3.1.8 Отримувати у приміщенні Банку та на веб-сайті Банку (https://www.eximb.com; далі –
Договір довгострокового банківського вкладу
„Депозитна лінія”
м. Київ „ ” 20 р.
Акціонерне товариство „Державний експортно-імпортний банк України”, далі – Банк, в особі , який діє на підставі , з однієї сторони, та
, далі – Вкладник, в особі , який діє на підставі , з іншої сторони, далі разом – Xxxxxxx, уклали цей Договір довгострокового банківського вкладу „Депозитна лінія” , далі – Договір, про таке.
Предмет Договору
Банк на умовах та у порядку, визначених цим Договором, прийме від Вкладника грошову суму (далі – Вклад), що надійде, та виплатить Вкладнику Вклад і проценти на Вклад.
1. Порядок відкриття та закриття вкладного (депозитного) рахунку
1.1. Банк на підставі положень цього Договору відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок № у (назва валюти) (далі – Рахунок) для збереження коштів, що будуть прийняті Банком від Вкладника згідно з цим Договором.
1.2. Рахунок закривається Банком в одному з таких випадків:
- якщо кошти не надійдуть на Рахунок протягом 1 (одного) банківського дня з дати підписання цього Договору відповідно до вимог підпункту 3.2.1 цього Договору (в цьому випадку Xxxxxxx вважається таким, що втратив чинність);
- у випадку списання усіх грошових коштів з Рахунка, що обліковуватимуться на ньому на момент такого списання, з підстав, визначених чинним законодавством України та/або цим Договором (у тому числі, з метою повернення Вкладу Вкладнику);
- в інших випадках, визначених чинним законодавством України.
1.3. Факт внесення Вкладником Вкладу на Рахунок підтверджується прибутковим банківським документом.
1.4. Цим Вкладник доручає Банку передавати електронними засобами до контролюючого органу (органу доходів і зборів) інформацію про відкриття та закриття Рахунка.
1.5. До моменту отримання Банком від контролюючого органу (органу доходів і зборів) повідомлення про взяття Рахунка на облік, операції за Рахунком здійснюються лише із зарахування коштів.
Обмеження прав Вкладника щодо розпоряджання грошовими коштами, що знаходяться на Рахунку, допускається лише у випадках, встановлених чинним законодавством України.
2. Порядок внесення,
повернення, строк та сума Вкладу
2.1. Операції за Рахунком здійснюються згідно з чинним законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами Національного банку України, а також згідно з внутрішніми нормативними актами Банку та цим Договором.
2.2. Днем надходження Вкладу до Банку є день зарахування на Рахунок грошових коштів у розмірі, визначеному пунктом 2.3 цього Договору.
Днем повернення Вкладу є день перерахування Банком усіх коштів, що обліковуватимуться на Рахунку на момент такого перерахування, на поточний рахунок Вкладника, вказаний у підпункті 3.4.8 цього Договору, чи день списання всіх коштів (частини коштів) з Рахунка з інших підстав.
2.3. Розмір мінімального незнижуваного залишку на Рахунку становить
( ) (назва валюти).
2.4. Вклад вноситься Вкладником на строк календарних днів.
2.5. Терміном повернення Вкладу є „ ” 20 .
Якщо термін одержання Вкладу є неробочим днем, Вкладник має право вимоги Вкладу та процентів на Вклад у перший за ним робочий день.
2.6. Процентна ставка на Вклад на період з „ ” 20 по „ ” _ 20 становить процентів річних.
Процентні ставки на Вклад на періоди: (зазначаються періоди зберігання Вкладу, що відповідають кількості років зберігання Вкладу за мінусом одного року, та з урахуванням терміну одержання Вкладу)
з „ ” 20 по „ ” 20 , з „ ” 20 по „ ” 20 , з „ ” 20 по „ ” 20 ,
з „ ” 20 по „ ” 20 , за дорученням Вкладника (пункт 6.3 цього Договору) встановлюються на рівні процентних ставок, діючих у Банку для відповідного виду вкладів на дату початку кожного з цих періодів.
2.7. У цьому Договорі поняття періодів вживаються у наступних значеннях:
2.7.1. Поточний період – один з періодів, визначених у пункті 2.6 цього Договору, під час якого Вклад знаходиться на Рахунку;
2.7.2. Попередній період – період, що передує Поточному періоду;
2.8. Мінімальна сума первинного внеску на вклад повинна бути не меншою за суму мінімального незнижуваного залишку, визначеного п.2.3 цього Договору.
2.9. Сума вкладу на Рахунку може збільшуватися Вкладником з урахуванням того, що максимальний розмір вкладу не може перевищувати ( ).
2.10. Сума Вкладу на Рахунку може частково повертатися Вкладнику з урахуванням того, що при частковому поверненні суми вкладу на Рахунку повинна залишитися сума, що дорівнює (перевищує) сумі мінімального незнижуваного залишку, зазначеній в пункті 2.3 цього Договору.
2.11. Сума вкладу, що залишиться на рахунку після його поповнення або зменшення, вважатиметься сумою вкладу на умовах, визначених Договором.
2.12. Поповнення суми вкладу здійснюється на підставі платіжного доручення Вкладника. Часткове повернення суми вкладу здійснюється на підставі відповідної заяви Вкладника, що надається за формою, визначеною у додатку 1 до цього Договору (далі – заява у вигляді паперового або електронного документа).
2.13. Повернення з рахунка частини суми вкладу здійснюється Банком * після дня отримання ним відповідної заяви Вкладника.
(* зазначається один із визначених Вкладником варіантів: протягом трьох банківських днів; протягом наступного банківського дня)
2.14. Надходження до Банку заяви Вкладника про повернення всієї суми або частини вкладу, що включає в себе всю суму або частину мінімального незнижуваного залишку, визначеного пунктом 2.3 цього Договору, вважається достроковим розірванням за ініціативою Вкладника.
3. Права та обов’язки Сторін
3.1. Вкладник має право:
3.1.1. Своєчасно отримати Вклад та нараховані на Вклад проценти.
3.1.2. Вимагати своєчасного і повного проведення операцій та надання послуг, обумовлених Договором.
3.1.3. Одержувати довідки про стан Рахунка (на вимогу).
3.1.4. Звернутися до Банку із заявою про дострокове повернення Вкладу та процентів на Вклад.
3.1.5. Звернутися до Банку із заявою про свій намір продовжити строк розміщення Вкладу. У разі досягнення згоди щодо продовження строку розміщення Вкладу, Сторони укладають відповідну додаткову угоду до цього Договору.
3.1.6. Поповнювати Вклад з урахуванням обмежень щодо максимальної суми вкладу, встановлених п. 2.9 цього Договору.
3.1.7. Звертатися до Банку із заявами про часткове поверення суми вкладу, з урахуванням обмежень встановлених п. 2.10 цього Договору.
3.1.8 Отримувати у приміщенні Банку та на веб-сайті Банку (xxxxx://xxx.xxxxx.xxx; далі –
Сайт Банку) актуальну інформацію про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
3.2. Вкладник зобов’язується:
3.2.1. Перерахувати на рахунок первинний внесок Вкладу у сумі, не меншій за суму мінімального незнижуваного залишку, зазначену в п. 2.3 цього Договору, не пізніше наступного робочого дня після підписання цього Договору.
3.2.2. Належним чином виконувати умови цього Договору.
3.2.3. Надавати Банку на його вимогу документи та інформацію (відомості), що необхідні для виконання умов цього Договору (у тому числі, для відкриття і закриття Рахунка, здійснення
операцій за ним, визначення мети таких операцій, встановлення ідентифікаційних даних кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) Вкладника тощо), ідентифікації та верифікації Вкладника, вивчення Вкладника та уточнення інформації про Вкладника, аналізу та виявлення операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, а також інші документи та інформацію (відомості), що необхідні Банку для належного виконання вимог чинного законодавства України, у тому числі, у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
3.2.4. Дотримуватися правил Національного банку України про порядок відкриття, закриття і використання вкладних (депозитних) рахунків.
3.2.5. Письмово повідомити Xxxx про свій намір достроково повернути Вклад не пізніше ніж за 2 (два) робочих дні до бажаної дати дострокового повернення Вкладу.
3.2.6. Письмово повідомити Xxxx про свій намір продовжити строк розміщення Вкладу не пізніше ніж за 3 (три) робочих дні до закінчення такого строку.
3.2.7. Письмово повідомити Банк про зміну своїх банківських реквізитів та свого місцезнаходження протягом 3 (трьох) робочих днів з дня, в якому відбулися такі зміни.
У разі внесення змін та/або доповнень до установчих документів Вкладника, протягом місяця з дня їх реєстрації в державних органах, Вкладник зобов’язаний надати Банку завірені у встановленому порядку копії змін та/або доповнень до установчих документів або нові установчі документи.
3.2.8.Протягом строку дії Договору забезпечити наявність суми мінімального незнижуваного залишку на Рахунку у розмірі, зазначеному в п. 2.3 цього Договору.
3.2.9. Вимагати повернення частини Вкладу з урахуванням обмежень, встановлених п. 2.10 цього Договору.
3.2.10. Ознайомлюватися у приміщеннях Банку та/або на Сайті Банку з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, форма якої затверджена виконавчою дирекцією Фонду гарантування вкладів фізичних осіб (далі – Довідка) не рідше ніж один раз на рік (з 01 січня по 31 грудня кожного календарного року).
3.3. Банк має право:
3.3.1. Вимагати від Вкладника документи та інформацію (відомості), що необхідні для виконання умов цього Договору (у тому числі, для відкриття і закриття Рахунка, здійснення операцій за ним, визначення мети таких операцій, встановлення ідентифікаційних даних кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) Вкладника тощо), ідентифікації та верифікації Вкладника, вивчення Вкладника та уточнення інформації про Вкладника, аналізу та виявлення операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, а також інші документи та інформацію (відомості), що необхідні Банку для належного виконання вимог чинного законодавства України, у тому числі, у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
3.3.2. Здійснювати управління Вкладом.
3.3.3. Встановлювати за дорученням Вкладника (пункт 6.3 цього Договору) процентні ставки на Вклад на періоди, визначені пунктом 2.6 цього Договору, на рівні процентних ставок, діючих у Банку для відповідного виду вкладів на дату початку кожного з таких періодів.
3.3.4. В односторонньому порядку відмовитися від виконання цього Договору та достроково повернути Вкладникові Вклад і виплатити належні йому проценти за фактичний час знаходження Вкладу на Рахунку за процентною ставкою, передбаченою пунктом 2.6 цього Договору, у разі, якщо Вкладник не надасть Банку документи і відомості, необхідні для з’ясування особи Вкладника, суті його діяльності, фінансового стану, а також у разі умисного надання неправдивих відомостей.
3.3.5. В односторонньому порядку відмовитися від виконання цього Договору у разі порушення Вкладником умов підпункту 3.2.1 цього Договору.
У разі, якщо в перший робочий день після спливу строку, встановленого підпунктом 3.2.1 цього Договору, на Рахунку будуть обліковуватися грошові кошти у розмірі, меншому ніж розмір Вкладу, визначений пунктом 2.3 цього Договору, то Банк у цей день повертає наявні на Рахунку грошові кошти на поточний рахунок Вкладника, вказаний у підпункті 3.4.8 цього Договору, та закриває Рахунок.
3.3.6. Здійснювати договірне списання коштів з Рахунка на виконання вимог цього Договору.
3.3.7. Використовувати засоби поштового зв’язку, факсимільного зв’язку, електронної пошти, систем дистанційного обслуговування („Клієнт-Банк”, iFOBS, EnterEXIM® тощо) для надіслання Вкладнику повідомлень, що стосуються виконання цього Договору. Надіслання Банком таких повідомлень Вкладнику будь-яким із зазначених способів вважається належним наданням Вкладнику інформації, запиту тощо, що міститимуться у таких повідомленнях.
3.4. Банк зобов’язується:
3.4.1. Своєчасно та належним чином виконувати умови Договору.
3.4.2. Відкрити Вкладнику Рахунок за умови надання документів, передбачених чинним законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами Національного банку України.
3.4.3. Дотримуватися правил Національного банку України щодо здійснення вкладних (депозитних) операцій, відкриття та закриття вкладних (депозитних) рахунків.
3.4.4. Прийняти від Вкладника Вклад на рахунок у сумі, визначеній пунктом 2.3 цього Договору, на умовах цього Договору.
3.4.5. Зберігати Вклад на Рахунку.
3.4.6. Нараховувати проценти на Вклад в останній робочий день місяця, в якому Вклад обліковується на Рахунку, у перший робочий день кожного Поточного періоду (окрім першого Поточного періоду), а також в день повернення Вкладу.
Нараховані проценти не збільшують суму Вкладу.
3.4.7. Виплату процентів на Вклад здійснювати не пізніше першого банківського дня, наступного за днем їх нарахування, у перший робочий день кожного Поточного періоду (окрім першого Поточного періоду), або у термін повернення Вкладу, визначений пунктом 2.5 цього Договору.
У разі дострокового повернення Вкладу Вкладнику чи списання Вкладу з Рахунку з інших підстав Банк зобов’язаний сплатити нараховані за Поточний період проценти на Вклад (з урахуванням здійсненого згідно зі статтею 4 цього Договору перерахунку процентів) у день такого дострокового повернення Вкладу чи списання його з Рахунку.
Нараховані проценти сплачуються Банком на поточний рахунок Вкладника №
в , код банку .
3.4.8. При настанні терміну повернення Вкладу, визначеного пунктом 2.5 цього Договору, повернути Вклад на поточний рахунок Вкладника № в , код банку
.
3.4.9. Не розголошувати інформацію щодо Вкладника, Рахунка та проведених за Рахунком операцій, що стала відома Банку у зв’язку з укладенням цього Договору і містить банківську таємницю, за винятком випадків, передбачених чинним законодавством України.
3.4.10. На вимогу Вкладника достроково повернути Вклад та нараховані і несплачені проценти на Вклад на умовах, передбачених статтею 4 цього Договору, не пізніше 2 (двох) робочих днів з дати надання Вкладником до Банку письмової заяви про дострокове повернення Вкладу та процентів на Вклад (підпункт 3.2.5 цього Договору).
3.4.11. На вимогу Вкладника повернути частину Вкладу на поточний рахунок Вкладника зазнчений в п. 3.4.8 цього Договору, у строк, визначений у п. 2.13 цього Договору.
3.4.12. Приймати кошти на поповнення Вкладу з урахуванням обмежень щодо максимальної суми Вкладу, зазначених в п. 2.9 цього Договору.
3.4.13. Під час кожного нарахування процентів на Вклад самостійно нараховувати, утримувати та сплачувати (перераховувати) до Державного бюджету України із cуми нарахованих процентів податок на доходи фізичних осіб у вигляді таких процентів у розмірах та порядку, що визначені Податковим кодексом України, а також інші податки і збори у розмірах та порядку, визначених чинним законодавством України.
3.4.14. Надавати Вкладнику Довідку не рідше ніж один раз на рік (з 01 січня по 31 грудня кожного календарного року) шляхом її розміщення у приміщеннях Банку та/або на Сайті Банку. Розміщення Довідки у приміщеннях Банку та/або на Сайті Банку вважається належним виконанням зобов’язання Банку щодо надання Вкладнику Довідки.
4. Дострокове повернення Вкладу
4.1. Вимога Вкладника щодо повернення Банком всієї суми Вкладу, або частини суми мінімального незнижуваного залишку, у термін, що не відповідає терміну одержання Вкладу, визначеному пунктом 2.5 цього Договору, вважається вимогою про дострокове повернення Вкладу, процентів на Вклад та розірвання Договору.
4.2. У разі дострокового розірвання Договору на вимогу Вкладника та повернення Банком всієї суми Вкладу до настання терміну одержання Вкладу, визначеного пунктом 2.5 Договору, сума процентів на суму мінімального незнижуваного залишку, нарахованих в Поточному періоді підлягає перерахунку за ставкою 0,05% річних за період зберігання коштів в Поточному періоді. При цьому, нараховані у Попередні періоди проценти не перераховуються.
На суму Вкладу, що перевищує суму мінімального незнижуваного залишку, проценти не перераховуються.
У зазначеному в цьому пункті Договору випадку, Вклад повертається на поточний рахунок Вкладника, зазначений в підпункті 3.4.8 Договору, за мінусом різниці між раніше сплаченими процентами та перерахованими за ставкою, визначеною цим пунктом процентами.
4.3. У разі списання всієї суми Вкладу, або частини суми мінімального незнижуваного залишку з Рахунка з інших підстав (не передбачених пунктом 4.1 цього Договору) проценти на суму мінімального незнижуваного залишку за період зберігання коштів в Поточному періоді підлягають перерахунку за схемою, визначеною пунктом 4.2 цього Договору.
Частина Вкладу, що залишиться після вказаного у цьому пункті Договору списання частини Вкладу, вважатиметься сумою Вкладу на умовах, визначених цим Договором.
4.4. У разі, якщо відбувається зменшення вкладу за заявою Вкладника та за умови, що при такому частковому поверненні суми вкладу на Рахунку залишиться сума, що дорівнює (перевищує) сумі мінімального незнижуваного залишку, зазначеній в пункті 2.3 цього Договору, проценти, нараховані на таку частину вкладу, не перераховуються.
5. Відповідальність Xxxxxx
5.1. За невиконання або несвоєчасне виконання зобов’язань за цим Договором Xxxxxxx несуть відповідальність згідно з умовами, що визначені цим Договором.
5.2. У разі несвоєчасного повернення Вкладу та процентів на Вклад Банк сплачує Вкладнику пеню у розмірі 0,02 % від суми Вкладу та процентів на Вклад за кожен день прострочення.
5.3. Суперечки, пов’язані з виконанням Сторонами зобов’язань за цим Договором, за умови недосягнення згоди, розглядаються судом відповідно до чинного законодавства України.
5.4. У всіх випадках збитки та майнова шкода, завдані будь-якою із Xxxxxx іншій Стороні невиконанням або несвоєчасним виконанням зобов’язань за цим Договором, не відшкодовуються.
5.5. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором у випадках набуття чинності нормативно-правовими актами та/або вчинення органами державної влади дій, які забороняють, унеможливлюють тощо виконання або належне виконання таких зобов’язань.
6. Обставини непереборної сили
6.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання і неналежне виконання зобов’язань за цим Договором у разі виникнення після набуття ним чинності поза волею Сторін обставин непереборної сили, які призвели до невиконання та/або неналежного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором. Обставинами непереборної сили вважаються, зокрема, такі надзвичайні та невідворотні обставини: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, включаючи але не обмежуючись ворожими атаками, блокадами, військовим ембарго, дії іноземного ворога, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, дії суспільного ворога, збурення, акти тероризму, диверсії, піратства, безлади, вторгнення, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, експропріація, примусове вилучення, захоплення підприємств, реквізиція, громадська демонстрація, блокада, страйк, аварія, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тривалі перерви в роботі транспорту, регламентовані умовами відповідних рішень та актами державних органів влади, закриття морських проток, ембарго, заборона (обмеження) експорту/імпорту тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, замерзання моря, проток, портів, перевалів, землетрус, блискавка,
пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо.
6.2. Сторона, що не може виконувати зобов’язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 7 (семи) календарних днів, наступних за днем їх виникнення, письмово повідомити про це іншу Сторону. Таке повідомлення повинно містити дані про характер обставин, а також оцінку їх впливу на можливість виконання Стороною своїх зобов’язань за цим Договором.
6.3. Якщо Сторона своєчасно не повідомить про настання обставин непереборної сили, то вона не може посилатися на їх дію, крім тих випадків, коли самі обставини перешкоджають відправленню такого повідомлення.
6.4. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є відповідні документи, які видаються Торгово-промисловою палатою України або іншими відповідними компетентними органами, особами.
6.5. У випадках настання обставин непереборної сили строк виконання Сторонами зобов’язань за цим Договором, що не можуть виконуватися унаслідок дії таких обставин, продовжується на строк дії таких обставин. Якщо будь-яка із Сторін не може виконувати свої зобов’язання за Договором унаслідок дії обставин непереборної сили більше ніж протягом 3 (трьох) місяців поспіль, цей Договір може бути розірваний шляхом укладення Сторонами відповідного договору (угоди) про його розірвання.
7. Законодавство. Урегулювання спорів
7.1. Положення цього Договору підпадають під дію чинного законодавства України і тлумачаться згідно з ним. З усіх питань, що не врегульовані цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
7.2. Усі спори і розбіжності, що можуть виникнути між Сторонами у ході реалізації цього Договору вирішуються шляхом переговорів. Якщо спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору у порядку, визначеному чинним законодавством України.
(доповнено статтями 6 та 7 відповідно до наказу від 24.09.2020 №429, змінено нумерацію подальших статей
і пунктів цих статей зі зміною посилань на них за текстом цього додатку)
8. Загальні умови
8.1. Проценти на Вклад нараховуються починаючи з дня (включно), наступного за днем надходження Вкладу до Банку (пункт 2.2 цього Договору), до дня (включно), який передує поверненню Вкладу Вкладникові або його списанню з Рахунка з інших підстав, виходячи з фактичної кількості днів у році та фактичної суми Вкладу на Рахунку.
8.2. Проценти на Вклад при продовженні строку Вкладу, нараховуються з дня продовження строку Вкладу (включно) до дня, який передує поверненню Вкладу Вкладникові або його списанню з Рахунка з інших підстав, виходячи з фактичної кількості днів у році та фактичної суми Вкладу на Рахунку.
8.3. Цим Вкладник доручає Банку встановлювати процентні ставки на Вклад на періоди, визначені пунктом 2.6 цього Договору (незалежно від зміни розміру процентної ставки в бік збільшення або зменшення), на рівні процентних ставок, діючих у Банку для відповідного виду вкладів на дату початку кожного з таких періодів. Про факт встановлення процентної ставки на періоди, визначені абзацом другим пункту 2.6 цього Договору Xxxx повідомляє Вкладника шляхом надсилання письмового повідомлення на поштову адресу Xxxxxxxxx, xxxxxxxxx x xxxxxx 0 цього Договору.
8.4. Цим Вкладник доручає Банку здійснювати договірне списання грошових коштів з Рахунка на власну користь у розмірі будь-яких грошових зобов’язань Вкладника перед Банком, що існуватимуть за цим Договором або будь-якими іншими договорами, укладеними між Банком та Вкладником.
8.5. Цим Вкладник як суб’єкт персональних даних відповідно до Закону України „Про захист персональних даних” надає Банку свою згоду на обробку персональних даних Вкладника (на паперових носіях, на бланках картотек, в інформаційних (автоматизованих) системах Банка тощо, у тому числі в частині реєстрації та зберігання таких даних Вкладника в переліку клієнтів Банка) з метою подальшого використання Банком таких даних Вкладника для здійснення обслуговування Вкладника згідно з цим Договором, для інформування Вкладника про умови обслуговування у Банку, а також для реалізації Банком своїх прав та обов’язків, визначених
чинним законодавством України та цим Договором. Обсяг персональних даних Вкладника, щодо яких Банк має право здійснювати процес обробки, визначається Сторонами як будь-яка інформація про Вкладника та умови цього Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник підтверджує те, що йому повідомлено про його права як суб’єкта персональних даних, визначені Законом України „Про захист персональних даних”, мету збору таких даних та осіб, яким можуть передаватися його персональні дані.
8.6. Відмова Xxxxx від виконання цього Договору згідно з підпунктом 3.3.5 цього Договору означає його розірвання в односторонньому порядку. Про таку свою відмову від виконання цього Договору Xxxx письмово повідомляє Вкладника шляхом надіслання на поштову адресу Вкладника відповідного повідомлення. Датою розірвання цього Договору вважатиметься день, встановлений Банком для подання документів або відомостей, необхідних для з’ясування особи Вкладника, суті його діяльності, фінансового стану, або день, у який Банк встановить, що Вкладник подав неправдиві відомості про себе.
8.7. У разі зміни облікової ставки Національного банку України Банк може вносити пропозицію щодо зміни процентної ставки з повідомленням про це Вкладника.
8.8. На Рахунок може бути накладений арешт тільки у випадках, передбачених чинним законодавством України.Жодна зі Сторін не може передавати свої права та обов’язки за цим Договором третім особам без письмової на те згоди іншої Сторони Договору. Усі зміни та доповнення до цього Договору вносяться шляхом підписання Сторонами додаткових угод до нього.
8.9. Договір вважається укладеним з дати підписання його Сторонами.
Договір набуває чинності з дня надходження коштів на Рахунок. Якщо кошти не надійдуть на Рахунок протягом 1 (одного) банківського дня з дати підписання цього Договору (підпункт
3.2.1 цього Договору), Xxxxxxx вважається таким, що не набув чинності, а рахунки, відкриті Банком відповідно до умов Договору, закриваються.
8.10. Договір діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за ним.
Якщо Договір укладається у вигляді паперового документа пункт 8.11 Договору викладається у такій редакції:
8.11. Цей Договір набуває чинності у день його підписання уповноваженими представниками Xxxxxx або уповноваженим представником Банка і Xxxxxxxxxx (обирається необхідне), а також скріплення цих підписів відбитками печаток обох Сторін або відбитком печатки Банка (обирається необхідне).
Якщо Договір укладається у вигляді електронного документа пункт 8.11 Договору викладається у такій редакції:
8.11. Цей Договір набуває чинності після вчинення усіх таких дій (з дотриманням послідовності):
- Банк готує Договір в електронній формі та за допомогою системи дистанційного обслуговування, що застосовується Сторонами згідно з укладеним між ними відповідним договором, надсилає Вкладнику (за умови попереднього скріплення Договору електронним підписом уповноваженого представника Банку) Договір та Довідку;
- Вкладник перевіряє отриманий від Банку Xxxxxxx та у разі відсутності зауважень до нього (у тому числі до його умов, цілісності і достовірності) повертає його Банку за допомогою такої системи дистанційного обслуговування (за умови попереднього скріплення Договору електронним підписом уповноваженого представника (застосовується за необхідності) Вкладника;
Банк перевіряє отриманий від Вкладника Xxxxxxx та у разі відсутності зауважень до нього (у тому числі до його умов, цілісності і достовірності) за допомогою такої системи дистанційного обслуговування підтверджує отримання Договору.
8.12. Банк може розірвати цей Договір в односторонньому порядку та закрити Рахунок, якщо виникнуть підстави для відмови від підтримання з Вкладником ділових відносин, зокрема у випадку встановлення Вкладнику неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику чи ненадання Вкладником необхідних для його вивчення документів чи інформації (відомостей), а також в інших випадках, встановлених положеннями чинного законодавства України. Про розірвання Договору Xxxx повідомляє Вкладника не пізніше ніж за 45 (сорок п’ять) календарних днів до дати його розірвання із зазначенням у повідомленні причин, що надають йому право на таке одностороннє розірвання цього Договору, та дати його розірвання.
8.13. Повідомлення, інформація та документи, що надсилаються однією Стороною іншій Стороні згідно з цим Договором, повинні надсилатися у письмовій формі в один із таких способів: з врученням під підпис уповноваженого представника Сторони-адресата, засобами систем дистанційного обслуговування („Клієнт-Банк”, iFOBS, „Enter EXIM®” тощо), рекомендованими листами з повідомленням про вручення на адресу Сторони-адресата, зазначену у цьому Договорі (із дотриманням відповідних процедур при доставці).
9. Умови гарантування
Фондом гарантування вкладів фізичних осіб відшкодування коштів
9.1. Умови гарантування Фондом гарантування вкладів фізичних осіб (далі – Фонд) відшкодування Вкладу визначені Законом України „Про систему гарантування вкладів фізичних осіб” та нормативними актами Фонду.
9.2. Відповідно до Закону України „Про систему гарантування вкладів фізичних осіб” вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти.
9.3. Цим Вкладник підтверджує, що він ознайомлений та одержав Довідку.
10. Реквізити та підписи Сторін
Банк | Вкладник |
адреса місцезнаходження: адреса для листування: тел.: факс: М.П. | адреса місцезнаходження: адреса для листування: тел.: факс: М.П. (за наявності) |
З довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб ознайомлений.
(X.X.X. та підпис Вкладника)
Оригінал Договору Вкладником отримано „ ” 20 року
(X.X.X. та підпис Вкладника)
Якщо Договір укладається у вигляді електронного документа стаття 10 Договору викладається у такій редакції:
10. Реквізити та підписи Сторін
Банк | Вкладник |
адреса місцезнаходження: : адреса для листування: тел.: факс: | адреса місцезнаходження: адреса для листування: тел.: факс: |