Contract
ПУБЛІЧНИЙ ДОГОВІР
про надання послуг перевезення, транспортно-експедиційних, та інших супутніх послуг
Товариство з обмеженою відповідальністю «Інтернешнл Xxx’xx Xxxxxx», в особі директора Сливи Xxxxxxx Xxxxxxxxx, що діє на підставі Статуту, керуючись ст. 633, 634 Цивільного кодексу України, пропонує необмеженому колу осіб отримати послуги з організації перевезення, та/або транспортно-експедиційні, та інших супутні послуги до положень цього Публічного Договору (далі – Договір). У відповідності до ч. 2 ст. 642
Цивільного кодексу України, реєстрація на сайті є акцептом даної
оферти, що прирівнюється до укладення договору на умовах викладених нижче по тексту.
1. Терміни та визначення.
• Публічна оферта (договір) – пропозиція Виконавця, адресована будь-якій фізичній та/або юридичній особі, у відповідності зі статтею 633 Цивільного кодексу України, укласти з ним публічний договір про надання курєрських послуг.
• Акцепт – повна й безумовна згода Замовника на укладення даного Договору на умовах, визначених даним Договором.
• Транспортна накладна – транспортний документ, за яким здійснюється перевезення Відправлення, має індивідуальний номер. Підписана Xxxxxxxxx накладна підтверджує укладання Договору перевезення. Накладна може бути надрукована як типографським методом, так і за допомогою веб-сервісів чи програмного продукту Виконавця.
• Відправлення – адресоване Одержувачу , належним чином підготовлене до пересилання: документи, кореспонденція, Вантаж , в належній упаковці, із належно оформленою Накладною.
• Відправник – будь-яка фізична або юридична особа, що робить Відправлення за вказаною ним в Накладній адресою.
• Одержувач - будь-яка фізична або юридична особа, що одержує адресоване йому Відправлення , найменування або ПІБ якого вказане у блоці
«Одержувач» Накладної.
• Замовник – будь-яка фізична або юридична особа, що забезпечує сплату вартості послуг, що надаються Виконавцем на підставі цього Договору в рамках встановлених останнім діючих тарифів.
• Умови надання послуг - документ, який встановлює порядок та умови користування послугами перевезення відправлень та надання Виконавцем інших, супутніх послуг, розроблені відповідно до міжнародних конвенцій та нормами чинного законодавства України. Жодна із Сторін, не має права відмовитися від виконання Умов перевезення, а також змінювати або виправляти дані Умови, розміщені на сайті за адресою: xxx.xxx-xxxxxxxx.xxx. Ознайомлення, прийняття, та виконання Замовником Умов надання послуг є беззастережною умовою надання Виконавцем послуг згідно цього Договору.
• Акт – акт приймання-передачі наданих Виконавцем послуг.
• Акт невідповідності – акт нестачі, невідповідності опису, пошкодження Відправлення.
• Доставка «від дверей до дверей» – прийняття Відправлення в узгодженому із Замовником місці та доставка його за адресою, що вказана в Накладній.
• Послуги спеціального сервісу - послуги з організації перевезення Відправлень , які не входять до переліку стандартних послуг; по маршруту і на спеціальних умовах,
розроблених індивідуально для Замовника ; а також інші послуги, що надаються в окремих випадках на замовлення Замовника.
• Оголошена вартість відправлення – вартість відправлення, вказана Відправником у відповідній Накладній.
• Маркування (спеціальне маркування) – написи, зображення та умовні позначки, розміщені на упаковці, бирках або самому відправленні, наданому Відправником Виконавцю, потрібні для організації транспортування цього відправлення та видачі його Одержувачу.
• Робочий день відділення – це день, в який відділення обслуговує клієнтів відповідно до встановленого графіку роботи, окрім неділі та святкових днів.
2. Загальні положення
• Договір укладено відповідно до положень ст. 633, 634 Цивільного кодексу України.
• Кожна Сторона гарантує іншій Стороні, що володіє необхідною дієздатністю, а також всіма правами та повноваженнями на укладення й виконання умов Договору.
• Договір є обов’язковим для виконання Виконавцем з дати його оприлюднення на офіційному сайті xxx.xxx-xxxxxxxx.xxx.
• Для Замовника Xxxxxxx є обов’язковим з моменту прийняття ним пропозиції Xxxxxxxxx про укладення Договору.
• Договір укладається шляхом приєднання Замовника до запропонованого Виконавцем Договору загалом та прийняття всіх істотних умов Договору без підписання письмового примірника і має юридичну силу відповідно до положень ст. 633, 634 Цивільного кодексу України. Замовник не може запропонувати свої умови Договору.
• Безумовне та повне прийняття умов Договору Замовником полягає в здійсненні Замовником дій, спрямованих на отримання послуг, а саме передачі Замовником Виконавцю відправлення для надання послуг, передбачених Договором, незалежно від наявності/відсутності в експрес-накладній підпису Відправника.
3. Предмет Договору
• Виконавець зобов’язується здійснити перевезення Відправлень Замовника, та/або надати транспортно-експедиційні , та інші супутні послуги; пов’язаних із організацією перевезення відправлення в порядку та на умовах, визначених цим Договором та Умовами надання послуг , що є невід’ємною частиною Договору, та розміщені на сайті Виконавця за адресою: xxx.xxx-xxxxxxxx.xxx, а Замовник зобов’язується своєчасно і в повному обсязі оплачувати отримані послуги. Цей договір за своєю природою є змішаним.
• Замовник зобов’язується своєчасно оплатити надані Виконавцем послуги на умовах Договору згідно наданих Актів та рахунків.
• На виконання умов, передбачених п. 2.1. Договору, Виконавець надає такі види послуг як організація перевезення вантажів різними видами транспорту, організація робіт, пов’язаних з прийманням, накопиченням, подрібненням, складуванням, зберіганням, зважуванням, митним оформленням вантажів Замовника та інше, а також може укладати договори від свого імені, або вчиняти інші дії, необхідні для виконання зобов’язань, визначених цим Договором.
• МИТНЕ ОФОРМЛЕННЯ ВІДПРАВЛЕНЬ.
• Замовник погоджуєтся з тим, що дана накладна одночасно є договором-доручення на здійснення декларування відправлення та призначає Виконавця своїм агентом лише з метою оформлення та переміщення Відправлення через митницю. В разі,
якщо для виконання цієї роботи Виконавець користується послугами третьої особи, Замовник підтверджує, що Виконавець є вантажоодержувачем в частині (з метою) призначення митного брокера для проведення митного оформлення та сплати ввізного мита. Як що будь-які митні органи вимагають додаткову документацію для митного оформлення Відправлення, то відповідальність за забезпечення необхідною документацією та пов'язані з цим витрати покладаються на Замовника.
• Замовник підтверджує, що всі заяви та інформація, що стосується експорту та імпорту Відправлення є правдивими та правильними. Замовник визнає, що у разі надання неправильної або завідомо неправдивої інформації щодо Відправлення або будь-якої частини його вмісту, Замовник може понести цивільну та/або кримінальну відповідальність, яка передбачає штрафні санкції у вигляді конфіскації та продажу Відправлення Замовника
• Будь-які митні платежі, податки (включаючи, але не обмежуючись податком на додану вартість, якщо він підлягає сплаті), штрафи, вартість зберігання або інші витрати, які Виконавець може зазнати в результаті дій митних чи інших державних органів влади, або у зв'язку з тим, що Замовник і/або одержувач Відправлення не зможе надати належний перелік документів, та/або отримати необхідну ліцензію або дозвіл, будуть пред’явлені до оплати Замовнику або одержувачу Відправлення. Замовник бере на себе оплату митних платежів і зборів, а також адміністративних витрат, пов'язаних з додатковою роботою, і будь-яких інших додатково понесених витрат, у разі, якщо Виконавець виставляє рахунок одержувачу Відправлення, а одержувач Відправлення відмовляється сплатити митні платежі і мита. Замовник погоджується на першу вимогу Виконавця оплатити будь-які платежі, податки, штрафи, вартість зберігання та інші витрати, передбачених цим пунктом.
• Виконавець намагатиметься прискорити всі митні формальності для Відправлення Замовника, при цьому Виконавець не несе відповідальності за будь-які затримки, втрати чи пошкодження, що викликані діями службовців-митниці або інших державних органів.
•
• Шляхом передачі Замовником відправлення Виконавцю для надання послуг, передбачених Договором, Замовник підтверджує, що він ознайомлений та погоджується з положеннями Договору, Умовами надання послуг, чинними на момент передачі відправлення для організації його перевезення, та зобов’язується їх виконувати незалежно від наявності/відсутності в Накладній підпису Відправника.
4. Умови надання послуг.
• Замовник надає Виконавцю для надання передбачених цим Договором послуг Відправлення , як документарного, так і не документарного характеру. Характер Відправлення оцінюється як документарне, якщо Відправлення являє собою паперову продукцію і не має комерційної цінності. Відправлення , які не підпадають під це визначення, оцінюються як Відправлення не документарного характеру.
• Упаковка відправлення повинна відповідати державним стандартам та вимогам, встановленим Правилами перевезення вантажів автомобільним транспортом в Україні, що затверджені Наказом Міністерства транспорту України від 14.10.1997 року № 363, з наступними змінами й доповненнями, та чинним Умовам Виконавця.
5. Права та обов’язки Сторін.
• Замовник зобов’язується:
• До прибуття кур’єра уважно ознайомитися з правилами її надання, текстом цього Договору, повним текстом Xxxx перевезення. Шляхом підписання цього Договору, Замовник гарантує і підтверджує, що ознайомився з усіма умовами, встановленими Виконавцем для надання послуг перевезення (інших супутніх послуг), при повному їх розумінні, і був належним чином про них поінформований. Інформація та правила,
викладені на офіційному сайті Виконавця xxx.xxx-xxxxxxxx.xxx (в тому числі, але не обмежуючись: вимоги по пакування, маркування відправлень і т.д.) є обов’язковими для ознайомлення перед укладенням цього Договору та повинні бути дотримані як Xxxxxxxxxx, так і вантажовідправником (одержувачем). У випадку неповідомлення Замовником - вантажовідправника (отримувача) про обов’язкові вимоги/правилах Виконавця з перевезення відправлень, їх пакування, маркування та ін., - ризик настання несприятливих наслідків покладається на Замовника.
• Запакувати Відправлення для його збереження при транспортуванні або розвантажувально-завантажувальних роботах, а також скріпити печаткою, фірмовою клейкою стрічкою або пломбою, щоб виключити доступ до вмісту Відправлення.
• Відправлення повинне бути запаковане Замовником наступним чином:
• Для Відправлень документарного характеру Виконавець надає відповідний пакувальний матеріал: пакет або конверт.
• Пакування Відправлення не документарного характеру має бути прямокутної форми та не мати виступаючих частин, які можуть пошкодити інші Відправлення при перевезенні. Виконавець не надає пакувальний матеріал для Відправлень не документарного характеру.
• Пакування Відправлення не документарного характеру повинне забезпечувати його збереження при транспортуванні та розвантажувально-завантажувальних роботах, запечатане клейкою стрічкою, пломбою або печаткою Відправника.
• При відсутності або невідповідності упаковки даним вимогам, Виконавець залишає за собою право відмовити в прийнятті Відправлення та не несе відповідальність за його збереження при виконанні замовлення.
• Письмово підготувати повні адреси Відправника та Одержувача . Адреси обов’язково повинні містити телефони та X.І.Б. контактних осіб.
• Викликати кур’єра, попередньо повідомивши Виконавця про місце знаходження Відправлення.
• Надавати Виконавцю інформацію, необхідну для виконання послуг, а також максимально сприяти одержанню додаткової інформації та документів, які необхідні для беззаперечного здійснення доставки, тощо.
• Прийняти від Виконавця рахунок на оплату з Актом приймання-передачі виконаних послуг, якщо він відповідає умовам Договору , підписати цей Акт та оплатити послуги в розмірах і в строк, передбачені Договором.
• Дотримуватися умов Договору і тарифів розміщених на сайті Виконавця за адресою xxx.xxx-xxxxxxxx.xxx при замовленні та використанні (споживанні) послуг.
• Надавати достовірну і об’єктивну інформацію про оголошену вартість Відправлення. У разі, якщо Замовник не зазначив вартість Відправлення у транспортній накладній, то Сторони погоджуються, що вартість такого Відправлення становить 200 грн. 00 коп. (двісті грн. 00 коп.).
• Не надавати Виконавцю до Відправлення предметів (речовин), які заборонені для пересилання законодавством України, а саме: небезпечні (отруйні, токсичні, радіоактивні, еколого небезпечні та інші предмети, перевезення яких регламентується особливими правилами та потребує спеціального дозволу відповідних державних органів), великогабаритні предмети, зброю, набої, боєприпаси, вибухівку і т. п., наркотичні та психотропні засоби, прекурсори та інші, заборонені до вільного обертання засоби та речовини, тварин (живі та неживі істоти), а також інші предмети, для пересилання яких законодавством України встановлені спеціальні правила, передбачені чинним законодавством. Повний перелік предметів розміщених на сайті Виконавця за адресою xxx.xxx-xxxxxxxx.xxx.
• Укладати договори страхування Відправлень. Відправлення можуть бути застраховані Виконавцем за дорученням та за рахунок Замовника . У разі
необхідності страхування – подавати Виконавцю письмове замовлення встановленого Виконавцем зразка. Замовлення, направлене на адресу Виконавиця за допомогою будь-яких засобів дистанційного зв’язку, в тому числі по факсу чи електронною поштою має юридичну силу оригіналу і є достатнім підтвердженням факту замовлення відповідної послуги Замовником.
• Замовник має право:
• Отримувати необхідну та достовірну інформацію про послуги, що надаються Виконавцем.
• Отримувати послуги належної якості, відповідно до норм чинного законодавства України, міжнародних конвенцій, положень цього Договору.
• Пред’являти претензії у строки і відповідно до процедури, погодженої Сторонами у Договорі.
• Відмовитись від прийняття послуги, якщо вона не відповідає умовам Договору, обґрунтувавши це письмово.
• Виконавець зобов’язується:
• Організовувати перевезення і здійснювати надання Послуг Xxxxxxxxx за його заявками.
• При неможливості виконати послугу у відповідності з умовами Договору негайно повідомити про це Замовника.
• За дорученням і за рахунок Замовника замовляти послуги по страхуванню вантажів.
• Задля надання транспортно-експедиційних, послуг, послуг митного оформлення, укладати договори з третіми особами (субпідрядниками) від власного імені або від імені Xxxxxxxxx , без повідомлення останнього, для виконання зобов’язань Виконавця , що випливають з доручень Замовника за рахунок та в інтересах Замовника.
• За рахунок Замовника (фізичні особі) тільки після надання необхідних та достовірних документів і даних про вантаж, здійснювати митне оформлення експортних, імпортних і транзитних вантажів Замовника.
• За окремими дорученням і за рахунок Замовника (юридичні особи) і тільки після надання необхідних та достовірних документів і даних про вантаж, здійснювати митне оформлення експортних, імпортних і транзитних вантажів Замовника.
• За рахунок Замовника (фізичні особи)організовувати (пере-) пакування, (пере-) маркування, ремонт тари, тимчасове зберігання вантажів на складі, митне оформлення, навантажувально-розвантажувальні роботи та іншу обробку вантажів в терміни, зазначені Замовником в Заявці, а також охорону вантажу під час транспортування та/або зберігання.
• За окремими дорученнями і за рахунок Замовника (юридичні особи) організовувати (пере-) пакування, (пере-) маркування, ремонт тари, тимчасове зберігання вантажів на складі, митне оформлення, навантажувально-розвантажувальні роботи та іншу обробку вантажів в терміни, зазначені Замовником в Заявці, а також охорону вантажу під час транспортування та/або зберігання.
• Надавати Замовнику для підписання Акт приймання-передачі виконаних послуг щомісячно, якщо такі послуги мали місце за минулий місяць.
• За письмовим запитом Замовника надавати підтвердження про доставку Відправлення Одержувачу.
• Зберігати конфіденційність інформації щодо Відправлень Замовника.
• Для більш якісного та швидкого виконання своїх обов’язків згідно Договору, Виконавець має право залучати третіх осіб, залишаючись при цьому відповідальним за якість надання послуг.
• Виконавець має право:
• Отримувати від Замовника необхідну інформацію, пов’язану з характером виконуваної роботи.
• • | Отримати від Замовника , за виконані послуги, оплату в розмірах та у строки, передбачені Договором. В рамках цього договору без спеціального доручення укладати від свого імені або від імені Замовника договори та вчиняти інші юридично значимі дії у відносинах з третіми особами: перевізниками, зберігачами, страховиками, митними брокерами та іншими підприємствами (надалі іменуються "Виконавці"), послуги (роботи) яких є необхідними для належного виконання доручень Замовника з |
транспортування Відправлень , а так само виконувати частину робіт самостійно; | |
• | Представник Виконавця (кур’єр) має право здійснити повторне зважування та |
обмір Відправлення з метою підтвердження вірності розрахунків. Розрахунок | |
здійснюється виходячи з фактичної або об’ємної ваги, встановленої повторним | |
зважуванням та обміром. | |
• | Представник Виконавця (кур’єр) виконує розвантажувально-завантажувальні |
роботи у разі, коли вага одного вантажного місця Відправлення не перевищує 30 кг. | |
В іншому випадку розвантажувально-завантажувальні роботи | |
здійснюються Відправником або Одержувачем. | |
• | Представник Xxxxxxxxx , не перевіряє робочий стан прийнятого до |
перевезення Відправлення , як в момент прийняття його до перевезення так і в | |
момент його передачі. | |
• | Відправлення вважається прийнятим представником Виконавця , з моменту |
підписання ним Накладної. |
6. Ціни та порядок розрахунків.
• Вартість послуг Виконавця розраховується на підставі тарифів, що розміщені на сайті Виконавця за адресою xxx.xxx-xxxxxxxx.xxx.
• Тарифи можуть змінюватися Виконавцем в односторонньому порядку шляхом розміщення змінених тарифів на сайті Виконавця за адресою xxx.xxx-xxxxxxxx.xxx.
• Вартість Виконання окремого замовлення вираховується, виходячи з фактичної або об’ємної ваги Відправлення , за основу розрахунку вартості перевезення береться більша вага.
• Розрахунок ваги об`ємних Відправлень виконується за формулою:
ФОРМУЛА РОЗРАХУНКУ об’ємного ваги ДЛЯ МІЖНАРОДНИХ
ВІДПРАВЛЕНЬ:(Довжина (см.) Х ширина (см.) Х висота (см)) = заокруглити до третьої цифри після коми / 4000
• У разі, коли об`ємна вага Відправлення перевищує фактичну, розрахунок ваги слід проводити по більшому значенню.
• Виконавець надає Замовнику рахунки на оплату шляхом передачі засобами електронного зв’язку, по факсу, е-мейлу, або поштовими операторами та експрес перевізниками два рази на місяць. Рахунки та Акти приймання-передачі виконаних послуг, направлені Виконавцем з електронної адреси xxxx@xxx-xxxxxxxx.xxx на електронну адресу Замовника : , або іншими засобами дистанційного зв’язку мають силу оригіналу та створюють для Сторін права та обов’язки, передбачені даним Договором. Виконавець зобов’язаний надати також оригінали рахунків та Актів приймання-передачі виконаних послуг впродовж п’яти робочих днів з моменту направлення цих документів, одним з наступних способів на вибір Виконавця:
6.5.1 шляхом направлення двох паперових примірників актів надання послуг та рахунок, підписаних та скріплених печаткою для підписання Замовником;
6.5.2 шляхом направлення актів в електронному вигляді з накладенням кваліфікованого електронного підпису (КЕП). Програмне забезпечення, яке буде використовуватись для оформлення первинної документації до цього Договору (зокрема: рахунки, акти приймання-передачі наданих послуг, податкові накладні тощо) в електронній формі: Виконавцем : програмне забезпечення «M.E. DOC». Замовником : програмне забезпечення «M.E. DOC». Електронні копії документів за даним Договором мають силу оригіналу і діють до обміну відповідними оригінальними документами. У разі виникнення змін у найменуванні Сторін, в реєстраційних документах, даних щодо юридичної чи фактичної адреси, даних про посадових осіб (паспортних даних, номерах телефонів), зміни організаційно – правової форми, статусу платника податку, розрахункового рахунку, якщо буде розпочато процедуру ліквідації чи банкрутства, Сторона, в якої сталися зміни зобов’язана письмово повідомити іншу сторону про такі зміни протягом п’яти робочих днів з моменту виникнення цих змін, а також надати письмові документи на їх підтвердження. Адреса електронної пошти Замовника для обміну електронними документами
.
• Інформація про сторону, що сплачує за послуги Xxxxxxxxx , та форму розрахунку зазначається в експрес-накладній.
• Надання Замовником відправлення для організації його перевезення є свідченням того, що Замовник погоджується з тарифами Виконавця.
• Замовник вважається таким, що виконав зобов’язання по оплаті у момент зарахування грошових коштів на поточний рахунок Виконавця.
7. Відповідальність Xxxxxx.
• У разі порушення своїх зобов’язань за Договором Xxxxxxx несуть відповідальність, визначену Договором та чинним законодавством України, в порядку, передбаченому цим Договором, Умовами надання послуг та чинним законодавством України.
• Виконавець несе відповідальність за зовнішній стан Відправлення (неушкодженість упаковки) з моменту прийняття Відправлення до перевезення та до моменту підпису Накладної Одержувачем.
• Виконавець не несе матеріальної відповідальності за внутрішній вміст Відправлення у випадках, коли упаковка не пошкоджена, а опис внутрішнього вмісту Замовником не оформлювався. Виконавець також не несе матеріальної відповідальності у випадках, коли при виявленні пошкодження пакування не був складений Xxx невідповідності за участю уповноваженого представника Виконавця.
• Виконавець не несе відповідальності за робочий стан або будь-які технічні характеристики вмісту Відправлення.
• Виконавець не несе відповідальність за пошкодження Відправлення , якщо його пакування відсутнє або не забезпечує його цілісність та збереження його вмісту під час перевезення та не має спеціальних позначок чи маркування спеціальних умов перевезень.
• Виконавець не несе відповідальність в разі неналежної доставки Відправлення , якщо дані у Накладній були невірно заповнені або неповні.
• У разі виявлення Одержувачем при врученні Відправлення , опис якого не відповідає або частково не відповідає опису зазначеному в Накладній , а пакування Відправлення було неушкоджене, відповідальність за нестачу або відсутність вмісту Відправлення в середині пакування, покладається на Замовника.
• Замовник несе відповідальність за правильність наданої інформації, щодо вмісту Відправлення і за правильність відомостей про Одержувача , внесених до Накладної.
• Право на одержання Відправлення має лише особа або організація, що вказана Відправником в Накладній або уповноважений належно оформленою довіреністю представник Одержувача.
• Факт нестачі, невідповідності опису, встановлюється комісією у складі представників Одержувача та Виконавця , у складі не менше двох осіб, про що складається Акт невідповідності.
• Претензії щодо стану, нестачі, невідповідності, одержаного Відправлення та повної або часткової компенсації вартості Відправлення , які були висунуті з порушенням або невиконанням процедури або за відсутності належного пакування, Виконавцем не приймаються.
• У випадку відмови Одержувача від одержання Відправлення , Виконавець повертає його Замовнику . Замовник зобов’язується сплатити Виконавцю вартість повернення Відправлення від Одержувача до Замовника , згідно тарифів вказаних на сайті Виконавця.
• Відповідальність Виконавця за збереження Відправлення припиняється, з моменту його вручення Одержувачу . Акти невідповідності , складені після передачі Відправлення Одержувачу , вважаються недійсними. Будь які виплати передбачені Договором не проводяться.
• У випадку порушення Замовником строків платежу згідно п. 5.6, Виконавець залишає за собою право притримати Відправлення , щодо яких порушено строки платежу до моменту повного розрахунку.
• Сплата штрафних санкцій не звільняє Сторони від виконання зобов’язань по Договору.
• Виконавець звільняється від відповідальності за втрату, нестачу, псування або пошкодження Відправлення, якщо доведе, що це сталося не з його вини.
• Сторони домовились про те, що Відправлення може зберігатись до вимоги (прийнято/забрано) Одержувачем або Замовником у Виконавця , протягом 5 робочих днів. Даний строк починає свій перебіг на наступний день після здачі Відправлення Замовником Виконавцю для пересилання.
• Зобов’язання інформування Одержувача про термін зберігання, прибуття Відправлення покладаються на Замовника.
• Відправлення вважається доставленим в належному стані без пошкоджень і недостач в разі, якщо при отриманні відправлення на адресу, зазначену в транспортній накладній (інструкціях Замовника), одержувачем відправлення не проставлена відмітка про загальний характер недостачі і/або пошкодженнях.
• Комерційні акти, акти огляду відправлення, експертні висновки та інші документи, що містять інформацію про характер і причини пошкодження (псування, втрати, недостачі вмісту відправлення), складені без участі уповноваженого представника Виконавця, є недійсними і при розгляді претензій не приймаються. Xxx’xx є уповноваженим представником Виконавця. Жодна із Сторін не має права відмовитися від підписання документів, що містять інформацію про пошкодження, недостачі відправлення. У разі незгоди зі змістом таких документів, кожна зі Сторін має право викласти в них свою думку, засвідчивши підписом.
• Виконавець звільняється від відповідальності за недостачу вмісту відправлення, якщо цілісність упаковки відправлення не порушена.
• Виконавець звільняється від відповідальності за пошкодження або псування вмісту відправлення внаслідок його неналежної упаковки (відсутність упаковки) або внаслідок незадовільної упаковки відправлення, яке за своїм характером схильне пошкоджень або псування продуктів без упаковки або при неналежній упаковці.
• У разі неможливості вирішити спір шляхом переговорів та в порядку досудового врегулювання спору суперечки між Сторонами підлягають вирішенню відповідно до чинного законодавства України.
8. Тарифи та умови платежу.
• Розрахунки
за
надані
послуги
з
організації
експрес
доставки Відправлень здійснюються в національній валюті України гривнях.
• Розрахунки за надані послуги здійснюються Замовником в національній валюті України відповідно до тарифів і діючих надбавок, за курсом НБУ на 09 годині 30 хвилин ранку в день прийому відправлення до перевезення або в іншій валюті (євро, долари і т.д.) на підставі виставлених рахунків. У випадку, якщо рахунок не сплачений Замовником в передбачений цим договором строк, а курс гривні НБУ змінився більше ніж на 5% відносно діючого на момент виставлення рахунку, Замовник має право відкоригувати рахунок та виставити новий рахунок за курсом НБУ на 09 годині 30 хвилин ранку в день виставлення відкоригованого рахунку.
9. Форс-мажор.
• Згідно з Договором Сторони не несуть відповідальності за невиконання (неналежне виконання) своїх обов’язків, якщо таке невиконання (неналежне виконання) відбулося внаслідок дії обставин непереборної сили (форс-мажору).
• Форс-мажорними обставинами вважаються обставини, що унеможливлюють часткове або повне виконання однією Стороною або обома Сторонами умов дійсності Договору.
• Обставинами непереборної сили (форс-мажором) згідно з Договором вважаються стихійні явища природного характеру (повені, землетруси, снігові заметілі, ожеледиця, значне зниження або підвищення температури повітря та інші природні лиха), лиха біологічного, техногенного та антропогенного походження (вибухи, пожежі, масові епідемії, епізоотії, епіфітотії тощо), обставини суспільного життя (війна або воєнні дії, блокади, громадські хвилювання, прояви тероризму, масові страйки тощо), дії або нормативні вимоги органів державної влади та інші обставини, що перебувають поза контролем і волею Сторін, відбулися після набрання чинності Договором, безпосередньо впливають на дії Сторін та унеможливлюють виконання зобов’язань за Договором;
• Час дії форс-мажору продовжує на відповідні строки виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором. Належним доказом факту виникнення та існування форс
– мажорних обставин є документ, виданий Торгово-промисловою палатою України або регіональними торгово-промисловими палатами.
10. Строк дії та умови припинення Договору.
• Договір діє до «31» грудня 2024 р., та набирає чинності з моменту підписання.
• Договір вважається пролонгованим на тих же умовах, якщо жодна із Сторін за місяць до дати розірвання Договору , не повідомить письмово іншу Сторону про намір припинити його дію та Замовник надає заявку про надання послуг.
• Договір може бути розірвано достроково, якщо Сторона , яка має намір розірвати Договір , письмово попередить іншу Сторону за 30 календарних днів до моменту розірвання Договору.
• Сторони підтверджують, що на момент укладення Договору, жодним чином, ні нормативно-правовим актом, ні судовим рішенням, ні в інший спосіб жодна із Сторін не обмежена в праві укладати і виконувати цей Договір або подібні договори.
Сторони підтверджують, що на момент укладення Договору, Сторони не здійснюють діяльності на території Російської Федерації, республіки Білорусь, не здійснюють діяльності на підтримку Російської Федерації, Республіки Білорусь, не здійснюють діяльності, пов’язаної з агресією проти України.
11. Інші умови.
• Договір укладений українською мовою у двох автентичних примірниках, по одному примірнику кожній Стороні , при цьому обидва примірники мають однакову юридичну силу.
• Всі Додатки та Доповнення до Договору є його невід’ємною частиною.
• Всі зміни та доповнення до цього Договору дійсні, якщо вони здійсненні в письмовій формі та підписані уповноваженими на те особами обох Сторін. Вихідні від Сторін документи, передані з використанням факсимільного зв’язку та/або скановані копії документів передані електронною поштою, в межах виконання даного Договору, мають силу оригіналу, за умови наступної заміни їх оригіналами способом, який гарантує отримання Стороною оригіналу документів.
• Умови Договору можуть бути змінені у порядку, передбаченому чинним законодавством, за попереднім погодженням Сторін . Такі зміни мають бути оформлені письмово, у вигляді Додаткової угоди, який складатиме невід’ємну частину Договору.
• Усі суперечки між Сторонами за Договором розв’язуються шляхом переговорів.
• Сторони в порядку дотримання Закону України «Про захист персональних даних» надають дозвіл на отримання, обробку та використання своїх персональних даних з метою належного виконання умов Договору.
• За розголошення конфіденційної інформації Сторони несуть відповідальність згідно з вимогами чинного законодавства.
• Всі питання, не врегулюванні в Договорі , вирішуються на підставі чинного законодавства України.
• Припинення надання послуг чи розірвання даного Договору не звільняє Сторони від виконання зобов’язань по Договору.
• Після підписання Договору Сторонами всі попередні переговори по ньому втрачають юридичну силу.
У разі зміни уповноважених осіб, юридичної та фактичної адреси, платіжних реквізитів та організаційно-правової форми Сторони мають письмово повідомити про це одна одну протягом п’яти днів з моменту такої зміни.
Місцезнаходження та реквізити Виконавця ТОВ «Інтернешнл Кур’єр Сервіс»
Код ЄДРПОУ 36392903
Місцезнаходження (юридична адреса):
03194, м. Київ, бульвар Кольцова, будинок 14Л, ГРУПИ 301-302, приміщення №1
Директор ТОВ «Інтернешнл Кур’єр Сервіс» Тимофій Слива