Contract
ДОДАТОК № 2
до наказу начальника КП «Чернігівське тролейбусне управління»
Чернігівської міської ради «Про затвердження документації щодо проведення конкурсу з визначення суб’єкта господарювання для виконання функцій оператора автоматизованої системи оплати проїзду в електротранспорті
КП «Чернігівське тролейбусне управління» Чернігівської міської ради
від «01» вересня 2017 р. № 409
ДОГОВІР №
на впровадження та обслуговування автоматизованої системи обліку оплати проїзду
м. Чернігів « » 2017 року
Комунальне підприємство «Чернігівське тролейбусне управління» Чернігівської міської ради, іменоване далі «Замовник» в особі начальника Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, що діє на підставі Статуту, з однієї сторони та
_, іменоване далі «Оператор» в особі _, що діє на підставі , з іншої сторони, спільно іменовані за текстом Договору – «Сторони», керуючись Законами України «Про міський електричний транспорт», «Про дорожній рух», «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо впровадження автоматизованої системи обліку оплати проїзду в міському пасажирському транспорті», Рішенням виконавчого комітету Чернігівської міської ради «Про впровадження в господарській діяльності КП «Чернігівське тролейбусне управління» Чернігівської міської ради автоматизованої системи обліку оплати проїзду» від «27» липня 2017 р. № 324, дійшли взаємної згоди укласти цей Договір про таке:
1. ТЕРМІНИ
1.1. Зазначені нижче терміни застосовуються в Договорі у такому значенні: автоматизована система обліку оплати проїзду (АСОП) – це програмно-технічний
комплекс, призначений для здійснення обліку наданих транспортних послуг за допомогою електронного квитка;
безконтактна картка (БК) – електронний засіб оплати проїзду, що дає пасажиру право на проїзд та перевезення багажу міським пасажирським електротранспортом, а також соціальна картка пільговика, яка надає можливість пільгового проїзду особі, віднесеній до категорії осіб, що мають право на пільговий (безоплатний чи за зниженим тарифом) проїзд у міському електротранспорті у м. Чернігові;
споживачі послуг - фізичні та юридичні особи, які купують послуги з перевезень. пункти видачі, продажу та поповнення безконтактних карт – об'єкти, де фізичні
та юридичні особи мають змогу отримати, придбати та/або поповнювати безконтактні картки;
Графік Реалізації Проекту– додаток до Договору, яким визначаються етапи та строки реалізації етапів Проекту;
договір – цей Договір, а також додатки і доповнення до нього;
перевізник (Замовник) – комунальне підприємство «Чернігівське тролейбусне управління» Чернігівської міської ради;
міський електричний транспорт - це складова частина єдиної транспортної системи, призначена для перевезення громадян тролейбусами на маршрутах (лініях) м. Xxxxxxxxx;
ПКД – проектно-кошторисна документація на АСОП;
програмно-апаратний комплекс – це набір технічних і програмних засобів, що забезпечують роботу АСОП;
проект – обмежена часовими рамками діяльність, яка здійснюється на підставі договору, з метою впровадження АСОП в пасажирському електротранспорті м. Xxxxxxxxx;
Реалізація Проекту – фінансування, проектування, створення, встановлення, введення в експлуатацію АСОП, його подальше обслуговування, експлуатація та всі інші дії, пов’язані з виконанням зобов’язань за цим Договором;
Оператор - визначений на конкурсній основі суб'єкт господарювання, що забезпечує фінансування, функціонування автоматизованої системи обліку оплати проїзду для підвищення якості та ефективності надання послуг з перевезення пасажирів міським пасажирським електротранспортом;
Фінансова установа - установа, яка є членом платіжної системи, зареєстрованої у встановленому порядку Національним банком України, та має ліцензію на переказ коштів у національній валюті без відкриття рахунків.
істотне порушення Договору – порушення Оператором будь-якого зобов’язання, яке суттєво впливає на Реалізацію Проекту, можливість експлуатації АСОП у відповідності з технічними характеристиками (вимогами за кількістю та якістю), визначеними ПКД, технічними умовами, і яке є достатнім для застосування оперативно-господарських санкцій.
1.2. Інші терміни, які використовуються у Договорі, застосовуються у значенні, визначеному чинним законодавством України та Положенням про визначення оператора автоматизованої системи обліку оплати проїзду в електротранспорті КП
«Чернігівське тролейбусне управління», затвердженого рішенням виконавчого комітету Чернігівської міської ради від «27» липня 2017 р. № 324.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. За цим Договором Xxxxxxxx доручає Оператору виконати дії з впровадження АСОП у пасажирському електротранспорті Замовника, а Оператор здійснює Реалізацію Проекту та забезпечує функціонування АСОП на умовах цього Договору.
2.2. Фінансування здійснюється у формі створеного Оператором чи за його рахунок, з метою Реалізації Проекту, рухомого та нерухомого майна (споруди, устаткування та інші матеріальні цінності), майнових прав інтелектуальної власності, а також сукупності технічних, технологічних, комерційних та інших знань, оформлених у вигляді технічної документації, навиків та виробничого досвіду, необхідних для Реалізації Проекту.
2.3. Загальна орієнтовна вартість Реалізації Проекту складає ( _) гривень копійок та підлягає уточненню після виконання умов п. 3.2 цього Договору, а також може збільшуватися або зменшуватися залежно від зміни фактичних витрат Оператора на Реалізацію Проекту з урахуванням затвердженої ПКД, коливань курсів іноземних валют, встановлених НБУ, індексу інфляції, змін особливих вимог до технічних характеристик і якості матеріалів, технологічних умов надання послуг Замовником, на підставі нових законодавчих актів, інших нормативних документів шляхом підписання Сторонами додаткової угоди до цього Договору.
2.4. Питання облаштування та роботи пунктів продажу та поповнення БК визначаються Сторонами в окремому договорі.
3. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ВИКОНАННЯ ДОГОВОРУ
3.1. Оператор згідно з умовами цього Договору забезпечує фінансування всіх витрат, пов’язаних із проектуванням, створенням, встановленням, введенням в експлуатацію та подальшою експлуатацією АСОП, відповідно до ПКД, графіку реалізації Проекту.
3.2. Термін введення АСОП в експлуатацію повинен бути не більше нормативного, що визначається ПКД, але в будь-якому разі АСОП повинен бути введений в експлуатацію не пізніше 01.10.2018 р. Оператор зобов’язується з урахуванням технічного завдання Замовника розробити та надати ПКД на затвердження Замовнику протягом 2 (двох) місяців із дати набрання чинності цим Договором, а Замовник зобов’язується не пізніше 20 (двадцяти) днів з дати отримання від Оператора ПКД затвердити та повернути її Оператору або надати обґрунтовані зауваження.
3.3. Протягом 20 (двадцяти) календарних днів із дня затвердження ПКД Замовник та Оператор затверджують Графік Реалізації Проекту шляхом підписання додаткової угоди до цього Договору, яка буде його невід’ємною частиною.
3.4. Реалізація Проекту в цілому та окремих його етапів відповідно до Графіка Реалізації Проекту підтверджується актами, підписаними уповноваженими представниками Сторін та іншими документами, які є обов’язковими для визначених цим Договором правовідносин та виду діяльності.
3.5. Протягом дії цього Договору Оператор є власником обладнання, іншого майна та майнових прав на створені в результаті Реалізації Проекту об’єкти. Після припинення цього Договору Оператор передає АСОП до комунальної власності.
3.6. З метою Реалізації Проекту Замовник надає Оператору виключне право здійснювати програмування та кодування інформації безконтактних електронних карток, які забезпечать можливість здійснювати оплату послуг проїзду на міському пасажирському електротранспорті м. Чернігова в системі, створеній у результаті реалізації Проекту.
Право, зазначене в цьому пункті, може реалізовуватися як Оператором особисто, так і залученою Оператором до Реалізації Проекту особою або ними спільно на власний розсуд. Замовник не може передавати чи надавати це право будь-якій іншій особі без попередньої письмової згоди Оператора.
3.7. Реалізація Проекту повинна забезпечити належну підтримку соціальних карток пільгових категорій громадян для їх використання в АСОП у пасажирському електротранспорті Замовника.
3.8. Після введення АСОП в експлуатацію Оператор забезпечує її обслуговування протягом усього строку дії Договору та забезпечує організацію приймання грошових коштів від споживачів послуг, їх обробку, розподіл та перерахування із використанням АСОП.
3.9. Сторони домовилися, що приймання грошових коштів від споживачів послуг та їх перерахування Замовнику здійснює Фінансова установа. Розподіл прав та обов’язків між Оператором та Фінансовою установою визначається умовами окремих договорів між ними.
3.10. З метою організації Реалізації Проекту та подальшої експлуатації АСОП в частині забезпечення приймання грошових коштів від споживачів послуг та перерахування їх Замовнику Оператор протягом дії цього Договору організовує
приймання та подальше перерахування коштів за оплату проїзду в міському пасажирському електротранспорті м. Чернігова на таких умовах:
3.10.1. Оператор кожного наступного після звітного дня (до 10:00 год.), за допомогою програмного забезпечення та зібраних за допомогою АСОП даних формує звіт про фактичну кількість перевезених пасажирів, а також по кожному транспортному засобу Замовника.
3.10.2. Кожного наступного після звітного дня Оператор, на основі отриманих даних, здійснює переказ фактично одержаних за допомого АСОП коштів (виручки від надання послуг пасажирського перевезення) на адресу перевізника (Замовника).
3.10.3. Оператор, в термін до 05-го числа місяця наступного за звітним, за виконання своїх обов’язків отримує винагороду у розмірі _ ( ) відсотка від прийнятих платежів. Така винагорода утримується Оператором з суми одержаних за допомого АСОП коштів за надання Замовником послуг пасажирського перевезення.
3.10.4. Кошти, отримані Оператором та Фінансовою установою від фізичних чи юридичних осіб, які купують послуги з перевезень, не є їх власністю.
3.11. Інші умови співпраці Замовника та Оператора щодо реалізації Фінансовою установою приймання та переказу коштів можуть бути врегульовані ними окремими договорами, спрямованими на виконання цього Договору.
3.12. Для забезпечення контролю за оплатою проїзду у міському пасажирському електротранспорті м. Чернігова встановлюються додаткові електронні та технічні засоби до обладнання з фіксації факту проїзду відповідно до технічного завдання. Оператор здійснює контроль за правильністю роботи встановленого обладнання, його ремонтом, удосконаленням, переобладнанням, частковою чи повною заміною обладнання (за необхідності), встановленням та апдейтом програмного забезпечення. Ремонтувати, замінювати або іншим чином втручатися в роботу будь-якого обладнання АСОП у міському пасажирському електротранспорті м. Чернігова, визначену ПКД, Замовнику забороняється, окрім випадків, встановлених умовами окремих договорів, укладених із Оператором.
Оператор має право за рахунок власних коштів та на власний розсуд залучати до виконання окремих етапів Реалізації Проекту зі створення АСОП та його експлуатації будь-яких юридичних та фізичних осіб, за дії або бездіяльність яких несе повну відповідальність.
4. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ЗАМОВНИКА
4.1. Замовник зобов’язаний:
забезпечувати своєчасне та належне виконання зобов’язань, визначених цим Договором з метою Реалізації Проекту;
погодити ПКД, надану Оператором або надати обґрунтовані зауваження; виконувати інші зобов’язання відповідно до умов цього Договору;
4.2. Замовник має право:
отримувати за запитом інформацію, документи, пов’язані з виконанням Оператором умов цього Договору;
вимагати від Оператора належно виконувати свої зобов’язання згідно з умовами цього Договору.
сприяти в межах компетенції Оператору у вирішенні будь-яких інших питань, що виникають в процесі Реалізації Проекту.
здійснювати контроль за прийманням від фізичних та юридичних осіб платежів для оплати послуг із використанням АСОП, правильністю та повнотою їх перерахунків;
здійснювати контроль за Реалізацією Проекту;
вносити обґрунтовані пропозиції щодо розірвання договору в порядку та на умовах цього Договору у разі невиконання (неналежного виконання) Оператором своїх зобов’язань;
ініціювати внесення змін до Договору, Графіка Реалізації Проекту у разі істотних змін умов Реалізації Проекту, у тому числі, але не виключно: зміна чинного законодавства, прийняття рішень судовими органами про припинення діяльності чи заборону вчинення певних дій, без яких Реалізація Проекту є неможливою, або за результатами дії яких Оператор чи Замовник втрачають інтерес до Реалізації Проекту, чи вимагають змін порядку та/або умов Реалізації Проекту;
на отримання грошових коштів за фактично надані послуги з перевезення у міському пасажирському електротранспорті;
на своєчасне усунення недоліків у роботі АСОП; на отримання консультації щодо роботи АСОП;
на вжиття заходів із впровадження гнучкої тарифної політики з метою створення додаткових зручностей для пасажирів;
на підвищення прозорості та точності обліку фактично наданих послуг із платного перевезення пасажирів за допомогою АСОП;
на виключення можливості використання фальшивих засобів оплати проїзду;
на вдосконалення системи оплати проїзду за перевезення пасажирів у міському пасажирському електротранспорті;
на підвищення рівня організації збору виручки від надання послуг пасажирського перевезення та контролю за ним;
на відшкодування збитків, які можуть бути завдані в результаті невиконання чи неналежного виконання умов Договору Оператором.
Здійснювати інші права, передбачені цим Договором та чинним законодавством України.
5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ОПЕРАТОРА
5.1. Оператор зобов’язаний:
забезпечити повне фінансування Реалізації Проекту. Обсяг і строки реалізації конкретних етапів здійснюються в порядку, передбаченому ПКД та Графіком Реалізації Проекту;
забезпечити розробку та надання на затвердження ПКД відповідно до п. 3.2 цього Договору;
протягом 20 (двадцяти) календарних днів із моменту затвердження ПКД забезпечити складання та направлення Замовнику на підписання Графіка Реалізації Проекту згідно з п. 3.3 цього Договору;
здійснити поетапне введення в експлуатацію АСОП у строки, визначені ПКД та Графіком Реалізації Проекту;
здійснювати всі необхідні дії щодо контролю за виконанням договірних зобов’язань особами, залученими до Реалізації Проекту та його окремих частин, та нести відповідальність за їх дії чи бездіяльність, безпосередньо пов’язані з Реалізацією Проекту;
щомісячно до 10 (десятого) числа кожного місяця у вигляді опису стану Реалізації Проекту в цілому та/або окремого його етапу, оригіналів або актів виконаних робіт (наданих послуг) тощо, надавати Замовнику інформацію щодо стану Реалізації Проекту в цілому та/або окремих його етапів;
утримувати та вживати всі необхідні дії, спрямовані на збереження АСОП в належному стані, відповідно до встановлених нормативів та умов цього Договору за власні кошти;
здійснювати адміністрування (облік) коштів отриманих від споживачів послуг шляхом купівлі БК та/або їх поповнення;
виготовлювати БК усіх необхідних видів, зокрема, але не виключно багаторазових та разових не персоніфікованих, багаторазових персоніфікованих, службових, пільгових та інших. Вид безконтактної картки, зовнішній вигляд, номінальна вартість та інші істотні вимоги визначає Замовник;
організувати розповсюдження та поповнення в пунктах продажу та поповнення
БК;
забезпечити можливість поповнення БК через мережу інтернет, у терміналах
самообслуговування, тощо (створення квиткового сервера);
укласти відповідні договори на користування базами персональних даних із володільцями таких баз;
здійсьнювати захист персональних даних та їх використання відповідно до вимог Закону України «Про захист персональних даних», за що несе відповідальність згідно з законодавством;
надавати довідкову та роз'яснювальну інформацію пасажирам стосовно придбання, поповнення та користування БК;
приймати скарги від пасажирів щодо роботи системи та користування БК; здійсьнювати блокування та розблокування БК;
забезпечити безперебійну організацію приймання грошових коштів від споживачів послуг, їх облік та своєчасний переказ їх Замовнику за вирахуванням своєї винагороди;
забезпечити Замовника клієнтським доступом до бази даних АСОП, щодо транспортних трансакцій (без можливості внесення змін та коригувань);
здійснити всі необхідні дії, спрямовані на своєчасну Реалізацію Проекту відповідно до умов цього Договору.
Виконувати інші зобов’язання та функції відповідно до умов цього Договору.
5.2. Оператор має право:
на отримання інформації, документів, пов’язаних із виконанням умов цього Договору від Замовника;
на свій розсуд залучати кошти третіх осіб для виконання зобов’язань щодо забезпечення фінансування створення АСОП на всіх етапах Реалізації Проекту;
на свій розсуд укладати будь-які договори/угоди, спрямовані на виконання зобов’язань за цим Договором та Реалізацію Проекту;
виступати від власного імені у відносинах із третіми особами, в тому числі органами державної влади та місцевого самоврядування, підприємствами, організаціями та установами незалежно від форми власності, проводити з ними переговори, зустрічі, надавати та отримувати необхідну інформацію та документи, здійснювати інші дії, необхідні для Реалізації Проекту;
користуватися майном, необхідним для створення та функціонування АСОП, на умовах угод, укладених на виконання цього Договору та відповідно до чинного законодавства України;
отримувати винагороду, за забезпечення організації приймання від споживачів послуг грошових коштів та забезпечення їх переказу Замовнику, відповідно до п. 3.10.3 цього Договору;
ініціювати внесення змін до Договору, Xxxxxxx Реалізації Проекту у разі невиконання або несвоєчасного виконання Замовником своїх зобов’язань, передбачених цим Договором;
ініціювати внесення змін до Договору, Графіка Реалізації Проекту у разі істотних змін умов Реалізації проекту, у тому числі, але не виключно: зміна чинного законодавства, прийняття рішень судовими органами про припинення діяльності чи заборону вчинення певних дій, без яких Реалізація Проекту є неможливою, або за результатами дії яких Оператор чи Замовник втрачають інтерес до Реалізації проекту, чи вимагають змін порядку та/або умов Реалізації Проекту;
на відшкодування збитків, які можуть бути завдані в результаті невиконання чи неналежного виконання умов Договору Замовником.
Здійснювати інші права, передбачені цим Договором та чинним законодавством України.
6. МОНІТОРИНГ ДІЯЛЬНОСТІ ОПЕРАТОРА. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
6.1. Сторони несуть відповідальність за невиконання цього Договору або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, відповідно до цього Договору та вимог чинного законодавства України.
6.2. Сторона вважається невинною і не несе відповідальності за порушення Договору, якщо вона доведе, що вжила всіх залежних від неї заходів щодо належного виконання зобов’язань за цим Договором.
6.3. Підтверджені збитки, заподіяні однією Стороною іншій Стороні, підлягають відшкодуванню в повному обсязі винною Стороною.
6.4. Оператор несе відповідальність за організацію повного та своєчасного фінансування Реалізації Проекту, розробку ПКД, підготовку Графіка Реалізації Проекту, організацію приймання грошових коштів від споживачів послуг та їх перерахування Замовнику, виконання всіх інших умов Реалізації Проекту згідно з цим Договором.
6.5. Оператор відшкодовує Замовнику спричинені збитки у випадку порушення строків виконання зобов’язань, передбачених цим Договором.
6.6. За невиконання Оператором зобов’язань з організації приймання грошових коштів від споживачів послуг та (або) за незабезпечення їх своєчасного переказу Замовнику, розмір винагороди, що встановлений п. 3.10.3 цього Договору, зменшується на 0,5% в тому місяці, в якому відбулось таке невиконання. Крім цього Оператор сплачує Xxxxxxxxx пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ за кожен день прострочки від суми невиконаного зобов’язання.
6.7. У випадку дострокового розірвання цього Договору за ініціативою Замовника за відсутності вини Оператора у невиконанні або неналежному виконанні зобов’язань за цим Договором Замовник зобов’язується відшкодувати спричинені Оператору збитки (підтверджені документально витрати, понесені Оператором у рамках Реалізації Проекту).
6.8. Оператор не несе відповідальності за якість та своєчасність послуг із перевезення пасажирів міським пасажирським електротранспортом м. Xxxxxxxxx, що надаються Замовником.
6.9. Підписанням цього Договору Xxxxxxx визнають, що істотне порушення Договору має місце у разі:
6.9.1. Систематичного, три і більше рази, протягом періоду дії Договору порушення Оператором розрахункових обов’язків щодо переказу Замовнику одержаної від споживачів послуг плати за послуги з пасажирських перевезень.
6.9.2. Не усунення Оператором порушень, встановлених комісією з моніторингу в акті про результати моніторингу та приписом Замовника щодо усунення порушень.
6.9.3. Ненадання доступу до інформації, документів, пов’язаних з виконанням або ходом виконання Оператором умов цього Договору, в тому числі обмеження доступу
до АСОП, протягом 7 (семи) календарних днів з дати направлення Замовником цінним листом з описом вкладення запиту про надання інформації.
6.10. В разі Істотного порушення Договору Замовник має право застосувати оперативно-господарські санкції у вигляді:
- зупинення виконання своїх зобов’язань за Договором;
- одностороннього розірвання Договору відповідно до чинного законодавства України.
6.11. Для цілей контролю за виконанням Оператором своїх обов'язків за Договором Замовник створює комісію з моніторингу. Персональний склад та положення про комісію визначаються наказом керівника Xxxxxxxxx. До складу комісії з моніторингу можуть входити представники засновника Замовника та його виконавчи органи, а також представники Оператора.
6.12. Комісія з моніторингу має право:
6.12.1. В будь-який час перевіряти дотримання Оператором Графіка Реалізаці Проекту, виконання технічного завдання, ПКД, а також відповідність АСОП іншим якісним та кількісним характеристикам, в тому числі щодо одержання, обробки, зберігання даних про надані послуги з пасажирських перевезень, одержані від споживачів послуг платежі та своєчасний і повний переказ коштів Замовнику, формування звітної документації тощо.
6.12.2. Під час проведення перевірки проводити аудіо-, відео-, фотозйомку.
6.12.3. Ідентифіковувати осіб, які залучені Оператором для організації виконання цього Договору (прізвище, ім'я, по-батькові, місце роботи, займана посада або спеціальність, місце проживання), вимагати негайного усунення виявлених недоліків.
6.13. За результатами моніторингу комісія складає акт про результати здійснення контрольних заходів. Копія акта про результати моніторингу протягом 3 (трьох) робочих днів надсилається Оператору цінним листом з описом вкладення.
6.14. В акті про результати моніторингу зазначаються: час і місце проведення моніторингу, перелік уповноважених осіб, які взяли участь у моніторингу, детальний опис порушення та інші істотні обставини. Підписання акта про результати моніторингу Оператором не є обов'язковим, проте Оператор має право направити свої заперечення щодо обставин та висновків, викладених в акті.
6.15. За результатом розгляду акта Замовник надсилає Оператору припис щодо усунення порушень та встановлює строк для усунення, який не може перевищувати 14 (чотирнадцять) календарних днів.
6.16. Замовник може не здійснювати моніторинг діяльності Оператора у формі роботи комісії по відношенню до наступних порушень:
6.16.1. Порушення розрахункової дисципліни, якщо відповідана від'ємна різниця між сумами, що надійшли на рахунок Замовника та фактично одержаними від споживачів послуг, підтверджується обліковими даним та звітними документами сформованими АСОП.
7. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
7.1. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання зобов’язань за цим Договором, якщо таке невиконання є наслідком дії обставин непереборної сили (форс-мажору).
7.2. Під обставинами непереборної сили Xxxxxxx розуміють зовнішні і надзвичайні події, які не відбувалися під час підписання цього Договору і виникли незалежно від волі Xxxxxx, за умови, якщо Сторони не могли передбачити настання таких наслідків чи перешкодити їх виникненню, та які не могли бути усунені
Сторонами за допомогою наявних у них на момент дії обставин непереборної сили засобів.
7.3. Обставинами непереборної сили визнаються, але не обмежуються ними, такі події: війна, воєнні дії, проведення антитерористичної операції, тимчасова окупація, блокада, ембарго, інші міжнародні санкції, валютні обмеження, втручання з боку державних органів, що унеможливлюють виконання Сторонами своїх зобов’язань (незалежно від того будуть чи не будуть вони визнані у майбутньому законними чи незаконними), землетруси, пожежі, повені, епідемії, епізоотії, забруднення радіацією будь-яким ядерним джерелом, транспортні катастрофи, повстання, революції, страйки, соціальні конфлікти, зміни в законодавстві.
7.4. Сторона, яка не змогла виконати свої зобов’язання внаслідок дії обставин непереборної сили, зобов’язана негайно всіма можливими засобами за реквізитами, зазначеними у Договорі, повідомити іншу Сторону про виникнення, вид і можливу тривалість подій, які перешкоджають належному виконанню зобов’язань за цим Договором.
7.5. Якщо обставини непереборної сили будуть тривати більше 90 днів, Сторони повинні визначити свої подальші наміри та дії щодо реалізації цього Договору.
7.6. Неплатоспроможність Сторони, визнання її банкрутом, ліквідація або відсутність грошових коштів на рахунках не розглядається Сторонами як обставина непереборної сили.
7.7. Доказом наявності дії обставин непереборної сили (форс-мажору) та їх тривалості є рішення/довідка відповідного компетентного органу.
8. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
8.1. Усі спори та розбіжності, що виникають між Сторонами в процесі виконання цього Договору або у зв’язку з ним, підлягають вирішенню шляхом переговорів та взаємних консультацій між Сторонами.
8.2. Якщо Xxxxxxx не врегулюють розбіжності, які виникли між ними з питань виконання цього Договору, спір підлягає передачі на розгляд до Господарського суду Чернігівської області.
9. ЗМІНИ ТА ДОПОВНЕННЯ ДО ДОГОВОРУ
9.1. Чинними та обов’язковими для виконання Сторонами визнаються виключно ті зміни й доповнення, що здійснені за їх взаємною згодою, оформлені в письмовій формі, скріплені підписами уповноважених осіб.
9.2. Усі зміни, доповнення, додатки та додаткові угоди до цього Договору, що скріплені підписами уповноважених осіб та печатками (при наявності) Xxxxxx, є його невід’ємною частиною.
9.3. Зміни та доповнення до Договору можуть бути внесені Сторонами у разі істотних змін умов Реалізації Проекту, у тому числі, але не виключно:
зміна чинного законодавства;
прийняття рішень судовими органами про припинення діяльності чи заборону вчинення певних дій, без яких Реалізація Проекту є неможливою, або за результатами дії яких Оператор чи Замовник втрачають інтерес до Реалізації Проекту, чи вимагають змін порядку та/або умов Реалізації Проекту.
10. НАБРАННЯ ЧИННОСТІ, ДІЯ ДОГОВОРУ ТА ЙОГО ПРИПИНЕННЯ
10.1. Датою набрання чинності цього Договору є дата його підписання.
10.2. Цей Договір діє протягом 3 (трьох) років із дати набрання ним чинності. У разі відсутності заяви однієї зі Сторін про припинення або зміну умов цього Договору
не пізніше ніж за 3 місяці до моменту закінчення його дії він вважається продовженим на той самий строк і на тих умовах, які були передбачені Договором на момент продовження строку його дії.
10.3. Сторони не пізніше ніж за 3 місяці до закінчення строку дії Договору зобов’язуються погодити порядок дій, пов’язаних із закінченням строку дії Договору, та укласти Договір на подальше обслуговування АСОП.
10.4. Цей Договір може бути достроково припинений за взаємною згодою Xxxxxx шляхом підписання угоди про припинення дії Договору та врегулювання всіх питань, які виникли у зв’язку з його достроковим припиненням.
11. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
11.1 Сторони зобов’язані повідомити одна одну протягом 5 (п’яти) робочих днів про зміну місцезнаходження, банківських реквізитів, номерів телефонів, інших контактів підприємств, статутних документів, зміну форми власності та всі інші зміни, які можуть вплинути на виконання умов цього Договору.
11.2. Сторона, яка одержала від іншої Сторони інформацію (технічну, комерційну тощо), що захищається законодавством України, а також інформацію, яка може розглядатися як комерційна таємниця, не має права повідомляти її (інформацію) третім особам без згоди іншої Сторони.
11.3. Підписуючи цей Договір, представники Xxxxxx (фізичні особи, що підписали цей Договір) підтверджують, що вони:
надали згоду на обробку своїх персональних даних Xxxxxxx, представником якої вони не є (прізвище, ім’я, по батькові, посада, місце роботи та зразки підписів), у базах даних іншої Сторони з метою виконання умов та зобов’язань за Договором;
надали згоду на включення їх персональних даних до відповідної бази персональних даних іншої Сторони, представниками якої вони не є;
повідомлені про включення та/або можливість включення наведених персональних даних до баз персональних даних іншої Сторони;
ознайомлені з володільцем персональних даних, зі складом та змістом зібраних персональних даних, з їх правами як суб’єкта персональних даних відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» і з метою збору та обробки їх персональних даних, а також про осіб, яким передаються їх персональні дані.
11.4. У випадках, не передбачених Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.5. Після підписання Договору всі попередні переговори відносно його умов, листування, попередні домовленості, протоколи про наміри, які так чи інакше стосуються Договору, втрачають силу.
11.6. Якщо будь-яке положення цього Договору буде визнано судом чи іншим уповноваженим органом недійсним чи таким, що суперечить чинному законодавству України, це не буде впливати на дійсність інших положень Договору. У такому випадку Xxxxxxx зобов’язуються сумлінно та у найкоротший строк розробити нове положення Договору такого змісту, який би повною мірою відображав наміри, що були у Сторін на момент укладання цього Договору.
11.6. Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за цим Договором однією зі Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови наявності письмової згоди на це іншої Сторони.
11.7. Сторони підтверджують, що вони досягли згоди щодо всіх істотних умов Договору і жодна з них не буде посилатися після його укладення на недосягнення згоди з істотних умов Договору як на підставу для визнання його неукладеним або недійсним.
11.8. Відносини та питання, неврегульовані цим Договором, вирішуються Сторонами шляхом проведення переговорів та/або укладенням окремого договору.
11.9. Сторони засвідчують, що вони на момент укладання Договору не обмежені законом або іншим нормативним актом, рішенням суду чи іншим чином у праві укладати та виконувати Договір.
11.10. Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у 2-х автентичних примірниках, кожен з яких прошитий, пронумерований, всі примірники мають однакову юридичну силу.
12. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН ЗАМОВНИК ОПЕРАТОР
КП «Чернігівське тролейбусне управління» Чернігівської міської ради
14027, м. Чернігів, вул. Шевченка, 50 e-mail: xxxxxx.x@xxxxx.xxx
Код ЄДРПОУ: 03328681
ІПН: 033286825266
р/р 26007300899773
в Філія – Чернігівське обласне управління
АТ "Ощадбанк", МФО 353553 Тел./факс (04622) 3-17-33
Начальник
/X.X. Xxxxxxxx / / _/ М.П. М.П.