Contract
ПУБЛІЧНА ОФЕРТА
товариства з обмеженою відповідальністю «ЕКВІВЕС» на поставку (продаж) товарів
Дана оферта є офіційною та публічною пропозицією товариства з обмеженою відповідальністю «ЕКВІВЕС» укласти Договір поставки (купівлі-продажу) товару промислового призначення.
Дана оферта підготовлена відповідно до вимог ст. 641-644 Цивільного кодексу України (далі – ЦК України) та містить істотні умови договору, які є однаковими для всіх покупців незалежно від їх статусу (фізична особа, юридична особа, фізична особа- підприємець) без надання переваги одному покупцю перед іншим про нижченаведене:
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Визначення понять:
1.1.1. Акцепт – повне й беззаперечне прийняття покупцем умов даної оферти.
1.1.2. Виробник – суб’єкт господарювання, який виробляє товар або заявляє про себе як про виробника товару чи про виготовлення товару на замовлення, розміщуючи на товарі та/або супровідних документах, що разом з товаром передаються покупцю своє найменування (ім’я), торговельну марку або інший елемент, який ідентифікує такого суб’єкта господарювання.
1.1.3. Гарантійний випадок – вихід з ладу товару, не пов'язаний з порушенням покупцем правил зберігання, монтажу, введення в експлуатацію чи експлуатації товару в період гарантійного строку та/або виявлення виробничих дефектів товару протягом гарантійного строку.
1.1.4. Гарантія – зобов’язання виробника перед покупцем в період гарантійного строку здійснити безкоштовне відновлення справності товару та усунути виявлені виробничі дефекти товару.
1.1.5. Договір – договір поставки (купівлі-продажу), укладений в результаті ознайомлення, схвалення та акцепту покупцем умов даної оферти.
1.1.6. Оферта – публічна пропозиція постачальника, адресована невизначеному колу осіб, укласти Договір дистанційним способом на умовах, що містяться в цій Оферті.
1.1.7. Покупець – юридична особа, фізична особа-підприємець або дієздатна фізична особа, яка досягла 18 років, отримує інформацію від постачальника та здійснює замовлення щодо купівлі товару.
1.1.8. Постачальник – виробник або інший суб’єкт господарювання, який за договором з покупцем організовує поставку товару на адресу покупця, а також надає послуги з його сервісного обслуговування.
Постачальником за даним договором є товариство з обмеженою відповідальністю
«ЕКВІВЕС» (код ЄДРПОУ 37502259), юридична особа, яка створена і діє відповідно до чинного законодавства України, місцезнаходження якої: 02094, м. Київ, вул. Xxxxx Xxxxxxxxx, буд. 8, оф. 199; офіційний веб-сайт xxxxxxx.xxx.
1.1.9. Xxxxxxx – Покупець та Постачальник.
1.1.10. Товар – товар, що є предметом поставки (купівлі-продажу), найменування (номенклатура, асортимент), кількість, ціна кожної одиниці окремо та партії, строки (графік) поставки, якісні та інші характеристики якого визначаються Сторонами у даній Оферті та у рахунках на оплату, виставлених відповідно до її умов.
1.2. Постачальник зобов’язується в порядку та на умовах визначених цією офертою поставити та передати у власність Покупця товар, а Xxxxxxxx – прийняти і оплатити його.
1.3. Ціна оферти визначається сукупною вартістю товару згідно виписаного рахунку на оплату, а також поставленого на підставі видаткових накладних.
1.4. Товар є новим і належить Постачальнику на праві власності.
2. ОФОРМЛЕННЯ ЗАМОВЛЕННЯ. АКЦЕПТ ОФЕРТИ
2.1. Покупець самостійно здійснює замовлення на товар одним з таких способів:
- заповнення форми «Оформити замовлення» на офіційному веб-сайті Постачальника;
- звернення до Постачальника через електронну пошту;
- телефонний дзвінок Постачальнику.
2.2. Постачальник має право відмовитися від передання товару Покупцеві у випадку, якщо відомості, вказані Покупцем під час оформлення замовлення, є неповними або викликають підозру щодо їх дійсності.
2.3. У випадку якщо Постачальнику для опрацювання замовлення Покупця необхідна будь-яка додаткова інформація та/або документи (в тому числі дозвільного характеру), він має право запросити їх у Покупця. У разі ненадання таких інформації та/або документів Покупцем, Постачальник має право відмовити у поставці (передачі) товару Покупцю.
2.4. Покупець несе відповідальність за достовірність наданої інформації та/або документів при оформленні замовлення.
2.5. Ознайомлення, ухвалення та акцепт умов цієї Оферти Покупцем здійснюється, відповідно до приписів ст. 642 ЦК України, шляхом вчинення будь-якої з перелічених дій: оформлення замовлення, отримання рахунку на оплату по замовленню, здійснення оплати за отриманим рахунком на оплату по замовленню.
2.6. Укладаючи Договір, тобто акцептуючи (приймаючи) умови даної Оферти (пропозиції придбання товару на зазначених умовах) Покупець підтверджує таке:
2.6.1. Покупець ознайомлений з усіма умовами і положенням цієї Оферти.
2.6.2. Покупець повністю, безумовно і беззаперечно приймає всі умови і положення цієї Оферти.
2.6.3. Покупець дає дозвіл на збір, обробку та передачу персональних даних, який діє протягом усього терміну дії Договору, а також протягом необмеженого терміну після закінчення його дії.
2.6.4. Покупець підтверджує, що він повідомлений (без додаткового повідомлення) про права, встановлені Законом України «Про захист персональних даних», про цілі збору даних, а також про те, що його персональні дані передаються Постачальнику з метою можливості виконання умов цього Договору, можливості проведення взаєморозрахунків, а також для отримання рахунків, актів та інших документів. Покупець також погоджується з тим, що Постачальник має право надавати доступ та передавати його персональні дані третім особам без будь-яких додаткових повідомлень Покупця з метою виконання замовлення Покупця. Обсяг прав Покупця, як суб’єкта персональних даних відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» йому відомий і зрозумілий.
3. ПОРЯДОК ОПЛАТИ
3.1. Покупець зобов’язаний сплати Постачальнику ціну товару у розмірі визначеному у рахунку на оплату, на умовах 100% передоплати, тобто до моменту отримання товару.
3.2. Розрахунки здійснюються Покупцем у національній валюті України шляхом безготівкового перерахування грошових коштів на поточний рахунок Постачальника.
3.3. Датою виконання зобов’язань з оплати товару є дата зарахування коштів на рахунок Постачальника.
3.4. Сторони дійшли згоди, що проведення зарахування зустрічних однорідних вимог, а також утримання Покупцем грошових коштів із сум, які підлягають оплаті Постачальнику згідно Договору, здійснюється виключно на підставі письмової заяви Постачальника.
3.5. Сторони дійшли згоди, що при надходженні від Покупця грошових коштів на поточний рахунок Постачальника, вказані грошові кошти в першу чергу зараховуються для оплати неустойки за даним Договором.
3.6. Остаточні взаєморозрахунки між Покупцем та Постачальником проводяться на підставі Акта звіряння взаєморозрахунків, який підписується уповноваженими на це представниками Xxxxxx. У разі не підписання Покупцем зазначених в цьому пункті Акту та його неповернення Покупцю або не надіслання мотивованої відмови у 5-денний строк з дня отримання, Акт вважається прийнятим і підписаним Постачальником без зауважень.
4. ЦІНА, ЯКІСТЬ ТА КІЛЬКІСТЬ ТОВАРУ
4.1. Постачальник зобов’язаний поставити (передати у власність) Покупцю товар, найменування (номенклатура, асортимент), кількість, якість, ціна кожної одиниці окремо та партії, а також інші характеристики якого відповідають умовам оферти, виставленого рахунку на оплату та вимогам чинного в Україні законодавства.
4.2. Ціна кожної одиниці окремо та партії товару загалом, за цією Офертою, визначаються у рахунку на оплату, сформованим Постачальником згідно замовлення Покупця.
4.3. Вартість упаковки та/або тари товару не входить у ціну кожної одиниці окремо та партії товару загалом.
4.4. Вартість доставки товару на адресу, визначену Покупцем, не входить у ціну кожної одиниці окремо та партії товару загалом.
4.5. Ціна кожної окремої одиниці та партії товару загалом встановлюється у національній валюті України – гривні.
4.6. Якість товару повинна забезпечити його безперебійну роботу за цільовим призначенням згідно заявлених характеристик Xxxxxxxxx.
4.7. Кількість товару визначається Сторонами виходячи із замовлення Покупця та фактичної наявності товару у Постачальника, і фіксуються у рахунку на оплату.
5. ПОРЯДОК ПОСТАВКИ
5.1. Поставка Товару здійснюється у порядку, на умовах та у межах строків (графіків), передбачених цією Офертою та виставленими рахунками.
5.2. Постачальник зобов’язується поставити товар Покупцю на умовах EXW, згідно з «ІНКОТЕРМС-2010». Склад покупця розташований за адресою: м. Київ, вул. Алма- Атинська, 12 або інше місце, яке буде повідомлено Покупцю до направлення рахунку.
5.3. На замовлення Покупця та за його рахунок Постачальник може додатково організувати доставку товару в інше місце визначене Покупцем.
5.4. Датою поставки товару є дата отримання товару, зазначена у товарно- транспортній (експрес) накладній та/або видатковій накладній на товар.
5.5. Разом з товаром Постачальник зобов’язаний надати Покупцю оригінали таких документів:
5.5.1. Рахунок на оплату.
5.5.2. Видаткова накладна.
5.5.3. Паспорт (інструкція) на товар.
5.6. Інші документи, за можливості, можуть бути надані Постачальником на запит Покупця.
5.7. Постачальник несе всі ризики втрати або ушкодження товару, а також усі витрати по відношенню до товару, до моменту його поставки, визначеного п. 5.4 Договору.
5.8. Право власності на товар переходить від Постачальника до Покупця у момент, передбачений п. 5.4 Договору.
5.9. Сторони дійшли згоди, що Постачальник має право, без додаткового повідомлення зі звільненням від відповідальності за це, застосувати притримання товару, у разі невиконання (неналежного виконання) Покупцем своїх зобов’язань перед Постачальником як за Договором, так і за будь-якими іншими зобов’язаннями.
6. ПОРЯДОК ПРИЙМАННЯ ТОВАРУ
6.1. Приймання товару за кількістю, якістю, комплектністю (далі – приймання товару) здійснюється Покупцем відповідно до положень Інструкції про порядок приймання продукції виробничо-технічного призначення і товарів народного споживання по кількості, затвердженої постановою Держарбітражу при раді міністрів СРС від 15.06.1965 № П-6 зі змінами і доповненнями, а також Інструкції про порядок приймання продукції виробничо- технічного призначення і товарів народного споживання по якості, затвердженої постановою Держарбітражу при раді міністрів СРС від 25.04.1966 № П-7 зі змінами і доповненнями.
6.2. У разі наявності розбіжностей між умовами даної Оферти та положеннями нормативно-правових актів, визначених у п. 6.1 Оферти, перевага надається умовам Оферти.
6.3. У випадку одержання від Постачальника нормативно-правових актів чи документів, які передбачають особливі умови приймання, зберігання чи експлуатації (використання) певного товару, Покупець здійснює приймання товару за кількістю, якістю та комплектністю відповідно до зазначених умов.
6.4. Строк приймання товару за якістю та комплектністю не може перевищувати 5 (п’ять) календарних днів з дати поставки.
6.5. Товар вважається поставленим Продавцем і прийнятим Покупцем:
6.5.1. За кількістю – згідно з даними, в товарно-транспортній (експрес) накладній та/або видатковій накладній на товар;
6.5.2. За якістю – згідно з сертифікатом якості виробника або іншим документом, що підтверджує якість товару.
6.6. У разі відсутності зауважень Покупця щодо кількості, якості та комплектності товару впродовж вказаного у п. 6.4 Договору строку, товар вважається таким, що відповідає умовам Договору та підписаних специфікацій за кількістю, якістю та комплектністю.
6.7. Якщо під час приймання товару Покупцем виявлено його виробничі дефекти (недоліки), Покупець зобов’язаний:
6.7.1. Зупинити подальше проведення приймання товару.
6.7.2. Зафіксувати виявлені дефекти (недоліки) товару.
6.7.3. Повідомити Постачальника про вказаний факт шляхом надання опису дефекту (недоліку) товару, фото- та відео-доказів для організації спільного приймання товару за участю представників Покупця, Постачальника та/або Виробника.
6.8. Участь представника Постачальника або Виробника у проведенні спільного приймання товару є обов’язковою. Результати приймання товару у випадку, передбаченому п. 6.7 Оферти, отримані за відсутності представника Постачальника та/або Виробника вважаються недостовірними та можуть не визнаватись Постачальником та/або Виробником.
6.9. Покупець повинен узгодити з Постачальником дату та час спільного приймання товару, з урахуванням часу необхідного для проїзду до місцезнаходження товару його представником та/або представником Виробника. Представник Постачальника та/або Виробника повинен прибути для участі у спільному прийманні товару у погоджені з Покупцем дату, час та місце.
6.10. Представник Постачальника та/або Виробника повинен мати при собі документ, який підтверджує його право на участь у спільному прийманні товару, в тому числі перевіряти відповідність кількості, якості та комплектності товару умовам Договору.
Документ підписується уповноваженою особою Постачальника та/або Xxxxxxxxx.
6.11. Сторони погодили, що за результатом спільного приймання товару представниками Покупця, Постачальника та/або Виробника може бути прийнято одне з таких рішень:
6.11.1. Визнати товар таким, що відповідає умовам Договору, зі складання Акту приймання-передачі товару.
6.11.2. Визнати товар таким, що не відповідає умовам Договору, зі складанням Акту про визнання товару таким, що не відповідає умовам Договору.
6.12. Якщо під час проведення спільного приймання товару наявний спір (розбіжність) щодо відповідності товару умовам Договору, Постачальник має право залучити для перевірки товару на відповідність умовам Договору за якістю та комплектністю сторонню незалежну організацію або фахівця. У цьому випадку Висновок незалежної організації (фахівця) приймається Сторонами як остаточний і є підставою для виникнення у Сторін прав і обов’язків, передбачених цим Договором.
Витрати, пов’язані із залученням сторонньої незалежної організації або фахівця покладаються на Покупця, за винятком коли у Висновку товар буде визнано таким, що не відповідає умовам Договору.
6.13. У випадку отримання Висновку незалежної організації (фахівця), Сторони звільняються від необхідності складення Актів, передбачених пп. 6.11.1 п. 6.11 та пп. 6.11.2 п. 6.11 Договору.
7. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
7.1. Гарантійний строк (строк гарантії) на товар складає 12 (дванадцять) місяців при дотриманні Покупцем перелічених умов:
7.1.1. Використання товару за призначенням.
7.1.2. Дотримання правил експлуатації, встановлених Виробником у товаросупровідних документах.
7.1.3. Проведення кваліфікованого монтажу товару, його пусконалагодження та періодичне проведення сервісного обслуговування товару згідно товаросупроводжуючих документів Виробника, норм, регламентів, державних та галузевих стандартів для даного виду товару, установлених чинними в Україні нормативними актами.
7.1.4. Відсутність слідів злому та/або самостійного ремонту товару Покупцем, або іншими не уповноваженими Постачальником особами.
7.2. Початком відліку гарантійного строку є дата поставки товару.
7.3. Гарантія поширюється на дефекти товару, що виникли на етапі виготовлення і не дозволяють використовувати товар за призначенням згідно документів Виробника.
7.4. Гарантія не поширюється на дефекти товару, які виникли після його передачі Покупцю, внаслідок неналежного транспортування, перевантаження, розвантаження, складування, монтажу, підгонки, кріплення, порушення правил експлуатації, пошкодження, яке стало результатом дій людей, тварин, подій (випадків) або впливу зовнішніх факторів, не передбачених правилами експлуатації, тощо.
7.5. Гарантія не поширюється на всі комплектуючі вироби, витратні матеріали, складові частини, вузли та механізми товару, що швидко зношуються.
7.6. У випадку наявності декількох гарантійних строків на товар (гарантійний строк експлуатації, гарантійний строк збереження, гарантійний строк придатності), Постачальник повинен повідомити Покупця про це.
7.7. У разі настання гарантійного випадку Покупець зобов’язаний:
7.7.1. Зупинити подальшу експлуатацію товару.
7.7.2. Зафіксувати виявлені дефекти (недоліки) товару в тому числі із застосуванням фото- та відеофіксації.
7.7.3. Повідомити Виробника та Постачальника про наявність гарантійного випадку шляхом надання його опису, фото- та відео-доказів, а також документів, що підтверджують постачання товару на адресу Покупця.
7.7.4. У строк, що не перевищує 3 (трьох) робочих днів з дня настання гарантійного випадку викликати уповноважених представників Виробника та Постачальника для участі у спільному огляді товару з фіксацією його результатів у Акті.
7.8. Участь представника Постачальника або Виробника у проведенні спільного огляду товару є обов’язковою. Результати огляду товару у разі настання гарантійного
випадку, отримані за відсутності представника Постачальника та/або Виробника вважаються недостовірними та можуть не визнаватись Постачальником та/або Виробником.
7.9. Покупець повинен узгодити з Постачальником дату та час спільного приймання товару, з урахуванням часу необхідного для проїзду до місцезнаходження товару його представником та/або представником Виробника. Представник Постачальника та/або Виробника повинен прибути для участі у спільному прийманні товару у погоджені з Покупцем дату, час та місце.
7.10. Представник Постачальника та/або Виробника повинен мати при собі документ, який підтверджує його право на участь у спільному прийманні товару, в тому числі перевіряти його відповідність умовам Договору.
Документ підписується уповноваженою особою Постачальника та/або Xxxxxxxxx.
7.11. Під час спільного огляду представники Постачальника та/або Виробника мають право: здійснювати вимірювання, в тому числі із застосуванням спеціальних приладів та обладнання; отримувати зразки (проби) товару або окремих його частин, вузлів, рідин, покриття тощо; проводити експертизу товару загалом чи отриманих зразків; здійснювати перевірку (тестування) товару та його запуск; порівнювати отримані дані з інформацією заводу-виробника товару, а також нормами, регламентами, стандартами якісних показників і технічних вимог, установленими чинними в Україні нормативними актами (ДСТУ, ГОСТ, ТУ, міжнародними чи національними стандартами), наданими кресленнями, зразками (еталонами) тощо.
7.12. Сторони погодили, що за результатом спільного огляду товару представниками Покупця, Постачальника та/або Виробника може бути прийнято одне з таких рішень:
7.12.1. Визнати факт настання гарантійного випадку зі складанням Акту фіксації дефектів та недоліків товару, виявлених протягом гарантійного строку.
7.12.2. Визнати факт втрати гарантії на товар зі складанням Акт про дострокову втрату гарантії на товар.
7.13. У разі наявності під час проведення спільного огляду товару спору (розбіжностей) щодо причин виходу з ладу товару та/або виявлених дефектів, Постачальник має право залучити для вирішення цього спору сторонню незалежну організацію або фахівця. У цьому випадку Висновок незалежної організації (фахівця) приймається Сторонами як остаточний і є підставою для виникнення у Сторін прав і обов’язків, передбачених цим Договором.
Витрати, пов’язані із залученням сторонньої незалежної організації або фахівця покладаються на Покупця, за винятком коли у Висновку буде визнано факт настання гарантійного випадку.
7.14. У випадку отримання Висновку незалежної організації (фахівця), Сторони звільняються від необхідності складення Актів, передбачених пп. 7.12.1 п. 7.12 та пп. 7.12.2 п. 7.12 Договору.
7.15. Постачальник протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту отримання примірника Акту фіксації дефектів та недоліків товару, виявлених протягом гарантійного строку, або Висновку незалежної організації (фахівця), яким визнано факт настання гарантійного випадку організовує вжиття Виробником усунення виявлених дефектів та/або відновлення справності товару.
Вжиті заходи фіксуються Сторонами у відповідному Акті.
7.16. У разі відновлення справності товару, усунення виявлених виробничих дефектів та/або прихованих недоліків товару, гарантійний строк на товар продовжується на час протягом якого товар не міг використовуватися у зв’язку з цим.
7.17. За погодженням з Постачальником та/або Виробником, Покупець має право усунути дефекти/недоліки самостійно або шляхом залучення третіх осіб з відшкодуванням документально підтверджених витрат у майбутньому.
8. ПОВІДОМЛЕННЯ
8.1. Повідомлення – процесуальна дія за допомогою якої одна Xxxxxxx повідомляє іншу Xxxxxxx та/або Виробника про певний юридичний факт, подію, явище, випадок, прийняте рішення, вчинену дію, дату, час та місце проведення певної дії у майбутньому чи надає іншу юридично значущу інформацію.
8.2. Повідомлення здійснюється у випадках передбачених умовами даного Договору або чинного в Україні законодавства.
8.3. Повідомлення може здійснюватися у письмовій формі або у формі електронного документа шляхом:
- надсилання листів, вимог, претензій, викликів, повідомлень, погоджень, приписів, актів чи інших документів;
- надсилання оригіналів або копій документів, складених відповідно до вимог даного Договору або чинного в Україні законодавства однією Стороною та/або Виробником або Сторонами спільно, в тому числі із залученням Виробника, а також документів, складених уповноваженими на те службовими чи посадовими особами інших підприємств, установ, організацій незалежно від організаційно-правової форми та форми власності, а також органів державної влади чи місцевого самоврядування.
8.4. Повідомлення може бути надіслане за допомогою поштового (цінний лист з описом вкладення), електронного чи іншого технічного засобу зв’язку або з використанням засобів електронного документообігу.
8.5. Сторони погодили, що повідомлення за даним Договором:
8.5.1. Адресовані Постачальнику направляються на одну з таких адрес:
- поштова: 02094, Україна, м. Київ, вул. Xxxxx Xxxxxxxxx, буд. 8, оф. 199.
- електронна: xxxxxxx@xxxxxxx.xxx.
- система електронного документообігу «Вчасно»: xxxxxxx@xxxxxxx.xxx.
8.5.2. Адресовані Покупцю направляються на одну з адрес вказаних у офіційних документах, або наданих при оформленні замовлення чи пізніше, або зазначених у Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань.
8.6. Сторони погодили, що повідомлення за даним Договором вважають отриманими Xxxxxxxx, якій вони адресовані, у такі строки:
8.6.1. При поштовому відправленні – на 7-й день з дня реєстрації поштового відправлення у відділенні поштового зв’язку відправника.
8.6.2. При відправленні з використанням електронної пошти або засобами електронного документообігу:
- при відправлені у робочий день до 13:00 годин – у день відправлення;
- при відправленні у робочий день після 13:00 годин, а також у вихідний чи святковий день – у перший робочий день, наступний за днем відправлення.
9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
9.1. У разі невиконання або неналежного виконання своїх зобов’язань за Договором Xxxxxxx несуть відповідальність, передбачену чинним в Україні законодавством та Договором.
9.2. Сплата неустойки (штрафу, пені) не звільняє Xxxxxxx від виконання своїх зобов’язань за даним Договором, а також від обов’язку відшкодовувати за вимогою іншої Сторони збитки, завдані порушенням Договору (реальні збитки, упущена вигода) у повному обсязі.
9.3. За порушення строків (графіків) оплати товару, передбачених Договором або виставленими рахунками на оплату, Покупець зобов’язаний сплатити Постачальнику пеню у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України від простроченої суми за кожен день прострочення платежу.
За порушення строків (графіків) оплати товару, передбачених Договором або виставленими рахунками на оплату, на строк, що перевищує 10 (десять) календарних днів з Покупця на користь Постачальника додатково стягується штраф у розмірі 7 (сім) відсотків від вартості невчасно поставленого товару, а у випадку прострочення поставки на 20 (двадцять) календарних днів – стягується штраф 15 (п’ятнадцять) відсотків від вартості невчасно поставленого товару.
9.4. При невиконанні інших зобов’язань за Договором, Покупець зобов’язаний сплатити Постачальнику штраф у розмірі 5(п’ять) % від ціни Договору.
9.5. Сторони дійшли згоди, що нарахування та стягнення неустойки не обмежується 6 (шістьма) місяцями та діють протягом всього строку невиконання зобов’язань.
9.6. Сторони дійшли згоди, що для вимог про стягнення неустойки застосовується строк позовної давності у 3 (три) роки.
10. ФОРС-МАЖОР
10.1. Кожна зі Сторін не відповідає за невиконання, несвоєчасне або невідповідне виконання якого-небудь зобов'язання за цим Договором, якщо вищезгадане невиконання, несвоєчасне або невідповідне виконання обумовлене дією форс-мажорних обставин.
10.2. Форс-мажорними визнаються, зокрема, такі обставини: пожежі, урагани, повені, землетруси, епідемії, інші стихійні лиха та техногенні катастрофи, повстання, ембарго, війна та воєнні дії якого-небудь типу (включаючи громадянську війну), окупація, мобілізація, порушення цивільного порядку, загальнонаціональні сутички, а також інші обставини, які носять непереборний, масовий характер і/або роблять неможливим функціонування органів державної влади, підприємств, установ, організацій і роблять неможливим належне виконання зобов`язань за даним Договором. Не можуть вважатися форс-мажорними обставинами страйк або локаут, що матимуть місце на виробництві, а також зміна цін на сировину, матеріали та обладнання для виконання даного Договору.
10.3. У випадку настання подій, вказаних у п. 10.2. даного Договору Xxxxxxx, яка піддалась форс-мажорним обставинам, повинна негайно, але не пізніше ніж через 5 (п’ять) робочих днів після того, як вона піддалася форс-мажорним обставинам, повідомити в письмовій або/чи усній формі (по телефону) іншу Сторону про ці обставини та їх впливі на виконання відповідних зобов'язань (з підтвердженням про одержання інформації) та вдатися до всіх можливих обставин для того, щоб мінімізувати негативні наслідки, що є результатом форс-мажорних обставин, наскільки це можливо. Виникнення форс-мажорних обставин повинне бути підтверджене Торговельною палатою країни місця виникнення таких обставин, Президентом України, Кабінетом Міністрів України або іншим уповноваженим державним органом, на який покладені зобов'язання повідомляти обставини форсу-мажору.
10.4. Сторона, що потерпіла від форс-мажорних обставини, також повинна негайно, але не пізніше, ніж через 5 (п’ять) робочих днів, довести до відома в письмовій формі іншу Сторону про призупинення дії зазначених обставин.
10.5. Неповідомлення або затримка в повідомленні (у строк, зазначений у п. 10.3 Договору) Xxxxxxxx, яка не має можливості виконати зобов’язання цього Договору через форс-мажорні обставини, іншій Стороні про виникнення форс-мажорних обставин, приводить до втрати права посилатися на такі обставини.
10.6. Результатом виникнення форс-мажорних обставин є продовження строку виконання зобов’язань або терміну дії Договору на час їх продовження.
10.7. У разі коли дія зазначених обставин триває більше двох місяців, кожна із Сторін має право на повне або часткове припинення дії даного Договору і не несе відповідальності за його припинення за умови, що вона повідомить про це іншу Сторону не пізніше ніж за 10 (десять) днів до припинення дії Договору за винятком проведення взаєморозрахунків і передачі Продукції та надання Послуг в частині виконаних СТОРОНАМИ зобов’язань.
11. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
11.1. Інформація і документація, що стосується змісту відносин між Покупцем та Постачальником, в т.ч. ціна, найменування, якісні та кількісні характеристики товару, є комерційною таємницею і не підлягає передачі третім особам без письмової згоди Xxxxxx, за винятком випадків, передбачених Законодавством України.
11.2. Покупець надає згоду Постачальнику на надання іншим підприємствам, установам, організаціям можливості ознайомлення з інформацією про зміст відносин між Сторонами, в т.ч. про ціну, найменування, якісні та кількісні характеристики товару, зокрема, але не виключно, шляхом надання його копій та/або долучення до матеріалів тендерної (комерційної) пропозиції у електронних системах закупівель у мережі Інтернет.
11.3. Сторони, в тому числі особи, які підписують здійснюють акцепт даної Оферти, надають згоду одна одній на обробку власних персональних даних з метою виконання умов даного Договору та вимог чинного в Україні законодавства.
Представники Xxxxxx ознайомлені зі своїми правами, встановленими Законом України «Про захист персональних даних».
12. ДІЯ ДОГОВОРУ ТА ІНШІ УМОВИ
12.1. Договір набирає чинності з моменту повного й беззаперечного прийняття (акцепту) Покупцем умов даної Оферти шляхом вчинення дій, визначених у п. 2.5 Оферти.
12.2. Підписання уповноваженими представниками Сторін Договору не вимагається.
12.3. Договір діє впродовж року з дня його укладення, а в частині оплати товару, – до моменту остаточного розрахунку за фактично поставлений товар.
12.4. Всі доповнення та додатки до Договору, що є його невід’ємною частиною, а також інші документи, які складені на виконання даного Договору або нерозривно з ним пов’язані (Специфікація, Акт, повідомлення тощо) можуть бути складені:
12.4.1. У письмовій формі, згідно вимог ст. 207 Цивільного кодексу України.
12.4.2. У формі електронного документа згідно вимог Господарського кодексу України, Цивільного кодексу України, Закону України «Про електронну комерцію», Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг», Закону України «Про електронні довірчі послуги» та інших законодавчих та підзаконних актів.
12.5. У випадках не передбачених даною Офертою Сторони керуються чинним законодавством України.
12.6. Сторони зобов’язані на вимогу іншої Сторони надати один одному:
12.6.1. Копії (завірені підписом керівника та печаткою) Свідоцтва, Витягу, Виписки про державну реєстрацію, документа, що засвідчує правомочності на підписання договору, статутні документи (статут, установчий договір), довідку з ЄДРПОУ, свідоцтва платника ПДВ, та інших документів, передбачених чинним законодавством України.
12.6.2. Копії документів, необхідних для підтвердження реальності господарських операцій в рамках виконання зобов’язань за даним Договором.
13. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
13.1. Всі спори та суперечки, які виникають між Xxxxxxxxx у зв'язку з укладенням, тлумаченням та виконанням Договору, вирішуються шляхом переговорів.
13.2. Якщо Сторони не можуть дійти згоди, спір або суперечка, які виникають за Договором, підлягають розгляду у суді відповідно до підсудності, встановленої законом.