Contract
Додаток 3
до тендерної документації
ДОГОВІР
купівлі-продажу
смт. Єланець ____ ________________ 2024 року
Єланецька селищна рада, в особі ____________________ ___________, що діє на підставі ___________________________________ (далі - Замовник), та ________________________________, в особі __________________________________________, який/яка діє на підставі ________________ (далі – Продавець), іменовані далі – Сторони, окремо – Сторона, уклали цей договір (далі – Договір в усіх відмінках) про наступне.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
Продавець зобов'язується продати та поставити Замовнику товар (далі – Товар) у власність, зазначений в п.1.2 Договору та Специфікації (додаток 1), що є невід’ємною частиною Договору, а Замовник зобов'язується прийняти та оплатити Товар у кількості, асортименті та за ціною відповідно до умов Договору.
Предмет закупівлі: (назва товару). Код Товару визначається замовником відповідно до основного словника національного класифікатора України ДК 021:2015 “Єдиний закупівельний словник”, та відповідає коду ДК 021-2015: 34110000-1 Легкові автомобілі .
Найменування, ціна та інші характеристики Товару визначені в Специфікації.
1.4. Обсяг закупівлі Товару може бути зменшено, зокрема з урахуванням фактичного обсягу видатків Замовника.
2. ЦІНА ТОВАРУ ТА СУМА ДОГОВОРУ
2.1. Ціна Товару та сума Договору встановлюються у національній валюті України.
2.2. Ціна за одиницю Товару визначається Специфікацією.
2.3. Сума Договору складає : ________грн. _____коп. (__________________________________), у тому числі ПДВ - _______грн. _____коп. (_____________________________).
2.4. В ціну товару включаються витрати на доставку та розвантаження.
3. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
3.1. Оплата за Договором здійснюється Замовником в безготівковій формі шляхом перерахування грошових коштів на банківський рахунок Продавця.
3.2. Замовник здійснює оплату на підставі видаткової накладної протягом 7 (семи) банківських днів з дати її підписання Сторонами.
3.3. У разі затримки бюджетного фінансування розрахунок здійснюється протягом 7 (семи) банківських днів з дати отримання Замовником бюджетного призначення на фінансування закупівлі на свій реєстраційний рахунок.
4. АСОРТИМЕНТ, ЯКІСТЬ, КОМПЛЕКТНІСТЬ, КІЛЬКІСТЬ ТОВАРУ
4.1. Продавець зобов'язаний передавати Замовнику Товар, кількість, асортимент, комплектність та якість якого визначаються Специфікацією та відповідно до вимог стандартів, технічних умов тощо згідно з чинним законодавством.
4.2. Якість Товару, що є предметом закупівлі за Договором, має відповідати умовам, які звичайно ставляться до такого виду Товару та підтверджується відповідними документами про якість.
4.3. У випадку поставки Продавцем Товару з порушенням вимог щодо якості, кількості, асортименту та/або комплектності Сторонами складається та підписується Акт, в якому зазначаються вищезазначені порушення. Допоставка, заміна та/або доукомплектування Товару має бути здійснено Продавцем протягом 1 (одного) робочого дня з дня складання зазначеного Акта.
4.4. У разі поставки Продавцем Товару нижчої якості, ніж вимагається, а також якщо Товар пошкоджений, Замовник має право відмовитись від прийняття і оплати Товару, а якщо Товар уже оплачений Замовником, - вимагати повернення сплаченої суми.
4.5. Продавець зобов’язаний поставити Товар, гарантійний термін якого не менше 36 місяців або 100 000 км пробігу.
4.6. В момент передачі Замовнику товар:
- повинен бути новим, без зовнішніх пошкоджень та не бути таким, що вживався чи експлуатувався;
4.7. Для дотримання норм законодавства щодо заборони замовникам здійснювати публічні закупівлі товарів походженням з російської федерації/республіки білорусь Продавець надає Гарантійний лист про країну походження товару.
5. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ПОСТАВКИ
5.1. Перехід права власності на Товар до Замовника відбувається в момент фактичної передачі Товару та підписання Сторонами видаткової накладної. Датою поставки Товару Продавцем є фактична дата прийняття Товару Замовником за видатковою накладною.
Разом з Товаром Замовнику повинні передаватись належні для поставленого виду товару документи, що підтверджують його якість і безпеку, включаючи сертифікати, якісні посвідчення тощо (оригінали або копії, завірені належним чином Продавцем).
5.2. Ризик випадкового знищення або псування Товару переходить до Замовника з моменту виникнення у нього права власності.
5.3. Продавець здійснює доставку Товару у пункт поставки, його навантаження-розвантаження власними або залученими силами і засобами.
5.4. Продавець самостійно стежить за своєчасною доставкою замовленого Товару Замовнику та самостійно, за свій рахунок, вживає заходи по усуненню причин, які можуть призвести до зриву поставки.
6. СТРОК ПОСТАВКИ
6.1. Умови поставки Товару – до 01.06.2024 року, протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати отримання заявки від Замовника: в телефонному режимі, в письмовій формі, електронною поштою (на вибір Замовника).
7. МІСЦЕ ПОСТАВКИ
7.1. Місце поставки Товару – 55501, Миколаївська обл., Вознесенський р-н., смт. Єланець, вул. Xxxxxxx, 00X.
7.2. Приймання Товару здійснюється Сторонами в порядку, що визначається чинним законодавством та Договором.
8. ОБОВ’ЯЗКИ ТА ПРАВА СТОРІН
8.1. Замовник зобов'язаний:
8.1.1. Своєчасно та в повному обсязі оплачувати за поставлений Товар.
8.1.2. Приймати поставлений Товар згідно з видатковою накладною та відповідними документами.
8.2.1. Контролювати поставку Товару у строки, встановлені Договором.
8.2.2. Достроково в односторонньому порядку розірвати Договір.
8.2.3. Зменшувати обсяг закупівлі Товару та загальну суму цього Договору залежно від фактичного обсягу видатків. У такому разі Сторони вносять відповідні зміни до цього Договору.
8.3.1. Забезпечити поставку Товару у строки, встановлені Договором.
8.3.2. Забезпечити його схоронність при транспортуванні і передати його в належному стані відповідно до вимог Договору та чинного законодавства.
8.3.3. Продати Товар належної якості та в обсягах, зазначених у Специфікації.
8.3.4. Продавець несе всі додаткові витрати, пов'язані з упакуванням і доставкою Товару до місця відвантаження Замовника.
8.3.5. Вживати всіх можливих заходів щодо належного та реального виконання обов'язків за Договором.
8.3.6. На вимогу Xxxxxxxxx надати йому інформацію про Товар, а також іншу інформацію, передбачену законодавством України, письмово, засобами електронного зв’язку або по телефону (на вибір Замовника).
8.3.7. На вимогу Замовника проводити звірку взаєморозрахунків по платежах з оформленням відповідних актів.
8.4.1. Своєчасно та в повному обсязі отримувати плату за поставлений Товар.
9. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
9.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов'язань за Договором, якщо належне виконання зобов'язання виявилося неможливим внаслідок дії форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), зокрема, війна, пожежа, повінь, землетрус; введення надзвичайного або військового стану; повна мобілізація; введення надзвичайного стану в економіці; заборонні заходи органів державної влади, інші обставини, перелік яких визначений Законом України «Про торгово-промислові палати в Україні», які виникли після укладання цього Договору і які Сторони не могли передбачити або запобігти їм прийнятними заходами, якщо ці обставини вплинули на виконання ними своїх зобов’язань.
9.2. Доказом форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) є сертифікат Торгово-промислової палати України.
9.3. Сторона, що не може виконувати зобов'язання за Договором унаслідок дії форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили), повинна протягом 7 (семи) днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі.
9.4. У разі коли строк дії форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) продовжується більше ніж 15 (п'ятнадцять) днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати Договір.
9.5. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення про настання форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) або не надання іншій Стороні, зазначеного у п.10.2 Договору документу позбавляє таку Сторону можливості посилатися на ці обставини, як на підставу, що звільняє від відповідальності за невиконання/несвоєчасне виконання зобов’язань за Договором.
9.6 Після припинення дії форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) сили Xxxxxxx зобов'язана не пізніше 5 (п‘яти) календарних днів направити іншій Стороні письмове повідомлення про цей факт, та в подальшому договірні зобов’язання Сторін продовжуються відповідно до умов Договору.
9.7 Настання форс-мажорних обставин збільшує термін виконання зобов’язань за Договором на період їх дії. Форс-мажорними обставинами можуть рахуватися надзвичайні, невідворотні та об’єктивні обставини, а саме військова агресія Російської Федерації проти України, що стала підставою введення воєнного стану, що підтверджені листом Торгово-промислової палати України від 28.02.2022 № 2024/02.0-7.1.
10. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
10.1. У випадку порушення своїх зобов'язань за Договором Xxxxxxx несуть відповідальність, визначену Договором та законодавством України. Порушенням зобов'язання є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом Договору.
10.2. За порушення умов зобов’язання щодо якості (комплектності) Товару з Продавця стягується штраф у розмірі двадцяти відсотків вартості неякісного (некомплектного) Товару. Сплата штрафу не звільняє Продавця від усунення виявлених недоліків.
10.3. За порушення строків виконання зобов’язання з Продавця стягується пеня у розмірі 0,1 відсотка вартості Товару за кожен день прострочення, а за прострочення понад 30 (тридцять) днів – додатково стягується штраф у розмірі 7 (семи) відсотків від вказаної вартості Товару.
10.4. Оплата штрафних санкцій, відшкодування збитків не звільняє винну Xxxxxxx від виконання своїх зобов’язань за Договором.
10.5. Закінчення строку дії Договору не звільняє Xxxxxx від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії Договору.
10.6. Замовник звільняється від відповідальності за порушення строків оплати за Договором у випадку затримки бюджетного фінансування видатків.
10.7. Продавець звільняється від відповідальності у випадку допоставки, доукомплектування та/або заміни Товару протягом 1 (одного) робочого дня в порядку та на умовах, визначених п.4.3 Договору.
11. ОПЕРАТИВНО-ГОСПОДАРСЬКІ САНКЦІЇ
11.1. Сторони погодили, що Xxxxxxxx має право на застосування такої оперативно-господарської санкції, як відмова від встановлення на майбутнє господарських відносин із Продавцем як стороною, яка порушує зобов'язання (пункт 4 частини першої статті 236 Господарського кодексу України) (далі – оперативно-господарська санкція).
11.2. Оперативно-господарська санкція застосовується Замовником протягом строку дії Договору, а також протягом 2 (двох) років після його припинення, у разі невиконання та/або неналежного виконання Продавцем договірних зобов'язань (порушення господарського зобов'язання).
11.3. Рішення щодо застосування оперативно-господарської санкції приймається Замовником самостійно по факту порушення господарського зобов'язання у позасудовому порядку та без попереднього пред'явлення претензії порушнику зобов'язання.
11.4. У разі прийняття Замовником рішення про застосування оперативно-господарської санкції, він письмово повідомляє Продавця про її застосування та визначає строк її дії, який не буде перевищувати 2 (двох) років з моменту початку її застосування. Повідомлення надсилається на поштову адресу Продавця, з одночасним надсиланням копії листа на його електронну адресу (за наявності).
Всі документи, що будуть відправлені Замовником за реквізитами Продавця, вказаними у Договорі, вважаються такими, що були відправлені належним чином належному отримувачу до тих пір, поки Продавець письмово не повідомить Замовника про зміну своїх реквізитів (зокрема, адреси, засобів зв’язку тощо) (із доказами про отримання Замовником такого повідомлення).
11.5. Оперативно-господарська санкція набирає чинності з дати надсилання повідомлення з урахуванням п.12.1. Договору.
11.6. Застосування оперативно-господарської санкції до Продавця не звільняє його від виконання своїх зобов’язань за Договором, відшкодування збитків та сплати штрафних санкцій.
12. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
12.1. Договір набирає чинності з дати підписання Сторонами та діє по 31.12.2024р., а в частині виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором - до повного виконання.
13. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
13.1. Усі спори або розбіжності, що виникли між Xxxxxxxxx за Договором або в зв’язку з ним, вирішуються шляхом переговорів.
13.2. У випадку, коли Xxxxxxx не досягли згоди, спір вирішується у судовому порядку згідно з чинним законодавством.
14. АНТИКОРУПЦІЙНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
14.1. Сторони при укладенні та/або реалізації Договору дотримуються вимог антикорупційного законодавства, сприяють запобіганню корупції та зобов’язані негайно повідомляти один одного у письмовій формі про будь-які випадки порушення антикорупційного законодавства.
14.2. Сторони гарантують конфіденційність виконання антикорупційних вимог і відсутність негативних наслідків для осіб, що звернулися з повідомленнями про факти корупційних правопорушень на умовах визначених чинним законодавством.
15. ІНШІ УМОВИ
15.1. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, у тому числі пов'язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються цим Договором та відповідними нормами чинного в Україні законодавства, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.
15.2. На момент укладення цього Договору Продавець є платником податку ___________________________________. Замовник не є платником податку.
15.3. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
15.4. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.
15.5. Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за цим Договором однією зі Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього з іншою Стороною.
15.6. Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Сторонами та скріплені їх печатками (відбиток печатки Продавця скріплюється за його згодою/бажанням).
15.7. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу, - по одному для кожної зі Сторін.
15.8. Усе, що не обумовлено умовами цього Договору, регулюється законодавством України. У разі неналежного виконання Сторонами своїх обов'язків за цим Договором їхні Договірні зобов'язання діють в будь-якому випадку до повного та належного (якісного) їх виконання.
15.9. До цього Договору додається додаток – Специфікація, що становить його невід’ємну частину на 1 аркуші.
15.10. Істотні умови договору про закупівлю, укладеного відповідно до пунктів 10 і 13 (крім підпунктів 13 та 15 пункту 13) ОСОБЛИВОСТЕЙ здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України “Про публічні закупівлі”, на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування №1178 від 12 жовтня 2022р., не можуть змінюватися після його підписання до виконання зобов’язань сторонами в повному обсязі, крім випадків:
1) зменшення обсягів закупівлі, зокрема з урахуванням фактичного обсягу видатків замовника;
2) погодження зміни ціни за одиницю товару в договорі про закупівлю у разі коливання ціни такого товару на ринку, що відбулося з моменту укладення договору про закупівлю або останнього внесення змін до договору про закупівлю в частині зміни ціни за одиницю товару. Зміна ціни за одиницю товару здійснюється пропорційно коливанню ціни такого товару на ринку (відсоток збільшення ціни за одиницю товару не може перевищувати відсоток коливання (збільшення) ціни такого товару на ринку) за умови документального підтвердження такого коливання та не повинна призвести до збільшення суми, визначеної в договорі про закупівлю на момент його укладення;
3) покращення якості предмета закупівлі за умови, що таке покращення не призведе до збільшення суми, визначеної в договорі про закупівлю;
4) продовження строку дії договору про закупівлю та/або строку виконання зобов’язань щодо передачі товару, виконання робіт, надання послуг у разі виникнення документально підтверджених об’єктивних обставин, що спричинили таке продовження, у тому числі обставин непереборної сили, затримки фінансування витрат замовника, за умови, що такі зміни не призведуть до збільшення суми, визначеної в договорі про закупівлю;
5) погодження зміни ціни в договорі про закупівлю в бік зменшення (без зміни кількості (обсягу) та якості товарів, робіт і послуг);
6) зміни ціни в договорі про закупівлю у зв’язку з зміною ставок податків і зборів та/або зміною умов щодо надання пільг з оподаткування - пропорційно до зміни таких ставок та/або пільг з оподаткування, а також у зв’язку із зміною системи оподаткування пропорційно до зміни податкового навантаження внаслідок зміни системи оподаткування;
7) зміни встановленого згідно із законодавством органами державної статистики індексу споживчих цін, зміни курсу іноземної валюти, зміни біржових котирувань або показників Platts, ARGUS, регульованих цін (тарифів), нормативів, середньозважених цін на електроенергію на ринку “на добу наперед”, що застосовуються в договорі про закупівлю, у разі встановлення в договорі про закупівлю порядку зміни ціни;
8) зміни умов у зв’язку із застосуванням положень частини шостої статті 41 Закону;
У разі внесення змін до істотних умов договору про закупівлю у випадках, передбачених цим пунктом, замовник обов’язково оприлюднює повідомлення про внесення змін до договору про закупівлю відповідно до вимог Закону з урахуванням цих особливостей.
16. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ЗАМОВНИК: |
ПРОДАВЕЦЬ: |
Єланецька селищна рада Адреса: 55501, Миколаївська область, Вознесенський р-н., смт. Єланець, вул. Паркова, 15А ЄДРПОУ 04375079 Р/р__________________________________ ДКСУ в Миколаївській області МФО 820172 04375079@mail.gov.ua
___________________/_____________/ ___ ______________ 2024 р. М.П.
|
___________________/_____________/ ___ ______________ 2024 р. М.П.
|
|
|
Додаток 1
до договору №___
від ____________
Специфікація
№ |
Найменування Товару |
Од. виміру |
Кількість |
Ціна за од, грн. (____ ПДВ) |
Сума, грн. (_____ ПДВ) |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Разом (без ПДВ) |
|
||||
ПДВ |
|
||||
Разом (з ПДВ) |
|
Загальна сума Договору складає: __________________________________________________________________________ у тому числі ПДВ -__________________________________________________________________________________________.
ЗАМОВНИК: |
ПРОДАВЕЦЬ: |
___________________/_____________/ ___ ______________ 2024 р. М.П.
|
___________________/_____________/ ___ ______________ 2024 р. М.П.
|