UMOWA О WSPOLPRACY
V
УГОДА ПРО СПІВПРАЦЮ
підписана 21.02.2022 г. між
ІВАНО-ФРАНКІВСЬКИМ НАЦІОНАЛЬНИМ МЕДИЧНИМ УНІВЕРСИТЕТОМ (далі 1ФНМУ), вул.
Галицька 2, 76-018 Івано-Франківськ, в особі Ректора Xxxxx X.X., що діє на підставі статуту,
та
ФОНДОМ РОЗВИТКУ
ЦЕНТРАЛЬНО-СХІДНОЇ ЄВРОПИ (далі -
ФРЦСЄ) вул. Xxxx^taja 3/15, 20-006, Люблін, Польща, в особі Голови Правління Xxxxxxxx Xxxxx, що діє на підставі статуту, далі разом та індивідуально звані «Сторонами» і «Стороною».
§1
Предметом Угоди є взаємне вживання заходів для зміцнення співпраці між науковими спільнотами обох Сторін та реалізації проектів в галузі освіти та науки.
§2
Обидві Сторони зобов'язуються співпрацювати з метою досягнення спільних наукових цілей, відповідно до їхніх статутних завдань, в інтересах обох Сторін.
§3
В ході реалізації спільних цілей обидві
UMOWA О WSPOLPRACY
zawarta w dniu 21.02.2022 x. xxxx?dzy
IWANO-FRANKIWSKIM
NARODOWYM UNIWERSYTETEM
MEDYCZNYM (dalej zwanym IFNMU) ul. Halicka 2, 76-018 Iwano - Frankiwsk reprezentowanym przez Rektora Rozhko M.M., dzialaj^cym na podstawie statutu,
oraz
FUNDACM ROZWOJU EUROPY
SRODKOWO-WSCHODNIEJ (dalej zwamj FRESW) ul. Xxxx^taja 3/15, 20-006, Lublin reprezentowan^ przez Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xx|tk?, dzialaj^c^ na podstawie statutu, dalej fycznie і indywidualnie nazywanymi “Stronami” і “Strona”.
§1
Przedmiotem umowy jest wspolne podejmowanie dziatan na rzecz rozwoju wspolpracy pomi?dzy srodowiskami naukowymi obu Stron oraz realizowanie projektow w obszarze edukacji і nauki.
§2
Xxxx Strony zobowi^zuj^ si? wspolpracowac na rzecz osi^gni?cia wspolnych celow naukowych, zgodnych z ich zadaniami statutowymi, lezacymi w interesie obu Stron.
§3
W trakcie realizacji wspolnych celow xxxx
Сторони будуть підтримувати контакти на1 Strony b?d^ utrzymywac kontakty oparte na
основі рівних можливостей, справжнього партнерства та залишаться у взаємній довірі та повазі.
§4
Обидві Сторони будуть підтримувати та розвивати двостороннє співробітництво через наступне:
а) взаємний обмін студентами, б) навчання персоналу,
в) взаємний обмін інформацією в області дидактичних програм,
г) підтримка та сприяння взаємному обміну науковцями та дидактичними фахівцями.
rownosci szans, realnym partnerstwie oraz pozostan^ we wzajemnym zaufaniu і szacunku.
§4
Xxxx Strony b?d^. utrzymywac і rozwijac dwustronnq wspotprac? poprzez:
a) wzajemn^ wymian? studentow,
b) szkolenia personelu,
c) wzajemn^ wyinian? informacji w zakresie programow dydaktycznych,
d) wspieranie і organizacj? wzajemnej wymiany pracownikow naukowych і dydaktycznychf
д) взаємні зусилля докладені до підготовки нових наукових програм, публікації досягнень та їх втілення,
е) взаємна організація наукових конференцій, презентація досвіду та досягнень в різних галузях медицини,
є) публікація результатів наукових досліджень, проведених двома Сторонами.
e) wzajemne wysilki nakierowane па przygotowanie nowych programow naukowych, publikacj? osi^gni^c oraz ich wdrazanie,
f) wspoln^ organizacj^ konferencji naukowych, prezentacj^ doswiadczen і osi^gni^c w roznych dziedzinach medycyny,
g) publikacj^ rezultatow badan naukowych wypracowanych przez xxxx Strony.
§5
Співробітництво Сторін в рамках цієї Угоди буде підлягати під законодавчі та судові норми чинні в Польщі та Україні, з урахуванням § 9, пункту 4 цієї Угоди.
§6
Реалізація цієї Угоди не передбачає ніяких взаємних фінансових зобов'язань будь-якої зі Xxxxxx Xxxxx.
§7
Для реалізації цієї Угоди юридичні особи, визначені обома Xxxxxxxxx представлять програму співпраці, зокрема її масштаби та способи реалізації. При необхідності Сторони складають спеціальні угоди, що регулюють спільні дії.
§8
Дана Угода підписана в двох екземплярах, по
одному для кожної сторони, українською та польською мовами.
§9
1. Угода набуває чинності з дня її підписання Xxxxxxxxx.
2. Угода діє протягом п'яти років. Якщо
сторони бажають продовжити термін дії Угоди, вона може бути продовжена письмовим Додатком до Угоди.
3. Будь-які зміни, виправлення та оновлення будуть зроблені в письмовій формі в якості доповнення до Угоди, за згодою обох Сторін.
4. Будь-які спори, що виникають в зв'язку з Угодою будуть вирішуватись шляхом дружніх переговорів. У випадку неможливості врегулювання спору мирним шляхом, він буде вирішуватись в судовому порядку за
§5
Wspolpraca stron na podstawie niniejszej Umowy b^dzie odbywac si$ zgodnie z przepisami prawa obowi^zuj^cymi w Polsce і па Ukrainie, z zastrzezeniem §9 ust.4 niniejszej umowy.
§6
Realizacja niniejszej Umowy nie przewiduje zadnych wzajemnych zobowi^zan fmansowych ktorejkolwiek ze Stron Umowy.
§7
W celu realizacji niniejszej Umowy, wyznaczone przez xxxx Strony osoby przedstawi^ program wspolpracy, w szczegolnosci jej zakres і sposoby realizacji. Jesli b^dzie to niezb^dne, Xxxxxx zawr^ umowy szczegolowe reguluj^ce wspolne dziaiania.
§8
Niniejsza Umowa jest sporz^dzona w dwoch egzemplarzach, po jednym dla kazdej ze Stron, w iezyku ukrainskim і polskim.
§9
1. Umowa wchodzi w zycie z dniem podpisania przez Strony.
2. Niniejsza Umowa b^dzie obowi^zywac przez okres рщсіи lat. W przypadku, gdy Strony chcialyby j^ kontynuowac, Umowa moze zostac przedluzona pisemnym Aneksem do Umowy.
3. Jakiekolwiek zmiany, poprawki czy uaktualnienia b?d^ sporz^dzane w formie pisemnej jako aneks do Umowy, za zgod^ obu Stron.
4. Wszelkie spory jakie mog^ wynikn^c w zwi^zku z realizacji Umowy, rozstrzygane b^di w trybie polubownych negocjacji. W razie braku mozliwosci polubownego rozstrzyaniecia sporu, bedzie on przekazany
юрисдикцією місцезнаходження XXXXX згідно з польським законодавством.
5. Ця угода може бути розірвана будь-якою стороною шляхом письмового повідомлення другої сторони. Після цього Угода залишатиметься дійсною протягом наступних трьох місяців.
do rozstrzygnigcia przez s^d wlasciwy dla siedziby FRESW. zgodnie z polskim prawem.
5. Niniejsza Umowa moze zostac rozw iizana przez xxxx Strony. w wyniku przekazania drugiej Stronie pisemnego wypowiedzenia. W takirn wypadku Umowa wygasnie po okresie 3 miesigcy.
Сторонами, т о підписали пні Угоду є:
Svgnatariuszam i niniejszej umowv sj:
O H ( T
Zt
Україна
-Франківськ.
ul. H Ukraina
'01075& * ’
*Tj^ ho-Frankivsk,
Зі сторони ФРЦСС:
Xxxxxxx Xxxxx
(підпис)
вул. Kollataja 3/15, 20-006. Люблін. Польща
Ze strony FRESW:
Xxxxxxxxxx X^tka
(podpis)
ul. Kollataja 3/15, 20-006. Lublin. Polska