Contract
ДОГОВІР №
м. Дніпро «_ » 2020 р.
іменоване в подальшому «Постачальник», в особі
, що діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та,
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ДНІПРОПЕТРОВСЬКИЙ СТРІЛОЧНИЙ ЗАВОД» (АТ «ДнСЗ»),
надалі іменується «Покупець», в особі Першого заступника Голови Правління - Директора з економіки та фінансів Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, що діє на підставі Статуту, з другої сторони, надалі разом іменуються «Сторони», а кожен окремо «Сторона», уклали цей договір (далі - «Договір») про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. У порядку та на умовах, визначених даним Договором, Постачальник зобов'язується розробити,
виготовити, поставити та передати у власність Покупцеві (далі -
«Обладнання»). Повне найменування Обладнання (номенклатура, асортимент), марка, вид, сорт, кількість вказані в Специфікація (Додаток №1) та Комерційній пропозиції (Додаток №7) до Договору, яка є його невід'ємною частиною.
Обладнання, що поставляється за даним Договором, щодо якісних характеристик, повинно відповідати Технічним завданню (Додаток №2), що є невід’ємною частиною Договору.
1.2. У порядку та на умовах, визначених даним Договором, Постачальник зобов'язується виконати для Покупця роботи по монтажу Обладнання, а саме: зборка складових частин Обладнання; його монтаж та підключення комунікацій Обладнання. Роботи та послуги, викладені у першому реченні даного пункту, зазначаються у Специфікація (Додаток №1), Комерційній пропозиції (Додаток №7) і Додатку №3 (Відомість розподілу робіт), що є невід’ємною частиною даного Договору.
1.3. Постачальник зобов'язується виконати роботи власними силами з використанням свого матеріалу, інструменту і своїми засобами відповідно до умов даного Договору.
1.4. Загальний строк виконання зобов’язань Постачальником за даним Договором становить ( ) календарних днів від дати підписання даного Договору та за умови виконання Покупцем в повному обсязі платежу, передбаченого п.7.4.1. даного Договору, і складається з:
Строк поставки Обладнання – ( ) календарних днів;
Строк виконання робіт – ( ) календарних днів з дня отримання Постачальником письмового повідомлення від Покупця про готовність до виконання монтажних робіт згідно Додатку
№3.
1.5. Покупець зобов'язується прийняти Обладнання та оплатити його, а також прийняти та оплатити належним чином виконані Постачальником роботи в порядку і на умовах, передбачених умовами даного Договору.
1.6. Роботи за даним Договором здійснюються Постачальником на території Покупця за адресою: м. Дніпро, вул. Любарського, 181.
1.7. Постачальник підтверджує, що він і його субпостачальники мають усі необхідні дозволи (ліцензії), кваліфікований персонал, які вимагаються чинним в Україні законодавством для виконання ним своїх обов'язків за даним Договором.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1. Постачальник зобов'язаний:
2.1.1. Протягом 2 (двох) календарних днів від дати підписання даного Договору призначити керівника проекту по виконанню даного Договору з наданням йому відповідних повноважень та письмово повідомити про це Покупця.
2.1.2. Розробити конструкторську і технічну документацію на Обладнання та передати її Покупцю відповідно до умов даного Договору.
2.1.3. Своєчасно і відповідно до умов Договору виготовити та поставити Обладнання, що відповідає Специфікації (Додаток №1) та Технічному завданню (Додаток №2).
2.1.4. Разом з поставкою Обладнання надати Покупцеві оригінали документів передбачені пунктом 4.4. даного Договору, оформлені державною мовою, якщо інша мова не передбачена в п. 4.4., з
відображенням повних реквізитів, які характеризують Обладнання і є даними цього Договору, Специфікації до Договору.
2.1.5. До початку виконання робіт надати Покупцю наказ про призначення відповідальної особи за виконання робіт та список працівників Постачальника для виконання робіт.
2.1.6. Доставити матеріали, пристосування, інструмент та механізми для проведення робіт на території Покупця, за винятком пристосувань, інструменту та механізмів для проведення робіт, які надає Покупець (вказані в Додатку №3).
2.1.7. Своєчасно і відповідно до умов Договору виконувати роботи у повній відповідності з Додатком
№1 (Специфікація), у строки, встановлені в цьому Договорі.
2.1.8. При проведені робіт забезпечити виконання необхідних заходів по охороні праці, техніки безпеки, пожежної безпеки. Постачальник несе відповідальність за дотримання його працівниками норм з охорони праці, техніки безпеки, пожежної безпеки.
2.1.9. При нещасних випадках самостійно розслідувати та враховувати їх відповідність з положенням
«Порядком розслідування та обліку нещасних випадків, професійних захворювань та аварій на виробництві», затвердженим постановою кабінету Міністрів України №337 від 17.04.2019 р.
2.1.10. В кінці робочого дня, за необхідності, здати матеріали, пристосування, інструмент та механізми під охорону службі охорони АТ «ДнСЗ». У випадку не виконання Постачальником даного пункту Покупець не несе відповідальність за зберігання вищезазначеного майна.
2.1.11. Здати роботи у стані, які відповідають умовам цього Договору у встановлені цим Договором строки.
2.1.12. Усунути недоліки та дефекти, які були виявлені під час виконання робіт, при прийманні робіт.
2.1.13. Усунути недоліки та дефекти, які були виявлені в період гарантійного строку відповідно до розділу 9 даного Договору.
2.1.14. Після належного виконання робіт надати Покупцю для підписання Акт приймання – передачі Обладнання за кількістю та комплектністю (зразок за формою Додаток №4) та Акт виконання пусконалагоджувальних робіт (зразок за формою Додаток №5).
2.1.15. Після закінчення робіт вивезти з території Покупця власні матеріали, пристосування, інструмент та механізми.
2.1.16. Постачальник зобов’язаний скласти електронну податкову накладну у відповідності з вимогами діючого законодавства, зареєструвати її в Єдиному реєстрі податкових накладних.
2.1.17. Своєчасно та у повному обсязі декларувати свої податкові зобов’язання шляхом подачі у фіскальні органи податкової звітності, які складені і заповнені по формі і в відповідності до вимог законодавства.
2.1.18. Податкові накладні, розрахунки корегування до податкових накладних, Акти, видаткові накладні, рахунки та всі інші документи, які складаються у зв'язку з цим Договором, повинні бути викладені українською мовою, складені за формою та з дотриманням вимог, передбачених цим Договором та/або чинним законодавством України, з урахуванням правил та звичаїв ділового обороту. Покупець має право вимагати від Постачальника належного оформлення документів, пов'язаних з цим Договором, та не приймати їх, якщо надані чи складені Постачальником документи не відповідають умовам даного Договору та/або вимогам чинного законодавства України.
2.1.19. Інформувати Покупця у випадках порушення стосовно Постачальника справи про банкрутство, про початок процедури ліквідації підприємства, а також про перехід на облік в іншу податкову інстанцію, протягом трьох днів з моменту настання такої події.
2.1.20. Забезпечити виконання усіма контрагентами, у яких він придбаває Обладнання (послуги, роботи) з метою виконання Договору, своєчасного і в повному обсязі декларування податкових зобов'язань, які мають відношення до Обладнання (послуг, робіт), шляхом подання органам державної фіскальної служби податкової звітності, складеної і заповненої відповідно до вимог чинного законодавства України. У випадках, коли Постачальник не є виробником Обладнання (послуг, робіт), Постачальник зобов'язаний забезпечити виконання вимог зазначених в даному пункті всіма учасниками ланцюга постачання Обладнання (послуг, робіт).
2.1.21. У випадку, якщо Постачальник на момент поставки матиме достовірну інформацію про невиконання всіма, або кількома контрагентами, у яких він купує Обладнання (послуги, роботи), а також всіма учасниками ланцюга постачання Обладнання (послуг, робіт), своєчасного і повного обсягу декларування податкових зобов’язань шляхом подання до податкових органів податкової звітності,
складеної і заповненої по формі та відповідно до вимог законодавства, він зобов’язаний повідомити про таке Покупця в момент поставки. У випадку, якщо Постачальник отримає таку достовірну інформацію після поставки, він зобов’язаний протягом двох банківських днів з моменту отримання такої інформації письмово повідомити про це Покупця.
2.1.22. Одночасно з укладанням цього Договору надати Покупцю копії, завірені печаткою підприємства та підписом уповноваженої особи, свідоцтва про реєстрацію платника ПДВ, копію довідки про взяття на облік платника податків, Статуту та документів, що підтверджують повноваження підписувача Договору зі сторони Постачальника.
2.1.23. Надавати органам державної фіскальної служби за їх запитом та при проведенні перевірок в терміни, передбачені чинним законодавством України, інформацію, яка має відношення до операцій проведених за даним Договором, а саме:
- перелік податкових накладних, включених до податкових зобов'язань (номер, дата податкових накладних, вартість поставок (послуг) за Договором без ПДВ, сума ПДВ);
- номер Договору, види послуг за Договором;
- залишок дебіторської та кредиторської заборгованості на запитувану дату;
- іншу інформацію, запитувану органом державної фіскальної служби.
2.1.24. При зміні поштових, банківських чи інших реквізитів, статусу платника податку на прибуток підприємств та статусу платника ПДВ протягом 3-х днів повідомити Покупця в письмовому вигляді.
2.1.25. У разі неповідомлення, Постачальник зобов'язаний компенсувати Покупцю збитки, підтверджені відповідними документами, понесені у зв'язку з такими неповідомленнями.
2.1.26. Постачальник несе відповідальність за дотримання робітниками Постачальника на території Покупця правил внутрішнього трудового розпорядку Покупця. У випадку затримання охороною заводу робітників Постачальника на території Покупця у нетверезому стані, за розкрадання або за інші порушення правил внутрішнього розпорядку, Постачальник зобов’язується на основі складеного акту затримання порушника відшкодувати Покупцю збитки, відшкодувати витрати робітників по затриманню, транспортуванню порушників, компенсувати інші витрати, пов’язані з порушенням нормального ритму роботи заводу. Сума відшкодування встановлюється в залежності від виду та кількості порушень у відповідності з «Класифікацією видів порушень правил внутрішнього розпорядку на території АТ «ДнСЗ» та розміру штрафних санкцій за дані порушення», яка є Додатком №6 до даного Договору.
2.1.27. За письмовою документально підтвердженою вимогою Покупця здійснити оплату за порушення умов даного Договору.
2.2. Постачальник має право:
2.2.1. На оплату відповідно з умовами даного Договору.
2.2.2. Вимагати від Покупця належного виконання зобов’язань за даним Договором.
2.3. Покупець зобов'язаний:
2.3.1. Разом з підписанням даного Договору отримати від Постачальника рекомендації по установці Обладнання.
2.3.2. Призначити наказом по підприємству відповідальну особу для оперативного вирішення і координації організаційно-технічних питань, що відносяться до виконання робіт, уповноваженого підписувати необхідну виконавчу технічну документацію, та призначити робочу комісію для приймання Обладнання та виконаних робіт.
2.3.3. Забезпечити доступ Постачальника на територію АТ «ДнСЗ» для виконання робіт.
2.3.4. Забезпечити безпечні умови для виконання робіт та допустити працівників Постачальника до виконання робіт після проведення інструктажу з охорони праці, техніки безпеки, пожежної безпеки.
2.3.5. На період монтажних робіт, Покупець за необхідності повинен забезпечити персонал Постачальника приміщенням для зберігання матеріалів, пристосувань, інструменту та механізмів.
2.3.6. Не пізніше 5 (п’яти) робочих днів після повідомлення Постачальником про виконання робіт забезпечити їх Комісійне приймання з Постачальником та підписати Акт приймання – передачі Обладнання за кількістю та комплектністю (зразок за формою Додаток №4) та Акт виконання монтажних робіт (зразок за формою Додаток №5).
2.3.7. Здійснити оплату відповідно з умовами даного Договору.
2.4. Покупець має право:
2.4.1. Отримати платежі, згідно умовам даного Договору.
2.4.2. Вимагати від Постачальника належного виконання зобов’язань по даному Договору.
2.4.3. Проводити інспекційний контроль за процесом виготовлення Обладнання на території Постачальника та в період виконання Постачальником зобов’язань за даним Договором.
3. КІЛЬКІСТЬ І ЯКІСТЬ ОБЛАДНАННЯ
3.1. Детальна інформація про кількісні характеристики Обладнання міститься в Специфікація (Додаток №1) та Комерційній пропозиції (Додаток №7) до цього Договору.
3.2. У Специфікації до Договору зазначаються також такі відомості про Обладнання:
- повне найменування Обладнання;
- одиниця виміру Обладнання;
- кількість кожного найменування Обладнання;
- ціна Обладнання;
- вартість робіт.
За згодою Сторін в Специфікації до Договору можуть бути вказані також і інші відомості про Обладнання.
3.3. Підтвердженням належної якості Обладнання, що поставляється є Декларація якості, виданий виробником Обладнання.
3.4. Обладнання, що поставляється за даним Договором та його складові, повинні бути виготовлені не раніше 2019 року.
4. УМОВИ ПОСТАВКИ ОБЛАДНАННЯ
4.1. Постачальник зобов'язується поставити Покупцеві Обладнання на умовах DDP згідно Міжнародних правил тлумачення торгових термінів «ІНКОТЕРМС 2010» (далі - «Правила Інкотермс») за адресою Покупця: Україна, м. Дніпро, вул. Любарського, 181.
4.2. Поставка Обладнання здійснюється за рахунок Постачальника автомобільним транспортом. Дозволяється дострокова поставка за згодою сторін.
4.3. Постачальник зобов'язується поставити Обладнання Покупцеві у строк, передбачений п.1.4. даного Договору. У разі прострочки Покупцем строку оплати, передбаченого п.7.4.1. даного Договору, строк поставки Обладнання, зазначений у першому реченні даного пункту, збільшується на кількість днів прострочки платежів. За згодою сторін допускається дострокова поставка.
4.4. Разом з поставкою Обладнання, але не пізніше дати поставки Обладнання Постачальник зобов’язаний надати Покупцю оригінали документів, оформлених на державній мові та відповідно до вимог п. 2.4. Положення про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку, затвердженого Наказом Міністерства фінансів України №88 від 24.05.95 р.:
- рахунок-фактуру (оригінал);
- видаткову накладну на відпуск Обладнання (оригінал);
- товарно-транспортну накладну (оригінал);
- паспорт та керівництво з експлуатації на Обладнання на державній мові Покупця (або російській мові, завірені печаткою Постачальника);
- декларацію якості виробника Обладнання (оригінал - на мові країни-виробника, а також копія на державній мові Покупця/або російській мові, завірені печаткою Постачальника);
- Сертифікат заводу виробника на мові країни-виробника, завірену печаткою продавця (у разі необхідності);
- інші документи, які зазначені в Специфікації до Договору.
Постачальник здійснює заповнення супровідних документів з відображенням повних реквізитів, які характеризують Обладнання і є даними цього Договору, Специфікації до Договору. У разі поставки Обладнання і невідповідності даних супровідних документів даним Договору, Специфікації до Договору Постачальник у погоджені з Покупцем строки надає Покупцю супровідні документи, складені належним чином.
5. ПОРЯДОК ПРИЙМАННЯ-ПЕРЕДАЧІ ОБЛАДНАННЯ
5.1. Приймання - передача Обладнання проводиться на території Покупця за адресою: Україна, Дніпропетровська обл., м. Дніпро, вул. Любарського, 181.
5.2. Приймання Обладнання за кількістю здійснюється відповідно до Інструкції про порядок приймання продукції виробничо-технічного призначення і товарів народного споживання за кількістю, затвердженої Постановою Держарбітражу при Раді міністрів СРСР від 15.06.1965 р. № П-6 із змінами і доповненнями. Приймання Обладнання за кількістю прибулих вантажних місць зазначених в товарно- транспортній накладній здійснюється сумісно Сторонами.
Сторони перевіряють цілісність тари і упаковки, а також відповідність транспортувального маркування вантажних місць тим даним, які вказані в супровідній товарно-транспортній накладній.
5.3. Відкриття упаковки прибувшого до Покупця Обладнання, перевірка його кількості та комплектності згідно з супроводжувальними документами (ТТН, видаткова накладна), а також перевірка наявності передбаченої Договором супровідної технічної документації, здійснюється уповноваженими представниками Сторін не пізніше наступного дня після Поставки Обладнання.
5.4. При відсутності зауважень за результатами перевірки, передбаченої п.5.3. даного Договору, представники Сторін підписують видаткову накладну на Обладнання. Передача Обладнання Постачальником здійснюється уповноваженому представнику Покупця, який зобов'язаний мати відповідну довіреність на приймання Обладнання. Перехід права власності на Обладнання відбувається в момент підписання представниками Сторін видаткової накладної.
5.5. Покупець має право відмовитися від підписання видаткової накладної в наступних випадках:
- при невідповідності фактичної комплектності поставленого Покупцю Обладнання вказаним у супроводжувальних документах (ТТН, видаткова накладна);
- при невідповідності фактичної наявності супровідної документації на Обладнання відповідно до п.4.4. даного Договору та Специфікації (Додаток №1);
5.6. За умови наявності зауважень Покупця за результатами перевірки, передбаченої п.5.2. та п.5.3. даного Договору:
- Покупець не підписує видаткову накладну;
- Покупець не підписує товарно-транспортну накладну;
- Подальше проведення приймання-передачі Обладнання припиняється Сторонами до усунення Постачальником виявлених недоліків;
- Сторони складають Акт приймання-передачі обладнання за кількістю і комплектністю (згідно з формою, наведеною в Додатку №4 до Договору), в якому вказують причини відмови Покупця прийняти Обладнання за кількістю і комплектністю;
- Постачальник зобов’язаний своїми силами і за власний рахунок усунути недоліки Обладнання протягом терміну, погодженого Сторонами у Акті приймання-передачі Обладнання за кількістю і комплектністю.
5.7. Після усунення недоліків Обладнання, подальше його приймання за кількістю здійснюється Сторонами в порядку, встановленому п.5.1.- п.5.3. даного Договору.
5.8. У разі порушення термінів усунення недоліків, встановленого п.5.6. Договору, Постачальник в термін до 3 (трьох) банківських днів після закінчення такого строку, сплачує Покупцю пеню розмірі 0,05% від вартості Обладнання за кожний день прострочення за весь період прострочення. У випадку, якщо в подальшому усунення недоліків Обладнання неможливе, Постачальник зобов'язаний повернути Покупцеві перераховані за таке Обладнання грошові кошти протягом 5 (п'яти) банківських днів після закінчення строку, встановленого для усунення недоліків, а також своїми силами і за свій рахунок у той же строк забрати неякісне, не відповідне Обладнання. У разі порушення строків повернення грошових коштів, встановлених цим пунктом, Постачальник сплачує Покупцю пеню в розмірі 0,05% від суми не повернених грошових коштів за кожний день прострочення до дати здійснення платежу з повернення грошових коштів у повному розмірі.
5.9. По завершенню пусконалагоджувальних робіт Постачальник, для перевірки якості поставленого Обладнання, зобов'язаний у присутності уповноважених представників Покупця:
перевірити Обладнання на дотримання технічних параметрів, заявлених згідно з Технічними завданням (Додаток №2 даного Договору);
перевірити роботу Обладнання і взаємодію всіх його систем згідно з Технічними завданням (Додаток №2 даного Договору);
Результати цієї перевірки відображаються у протоколі випробувань на основі якого складається Акт виконання пусконалагоджувальних робіт (згідно з формою, наведеною в Додатку №5 до Договору).
5.10. У разі отримання результатів, що не відповідають умовам п.5.9. Договору, Постачальник проводить усунення недолік та корегування налаштувань. При отриманні результатів, які не відповідають умовам п.5.9. Договору, Сторони складають протокол випробувань із зазначенням своїх зауважень і пропозицій. У разі неможливості усунення недоліків Покупець має право вимагати від Постачальника повернути грошові кошти в повному обсязі, що раніше надійшли йому за даним Договором. Постачальник протягом 5 (п'яти) банківських днів від дати отримання відповідної письмової вимоги Покупця зобов'язаний повернути останньому грошові кошти в повному обсязі, що надійшли раніше від нього за даним Договором. У разі порушення строків повернення грошових коштів, встановлених цим пунктом, Постачальник сплачує Покупцю пеню в розмірі 0,5% від суми не повернених грошових коштів за кожний день прострочення до дати здійснення платежу з повернення грошових коштів у повному розмірі. Після отримання Покупцем грошових коштів від Постачальника, Покупець зобов'язаний повернути Обладнання Постачальнику протягом 5 (п'яти) календарних днів. Постачальник вивозить Обладнання за власний кошт.
6. СТРОКИ ТА ПОРЯДОК ВИКОНАННЯ РОБІТ
6.1. Постачальник приступає до виконання робіт по даному Договору протягом 5 (п’яти) робочих днів після підписання Сторонами видаткової накладної та за умови виконання Покупцем п.2.3.7. даного Договору. У разі невиконання Покупцем п.2.3.7. даного Договору, строк виконання робіт продовжується на кількість днів прострочи Покупцем виконання своїх обов’язків за даним пунктом. У
разі продовження такого строку більш ніж на ( ) календарних днів, Покупець приймає
Обладнання згідно Специфікації, та здійснює розрахунок за Обладнання в повному обсязі.
6.2. Перед початком виконання робіт Постачальник виконує вимоги п.2.1.5. Договору. Початком робіт вважається день видачі перепусток для входу на територію АТ «ДнСЗ» працівникам Постачальника, про що засвідчує реєстрація в журналі видачі перепусток АТ «ДнСЗ».
6.3. Доставка матеріалів, пристосувань, інструмента та механізмів Постачальника для проведення робіт на територію Покупця, а також їх вивіз з території Покупця, здійснюється Постачальником з відміткою у журналі реєстрації ввезених та вивезених матеріалів на АТ «ДнСЗ» охороною заводу. Для виконання даного пункту Постачальник зобов’язаний надавати кожного разу повний письмовий перелік матеріалів, пристосувань, інструмента та механізмів Постачальника, що ввозяться і вивозяться.
6.4. Постачальник зобов'язаний виконати роботи на умовах, передбачених даним Договором у строк зазначеній у п.1.4. даного Договору.
6.5. Постачальник проводить випробування Обладнання згідно п.5.9. даного Договору.
6.6. Роботи з налагодження та випробування Обладнання здійснюється силами і засобами Постачальника.
6.7. Покупець наказом по підприємству призначає відповідальну особу для оперативного вирішення і координації організаційно-технічних питань, що відносяться до виконання робіт, уповноваженого підписувати необхідну виконавчу технічну документацію, та призначає робочу комісію для приймання виконаних робіт.
6.8. Для здійснення монтажу Покупець зобов'язаний діяти згідно відомості розподілу робіт Додаток
№3.
6.9. Представники Постачальника підкоряються правилам внутрішнього розпорядку, що діє на підприємстві Покупця. Тривалість робочого дня для персоналу Постачальника встановлюється за погодженням з уповноваженим представником Покупця.
6.10. Покупець забезпечує представникам Постачальника умови праці, що відповідають нормам техніки безпеки, проводить з ними інструктаж з правил техніки безпеки та пожежної безпеки на підприємстві. Контроль за їх дотриманням забезпечує Постачальник.
6.11. Після закінчення монтажу та пусконалагоджувальних робіт здійснюються випробування Обладнання згідно п.5.9. даного Договору. Якщо не було виявлено недоліків в роботі Обладнання або вони були своєчасно усунені, то це є підставою для підписання Сторонами Акту виконання пусконалагоджувальних робіт.
6.12. Якщо у процесі виконання пусконалагоджувальних робіт передбачених п.5.9. даного Договору будуть виявлені недоліки в роботі Обладнання причина яких - Обладнання, або є наслідками неякісно виконаних Постачальником робіт за цим Договором, то вони повинні бути усунуті Постачальником протягом погодженого Сторонами терміну в межах строку, зазначеному в п.1.4. даного Договору. Всі
витрати, пов'язані з усуненням недоліків, що не передбачені п.5.9. даного Договору несе Постачальник. Якщо Постачальник не може виконати взяті на себе зобов’язання, для нього наступають наслідки, передбачені п.9.1.22. даного Договору.
6.13. При виконанні робіт Постачальник зобов’язаний забезпечити дотримання технічних вимог, технологічної послідовності і умов ведення робіт відповідно до проекту виконання робіт, на всіх стадіях монтажу, пусконалагоджувальних робіт та випробування.
6.14. Постачальник зобов’язаний заборонити або призупинити різного роду роботи на будь-якій стадії, якщо вони тягнуть за собою небезпеку пошкодження Обладнання або можуть знизити гарантійні показники, про що складається акт, підписаний уповноваженими представниками Сторін.
6.15. Роботи з монтажу, налагодження та випробування Обладнання здійснюється силами і засобами Постачальника. Покупець не має права приступати до використання Обладнання без акту-допуску, підписаного інженерним персоналом Постачальника.
6.16. Якщо в процесі пробних пусків виникнуть будь-які порушення в роботі Обладнання, відхилення параметрів від паспортних даних, інженерний персонал Постачальника зобов'язаний припинити пуск, а при необхідності - провести контрольний огляд і ревізію Обладнання і його окремих частин з наступним складанням Сторонами письмового висновку про результати огляду.
6.17. У випадку виникнення необхідності внесення змін строків виконання робіт, у порядок виконання робіт, Постачальник приймає рішення по даному питанню тільки з письмової згоди Покупця. Роботи, які виконані без письмової згоди Покупця, не оплачуються.
6.18. Рішення про зміну об’ємів та строків виконання робіт, внесення змін у порядок виконання робіт, оформлюється Сторонами у вигляді додаткової угоди до цього Договору із зазначенням причин змін. Додаткова угода вступає в силу з дати та за умови її підписання уповноваженими представниками Сторін і є невід’ємною частиною Договору.
6.19. Передача робіт Постачальником і приймання їх Покупцем оформлюється Актом виконання монтажних робіт за формою згідно з Додатком №5.
6.20. При відмові Покупця від підписання Акту виконання монтажних робіт про це зазначається у Акті. При цьому Покупець зобов’язаний протягом 5 (п’яти) робочих днів надати Постачальнику мотивовану відмову у підписанні Акту з вказівкою на недоліки та строк їх усунення. У разі ненадання Покупцем мотивованої відмови у той же строк, Акт є узгодженим Сторонами та вважається підставою для здійснення Покупцем остаточного розрахунку за даним Договором.
6.21. Після належного виконання Постачальником робіт, Постачальник зобов’язаний передати у власність Покупця конструкторську і технічну документацію на Обладнання.
6.22. Належним виконанням Постачальником зобов’язань за даним Договором вважається підписання Сторонами Акт приймання – передачі Обладнання за кількістю та комплектністю (зразок за формою Додаток №4) без зауважень, Акт виконання монтажних робіт (зразок за формою Додаток №5).
7. СУМА ДОГОВОРУ І ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
7.1. Загальна сума даного Договору становить грн. ( гривень копійок), в тому числі ПДВ 20% грн. ( 00 копійок) і складається з:
7.1.1. Вартості Обладнання у розмірі грн. ( гривень копійок), в тому числі ПДВ 20% грн. ( гривень копійок), що зазначається у Специфікації до даного Договору;
7.1.2. Вартості робіт у розмірі грн. ( гривень 00 копійок), що зазначається у Специфікації до даного Договору, в тому числі ПДВ.
7.2. Ціни, зазначені в п. 7.1. даного Договору, є звичайними цінами і відповідають рівню справедливих ринкових цін.
7.3. У вартість Обладнання включена вартість упаковки, маркування, тари, транспортних та інших витрат, пов'язаних з поставкою Обладнання з урахуванням положень Правил Інкотермс.
7.4. Оплата за поставку Обладнання та роботи здійснюється Покупцем в наступному порядку:
7.4.1. Покупець здійснює оплату у розмірі грн. ( гривень копійок), в тому числі ПДВ 20%, що становить ( ) суми, зазначеній в п.7.1.1 Договору, протягом ( ) банківських днів з дати підписання Сторонами даного Договору;
7.4.2. Покупець здійснює оплату у розмірі грн. ( гривень 00 копійок), в тому числі ПДВ 20%, що становить % ( відсотків) суми, зазначеній в п.7.1.1 Договору,
протягом ( ) банківських днів з дати підписання Сторонами Акту приймання – передачі Обладнання за кількістю та комплектністю без зауважень
7.4.3. Покупець здійснює оплату у розмірі грн. ( гривень 00 копійок), в тому числі ПДВ 20%, що становить % ( відсотків) суми, зазначеній в п.7.1.2 Договору, протягом ( ) банківських днів з дати підписання Сторонами Акту виконання монтажних робіт без зауважень.
7.5. У випадку, якщо Сторони, у порядку зазначеному в п. 7.4. Договору, встановили термін оплати - після моменту поставки та/або виконання робіт, Покупець здійснює оплату за поставлене Обладнання та прийняті виконані роботи за умови надання Постачальником первинних документів, зазначених у п.
4.4. Договору, оформлених державною мовою та обов'язкової реєстрації податкових накладних в Єдиному реєстрі податкових накладних, згідно вимог чинного законодавства України.
7.6. Оплата додаткових робіт проводиться Покупцем на підставі узгодженої Сторонами кошторисної документації та Актів виконаних робіт на умовах, визначених у Додаткових угодах.
7.7. Оплата здійснюється у національній валюті України шляхом перерахування грошових коштів на поточний рахунок Постачальника, який вказаний у цьому Договорі на підставі виставлених Постачальником рахунків.
7.8. Належним виконанням Покупцем обов’язків з оплати є дата зарахування грошових коштів на поточний рахунок Постачальника.
8. УПАКОВКА І МАРКУВАННЯ
8.1. Поставка Обладнання здійснюється в упаковці, яка повинна відповідати відвантаженому Обладнанню і транспортному засобу, упаковка повинна захищати Обладнання від усякого роду пошкоджень і корозії в процесі транспортування, враховуючи можливість перевантаження і тривалого зберігання. Упаковка повинна містити відповідне маркування.
8.2. Постачальник несе відповідальність за всі пошкодження, що виникли до моменту поставки Обладнання, та підписання Сторонами Акту приймання – передачі Обладнання за кількістю та комплектністю (зразок за формою Додаток №4) без зауважень.
9. ГАРАНТІЇ
9.1. Постачальник гарантує:
9.1.1. Відповідність Обладнання Специфікації, Технічному завданню і іншим вимогам, встановленим даним Договором.
9.1.2. Якість виконання усіх робіт згідно з умовами цього Договору.
9.1.3. Не втручання в функціонування інженерних систем та обладнання Покупця під час проведення робіт без письмового погодження з Покупцем.
9.1.4. Належну якість використаних матеріалів, конструкцій та систем, відповідність їх державним стандартам та Технічним вимогам, забезпеченість їх відповідними сертифікатами, технічними паспортами та іншими документами, що засвідчує їх якість.
9.1.5. Гарантійний строк експлуатації Обладнання складає
- На всі елементи металоконструкції градирні (каркас, кріпильні деталі, болтові з´єднання, сервісні двері та інші елементи) ( ) місяців з дати підписання Сторонами Акту виконання пусконалагоджувальних робіт (зразок за формою Додаток №5) без зауважень, але не більше ( ) місяців з моменту поставки Обладнання у разі відмови Покупцем від негайного монтажу.
- На комплект вентилятора в зборі (редуктор, двигун, крильчатка), зрошувач, форсунки, розподільні колектора, обшивка, басейн ( ) місяців з дати підписання Сторонами Акту виконання пусконалагоджувальних робіт (зразок за формою Додаток №5) без зауважень, але не більше ( ) місяців з моменту поставки Обладнання у разі відмови Покупцем від негайного монтажу.
- На насосну станцію, шафи управління ( ) місяців з дати підписання Сторонами Акту виконання пусконалагоджувальних робіт (зразок за формою Додаток №5) без зауважень, але не більше ( ) місяців з моменту поставки Обладнання у разі відмови Покупцем від негайного монтажу. Гарантійні зобов’язання не розповсюджуються на витратні матеріали.
-
9.1.6. Своєчасне усунення власними силами та за власний рахунок недоліків та дефектів Обладнання, виявлених в період гарантійного терміну, в термін, погоджений Сторонами відповідно до умов даного Договору.
9.1.7. Своєчасне усунення недоліків та дефектів, які були виявлені при прийманні робіт, в термін, погоджений Сторонами відповідно до умов даного Договору.
9.1.8. Усунення недоліків, що були виявлені в процесі приймання, монтажу, пуску і в період гарантійного терміну експлуатації Обладнання, допоставки, доукомплектування, заміні поставлених за цим Договором деталей, вузлів чи агрегатів. Допоставка, доукомплектування, заміна поставлених за цим Договором деталей, вузлів чи агрегатів здійснюється Постачальником за свій рахунок в продовж строку та на умовах погоджених Сторонами у відповідному Акті, підписаному уповноваженими представниками Сторін, за умови наявності вини Постачальника.
9.1.9. Якщо протягом гарантійного строку виявляться недоліки: некомплектність або невідповідність Обладнання повністю або частково умовам Договору, Постачальник зобов'язується за свій рахунок усунути всі виявлені дефекти шляхом заміни дефектного Обладнання та/або його частин новим Обладнанням та/або його частинами, відповідним умовам даного Договору протягом терміну, погодженого Сторонами у відповідному акті після письмового повідомлення Постачальника Покупцем про це або про винесення висновку незалежної компетентної організації про невідповідність Обладнання та/або його частин умовам даного Договору. В цьому випадку Постачальник відшкодовує Покупцю всі витрати, пов'язані з гарантійним обслуговуванням Обладнання, в тому числі послуги з перевезення Обладнання і інші витрати, шляхом перерахування грошових коштів на поточний рахунок Покупця протягом 5 (п’яти) банківських днів з моменту направлення письмової вимоги Покупцем.
Покупець інформує Постачальника про дефекти або невідповідність поставленого Обладнання умовам даного Договору письмово, включаючи опис дефекту невідповідності. Постачальник не несе відповідальність у разі, якщо вказані недоліки виникли внаслідок дій/бездіяльності Покупця (персоналу), що суперечать вимогам технічної документації до Обладнання.
9.1.10. За наявності умов, зазначених у п.9.1.9. Договору Покупець має право звернутися в будь-яку незалежну компетентну організацію для підтвердження невідповідності Обладнання умовам даного Договору. Висновок такої організації породжує для Постачальника зобов'язання усунути дефекти в порядку і на умовах, викладених в п.9.1.9. Договору. При відсутності вини Покупця, витрати по залученню незалежної компетентної організації для підтвердження невідповідності Обладнання умовам цього Договору несе Постачальник.
9.1.11. Кожна замінена деталь та/або вузол має індивідуальний термін гарантії. Гарантійний строк щодо замінених деталей та вузлів, поставлених замість дефектних, складає 12 (дванадцять) місяців і починається з моменту його заміни.
9.1.12. У випадку, якщо Постачальник протягом терміну зазначеного в п.9.1.9. цього Договору або у разі відмови Постачальника на вимогу Покупця без зволікання і в погоджений Сторонами термін усунути виявлені дефекти, не замінить дефектне Обладнання та/або його частини новим або не усуне всі виявлені дефекти, Покупець має право, без обмеження своїх прав за гарантією, замінити Обладнання та/або усунути дефекти самостійно за свій рахунок. При цьому Постачальник зобов'язується компенсувати Покупцю понесені у зв'язку з цим витрати в строк не пізніше 5 (п’яти) банківських днів з моменту надання Покупцем Постачальнику рахунку, а також у термін до 3 (трьох) банківських днів після закінчення терміну заміни, оплатити Покупцю штраф у розмірі 20% від понесених витрат.
9.1.13. У випадку виявлення Покупцем дефектів Обладнання умовам цього Договору в період гарантійного терміну, Покупець повідомляє про це Постачальника письмово за електронною адресою
та/або за адресою, що вказана у Договорі та запрошує його до складання Акту про невідповідність.
9.1.14. Протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту направлення Покупцем повідомлення, Постачальник зобов’язаний прибути до Покупця для складання Акту про невідповідність.
9.1.15. У випадку порушення Постачальником терміну, що вказаний в п.9.1.14. Договору і/або неявки, Покупець має право скласти Акт про невідповідність в односторонньому порядку або із залучення незалежних експертів (третьої організації, ТПП та інш.). Усі витрати Покупця по залученню незалежних експертів підлягають відшкодуванню за рахунок Постачальника.
9.1.16. У Акті про невідповідність зазначається: дата і час огляду;
склад комісії, які брали участь в огляді; умови експлуатації Обладнання;
опис недоліків; причини недоліків;
зобов’язання сторін по усуненню недоліків.
Акт повинен бути складений в 2 примірниках (по одному примірнику для кожної Сторони) і підписаний уповноваженими особами, які брали участь в огляді Обладнання.
9.1.17. Постачальник не несе відповідальності за недоліки Обладнання, якщо з вини Покупця відбулися: механічні пошкодження (сліди ударів, порізи кабелю, потрапляння всередину виробів сторонніх предметів, деформовані або відламані деталі і їх частини), отримані як від необережного поводження, так і в результаті використання неоригінальних запасних частин;
дефекти, що виникли внаслідок порушень правил експлуатації даного виду продукції, зазначеного в документації, що додається до Обладнання;
несправності, що є наслідком внесення в конструкцію Обладнання змін без узгодження з постачальником (виробником);
пошкодження викликані стихією (дощем, вітром, блискавкою, і т. п.), пожежею, несприятливими умовами навколишнього середовища (надмірна вологість, запиленість, агресивне середовище і т. п.);
ушкодження, викликані відхиленням параметрів електроживлення або кабельних мереж від вимог державних стандартів, інших подібних факторів; при експлуатації продукції без єдиного контуру заземлення;
несправності, викликані невідповідним ремонтом або технічним обслуговуванням, виробничим персоналом Покупця (споживача);
несправності в разі розбирання, порушення пломбування та інших впливів на комплектуючі вироби, що знаходяться на гарантії;
несправності, внаслідок експлуатації Обладнання з виявленими дефектами
9.1.18. У разі відмови представника Постачальника від підписання Акта про невідповідність або не прибуття уповноваженого представника Постачальника для складання Акта про невідповідність чи виникнення розбіжностей по Акту, запрошується незалежний експерт (третьої організації, ТПП та інше.).
Висновки комісії впливають виключно на віднесення витрат по заміні дефектних деталей та вузлів, усунення несправностей Обладнання на винну сторону, і не звільняє Постачальника від зобов’язань з поставки необхідних запасних частин і заміни дефектних деталей та вузлів Обладнання в межах дії гарантійного терміну, за умови наявності вини Постачальника. Витрати по оплаті послуг експерта несе винна сторона.
9.1.19. У разі відмови Постачальника усунути виявлені дефекти і/або невідповідності виявлені у гарантійний строк, Постачальник зобов’язаний на вимогу Покупця відшкодувати усі понесені ним збитки.
9.1.20. Після заміни Постачальником дефектного Обладнання (його вузлів, деталей) на нові (якісні) Покупець зобов’язаний передати Постачальнику дефектне Обладнання (його вузли, деталі) за місцем їх знаходження чи експлуатації. Постачальник зобов’язаний вивезти дефектне Обладнання (його вузли, деталі) впродовж 3 (трьох) робочих днів з дати отримання повідомлення від Покупця. Після спливу зазначеного строку Покупець не несе відповідальність за його збереження.
9.1.21. Після усунення недоліків Сторонами або одноосібно Покупцем, у випадку відсутності Постачальника, складається Акт усунення недоліків.
9.1.22. У разі виявлення і не можливості Постачальником усунути дефекти Обладнання та/або деталей та вузлів при прийманні та/або в період гарантійного терміну, що виникли з вини Постачальника і/або невідповідностей в роботі Обладнання в період гарантійного строку вимогам, які Постачальник не може усунути в погоджені Сторонами строки, Покупець має право в односторонньому порядку розірвати даний Договір та повернути Постачальнику обладнання поставлене за цим Договором, а Постачальник зобов'язується за письмовою вимогою Покупця, протягом 5 (п’яти) календарних днів з дати направлення вимоги, повернути Покупцю у повному обсязі суму, отриману за даним Договором.
9.1.23. Заміна, доукомплектування дефектного Обладнання (його вузлів, деталей), а також його встановлення здійснюється Постачальником на умовах DDP м. Дніпро, вул. Любарського, 181.
9.1.24. Постачальник гарантує, що оригінал технічної документації, яка поставляється разом з Обладнанням, є достатньою для правильного використання Обладнання.
9.1.25. У разі самостійного (без залучення та узгодження Постачальника) переміщення Обладнання Покупцем після підписання Сторонами Акту виконання монтажних робіт (зразок за формою Додаток
№5), гарантія на Обладнання знімається.
10. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
10.1. Сторони не несуть відповідальності за повне або часткове невиконання будь-яких із своїх обов'язків за даним Договором, якщо таке невиконання стало наслідком настання таких обставин непереборної сили як повінь, пожежа, землетрус та інші стихійні лиха, ембарго, війна або військові дії, рішення органів влади, а також будь-яких інших обставин непереборної сили, що знаходяться поза контролем Сторін.
10.2. Термін виконання зобов'язань відсувається на час, протягом якого будуть діяти такі обставини.
10.3. Настання форс-мажорних обставин та їх тривалість підтверджується висновком ТПП України, або іншого компетентного органу – в залежності від виду обставин непереборної сили.
10.4. Сторона, для якої настали такі обставини, зобов'язана не пізніше 10-ти (десяти) календарних днів з моменту настання форс-мажорних обставин, у письмовій формі повідомити іншу Сторону про їх настання, передбачуваний термін їх дії та про їх припинення та протягом 20 (двадцяти) календарних днів від дати настання таких обставин надати оригінал документу ТПП України, або іншого компетентного органу – в залежності від виду обставин непереборної сили.
10.5. Не повідомлення або несвоєчасне повідомлення про настання форс-мажорних обставин позбавляє Сторону, що оголосила про форс-мажорні обставини права посилатися на зазначені обставини, як на підставу, що звільняє від відповідальності за невиконання зобов'язань за цим Договором.
10.6. Якщо форс-мажорні обставини будуть тривати більше 3-х (трьох) календарних місяців, то Сторони мають у місячний термін прийняти рішення щодо доцільності виконання ними умов даного Договору. У разі досягнення згоди щодо неможливості виконання умов даного Договору, Сторони здійснюють розрахунки за зобов’язаннями, що виникли.
11. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
11.1. Сторони несуть відповідальність за невиконання або не належне виконання своїх зобов’язань у відповідності з цим Договором та діючим законодавством України.
11.2. За порушення терміну виконання прийнятих зобов’язань згідно п. 1.4 Договору, а також терміну усунення недоліків, Постачальник сплачує Покупцю пеню в розмірі 0,1% від загальної суми Договору згідно п.7.1, за кожний день прострочення.
11.3. За порушення терміну оплати згідно п.7.4 Договору, Покупець сплачує Постачальнику пеню у розмірі 0,1%, від несплаченої суми за кожний день прострочення.
11.4. За порушення Постачальником терміну виконання грошових зобов’язань, передбачених цим Договором, Постачальник сплачує пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, яка діяла в період порушення, від несвоєчасно сплаченої суми за кожний день прострочення.
11.5. За порушення Постачальником п.2.1.16 Договору, Постачальник зобов’язаний сплатити Покупцю штраф в розмірі 20 % від загальної суми з ПДВ такої податкової накладної.
11.6. У разі здійснення органами Державної фіскальної служби щодо Замовника:
- донарахування податкових зобов'язань;
- зменшення суми бюджетного відшкодування та/або від'ємного значення ПДВ;
- зменшення від'ємного значення об'єкта оподаткування податком на прибуток,
та у разі нарахування Покупцю штрафних санкцій та/або пені органами державної фіскальної служби за результатами перевірок за даним Договором, Постачальник з моменту направлення письмової вимоги і надання копії рішення суду, що підтверджує вину Постачальника, протягом трьох банківських днів відшкодовує Покупцю всю нараховану йому суму податкових зобов’язань з урахуванням штрафних санкцій, а також інші пов'язані з цим витрати. При цьому Покупець залучає Постачальника до розгляду судової справи як третю особу без самостійних вимог на стороні Покупця.
11.7. Винна Сторона сплачує штрафні санкції незалежно від відшкодування збитків.
11.8. Оплата штрафних санкцій, а також відшкодування збитків не звільняє Сторони від виконання зобов’язань за цим Договором.
11.9. Відповідальність за невиконання або неналежне виконання Сторонами зобов'язань, не встановлена даним Договором, регламентується чинним законодавством України.
12. КОНФІДЕНЦІЙНА ІНФОРМАЦІЯ
12.1. Сторони погодилися, що текст даного Договору, конструкторська та технічна документація на Обладнання, будь-які матеріали, інформація, у тому числі фінансової, господарської та іншої діяльності Сторін, відомості, що стосуються даного Договору є конфіденційними і не можуть розголошуватися або передаватися третім особам без попередньої письмової згоди іншої Сторони, крім випадків, коли така передача пов'язана з одержанням офіційних дозволів, документів для виконання даного Договору або оплати податків, інших обов'язкових платежів, із запитами компетентних державних органів, а також у випадках, передбачених чинним законодавством.
12.2. При розголошенні та/або передачі конфіденційної інформації третім особам, винна Сторона зобов'язана відшкодувати іншій Стороні заподіяні таким розголошенням/передачею збитки в повному обсязі.
13. ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ
13.1. Даний Договір набуває чинності з дати його підписання обома Сторонами і скріплення їх печатками і діє до повного виконання зобов'язань обома Сторонами, а в частині зобов’язань, що виникають з умов гарантії – до закінчення гарантійного строку. Датою підписання даного Договору є дата, що зазначена у верхньому правому кутку першої сторінки даного Договору.
14. ПОРЯДОК ВРЕГУЛЮВАННЯ СПОРІВ
14.1. Усі розбіжності та суперечки по даному Договору будуть, по можливості, вирішуватися шляхом переговорів між Сторонами.
14.2. У разі неможливості досягти угоди між Сторонами, спори підлягають розгляду господарськими судами за місцем знаходження Відповідача і до них застосовується право України.
15. ІНШІ УМОВИ
15.1. Даний Договір складений при повному розумінні Сторонами його термінології у двох автентичних примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
15.2. Після підписання даного Договору Сторонами, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, які так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні його умов.
15.3. Всі зміни та доповнення до даного Договору будуть вважатися дійсними тільки в тому випадку, якщо вони вчинені в письмовій формі у вигляді додаткових угод до Договору, підписані Сторонами та скріплені їх печатками.
15.4. Належним чином оформлені зміни, доповнення, додатки, специфікації до Договору є його невід'ємною частиною.
15.5. Документи, що передані факсом або електронною поштою, мають силу оригіналу до отримання оригіналів відповідних документів. При підписанні документів за допомогою факсимільного зв'язку (факсу) або електронною поштою, обмін оригіналами таких документів є обов'язковим як для Постачальника, так і для Покупця. Відправлення або передача оригіналів відповідних документів здійснюється ініціатором факсового документу не пізніше 3 (трьох) календарних днів з дати підписання відповідного документа за допомогою факсимільного зв'язку.
Оригінали документів за цим Договором передаються із «рук в руки», про що робиться відповідна відмітка в реєстрі передачі документів; надсилаються рекомендованим листом або іншим узгодженим Сторонами способом, або способом, передбаченим чинним законодавством.
15.6. Недійсність окремої частини Договору не тягне за собою недійсності інших його частин та Договору в цілому, тільки якщо цей Договір міг бути укладеним і без включення до нього такої частини. У випадку недійсності частини Договору, Сторони зобов’язуються погодити та внести зміни
до цього Договору у відповідній частині протягом 10 календарних днів з моменту визнання такої частини недійсною.
15.7. Постачальник гарантує, що Обладнання, яке поставляється належить йому на праві власності, не подароване, не продане, не є предметом розгляду судових справ, не знаходиться під забороною відчуження, арештом, не є предметом забезпечення виконання зобов'язань перед будь-якими фізичними або юридичними особами, державними органами і державою, а також не є предметом будь-якого іншого обтяження чи обмеження, передбаченого чинним в Україні законодавством.
15.8. Жодна з сторін не має право передавати третім особам права та зобов'язання за Договором без письмової згоди другої сторони.
15.9. До даного Договору застосовуються Міжнародні правила тлумачення торгових термінів
«ІНКОТЕРМС 2010». У разі розбіжностей між «ІНКОТЕРМС 2010» та цим Договором, застосовуються положення даного Договору, він має переважну силу.
15.10. Постачальник є платником податку на прибуток на загальних підставах, згідно з Податковим кодексом України від 02.12.2010 р. № 2755-VІ із змінами та доповненнями.
15.11. Покупець є платником податку на прибуток на загальних підставах, передбачених Податковим кодексом України від 02.12.2010 р. № 2755-VІ із змінами та доповненнями.
15.12. Сторони, підписуючи договір, керуючись відповідними принципами свободи договору, прийшли до угоди про наступну форму підписання договору, яка є обов'язковою для Сторін і погоджена Сторонами, а саме: на кожній сторінці, на якій викладено договір, проставляється штамп юридичного відділу АТ «ДнСЗ» та підпису працівника відділу.
Сторони підтверджують, що таке застереження застосовується Сторонами добровільно з метою уникнення можливих замін окремих сторінок, на яких викладено договір. Сторони дійшли згоди, що умови договору будуть вважатися дійсними і мати юридичну силу у разі, коли ці умови викладені на сторінці, яка має зазначене вище застереження.
15.13. Сторони повністю розуміють, що вся надана інформація про представників Сторін за дорученням, є персональними даними, тобто даними, які використовуються для ідентифікації такого представника (далі - Представник), котрий погоджується з тим, що такі дані зберігаються у Сторін для подальшого використання відповідно до низки статей Господарського кодексу України та для реалізації ділових відносин між Сторонами.
Персональні данні Представника захищаються Конституцією України та Законом України «Про захист персональних даних» №2297-YI від 01.06.2010р. Права Представника регламентуються ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних». Підпис Постачальника, Покупця та інших їх Представників на договорі означає однозначну згоду з вищевикладеним і підтвердженням того, що Представник ознайомлений зі змістом ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
15.14. Сторони зобов’язуються дотримуватись усіх діючих та застосовних до їхньої діяльності економічних санкцій. Покупець та Постачальник кожен відносно себе підтверджує, що на момент укладання даного Договору проти них та/або проти їхніх кінцевих бенефіціарних власників та/або їхніх материнських компаній та/або кінцевих бенефіціарних власників таких компаній не введені економічні санкції будь-якої країни та/або групи країн та/або міжнародної (міжурядової) організації, уповноваженої на ведення таких обмежувальних заходів економічного характеру. Під визначенням
«економічні санкції» Сторони розуміють будь-які нормативно-правові акти, що вводять торгові ембарго, фінансові санкції та/або інші обмежувальні заходи, які регулюються, вводяться або здійснюються будь-якою країною та/або групою країн та/або міжнародною (міжурядовою) організацією, уповноваженою на ведення таких обмежувальних заходів економічного характеру, в тій мірі, в якій такі санкції, торгові ембарго та/або інші обмежувальні заходи застосовуються до бізнесу та/або діяльності Сторін та/або операцій, що здійснюються в межах даного Договору.
15.15. Сторони підтверджують правове усвідомлення кримінальної відповідальності за фінансування тероризму та підтверджують відсутність у своїй фінансово-господарській діяльності будь-яких прямих чи опосередкованих дій, спрямованих на фінансування тероризму, в тому числі дій, вчинених з метою фінансового або матеріального забезпечення окремого терориста чи терористичної групи (організації), організації, підготовки або вчинення терористичного акту, втягнення у вчинення терористичного акту, публічних закликів до вчинення терористичного акту, сприяння вчиненню терористичного акту, створення терористичної групи (організації).
15.16. Сторони підтверджують, що мають усі необхідні повноваження для укладення цього Договору та виконання усіх своїх зобов’язань та реалізації прав за ним. Цей договір підписано особами, які наділені необхідними повноваженнями та не мають обмежень прав на підписання і виконання цього Договору.
Сторони зобов’язуються негайно інформувати одна одну про виникнення відповідно до їх статутних та реєстраційних документів будь-яких обмежень повноважень їх представників (посадових осіб) під час виконання цього Договору. Контроль за виявленням можливого виникнення таких обмежень в процесі виконання чинного Договору Сторони покладають на своїх уповноважених представників (посадових осіб), які несуть особисту відповідальність за свої дії, вчинені із перевищенням своїх повноважень в рамках даного Договору.
15.17. Додатки до даного Договору:
- Додаток №1 – Специфікація;
- Додаток №2 – Технічне завдання;
- Додаток №3 – Відомість розподілу робіт;
- Додаток №4 – Форма акту прийомки-передачі Обладнання за кількістю та комплектністю;
- Додаток №5 – Форма акту виконання монтажних робіт;
- Додаток №6 - Класифікація видів порушень правил внутрішнього розпорядку на території АТ
«ДнСЗ» та розміри штрафних санкцій за дані порушення;
16. ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ І РЕКВІЗИТИ СТОРІН ПОКУПЕЦЬ
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО
«ДНІПРОПЕТРОВСЬКИЙ СТРІЛОЧНИЙ ЗАВОД»
49000, м. Дніпро, вул. Любарського, буд.181
р/р №123005280000026006002304131 в АТ
«ОТП Банк», МФО 300528
ІПН №143679804021, ЄДРПОУ 14367980 Тел (000) 000-00-00, факс (000) 000-00-00
Перший заступник голови Правління – директор з економіки та фінансів
X.X. XXXXXX
Додаток №1 до Договору № / від « » 2020р.
СПЕЦИФІКАЦІЯ
№ з/п | Найменування Обладнання та робіт | Од. виміру | Кіль кість | Ціна, грн з ПДВ | Вартість, грн з ПДВ |
1. | |||||
2. |
Разом без ПДВ: ПДВ 20%:
Сума з ПДВ:
Покупець | Постачальник |
Перший заступник голови Правління – директор з економіки та фінансів X.X. Xxxxxx М.П. | Директор |
Додаток №2 до Договору № / від « » 2020р.
ТЕХНІЧНЕ ЗАВДАННЯ
Покупець | Постачальник |
Перший заступник голови Правління – директор з економіки та фінансів X.X. Xxxxxx М.П. | Директор М.П. |
Додаток №3 до Договору № / від « » 2020р.
ВІДОМІСТЬ РОЗПОДІЛУ РОБІТ
№ | Найменування робіт | Виконавець, строк виконання (календарних днів після підписання Договору) | |
АТ «ДнСЗ» | |||
1. | |||
2. | |||
2. | |||
3. | |||
4. |
Для виконання робіт, Покупець забезпечує наступним:
1. Закрите приміщення для зберігання інструменту фахівців «Постачальника»
Покупець забезпечує допоміжним кваліфікованим персоналом, необхідним для проведення робіт з монтажу і пуско-налагодження:
Покупець | Постачальник |
Перший заступник голови Правління – директор з економіки та фінансів X.X. Xxxxxx М.П. | Директор М.П. |
Додаток №4
до Договору № / від « » 2020р.
«Форма акту приймання-передачі Обладнання за кількістю та комплектністю»
А К Т №
приймання-передачі Обладнання за кількістю та комплектністю.
м. Дніпро « » _ 2020р.
Відповідно до наказу № від 2020р. АТ «ДнСЗ» комісія у складі:
голови - членів комісії -
за участю
представника (ів)
діючого на підставі
,
(П.І.П., посада)
,
,
(П.І.П., посада)
діючого на підставі
,
в період часу з « » годину. « » хв. до « » годину. «_ » хв. на території виробничого майданчика АТ «ДнСЗ» за адресою Дніпропетровська обл., м. Дніпро, вул. Любарського, 181 провели приймання-передачу за кількістю і комплектності обладнання. Це обладнання поставлено АТ «ДнСЗ» (далі - Покупець) підприємством (далі - Постачальник) відповідно до Договору
№ від 2020р. (Далі - Договір). Доставка обладнання на територію Покупця здійснена
. . 2020р. в « » годину « » хв. водієм
автотранспортного підприємства
-
(Далі - Перевізник) на автомобілі реєстраційний номер .
Відповідно до п.5.4. Договору представники Покупця взяли від Перевізника згідно товарно- транспортної накладної
№ від 2020р.
(Вказується основні відомості про вантаж і супровідних документах на нього згідно товарно-транспортної накладної) До початку приймання-передачі обладнання прийняті Покупцем від перевізника шт. вантажних місць перебували в стані поставки на
(Вказати місце зберігання обладнання)
Візуальним оглядом тари (упаковки) вантажних місць встановлено наступне:
(Відзначається стан тари і упаковки обладнання, наявність на вантажних місцях транспортного маркування і маркування заводу-виробника, місце знаходження супровідної документації).
При розкритті тари (упаковки) вантажних місць встановлено наступне:
(Вказується фактична кількість вузлів (агрегатів) обладнання в порівнянні з даними пакувального листа заводу-виробника)
У вантажному місці _ учасниками огляду встановлено наявність наступної супровідної документації:
(Перераховується наявна фактично супровідна документація)
Зауваження та пропозиції представників Постачальника:
Зауваження та пропозиції представників Покупця:
Висновки учасників прийому-передачі обладнання про його комплектності та відповідності відомостями супровідної документації:
Обладнання в кількості
шт. (На
шт. Вантажних місцях)
заводський номер в комплектному стані і супровідна технічна документація (всього Шт. найменувань) без зауважень сторін
Передано Прийняті:
представниками Постачальника: представниками Покупця:
( ) ( )
( ) ( ) (Підпис) (П.І.П.) ( )
( ) (Підпис) (П.І.П.)
Додатки:
По 1 (одному) примірнику Акта приймання-передачі обладнання за кількістю і комплектності отримали:
представник Постачальника: представник Покупця:
( ) (Підпис) (П.І.П.) | ( ) (Підпис) (П.І.П.) |
УЗГОДЖЕНО:
Покупець | Постачальник |
Перший заступник голови Правління – директор з економіки та фінансів X.X. Xxxxxx М.П. | Директор М.П. |
Додаток №5 до Договору № / від « » 2020р.
«Форма акту виконання монтажних робіт»
А К Т №
виконання монтажних робіт
м. Дніпро « » 2020р.
Відповідно до наказу № від 2020р. АТ «ДнСЗ» комісія у складі:
голови - членів комісії -
за участю представника (ів)
,
(П.І.П., посада)
діючого на підставі ,
,
Цей Акт складено про те, що:
1. У період з по 2020 року, відповідно до умов Договору № _ від 2020р., для монтажу Обладнання (система консолей) на заводі Покупця, Продавець організував приїзд кваліфікованих інженерів.
2. Монтажні роботи, виконано належним чином і в повному обсязі.
3. Обладнання відповідає «Специфікації» (Додаток №1 до Договору № _ від 2020р.).
4. Технічні параметри Обладнання, відповідають параметрам, зазначеним в Технічному завданні (Додаток №2 до Договору № від 2020р.)
5. Гарантія на Обладнання вступає в силу з 2020 року і діє до 20_року включно. Зауваження (якщо є):
Покупець претензій до Постачальника не має (в разі відсутності зауважень).
( ) (Підпис) (П.І.П.) | ( ) (Підпис) (П.І.П.) |
По 1 (одному) примірнику Акту виконання пусконалагоджувальних робіт отримали: представник Постачальника: представник Покупця:
УЗГОДЖЕНО:
Покупець | Постачальник |
Перший заступник голови Правління – директор з економіки та фінансів X.X. Xxxxxx М.П. | Директор М.П. |
Додаток №6 до Договору № / від « » 2020р.
«Класифікація видів порушень правил внутрішнього розпорядку на території АТ «ДнСЗ» та розміри штрафних санкцій за дані порушення»
№ п/п | Різновид порушень | Розмір відшкодування, грн. | ||
1 | Вивіз на автотранспортному засобі (винесення) товарно-матеріальних цінностей без матеріального пропуску або відповідних документів: | |||
1 | продукція заводу, її складові частини і комплектуючі деталі | 16000 | ||
Вивіз | Винос | |||
2 | технологічні вироби, в тому числі частини технологічних агрегатів | 16000 | 6000 | |
3 | металобрухт, металовідходи, сталеві злитки, скрап і тому подібне | 6000 | 2000 | |
4 | труби металеві (різні), пластмасові і тому подібне | 6000 | 2000 | |
5 | металопрокат: залізо аркушеве, смуга, круг, куточок і ін. | 6000 | 2000 | |
6 | троси(різні) | 6000 | 2000 | |
7 | електропроводи (різні), електричний кабель (різні), шланги | 10000 | 4000 | |
8 | зварювальні апарати (газові і електричні) | 10000 | 4000 | |
9 | електродвигуни (різні), електроприлади, електромонтажна арматура | 10000 | 6000 | |
10 | інструмент, абразив і тому подібне | 8000 | 4000 | |
11 | електроди | 8000 | 4000 | |
12 | асбофанера, шифер, руберойд, інші покрівельні матеріали | 6000 | 2000 | |
13 | лісо-, пиломатеріали(різні) | 6000 | 2000 | |
14 | строительные материалы (плиты, кирпич и т.п.) | 6000 | 2000 | |
15 | балони (газові, кисневі) | 6000 | 2000 | |
16 | ємності | 6000 | 2000 | |
17 | хімічні речовини (карбід, вапно, фарба, лак, гас, паливо і тому подібне) | 6000 | 2000 | |
18 | кокс, вугілля | 6000 | 2000 | |
19 | дріт, кабель, покриття (оцинковане залізо) з кольорового металу | 16000 | 6000 | |
20 | відходи, лом, дріт, і ін. з кольорового металу | 16000 | 6000 | |
21 | інше | 6000 | 2000 | |
2 | Знаходження на території АТ «ДнСЗ» в нетверезому стані або в стані наркотичного сп'яніння | 2000 | ||
3 | Занесення на територію АТ «ДнСЗ» спиртних напоїв | 2000 | ||
4 | Спричинення збитку | |||
1 | наїзд на ворота, шлагбауми, клумби, будови і тому подібне | 10000 | ||
2 | наїзд на електроопори, водопаропроводи, інші комунальні системи і тому подібне | 16000 | ||
3 | вивантаження сміття в не встановленому місці | 6000 | ||
4 | здійснення або спроба розукомплектування або псування устаткування | 10000 | ||
5 | створення загрози екології | 2000 | ||
6 | дії, які спричинили виникнення пожару | 16000 | ||
7 | дії, які спричинили виникнення розриву електро, газо, водопроводу | 16000 | ||
5 | Різне | |||
1 | підробка пропуску | 2000 | ||
2 | використання транспортних засобів без відповідних документів, використання недійсного транспортного пропуску | 2000 | ||
3 | непокора працівникові охорони заводу зупинитися для огляду вантажу | 10000 | ||
4 | Паління у не відведених місцях | 300 |
Покупець Постачальник
Перший заступник голови Правління – директор з економіки та фінансів
Директор
X.X. Xxxxxx М.П.