АТ «ЮНЕКС БАНК» Додаток 2.1 до БП для бізнес-клієнтів та клієнтів фізичних осіб «Рахунок умовного зберігання (ескроу). Squeeze-out»
АТ «ЮНЕКС БАНК» Додаток 2.1 до БП для бізнес-клієнтів та клієнтів фізичних осіб «Рахунок умовного зберігання (ескроу). Squeeze-out»
Д О Г О В І Р
рахунку умовного зберігання (ескроу)
м. Київ « » 20 року
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ЮНЕКС БАНК», що в подальшому іменується «Банк», в особі , який(а) діє на підставі , з однієї сторони, та
, який в подальшому іменується «Клієнт», в особі
, який(а) діє на підставі ,
(для фіз. осіб)
та ,
що зареєстрований(а) за адресою:
адреса проживання / адреса проживання за кордоном:
паспорт/ документ, що його замінює серія № , виданий « » р.
РНОКПП/ідентифікаційний номер платника податків , який в подальшому іменується
«Клієнт» з другої сторони, уклали цей Договір о рахунку умовного зберігання (ексроу) (надалі -
Договір) про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Предметом цього Договору є відкриття Клієнту рахунку умовного зберігання (ескроу) у національній валюті (надалі – Рахунок) та здійснення його обслуговування у відповідності до умов цього Договору та чинного законодавства України, у тому числі Закону України «Про акціонерні товариства» та нормативно-правових актів Національного банку України.
1.2. Рахунок відкривається Клієнту в разі настання всіх наступних умов, а саме: не пізніше трьох банківських днів з дати здійснення Клієнтом оплати комісійної винагороди Банку за послуги з відкриття та обслуговування Рахунку згідно тарифів Банку, в порядку визначеному п.5.2. цього Договору, надання документів, необхідних Банку, для відкриття Рахунку та здійснення Банком ідентифікації/верифікації Клієнта. Про відкриття Xxxxxxx та присвоєння його номеру Xxxx повідомляє Xxxxxxx письмово за його зверненням шляхом видачі довідки представнику Клієнта у формі, самостійно встановленій Банком.
1.3. Рахунок використовується з метою оплати ціни акцій (зазначити повне найменування та ЕДРПОУ акціонерного товариства, акції якого придбаваються) (надалі – Емітент) в межах процедури обов’язкового продажу акцій на вимогу Клієнта, що є власником домінуючого контрольного пакету акцій Емітента (або уповноваженою особою, яка діє в інтересах групи осіб, що спільно є власниками домінуючого контрольного пакету xxxxx Xxxxxxxx).
1.4. За Рахунком виконуються операції виключно із зарахування Банком отриманих від Клієнта грошових коштів, які за настання підстав, визначених цим Договором, призначені для перерахування акціонерам Емітента (або їхнім спадкоємцям, або правонаступникам, або іншим особам, які відповідно до законодавства мають право на отримання таких коштів) (надалі – Бенефіціари), а також операції з перерахування таких коштів Xxxxxxxxxxxx або повернення їх Клієнту відповідно до умов цього Договору.
1.5. Звернення стягнення та/або накладення арешту на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку, за зобов’язаннями Клієнта або Бенефіціара не здійснюється, за виключенням випадків, визначених п.1.6 Договору.
1.6. За Рахунком можуть здійснюватися операції, пов’язані із зверненням стягнення та/або накладення арешту на право вимоги Клієнта або Бенефіціара до Банку з виплати грошових коштів (або їх частини), що знаходяться на Рахунку. Такі операції здійснюються на підставі документів, передбачених законодавством України, з метою задоволення вимог осіб, в інтересах яких/якими було встановлено обмеження щодо обігу акцій/обтяження акцій Емітента та які звертають стягнення на вказане право вимоги (надалі – Обтяжувачі), за умови, що в передбаченому законом порядку акції, як предмет обтяження, були замінені на грошові кошти, зараховані на Рахунок.
1.7. Проценти на суму залишку грошових коштів на Рахунку Банком не нараховуються та не виплачуються.
1.8. Банк розпочинає перерахування Бенефіціарам грошових коштів, що знаходяться на Рахунку, за умови переказу Клієнтом всього обсягу грошових сум, які підлягають сплаті Бенефіціарам, виконання Клієнтом зобов’язань, передбаченим п.2.2.7. цього Договору та сплати винагороди Банку у порядку, встановленому розділом 5 цього Договору згідно затверджених Банком тарифів і послуг, що надаються Клієнтам (надалі – Тарифи Банку).
2. ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
2.1. Банк зобов’язується:
2.1.1. Забезпечувати своєчасне зарахування на Рахунок грошових коштів, перерахованих Клієнтом, у відповідності до вимог Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні».
2.1.2. Здійснювати перерахування коштів Бенефіціарам у порядку, встановленому розділом 4 цього Договору.
2.1.3. У разі відмови Xxxxxxxxxxx у виплаті грошових коштів з Xxxxxxx надати письмове повідомлення Xxxxxxxxxxx із зазначенням причин відмови протягом п’яти робочих днів з дня отримання від Бенефіціара документів для виплати таких коштів.
2.1.4. У разі здійснення помилкового переказу на Рахунок Клієнта повідомляти Клієнта про це та про необхідність повернення Клієнтом грошових коштів, помилково зарахованих на Рахунок, у порядку, визначеному цим Договором.
З метою виконання Клієнтом обов’язку щодо повернення грошових коштів, помилково зарахованих на Рахунок, у випадках, коли таке помилкове зарахування сталося з вини Банку, Клієнт цим доручає Банку самостійно списувати з Рахунку суму помилково зарахованих грошових коштів в будь-який час протягом строку дії Договору, починаючи з дня відправлення Xxxxxx Клієнту повідомлення про помилковий переказ.
2.1.5. Надавати інформацію Клієнту з питань виплати грошових коштів Бенефіціарам.
2.2. Клієнт зобов’язується:
2.2.1. Здійснювати оплату наданих Банком послуг з обслуговування Рахунку у порядку, передбаченому розділом 5 цього Договору.
2.2.2. Перерахувати одноразово або частинами на Рахунок весь обсяг грошових коштів за акції Емітента, що придбаваються у Бенефіціарів.
2.2.3. В письмовій формі повідомляти Банк про зміну даних, які були встановлені під час ідентифікації та вивчення Клієнта, у т.ч. про внесення змін до відомостей про Клієнта, які містяться в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб підприємців та громадських формувань, у строк не пізніше 15 (п'ятнадцяти) календарних днів з дня державної реєстрації цих змін. У разі відсутності відповідної інформації в публічних джерелах Клієнт в зазначений строк також надає Банку оформлені належним чином відповідні документи, що підтверджують такі зміни.
2.2.4. Надати за запитом Банку у термін/строк, вказаний Банком у запиті, документи та відомості, необхідні Банку для виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері попередження та протидії легалізації (відмиванню) доходів, отриманих злочинним шляхом або фінансування розповсюдження зброї масового знищення (у т.ч. про власників Клієнта; осіб, які мають прямий або опосередкований вплив на нього, отримують економічну вигоду від його діяльності; про діяльність і фінансовий стан Клієнта, про сутність і цілі фінансової операції, контрагентів Клієнта по фінансовій операцій), а також іншу інформацію, передбачену законодавством.
2.2.5. Дотримуватись вимог нормативних актів, якими встановлено спеціальний режим використання Рахунку, а також передбачені обмеження права Клієнта розпоряджатися грошовими коштами на Рахунку.
2.2.6. Не пізніше дати перерахування Клієнтом грошових коштів за акції, які придбаваються, на Рахунок, надати Банку в письмовій формі інформацію про встановлені обтяження (за наявності) на ці грошові кошти Обтяжувачами, які до запровадження процедури обов’язкового продажу акцій Емітента на вимогу Клієнта були обтяжувачами акцій, що придбаваються Клієнтом, із зазначенням найменування/прізвища, імені, по батькові (за наявності) Обтяжувача, серії та номеру паспорта або іншого документа, що посвідчує особу, ідентифікаційного номеру юридичної особи/реєстраційного номеру облікової картки платника податків (надалі – Список обмежень (обтяжень)).
2.2.7. Не пізніше дати перерахування Клієнтом грошових коштів за акції, які придбаваються, на Рахунок, забезпечити надання Емітентом Банку списку акціонерів, у яких придбаваються акції, із
зазначенням найменування/прізвища, імені, по батькові (за наявності) акціонера, серії та номеру паспорта або іншого документа, що посвідчує особу, ідентифікаційного коду юридичної особи/реєстраційного номеру облікової картки платника податків та суми грошових коштів, що підлягають сплаті Клієнтом на користь кожного акціонера, акції якого придбаваються, складеного на підставі переліку акціонерів, отриманого Емітентом від Центрального депозитарію цінних паперів (надалі – Список акціонерів).
2.2.8. У разі, якщо сума грошових коштів, що перераховані Клієнтом на Рахунок з метою сплати на користь Бенефіціарів, буде меншою від загальної суми грошових коштів, зазначеної у Списку акціонерів, Клієнт в строк до 5 робочих днів з моменту надання Банку Списку акціонерів, зобов’язується здійснити додаткове перерахування на Рахунок необхідної суми грошових коштів.
3. ПРАВА СТОРІН
3.1. Банк має право:
3.1.1. Використовувати грошові кошти на Xxxxxxx, гарантуючи вчасне перерахування таких коштів Бенефіціарам або повернення таких коштів Клієнту згідно з умовами цього Договору.
3.1.2. Відмовити Xxxxxxxxxxx у перерахуванні грошових коштів у випадку неможливості встановити особу Xxxxxxxxxxx та/або у разі не підтвердження ним права на одержання таких коштів згідно із наданим Емітентом Списком акціонерів.
3.1.3. Відмовити в переказі грошових коштів на користь Бенефіціара у випадках, встановлених цим Договором, чинним законодавством України, нормативними актами Національного банку України.
3.1.4. Відмовити Клієнту в проведенні будь-яких операцій за Рахунком, окрім передбачених цим Договором.
3.1.5. Здійснювати списання грошових коштів з Рахунку у випадках, передбачених чинним законодавством України.
3.1.6. Одержувати від Клієнта плату за обслуговування Рахунку.
3.1.7. Подавати до відповідного контролюючого органу повідомлення про відкриття/закриття Рахунку Клієнта.
3.2. Клієнт має право:
3.2.1. Вимагати своєчасного відкриття Рахунку.
3.2.2. Отримувати від Банку інформацію про стан Рахунку та операції з перерахування/виплати грошових коштів Бенефіціарам в формі самостійно встановленій Банком.
4. ПОРЯДОК ВИПЛАТИ КОШТІВ
4.1. Виплата грошових коштів Бенефіціарам здійснюється Банком протягом трьох років з моменту зарахування у повному обсязі на Рахунок грошових коштів, перерахованих Клієнтом.
4.2. Підставою для виплати коштів Бенефіціарам є звернення Бенефіціара до Банку з вимогою про виплату грошових коштів за умови встановлення Банком особи Бенефіціара та підтвердження наявності в Бенефіціара права на одержання таких коштів.
4.3. Банк здійснює ідентифікацію та верифікацію Бенефіціара у випадках, передбачених законодавством з питань здійснення фінансового моніторингу, а також здійснює перевірку наявності в Бенефіціара права на одержання грошових коштів з Xxxxxxx (згідно зі Списком акціонерів: найменування імені, по батькові (за наявності) акціонера, серія та номер паспорта або іншого документа, що посвідчує особу, ідентифікаційний код юридичної особи/реєстраційний номер облікової картки платника податку мають співпадати з даними документів, пред’явлених Бенефіціаром, а для спадкоємців, правонаступників або інших осіб, які відповідно до законодавства мають право на отримання таких коштів, - також згідно з документами, що підтверджують їх правомочність) або на підставі інших документів, що підтверджують існування цього права, та на підставі інформації про обмеження/обтяження акцій, які придбаваються, згідно із Списком обмеження (обтяження).
4.4. У випадку виявлення Xxxxxx розбіжностей щодо даних Бенефіціара (найменування/прізвище, ім’я, по батькові (за наявності) акціонера, серії та номеру паспорта або іншого документа, що посвідчує особу, ідентифікаційного коду юридичної особи/реєстраційного номеру облікової картки платника податків) між зазначеними в Списку акціонерів та в документах, пред'явлених Бенефіціаром, виплата грошових коштів Бенефіціару здійснюється після надання Бенефіціаром додаткових документів, які підтверджують зміну його даних. У випадку виявлення Банком інформації відповідно до Списку обмеження (обтяження), щодо обтяження акцій Бенефіціара, які придбаваються, виплата грошових коштів такому Бенефіціару відбувається після зняття
обмеження/обтяження у встановленому законом порядку, відповідно до умов документів, згідно з якими було встановлено обмеження/обтяження на акції, що придбаваються.
4.5. У разі встановлення особи Бенефіціара та підтвердження наявності в Бенефіціара права на одержання грошових коштів відповідно до п.4.2.,4.3 Договору, Xxxx здійснює виплату таких коштів Бенефіціару, впродовж одного робочого дня, з моменту виконання Банком процедур з встановлення особи та підтвердження права Бенефіціара, шляхом безготівкового переказу грошових коштів на зазначений Бенефіціаром банківський рахунок.
4.6. Банк не здійснює жодних утримань з грошових коштів, що виплачуються Бенефіціарам. Винятком є Бенефіціари - фізичні особи – нерезиденти, у випадках, коливиплати таким Беніфіціарам здійснюються з Рахунку, відкритого Клієнтом – нерезидентом України. У таких випадках Банк виступає податковим агентом, тобто грошові кошти від операцій з продажу акцій зазначеного Емітента в межах процедури обов’язкового продажу акцій на вимогу власника домінуючого контрольного пакету акцій, є доходом від операцій з цінними паперами та враховується при визначенні інвестиційного прибутку, який розраховується як позитивна різниця між отриманим доходом та витратами на їх придбання.
5. ПОРЯДОК ОПЛАТИ ПОСЛУГ БАНКУ
5.1. Клієнт зобов’язаний сплачувати Банку комісійну винагороду за надання послуг з відкриття та обслуговування Рахунку у розмірі, встановленому Тарифами Банку. Комісійна винагорода не утримується з грошових коштів, що знаходяться на Рахунку.
5.2. Комісійна винагорода за відкриття та обслуговування Рахунку підлягає сплаті одноразово до відкриття Рахунку шляхом її переказу на рахунок Банку № .
5.3. У разі, якщо сума грошових коштів, що підлягає сплаті Клієнтом на користь Бенефіціарів, на підставі якої був здійснений розрахунок винагороди, згідно п.5.1. цього Договору, буде меншою від загальної суми грошових коштів, зазначеної у Списку акціонерів, Клієнт, в строк до 5 робочих днів з моменту надання Банку Списку акціонерів, зобов’язується здійснити доплату Банку суми комісійної винагороди, у розмірі, згідно Тарифів Банку, від загальної суми грошових коштів, зазначеній у Списку акціонерів.
6. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ (ФОРС – МАЖОР)
6.1. Сторони не відповідають за повне або часткове невиконання своїх зобов’язань у випадку настання обставин непереборної сили, а саме: стихійного лиха, військових або прирівняних до них дій, терористичних актів, блокади і страйків - за умови, що ці обставини безпосередньо вплинули на виконання зобов’язань за цим Договором, що укладаються на її основі.
6.2. Сторони також не відповідають за наслідки рішень органів законодавчої та виконавчої влади України і інших держав, Центральних банків в галузі валютного регулювання, які роблять неможливими для Сторін виконання своїх зобов’язань за цим Договором.
6.3. Якщо виконання зобов’язань за цим Договором стає неможливим через обставини непереборної сили, Сторони повинні повідомити одна одну за допомогою засобів зв’язку для обміну підтвердженнями протягом двох робочих днів з моменту настання або погрози настання вищевказаних обставин. У цьому випадку строк виконання зобов’язань за цим Договором відкладається пропорційно часу дії обставин непереборної сили.
6.4. Доказом настання вказаних обставин непереборної сили та їх тривалості є письмові підтвердження Торгово-промислової палати України про початок обставин непереборної сили або стихійного лиха на території України або підтвердження уповноважених органів іншої держави, легалізованих консульськими закладами України.
6.5. По закінченню дії обставин непереборної сили Xxxxxxx повинні вжити всіх можливих зусиль для усунення або зменшення всіх наслідків, викликаних такими обставинами.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. За порушення строків зарахування коштів на Рахунок від Клієнта, визначених чинним законодавством, Банк несе відповідальність у відповідності до Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні». Крім того, у разі несвоєчасного зарахування на рахунок грошових коштів, що надійшли від Клієнта у національній валюті України, Банк, за умови отримання письмової вимоги від Клієнта, виплачує останньому пеню у розмірі 0,01 (нуль цілих одна сота) процента від суми простроченого платежу за кожний день прострочення, але не більше 0,1
(нуль цілих одна десята) процента від суми переказу за весь період порушення, за кожний випадок порушення.
7.2. За порушення строків виплати грошових коштів з Рахунку Бенефіціарам, визначених п.4.5. цього Договору, Банк несе відповідальність відповідно до законодавства України. Банк не несе відповідальності за відмову від виплати грошових коштів з Рахунку Бенефіціара у випадку ненадання Банку документів, які підтверджують право Бенефіціара на отримання грошових коштів з Рахунку. Банк не несе відповідальності також у випадку, якщо Бенефіціаром не надані документи для здійснення Банком їх ідентифікації у випадках, встановлених законодавством.
7.3. Банк не несе відповідальності за виплату Бенефіціарам грошових коштів з Рахунку, які є предметом обтяження згідно Закону України «Про акціонерні товариства», якщо інформація про встановлені обтяження була надана Клієнтом після такої виплати.
7.4. Банк не несе відповідальності за невиконання зобов’язань за Договором у випадку відсутності/недостатності грошових коштів на Рахунку або ненадання йому Клієнтом інформації, необхідної для виконання Банком своїх зобов'язань.
7.5. Банк не несе відповідальності за достовірність інформації та документів, що подаються Банку Клієнтом та/або Емітентом. У разі якщо в зв'язку з недостовірністю документів наданих Клієнтом та/або Емітентом Банку завдано збитків, такі збитки підлягають відшкодуванню Клієнтом в повному обсязі.
7.6. Банк не несе відповідальності за невиконання зобов’язань за Договором у випадку ненадання йому Емітентом Списку акціонерів, необхідного для виконання Банком своїх зобов'язань.
7.7. Спори, що виникають між Xxxxxxxxx при виконанні цього Договору, підлягають розгляду за законодавством України та в порядку, встановленому законодавством України.
8. ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО ДОГОВОРУ
8.1. Зміни до Договору, крім зазначених у п.8.2. Договору, вносяться виключно за умови надання письмової згоди на такі зміни всіма Бенефіціарами за Списком акціонерів.
8.2. Без згоди Xxxxxxxxxxxx до Договору вносяться зміни, які не обмежують права Xxxxxxxxxxx, що виникають на підставі Договору. У разі виникнення спору між Xxxxxxxxx з цього питання визначення того, що відповідні зміни до Договору не обмежують права Бенефіціара, здійснюється самостійно Банком.
9. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ І ПОРЯДОК ЗАКРИТТЯ РАХУНКУ
9.1. Договір набирає чинності з моменту його підписання Сторонами та скріплення печатками Сторін (за наявності) та діє протягом 3 (трьох) років з моменту зарахування на Рахунок грошових коштів (у повній сумі зобов'язань Клієнта) для виплати Бенефіціарам або до моменту закриття Рахунку.
9.2. До повної виплати грошових коштів Бенефіціарам Рахунок може бути закритий за ініціативою Клієнта за умови письмової згоди Xxxxxxxxxxxx. У такому випадку Клієнт з всіма Бенефіціарами за Списком акціонерів спільно мають визначити особу у відповідній заяві та письмовій згоді, якій Банком має бути перерахований залишок грошових коштів на Рахунку за умови відсутності встановлених обмежень/обтяжень майнових прав Бенефіціарів на такі кошти на Рахунку.
У такому випадку Клієнт з всіма Бенефіціарами за Списком акціонерів спільно мають визначити особу у відповідній заяві та письмовій згоді, якій Банком має бути перерахований залишок грошових коштів на Рахунку за умови відсутності встановлених обмежень/обтяжень майнових прав Бенефіціарів на такі кошти на Рахунку
9.3. Банк має право закрити Рахунок після спливу строку дії Договору, передбаченого п.9.1. Договору та в інших випадках, передбачених чинним законодавством України. Якщо на Рахунку наявний залишок грошових коштів, ці кошти виплачуються Бенефіціарам у порядку, передбаченому розділом 4 Договору у випадку звернення їх до Банку. У разі, якщо Xxxxxxxxxx не звернувся до Банку із заявою про виплату грошових коштів з Рахунку, Банк набуває права закрити Рахунок та самостійно списати залишок таких коштів з Рахунку та перерахувати на поточний рахунок Клієнта, реквізити якого зазначені в п. 11 Договору або за реквізитами, які будуть повідомленні Банку у письмовій заяві Клієнта.
У такому випадку повернення залишку грошових коштів Клієнту буде здійснюватися за умови відсутності обмежень, встановлених законодавством на момент перерахування залишку таких коштів.
9.4. Банк має право закрити Рахунок до спливу строку, передбаченого п.9.1. Договору за умови сплати грошових коштів всім Бенефіціарам в повному обсязі.
10. ІНШІ ПОЛОЖЕННЯ
10.1. Всі відносини, що прямо не передбачені цим Договором, регулюються відповідно до чинного законодавства України (у т.ч. з питань фінансового моніторингу, вимог податкового законодавства США, включаючи FATCA та інші).
10.2. Суперечки, які виникають у процесі укладання, виконання та розірвання Договору, вирішуються Сторонами шляхом переговорів. У випадку недосягнення згоди суперечки вирішуються у судовому порядку.
10.3. Банк зобов'язується зберігати банківську таємницю, що стала відома Банку у зв'язку з укладанням та виконанням умов цього Договору, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Клієнт розуміє, що незважаючи на вищезазначене, Банк зобов'язується розкривати інформацію, що становить банківську таємницю на вимоги державних органів у випадках та в порядку, передбачених чинним законодавством України.
10.4. Підписанням цього Договору Xxxxxxx надають одна одній право:
- на обробку персональних даних, отриманих у зв’язку з укладенням та виконанням цього Договору;
- на їх використання в наступних цілях: забезпечення реалізації адміністративно-правових (в тому числі, відносин у сфері державного управління), податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку; забезпечення реалізації відносин у сфері економічних, фінансових послуг та страхування;
- на передачу персональних даних третім особам відповідно до зазначених цілей.
Одночасно з підписанням цього Договору персональні дані Депонента вносяться в базу персональних даних, при цьому Депонент повідомлений про свої права, зазначені в ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних», цілі використання персональних даних, що зазначені вище.
Клієнт надає Банку право на розкриття інформації відносно себе Службі внутрішніх доходів США в рамках FATCA.
10.5. Обмін розпорядженнями, повідомленнями, інформацією, що надається у зв’язку і виконанням Сторонами Договору може здійснюватися особисто, засобами поштового зв’язку, кур’єром.
Усі повідомлення за Договором будуть вважатись зробленими належним чином за умови, що вони здійсненні у письмовій формі (у т.ч. у формі електронного документу) та надіслані рекомендованим листом, телеграфом, передані з кур’єром, вручені особисто за зазначеними в Договорі місцезнаходженням/адресом для листування Сторін або відправлені, з дотриманням вимог Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг» за допомогою системи дистанційного обслуговування поточного рахунку Клієнта Банку.
10.6. Цей Договір складений у двох примірниках українською мовою, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із сторін.
11. РЕКВІЗИТИ СТОРІН
Банк | Клієнт | ||
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ЮНЕКС БАНК» | Назва: | ||
Місцезнаходження | 04070, м. Київ, вул. Xxxxxxxxxxxx, 00 | Адреса реєстрації: |
|
Тел./ факс: | Тел./ факс: |
| |
Код банку: | 322539 | Адреса для листування: |
|
Код ЄДРПОУ: | 20023569 | Код ЄДРПОУ |
|
IBAN | XX000000000000000000000000000 в НБУ | Поточний рахунок (номер та назва банку) | № в |
Відділення банку: | Контактні данні Емітента Телефон: |
| |
Адреса відділення банку: |
Тел./факс відділення: | Адреса: | ||||
Посада: |
| Посада: |
| ||
М.П. | (ПІБ) | М.П. (за наявності) | (ПІБ) |
або для фізичних осіб
(ПІБ)
(підпис)
Адреса проживання / Адреса проживання за кордоном:
Тел. _
РНОКПП/ідентифікаційний номер платника податків
паспорт/ документ, що його замінює серія
№
виданий
дата видачі
Адреса реєстрації:
Клієнт
(ПІБ)
М.П.
Відділення банку:
Адреса відділення банку:
Тел./факс відділення:
Посада:
XX000000000000000000000000000
в НБУ
IBAN
20023569
Код ЄДРПОУ:
322539
Код банку:
Банк АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО
«ЮНЕКС БАНК»
Місцезнаходження 04070, м. Київ, вул. Почайнинська,
38
Тел./ факс:
Примірник Договору отримав /дата/ /посада, ПІБ/ /підпис/