Contract
ДОГОВІР №
оренди майна
(оперативна оренда)
місто Київ « »__ 201_ року
Товариство з обмеженою відповідальністю з іноземними інвестиціями «ДОКА Україна Т.О.В.», що є платником податку на прибуток підприємств на загальних підставах відповідно до чинного Податкового кодексу України, (надалі – «Орендодавець»), в особі Генерального директора Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та
« », що є платником податку на прибуток підприємств на загальних підставах відповідно до чинного Податкового кодексу України, (надалі – «Орендар»), в особі , який діє на підставі , з другої сторони,
а разом, тут і надалі – «Сторони» та кожна окремо – «Сторона», уклали цей договір оренди Майна (надалі – «Договір») про таке:
1. Предмет Договору
1.1. Орендодавець передає а Орендар приймає у тимчасове користування та за плату будівельну опалубку (надалі – «Майно»), асортимент, ціна та кількість якої визначені в Специфікаціях (Додатки до Договору), що є невід’ємними частинами цього Договору. Орендар зобов’язується прийняти зазначене Майно та своєчасно здійснювати оплату орендних платежів.
1.2. Вказане в п. 1.1. Договору Майно передається у тимчасове користування Орендарю для проведення будівельно-монтажних робіт.
1.3. Сторони дійшли згоди у тому, що Орендар не має права передати надане йому Майно третім особам у піднайм (суборенду). Порушення Орендарем вказаного положення дає Орендодавцю підстави для розірвання Договору в односторонньому порядку з правом пред’явлення відповідної вимоги про відшкодування нанесених таким порушенням матеріальних збитків.
2. Строк орендних правовідносин
2.1. Строк орендних правовідносин встановлюється з моменту фактичної передачі Майна або його частини Орендарю і діє до моменту повернення Орендарем Майна у повному обсязі.
Для цілей ч.1 цього пункту, моментом фактичної передачі Майна Сторони будуть розуміти відвантаження Майна або його частини Орендарю з оформленням необхідної товаророзпорядчої документації (накладна або акт прийому-передачі).
2.2. В порядку ст. 764 Цивільного кодексу України закінчення встановленого п. 10.1. Договору строку його дії, у випадку неповернення майна з орендного користування, не звільняє Орендаря від обов’язку сплати орендних платежів у повному обсязі за фактичний строк перебування майна у Орендаря.
2.3. У випадку настання обставин, які унеможливлюють використання Орендарем переданого йому в орендне користування Майна через обставини, за які Орендар не відповідає, Орендар зобов’язаний письмово повідомити про це Орендодавця протягом однієї доби з моменту настання таких обставин та повернути Майно на умовах та в строки, передбачені розділом 5 Договору, якщо Сторони не домовляться письмово про інше.
Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення Орендодавця про неможливість користування Майном позбавляють Орендаря права посилатися на такі обставини як на підставу, що звільняє від належного виконання Орендарем умов Договору, в тому числі від сплати орендних платежів.
2.4. Майно передається Орендарю в орендне користування не менш, ніж на 1 (один) календарний місяць.
2.5. Сторони дійшли згоди, що надання послуг з тимчасового платного орендного користування Майном підтверджується фактичним терміном (строком) знаходження Майна у Орендаря.
3. Орендна плата та порядок проведення розрахунків
3.1. Загальний розмір платежів за тимчасове користування Майном (орендна плата) розраховується за фактичний строк перебування Майна в оренді, але в будь-якому разі не менше, ніж за 1 (один) календарний місяць (п. 2.4. Договору) та становить, згідно
Додатку 1 до Договору, суму у розмірі , грн. ( гривень
копійок), у тому числі ПДВ: , грн. ( гривень копійок) на місяць.
3.2. У випадку передачі інших або додаткових елементів, зміни комплектації оформлюються підписанням Сторонами окремих додаткових Специфікацій та товаророзпорядчими документами (накладна або акт прийому-передачі), без оформлення Додаткових угод до цього Договору.
3.3. Якщо Орендарю було передано у тимчасове користування частину Майна, інші або додаткові елементи опалубки, розмір орендної плати змінюється пропорційно зміні комплектації Майна, що фактично передане відповідно до Специфікацій та товаророзпорядчих документів.
3.4. Майно, що передається в орендне користування, відвантажується Орендарю в спеціальній тарі. Тара передається виключно для переміщення і зберігання Майна на будівельному майданчику і підлягає поверненню на склад Орендодавця разом з орендним Майном. На тару орендна плата не нараховується.
3.5. Фактичний обсяг Майна, що передається Орендодавцем Орендарю, підтверджується відповідними товаророзпорядчими документами (накладна або акт прийому-передачі).
3.6. Орендна плата (п.п.3.1.,3.2.) щомісяця перераховується Орендарем на поточний рахунок Орендодавця з урахуванням фактичної кількості Майна, що перебуває в орендному користуванні Орендаря, до 20-го числа кожного місяця, наступного за поточним місяцем орендних правовідносин. При цьому, Орендар зобов’язується сплатити Орендодавцю шляхом передоплати орендну плату у розмірі, передбаченому п.3.1. Договору та у додаткових Специфікаціях, за перший та останній місяці орендних правовідносин, протягом 3-х (трьох) банківських днів з моменту підписання цього Договору, або додаткових Специфікацій до нього.
3.7. У випадку зростання на момент нарахування орендної плати, тобто на останній день кожного поточного місяця орендних правовідносин, банківського курсу для безготівкових операцій з купівлі ЄВРО для юридичних осіб по відношенню до національної валюти України (гривні), що встановлюється обслуговуючим банком Орендодавця, відносно до курсу, який діяв на момент підписання цього Договору, розмір орендної плати підлягає збільшенню та розраховується за наступною формулою: А = (В/С)*D, де А – розмір орендної плати, що підлягає сплаті з урахуванням коригування, В – курс ЄВРО на момент нарахування орендної плати, С – курс ЄВРО на момент підписання цього Договору, D – орендна плата, за поточний місяць користування Майном без урахування збільшення курсу ЄВРО, що розрахована з урахуванням курсу ЄВРО встановленого на момент укладання даного Договору.
Станом на 201_ року курс для операцій з купівлі 1 ЄВРО для юридичних осіб в ПАТ «Райффайзен Банк Аваль» становить грн., що підтверджується офіційною довідкою (інформацією) наданою обслуговуючим банком Орендодавця.
3.8. У випадку прострочення перерахування місячної орендної плати більш, ніж на два місяці поспіль, Орендодавець має право в односторонньому порядку збільшити розмір орендної плати на 10 % (десять відсотків) від розміру місячної орендної плати, починаючи з 1-го числа календарного місяця, в якому виникла заборгованість, до останнього дня календарного місяця, в якому заборгованість буде погашена у повному обсязі.
3.9. Порушення Орендарем умов та строків оплати згідно пункту 3.6. Договору більш, ніж на тридцять календарних днів дає право Орендодавцю вимагати повернення та вилучати у Орендаря Майно.
3.10. Порушення Орендарем умов та строків оплати згідно розділу 3 Договору більш, ніж на три місяці поспіль дає право Орендодавцю розірвати Договір в односторонньому порядку на умовах та в порядку, визначених ст. 782 Цивільного кодексу України та п.
10.2. Договору.
3.11. Щомісяця, протягом строку знаходження Майна у тимчасовому платному орендному користуванні у Орендаря за цим Договором, Орендодавець складає та направляє Орендарю два примірники належним чином ним завіреного Акту наданих послуг по оренді Майна. Орендар не пізніше наступного робочого дня з моменту отримання від Орендодавця двох примірників Акту наданих послуг по оренді Майна зобов’язаний підписати їх, завірити своєю основною печаткою та повернути Орендодавцю один примірник Акту наданих послуг по оренді Майна.
3.12. У випадку, якщо Акт наданих послуг по оренді Майна не буде підписано та повернуто Орендодавцю у встановлений п. 3.11 даного Договору строк, Акт наданих послуг вважається підписаним та прийнятим Орендарем.
4. Порядок прийому-передачі Майна
4.1. Орендодавець здійснює безпосереднє відвантаження Майна Орендарю зі свого складу, що знаходиться за адресою: м. Київ, вул. Лебединська, 9, а Орендар власними силами та за власний рахунок здійснює переміщення Майна у повному обсязі або в певній частині згідно власних виробничих потреб та комерційних цілей на будівельний майданчик, який знаходиться за адресою: ( ).
4.2. Зміну місця перебування орендного Майна (переміщення на інший об’єкт і т.і.), Орендар зобов’язаний заздалегідь письмово узгодити з Орендодавцем.
4.3. Відвантаження Майна здійснюється виделковим навантажувачем у автотранспортний засіб Орендаря з можливістю бокового завантаження.
4.4. Орендар зобов’язується письмово узгодити з Орендодавцем дату відвантаження Майна не пізніше, ніж за 48 годин до прибуття на склад транспортного засобу Орендаря під завантаження із зазначенням тієї частини Майна, яку Орендодавець має підготувати до відвантаження.
Відвантаження (передача) Майна здійснюється уповноваженому представнику Орендаря, при наявності відповідної довіреності на отримання товарно-матеріальних цінностей (надалі – довіреність). Посвідчення особи, що здійснює отримання Майна від Орендодавця, підтверджується паспортом уповноваженої особи.
4.5. В довіреності обов’язково повинен бути зазначений перелік (асортимент та кількість) будівельної опалубки у відповідності із Специфікацією (Додаток № 1 до Договору). В разі невиконання даної умови, а також в разі намагання отримати Майно не уповноваженою на це довіреністю особою та/або по довіреності, не встановленої цим Договором та чинним законодавством України форми, Майно в орендне користування Орендарю не передається. При цьому всі понесені у зв’язку з цим збитки відшкодовуються за рахунок Орендаря.
Форма довіреності на отримання Майна повинна відповідати вимогам Інструкції про порядок реєстрації виданих, повернутих і використаних довіреностей на одержання цінностей, затвердженої наказом Міністерства фінансів України від 16.05.1996 року N99 зі змінами та доповненнями (відповідно до п.2 наказу Міністерства фінансів України від 30.09.2014 N987 Інструкція втратила чинність) (згідно листа Національного банку України від 03.03.2015 р. N 50-03020/13659 використання зразка скасованого бланка довіреності не заборонено). В разі, якщо перелік найменувань згідно Специфікації до Договору перевищує перелік найменувань, які можуть вміститися у одній довіреності, Орендар зобов’язаний надати Орендодавцю необхідну кількість довіреностей.
4.6. Документом, що засвідчує факт та обсяг передачі Майна Орендарю, є відповідна накладна або акт прийому-передачі, що підписується представниками обох Сторін та
вручається Орендодавцем Орендарю в момент фактичного відвантаження Майна у повному обсязі або в окремій його частині.
Підпис уповноваженої особи Орендаря в товаророзпорядчих документах є необхідним і одночасно достатнім підтвердженням Орендаря щодо:
- згоди на отримання від Орендодавця Майна в зазначених асортименті та кількості;
- підтвердження факту прийому від Орендодавця Майна по кількості та якості.
4.7. У випадку неможливості отримання Орендарем Майна у повному обсязі, частина Майна, що залишилась, підлягає зберіганню на складі Орендодавця до моменту виникнення у Орендаря можливості одержати чергову та/або кінцеву партію Майна, але строк зберігання не має перевищувати 30 (тридцяти) календарних днів. У разі перевищення зазначеного строку, Орендодавець має право розпорядитися цим Майном згідно власних виробничих потреб, а Сторони узгоджують новий строк передачі.
4.8. Ризик випадкової загибелі, пошкодження або втрати Майна чи його частини, несе Сторона у обсязі та за обставин, що наведені далі, а саме:
4.8.1. в частині Майна, що знаходиться в процесі транспортування Орендарем та безпосередньому ним використанні – несе Орендар, причому відповідні ризики переходять із моменту фактичного відвантаження Майна або його частини на складі Орендодавця з оформленням необхідної товаророзпорядчої документації до моменту повернення Майна (п. 5.4. цього Договору);
4.8.2. в частині Майна, що знаходиться на зберіганні у Орендодавця відповідно до правил п.
4.7. Договору, - несе Орендодавець, причому відповідні ризики переходять від Орендодавця до Орендаря згідно з умовами, зазначеними в підпункті 4.8.1. пункту 4.8. Договору.
4.9. Перевірка дотримання Орендодавцем умов Договору щодо кількості, асортименту та якості Майна здійснюється Орендарем в момент передачі йому Майна.
5. Порядок повернення Майна Орендодавцю
5.1. Після закінчення строку дії Договору, а також у випадку його дострокового припинення (розірвання) (п.10.2. Договору), Орендар протягом п’яти робочих днів зобов’язаний власними силами та за власний рахунок повернути Орендодавцю прийняте у тимчасове користування Майно на склад, який знаходиться за адресою: м. Київ, вул. Лебединська, 9.
Майно має бути очищеним від сторонніх забруднень, у справному стані, з урахуванням його нормального зносу та вимог, визначених в Інструкції щодо повернення елементів опалубки «Дока» за договорами оренди.
5.2. Орендар зобов’язаний письмово узгодити з Орендодавцем дату повернення Майна не пізніше, ніж за 48 годин до прибуття на склад автотранспортного засобу Орендаря. Транспортний засіб має бути з можливістю бокового розвантаження.
5.3. Орендар в момент повернення Майна повинен надати Орендодавцю відповідні товаророзпорядчі документи на Майно (накладна або акт прийому-передачі). Орендар зобов’язується забезпечити присутність в момент повернення Майна свого уповноваженого представника для підписання товаророзпорядчої та іншої (акти технічного стану тощо) документації.
5.4. Майно вважається поверненим від Орендаря до Орендодавця в момент підписання відповідної товаророзпорядчої документації (п. 5.3. Договору).
5.5. Орендодавець має право не приймати від Орендаря Майно, якщо останній не виконав вимог п. 5.1. Договору (щодо стану Майна) та п. 5.3. Договору (щодо забезпечення присутності уповноваженого представника Орендаря), при цьому, вказане Майно буде вважатись таким, що фактично перебуває у тимчасовому орендному користуванні Орендаря.
5.6. При настанні обставин, передбачених п. 5.5. Договору, Орендарю нараховується орендна плата згідно з умовами розділу 3 Договору.
5.7. У разі втрати, знищення, пошкодження або допущення Орендарем значного погіршення стану Майна або спеціальної тари (при неможливості відновлення), які
унеможливлюють подальшу нормальну експлуатацію Майна у відповідності до стандартів Дока, що визначені в Інструкції щодо повернення елементів опалубки
«Дока» (Додаток до Договору), у тому числі в зв'язку з діями третіх осіб, Орендар зобов’язується відшкодувати Орендодавцю фактичну вартість такого Майна за цінами, визначеними у Специфікації (-ях).
5.8. У разі пошкодження або погіршення стану Майна або спеціальної тари, що підлягає відновленню, Орендар зобов’язується відшкодувати вартість відновлювального ремонту, яка зазначається у відповідному акті (п. 5.9. Договору).
5.9. Факт знищення, пошкодження або погіршення стану Майна або спеціальної тари (п.п. 5.7., 5.8. Договору) фіксується складанням двохстороннього акту щодо виявлених недоліків Майна, який підписується представниками обох Сторін. Акт складається Орендодавцем та підписується уповноваженими представниками Сторін в момент повернення опалубки. Орендар має повернути належним чином затверджений акт протягом п’яти робочих днів з моменту його складання.
Складений акт є достатньою підставою для підтвердження факту знищення, пошкодження або погіршення стану Майна та служить підставою для проведення відповідного матеріального відшкодування.
У разі відмови Орендаря від підписання та/або затвердження акту щодо виявлених недоліків Майна, Орендодавець має право не приймати відповідне Майно з орендного користування та продовжувати нараховувати орендну плату до вирішення Сторонами спірних питань стосовно стану Майна.
Якщо Сторони не дійдуть згоди щодо стану Майна при його поверненні, одна із Сторін або обидві можуть залучити незалежного експерта. Експертиза проводиться із урахуванням вимог щодо стану Майна при його поверненні згідно даного Договору.
5.10. У випадку прострочення Орендарем строку повернення Майна з орендного користування, орендна плата нараховується пропорційно частині Майна, що залишилась у фактичному тимчасовому користуванні Орендаря або Орендодавцем застосовуються санкції згідно ст. 785 Цивільного кодексу України (неустойка у вигляді подвійної орендної плати за весь час прострочення).
6. Застереження щодо ремонту
6.1. Сторони домовилися, що капітальний та поточний ремонт Майна під час дії Договору здійснюється власними силами Орендодавця за рахунок Орендаря, тобто у разі пошкодження або погіршення стану Майна Орендар надає Орендодавцю таке Майно для його відновлення та зобов’язується відшкодувати Орендодавцю понесені останнім витрати на відновлювальний ремонт, що не призводить до зміни розміру загальної орендної плати, якщо Сторони не узгодять письмово інше.
6.2. Орендар не має право проводити поточний, капітальний ремонт та будь-які інші відновлення Майна власними силами або із залученням третіх осіб. Порушення Орендарем умов цього пункту дає право Орендодавцю відмовитись від прийняття такого Майна з орендного користування, а Орендар зобов’язується відшкодувати його фактичну вартість.
7. Права та обов’язки Сторін
7.1. Згідно умов Договору, Орендар приймає на себе наступні обов’язки:
7.1.1. своєчасно та в повному обсязі здійснювати перерахування орендної плати за тимчасове користування Майном, своєчасно підписувати Акти наданих послуг по оренді Майна та направляти один примірник Акту Орендодавцю;
7.1.2. негайно повернути Майно Орендодавцю в разі порушення умов та строків оплати згідно пункту 3.6. Договору більш, ніж на тридцять календарних днів, забезпечуючи безперешкодний доступ Орендодавця до об’єкту будівництва, де використовується орендне Майно, не перешкоджаючи його примусовому вилученню;
7.1.3. використовувати Майно тільки відповідно його цільовому призначенню;
7.1.4. не передавати Майно у суборенду третім особам;
7.1.5. підтримувати Майно, що орендується, в справному стані;
7.1.6. узгоджувати з Орендодавцем час отримання /повернення Майна;
7.1.7. нести ризик випадкової загибелі, пошкодження або втрати Майна, у тому числі з вини третіх осіб, з моменту його отримання та до моменту його повернення Орендодавцю;
7.1.8. письмово узгоджувати з Орендодавцем зміну місця знаходження Майна (об’єкту будівництва) згідно п.4.2. Договору;
7.1.9. забезпечити присутність уповноваженого представника Орендаря в момент отримання Майна в орендне користування та повернення Майна з орендного користування;
7.1.10. забезпечити безперешкодний доступ Орендодавця до об’єкту будівництва, де використовується орендне Майно, та безпосередньо до Майна з метою перевірки наявності переданого в орендне користування Майна на зазначеному Орендарем об’єкті будівництва;
7.1.11. при закінченні строку дії цього Договору або його достроковому розірванні – повернути Майно у тому стані, в якому воно було отримане, з урахуванням нормального зносу та відповідно до вимог, визначених в інструкції щодо повернення елементів опалубки
«Дока» за договорами оренди;
7.1.12. при настанні обставин згідно п.7.4.5. цього Договору - компенсувати Орендодавцеві витрати, понесені останнім в зв’язку із поверненням Майна власними силами та за власний рахунок;
7.1.13. відшкодувати Орендодавцеві фактичну вартість Майна у разі його втрати, загибелі, пошкодженні або погіршенні стану (при неможливості його відновлення) або вартість відновлювального ремонту (у разі можливості його відновити) протягом 15 календарних днів з моменту складання відповідного акту щодо виявлених недоліків при поверненні Майна з орендного користування;
7.2. Орендар має наступні права:
7.2.1. вимагати від Орендодавця передачі Майна на умовах цього Договору в належному стані;
7.2.2. отримувати від Орендодавця інформацію щодо правил експлуатації Майна.
7.3. Орендодавець приймає на себе наступні обов'язки:
7.3.1. передати Орендарю у тимчасове користування та за плату відповідне Майно;
7.3.2. оформити необхідну товаророзпорядчу документацію на Майно, що передається у тимчасове користування Орендаря;
7.3.3. провести відвантаження Майна або його частини згідно з положеннями розділу 4 Договору;
7.3.4. забезпечити Орендаря на його письмовий запит необхідною інформацією щодо експлуатації Майна;
7.3.5. нести ризик випадкової загибелі, пошкодження або втрати Майна пропорційно частині такого Майна, яке знаходиться на його зберіганні до моменту передачі його Орендареві.
7.4. Орендодавець має наступні права:
7.4.1. вимагати від Орендаря своєчасного перерахування суми орендної плати;
7.4.2. вилучити Майно у Орендаря в разі порушення останнім умов та строків оплати згідно пункту 3.6. Договору більш, ніж на тридцять календарних днів;
7.4.3. вимагати від Орендаря повернення переданого у тимчасове користування Майна у тому стані, у якому він його отримав, з урахуванням нормального зносу, після закінчення дії Договору або при його достроковому припиненні (розірванні);
7.4.4. мати безперешкодний доступ до об’єктів будівництва, де використовується орендне Майно, перевіряти його стан та комплектність;
7.4.5. у випадку прострочення повернення Майна з орендного користування власними силами та за власний рахунок повернути Майно, при цьому Орендар зобов’язаний компенсувати Орендодавцю всі витрати, понесені останнім в зв’язку із самостійним поверненням Майна (витрати на транспортування (перевізника) і т.і.).
8. Відповідальність Сторін
8.1. Сторони несуть матеріальну відповідальність за невиконання або неналежне виконання прийнятих на себе зобов'язань.
8.2. У разі прострочення перерахування суми щомісячної орендної плати, Орендодавець має право нарахувати та стягнути з Орендаря пеню від суми заборгованості по орендним платежам у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період такого порушення за кожний день прострочення.
Нарахування пені не звільняє Орендаря від відповідальності, передбаченої ст. 625 Цивільного кодексу України.
8.3. У разі прострочення передачі Майна Орендарю, Орендар має право нарахувати та стягнути з Орендодавця пеню від суми місячної орендної плати за непередане Майно у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період такого порушення за кожний день прострочення.
8.4. В разі повної або часткової відмови Орендаря від отримання в орендне користування Майна, після погодження його асортименту та підписання Специфікацій (Додатку/ів до даного Договору) та здійснення попередньої оплати згідно п.3.6. даного Договору, Орендар зобов’язаний сплатити на користь Орендодавця неустойку в розмірі місячної орендної плати, що розраховується від вартості Майна, яке Орендар відмовився отримувати.
8.5. Пеня та інші санкції нараховуються за весь час прострочення в межах загальних строків позовної давності – три роки.
8.6. Нарахування штрафних санкцій, передбачених Договором та діючим законодавством України за невиконання або неналежне виконання умов Договору, є виключно правом, а не обов’язком Сторін.
8.7. Орендар в односторонньому порядку несе повну відповідальність за недотримання техніки безпеки, правил експлуатації, а також у випадку завдання шкоди третім особам при використанні (експлуатації) Майна.
8.8. У випадку втрати, знищення або пошкодження спеціальної тари (п.п. 5.7., 5.8. Договору), її вартість визначається за нижченаведеними цінами:
№ | Артикул | Найменування | Ціна без ПДВ / грн. |
1 | 583 011 000 | Багатооборотний контейнер Дока 1,20x0,80м | |
2 | 586 151 000 | Штабельний піддон Дока 1,55x0,85м | |
3 | 583 010 000 | Ящик для дрібних деталей Дока | |
4 | 000 000 000 | Штабельний піддон Дока 1,20x0,80м | |
5 | 586 154 000 | Комплект навісних коліс | |
6 | 583 012 000 | Ґратчастий ящик Дока 1,70x0,80м | |
7 | 586 156 000 | Транспортна стрічка для панелей 50 | |
8 | 588 478 000 | Піддон Фрамі 1,20м | |
9 | 588 476 000 | Піддон Фрамі 1,50м | |
10 | 588 396 000 | Піддон Алю-Фрамакс | |
11 | 580 549 000 | Піддон для консолей М | |
12 | 582 783 000 | Піддон для опорних лісів Дока | |
13 | 502 783 090 | Ремінь для піддона опорних лісів Дока | |
14 | 176 006 000 | Європіддон 1,20x0,80м |
8.9. Орендодавець не рекомендує використання опалубки Дока у комбінації з опалубкою інших виробників, оскільки таке комбінування суперечить правилам техніки безпеки та може призвести до непередбачуваних наслідків. Орендодавець не несе жодної відповідальності за такі наслідки у разі недодержання Орендарем рекомендацій п.8.9.
9. Форс-мажор (дія обставин непереборної сили)
9.1. Жодна зі Сторін не несе відповідальності у разі невиконання або неналежного виконання нею будь якого з її зобов'язань за Договором, якщо таке невиконання або неналежне виконання обумовлене виключно виникненням та/або дією обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин).
У даному випадку під обставинами непереборної сили слід розуміти події надзвичайного характеру, які виникли після укладання Договору незалежно від волі й бажання Сторін (Сторони), наприклад, дії природних стихій і катаклізмів, війна,
безпорядки та ін., заборона чи обмеження, що витікають із документів нормативного та ненормативного характеру органів державної влади та управління.
9.2. Сторона, для якої склалися форс-мажорні обставини, зобов'язана не пізніше 3-х (трьох) робочих днів з дати настання таких обставин в письмовій формі проінформувати іншу Сторону про настання таких обставин та про їх наслідки, а також вжити всіх можливих заходів з метою максимального обмеження негативних наслідків, що викликані форс- мажорними обставинами. Аналогічні умови стосуються інформування про припинення дії форс-мажорних обставин та їх наслідків.
9.3. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення іншої Сторони про настання форс- мажорних обставин, веде за собою втрату права посилатися на такі обставини як на підставу, що звільняє від відповідальності.
9.4. Настання форс-мажорних обставин може привести до збільшення строку виконання Договору на період їх дії, якщо Сторони в письмовій формі не дійдуть згоди про інше.
9.5. Факт та строк дії обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин) підтверджується довідкою / документом, виданою/ним Торгово-Промисловими Палатами, які діють на території України.
10. Прикінцеві положення
10.1. Договір набирає чинності з моменту його підписання Сторонами і діє до « _»
201_ року, але в будь-якому разі до повного виконання ними взятих на себе зобов’язань.
10.2. Цей Договір може бути достроково розірваний в односторонньому порядку:
10.2.1. на вимогу Орендодавця:
10.2.1.1. у разі невиконання або неналежного виконання Орендарем умов п.п. 1.3., 4.2 та пп.
7.1.8. п. 7.1. цього Договору;
10.2.1.2. у разі прострочення строку перерахування орендної плати протягом трьох місяців поспіль;
10.2.1.3. якщо Орендар умисно або з необережності погіршує стан Майна, що перебуває в орендному користуванні або використовує його не за цільовим призначенням.
10.2.2. на вимогу Орендаря:
10.2.2.1. у разі не передачі Майна протягом трьох місяців поспіль.
10.3. У випадку настання обставин, передбачених п. 10.2. цього Договору, Договір вважається розірваним з моменту отримання Стороною відповідного повідомлення від іншої Сторони, якщо у повідомленні не буде визначений інший строк. У разі зміни адреси місцезнаходження та неповідомлення про це іншу сторону, Договір буде вважатись розірваним з моменту відправлення такого повідомлення.
10.4. Орендар підтверджує, що на момент підписання цього Договору ознайомлений з технічними характеристиками Майна та отримав інструкцію по експлуатації будівельної опалубки, а також правила техніки безпеки при поводженні з будівельною опалубкою. Орендодавець не несе відповідальність за недотримання Орендарем техніки безпеки, правил експлуатації, а також у випадку завдання шкоди третім особам при використанні (експлуатації) Майна.
10.5. Положення Закону України «Про оренду державного та комунального Майна» від 10.04.1992 р. на цей Договір не поширюються.
10.6. Договір складено у двох примірниках українською мовою, кожний з яких має однакову юридичну силу, по одному примірнику кожній із Сторін.
10.7. Будь-які зміни і доповнення до Договору будуть мати юридичну силу лише за умов виконання їх у письмовій формі та за взаємною згодою, із відповідними підписами уповноважених представників Сторін та відбитком їх печаток.
10.8. У разі зміни однією із Сторін адреси місцезнаходження, дана Сторона зобов’язана письмово повідомити про це іншу Сторону у триденний строк. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення іншої Сторони про зміну адреси місцезнаходження не звільняє таку Сторону від відповідальності у зв’язку з невиконанням або неналежним виконанням умов цього Договору, через неотримання будь-яких документів (листів, повідомлень і т.і.), що стосуються виконання умов Договору.
10.9. Сторони погодились, що текст Договору, будь-які матеріали, інформація та відомості, які стосуються Договору є конфіденційними і не можуть передаватись третім особам без попередньої згоди іншої сторони Договору, крім випадків, коли така передача пов’язана з одержанням офіційних дозволів, документів для виконання Договору або сплати податків, інших обов’язкових платежів, а також у випадках, передбачених чинним законодавством України, яке регулює зобов’язання Сторін по цьому Договору.
10.10. Сторони погодились, що надані реквізити та підписи Сторін у Договорі засвідчують їх згоду (дозвіл) на збирання, реєстрацію, накопичення, зберігання та використання персональних даних, які вказані у Договорі, та надавались на основі вільного волевиявлення.
Орендар повідомлений, що персональні дані - «відомості чи сукупність відомостей про фізичну особу, яка ідентифікована або може бути конкретно ідентифікована» (в редакції ст.2 Закону України «Про захист персональних даних» № 2297-VI від 01.06.2010) будуть включені до відповідних баз персональних даних Орендодавця, котрі формуються та підлягають реєстрації відповідно до Закону України «Про захист персональних даних».
При підписанні Договору Орендодавець вважатиме, що згода від Орендаря на обробку персональних даних в законних цілях, відповідно до сформульованої в Договорі мети, предмету та обов’язків сторін, підтверджена, якщо протягом 20-денного строку не буде отримано письмової вмотивованої вимоги про знищення персональних даних, наданих під час укладення Договору.
10.11. З питань, не врегульованих положеннями Договору, Сторони керуються чинним законодавством України.
10.12. Додатками до Договору, які являються невід’ємними його частинами, зокрема, є:
10.12.1. Додаток № 1 (Специфікація елементів опалубки).
10.12.2. Інструкція щодо повернення елементів опалубки «Дока» за договорами оренди (оперативної оренди) на 3 (трьох) аркушах.
10.12.3. Реєстр переданих документів до Договору.
10.12.4. Інші документи, підписані Сторонами та скріплені їх печатками на умовах цього Договору (додаткові специфікації, угоди і т.і.).
11. Місцезнаходження та реквізити Сторін
О РЕНДОДАВЕЦЬ: | ОРЕНДАР: |
ТОВ з ІІ «ДОКА УКРАЇНА Т.О.В.» пр-т Героїв Сталінграду, 20-А, м. Київ, 04210 п/р 26001438323 в ПАТ «РАЙФФАЙЗЕН БАНК АВАЛЬ» м. Київ Код банку 380805 Ідентифікаційний код 30530955 Свідоцтво платника ПДВ № 36739464 ІПН 305309526545 Тел./факс 531-38-93 |
вул. , м. , п/р в « », м. Код банку Ідентифікаційний код Свідоцтво платника ПДВ № ІПН Тел./факс |
Генеральний директор Xxxxxx X.X. м.п. (підпис) | м.п. (підпис) |