Місце укладення договору – м. Київ Дата укладання - 2020 р. 1 Лізингодавець 1.1. Найменування Товариство з обмеженою відповідальністю«АВЕНТУС ЛІЗИНГ» 1.2. Місце знаходження 04116, м. Київ, вул. Митрофана Довнар-Запольського, будинок 5, офіс 220 1.3....
ДОГОВІР ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ №
Місце укладення договору – м. Київ | Дата укладання - 2020 р. | |||
1 | Лізингодавець | 1.1. Найменування | Товариство з обмеженою відповідальністю «АВЕНТУС ЛІЗИНГ» | |
1.2. Місце знаходження | 04116, м. Київ, вул. Xxxxxxxxx Xxxxxx-Xxxxxxxxxxxx, будинок 5, офіс 220 | |||
1.3. Фактична адреса | 04116, м. Київ, вул. Xxxxxxxxx Xxxxxx-Xxxxxxxxxxxx, будинок 5, офіс 220 | |||
1.4. Код ЕДРПОУ | 42441539 | |||
1.5. ІПН/ № свідоцтва платника ПДВ | 424415326593 / 1826594503253 | |||
1.6. Телефон, факс, адреса e-mail | (000) 000 00 00, (000) 000 00 00, | |||
1.7. Поточний рахунок | 26003052694765 | |||
1.8. Банківська установа | АТ КБ «ПРИВАТ БАНК» м. Київ МФО 320649 | |||
1.9. В особі / повноваження | Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxx / на підставі Статуту | |||
2 | Лізингоодержувач | 2.1. Найменування/ П.І.П /ФОП | ||
2.2. Місцезнаходження / адреса реєстрація | ||||
2.3. Фактична адреса\адреса проживання | ||||
2.4. Код ЄДРПОУ/РНОКПП | ||||
2.5. ІПН/№ свідоцтва платника ПДВ/ Паспортні дані, дата видачі | ||||
2.6. Поточний рахунок | ||||
2.7. Банківська установа | ||||
2.8. Тел., факс, e-mail для рахунків і листів | ||||
3 | Предмет лізингу | 3.1. Найменування (марка, модель) | (бувший у використанні) | |
3.2. Специфікація (об’єм двигуна, тип палива, тип КПП) | Authentique 1.2 бензин 5 МКПП | |||
3.2.1. VIN - код | ||||
3.2.2. Тип кузову | ||||
3.2.3. Колір | ||||
3.2.4. Рік випуску | ||||
3.3. Вартість Предмета лізингу, в т.ч. ПДВ, на дату укладання Договору | гривень | |||
3.3.1. Вартість Предмету лізингу може змінюватися (корегуватися) до підписання Акту прийому- передачі внаслідок зміни вартості Постачальником, в тому числі в разі збільшення ціни виробником, митних зборів, курсів валют. | ||||
3.3.2. Лізингоодержувач підтверджує, що отримує в користування бувший у експлуатації Предмет лізингу (не новий), який був ним ретельно оглянутий, є придатний до використання за цільовим призначенням. претензій щодо технічного стану та якісних характеристик до даного Предмету лізингу не має. У разі відсутності гарантій на такий Предмет лізингу, Лізингоодержувач гарантує, що зобов’язується виконувати всі ремонтні роботи за власні кошти. | ||||
4 | Постачальник предмету лізингу | 4.1. Найменування /П.І.П./ФОП | ||
4.2. Код ЄДРПОУ/ РНОКПП | ||||
4.3. Місцезнаходження/ реєстрація | ||||
5 | Строк лізингу | місяця/-ів з моменту підписання сторонами Акту прийому-передачі | ||
6 | Місце передачі | |||
7 | Страхування | 7.1. Страхування здійснює | Лізингодавець | |
7.2. Страховик | Назва страхової компанії, що здійснила страхування Предмету лізингу, вказана у страхових документах, в т.ч. страховому полісі. | |||
7.3. Види страхування | Страхування ОСЦПВ, КАСКО (на вимогу), ДГВ | |||
7.4. Затрати на страхування | Включені в лізингові платежі на весь строк лізингу, за тарифами згідно особливих умов використання забезпеченого ТЗ визначених в Договорі страхування | |||
7.5. Територія дії страхування | Територія України, за виключення населених пунктів, на території яких органи державної влади тимчасово не здійснюють свої повноваження, а також розташованих на лінії зіткнення та тимчасово окупованої території України. |
8 | Порука | 8.1. Найменування\ПІБ | |||
8.2.Місцезнаходження\реєстрація | |||||
8.3. Код ЄДРПОУ/РНОКПП | |||||
8.4. ІПН/№ свідоцтва платника ПДВ/ Паспортні дані, дата видачі | |||||
9 | Лізингові платежі | 9.1. Загальна сума лізингових платежів | на дату укладання Договору і може змінюватися відповідно до умов Договору, включаючи Загальні умови - додаток №1 Договору | ||
9.2. Порядок сплати лізингових платежів (в т.ч. авансового лізингового платіжу) | В гривні згідно з Графіком внесення лізингових платежів з коригуванням платежу [за умови збільшення значення курсу валют, існуючого на дату укладання (Ко) більш ніж на 15%] шляхом використання офіційного курсу долара США до української гривні за офіційним курсом гривні до іноземних валют (за офіційними даними НБУ, розміщеними на сайті: xxx.xxxx.xxx.xx) за наступною формулою: T = , де: Т – поточний платіж, який підлягає оплаті в гривні; Т0 – поточний платіж, зазначений в Графі «Загальна сума лізингового платежу» Графіка платежів; К0 – курс української гривні до долара США за офіційним курсом гривні до іноземних валют (за даними НБУ, розміщеними на сайті: xxx.xxxx.xxx.xx) на дату укладання Договору, значення якого дорівнює ; Кт – курс української гривні до долара США за офіційним курсом гривні до іноземних валют (за даними НБУ, розміщеними на сайті: xxx.xxxx.xxx.xx) на дату сплати платежу за Графіком платежів. У будь-якому випадку розмір лізингового платежу, відкоригований згідно формули, не може бути меншим, ніж розмір платежу, що відшкодовує вартість Предмета лізингу та визначений в графі 4 Графіка платежів на відповідну дату. Різниця між поточним лізинговим платежем, розрахованим згідно формули, і сумою, що відшкодовує вартість Предмета лізингу (Графа 4 Графіка платежів), вважається комісією Лізингодавця. Лізингоодержувач підтверджує, що попереджений Лізингодавцем про наявність з боку Лізингоодержувача валютного ризику, тобто ймовірності виникнення можливих збитків внаслідок зміни курсу іноземної валюти до національної валюти України. Лізингоодержувач підтверджує, що він усвідомлює можливе настання несприятливих для нього наслідків, спричинених коливанням курсів валют, і гарантує виконання взятих на себе зобов’язань своєчасно та в повному обсязі. | ||||
10 | ГРАФІК внесення лізингових платежів | ||||
№ платежу | Дата нарахування та оплати | Призначення платежу | Платіж, що відшкодовує вартість Предмета лізингу, грн.* | Винагорода (комісія) Лізингодавця, грн. | Загальна сума лізингового платежу, грн. |
Графа 1 | Графа 2 | Графа 3 | Графа 4 | Графа 5 | Графа 6 |
1 | Авансовий лізинговий платіж* | ||||
2 | Лізинговий платіж | ||||
3 | Лізинговий платіж | ||||
4 | Лізинговий платіж | ||||
5 | Лізинговий платіж | ||||
6 | Лізинговий платіж | ||||
7 | Лізинговий платіж | ||||
8 | Лізинговий платіж | ||||
9 | Лізинговий платіж | ||||
10 | Лізинговий платіж | ||||
11 | Лізинговий платіж | ||||
12 | Лізинговий платіж | ||||
13 | Лізинговий платіж | ||||
ВСЬОГО |
* в тому числі податок на додану вартість, що нараховується на Платіж, який відшкодовує вартість Предмета лізингу | |
11 | Термін дії договору - до повного виконання Сторонами зобов'язань за цим Договором. |
12 | Цей Договір фінансового лізингу укладений у відповідності з вимогами чинного законодавства України та внутрішніх правил надання фінансових послуг, затверджених Лізингодавцем, складений українською мовою в 2 (двох) примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. |
13 | Додаток № 1 до Договору - Загальні умови договору фінансового лізингу, є невід’ємною частиною даного Договору. Своїм підписом в цьому документі Лізингоодержувач підтверджує, що він належним чином ознайомлений та погоджується з умовами Договору фінансового лізингу (включаючи Загальні умови) щодо порядку та розміру сплати лізингових та інших платежів, що можуть змінюватися відповідно до Договору, щодо відповідальності та розміру штрафних санкцій, щодо зміни, припинення Договору, порядку та суми дострокового викупу Предмета лізингу тощо. Лізингоодержувач підтверджує, що йому зрозумілі наслідки укладення цього Договору (включаючи Загальні умови) та зобов’язується дотримуватися усіх його умов. |
14 | Своїм підписом в цьому документі Лізингоодержувач підтверджує факт отримання Договору фінансового лізингу, в тому числі Додатку № 1в дату його укладення. |
Лізингодавець: ТОВ «АВЕНТУС ЛІЗИНГ» / / | Лізингоодержувач: /_ / |
Додаток № 1 до Договору фінансового лізингу
№ від 20 року
ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ДОГОВОРУ ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ
Договір фінансового лізингу (далі – Договір), включаючи Загальні умови договору фінансового лізингу (далі – Загальні умови), зі всіма змінами і доповненнями, сукупно іменуються як Договір. Визначені в даних Загальних умовах договору положення жодним чином не обмежують Договір, а лише доповнюють його.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Лізингодавець набуває у власність і передає на умовах фінансового лізингу в платне володіння і користування з правом викупу бувше у використанні майно (далі - «Предмет лізингу»), найменування, марка, модель, рік випуску, характеристики, ціна постачальника, строк лізингу, лізингові платежі та інші суттєві умови користування якого зазначаються у Договорі, а Лізингоодержувач зобов’язується прийняти Предмет лізингу та сплачувати лізингові та інші платежі відповідно до умов Договору.
Зобов'язання Лізингодавця з придбання Предмета лізингу виникають після оплати Лізингоодержувачем авансового платежу згідно з умовами Договору.
1.2. Термін користування Лізингоодержувачем Предметом лізингу (строк лізингу) зазначений у Договорі і починається з дати підписання Сторонами Акту прийому-передачі Предмета лізингу, але в будь-якому разі не може бути менше одного року.
1.3. Лізингоодержувач самостійно на свій ризик, скориставшись правом вільного вибору, обирає Предмет лізингу та продавця (постачальника), найменування якого зазначається у Договорі (далі – «Продавець»). Відповідальність за ризики, пов'язані з вибором Продавця, вартістю Предмета лізингу, невиконанням або неналежним виконанням Продавцем своїх зобов'язань за Договором купівлі-продажу/поставки/комісії Предмета лізингу, ризики, пов’язані з оспорюванням/невизнанням права власності на Предмет лізингу, будь-якими збитками, упущеною вигодою, технічним станом, несправністю, невідповідністю Предмета лізингу цілям його використання, несе Лізингоодержувач. При цьому будь-яка з обставин не звільняє Лізингоодержувача від належного виконання ним своїх зобов’язань за Договором, включаючи оплату лізингових платежів.
1.3.1. Укладанням цього Договору Лізингоодержувач підтверджує, що якість Предмета лізингу відповідає вимогам, які він висуває до Предмета лізингу, а також технічний стан та правовий статус Предмета лізингу повність відповідають вимогам Лізингоодержувача та діючого законодавства України. Лізингодавець не відповідає перед Лізингоодержувачем за будь-яку вимогу щодо повернення Предмета лізингу.
1.4. Сторони погоджуються, що будь-які несправності, технічні або інші дефекти Предмета лізингу, виявлені після підписання Акту прийому-передачі Предмета лізингу, є ризиком Лізингоодержувача. Лізингодавець не несе жодних витрат у зв’язку з вищевказаними несправностями. Такі несправності або дефекти не звільняють Лізингоодержувача від належного виконання ним своїх зобов’язань за Договором, включаючи оплату лізингових платежів. Лізингоодержувач має право самостійно звертатися до Продавця з вимогами щодо якості, комплектності, справності ТЗ безоплатного усунення недоліків тощо.
2. ЛІЗИНГОВІ ТА ІНШІ ПЛАТЕЖІ. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
2.1. Всі платежі за користування Предметом лізингу Лізингоодержувач зобов'язаний здійснювати в національній валюті України (гривні) шляхом перерахування грошових коштів на поточний рахунок Лізингодавця не пізніше за дату та в сумі, які встановлені для їх оплати відповідно до Графіка платежів.
Лізингоодержувач зобов'язаний оплачувати лізингові платежі незалежно від виставляння та отримання рахунків Лізингодавця. У разі необхідності рахунки на оплату можуть надаватися Лізингодавцем на e-mail Лізингоодержувача чи через інші інформаційні носії.
2.1.1. Лізингоодержувач зобов’язаний сплачувати на користь Лізингодавця Лізингові платежі:
• Авансовий платіж, не пізніше дати та у розмірі визначених в Графіку внесення лізингових платежів, до моменту підписання акту прийому-передачі Предмета лізингу у володіння та користування. При цьому, авансовий платіж не є залученими коштами Лізингодавця, а є складовою частиною лізингових платежів за Договором фінансового лізингу, що відшкодовують вартість Предмета лізингу.
• Наступні Лізингові платежі, кожен з яких складається з відшкодування частини вартості Предмета лізингу, комісії (винагороди) Лізингодавця за наданий в лізинг Предмет лізингу та інші платежі в т.ч. платежі та/або витрати, що безпосередньо пов’язані з виконанням договору фінансового лізингу.
2.2. Датою здійснення лізингового платежу вважається дата фактичного надходження коштів на банківський рахунок Лізингодавця. Якщо дата нарахування та оплати будь-якого лізингового платежу припадає на неробочий (вихідний, святковий або інший) день, то датою нарахування і оплати такого лізингового платежу вважається наступний за ним робочий день.
2.3. Лізингоодержувач має право достроково виплачувати Лізингодавцю лізингові платежі лише за умови узгодження з Лізингодавцем, шляхом надсилання відповідного листа (повідомлення) на юридичну адресу останнього не пізніше ніж за 20 (двадцять) днів до дати сплати чергового лізингового платежу за Графіком платежів. У цьому разі Сторони підписують додаткову угоду до Договору, в якій буде змінено Графік платежів. У будь-якому разі термін користування Предметом лізингу не може бути менше одного року. Всі достроково сплачені лізингові платежі, здійснені без узгодження з Лізингодавцем, зараховуються в рахунок оплати відповідного чергового платежу в день настання строку його оплати згідно з Графіком платежів за Договором, з урахуванням черговості, передбаченої п.2.4. Загальних умов договору.
2.4. При надходженні лізингових платежів від Лізингоодержувача Сторони узгодили наступну черговість виконання Лізингоодержувачем своїх грошових зобов'язань за Договором:
▪ оплата сум штрафних санкцій, які підлягають сплаті за порушення зобов'язань за Договором;
▪ оплата сум компенсації витрат, понесених Лізингодавцем та не відшкодованих Лізингоодержувачем;
▪ оплата простроченої заборгованості з нарахованої винагороди Лізингодавця;
▪ оплата простроченої заборгованості з нарахованого лізингового платежу, що відшкодовує вартість Предмета лізингу;
▪ оплата поточної заборгованості з нарахованої винагороди Лізингодавця;
▪ оплата поточної заборгованості з нарахованого лізингового платежу, що відшкодовує вартість Предмета лізингу. Лізингодавець має право змінювати порядок погашення заборгованості, якщо вважатиме це за необхідне.
2.5. Лізингоодержувач не має права вимагати від Лізингодавця якогось відшкодування, відстрочки оплати або зменшення суми лізингових платежів за Договором у разі перерви в експлуатації Предмета лізингу (в тому числі пошкодження Предмета лізингу), що виникла після підписання Акту прийому-передачі Предмета лізингу, незалежно від причин виникнення такої перерви, у тому числі внаслідок дій (бездіяльності) державних (інших компетентних) органів.
2.6. У період терміну дії Договору розмір лізингових платежів може збільшуватися (індексуватися) в випадках збільшення витрат Лізингодавця, в тому числі введення нових та/або збільшення розміру існуючих податків, зборів та інших обов’язкових платежів, зміни умов (в т.ч. тарифів) страхування Предмета лізингу. Також розмір лізингових платежів може збільшуватися у разі зміни умов фінансування кредитором Лізингодавця (в т.ч. процентної ставки за користування кредитом), але не частіше одного разу на рік.
2.6.1. У разі настання подій, зазначених в п. 3.3.1. Договору фінансового лізингу та/або п. 2.6. Загальних умов Договору, розмір лізингових платежів, а також дата нарахування та оплати лізингових платежів за Договором можуть бути змінені шляхом укладання Сторонами Додаткової угоди. При цьому Лізингодавець направляє на адресу місцезнаходження\реєстрації Лізингоодержувача повідомлення про зміну Графіку платежів за Договором із зазначенням підстав для зміни та 2 (два) примірники Додаткової угоди за 10 (десять) робочих днів до дати збільшення розміру платежів (дата укладання Додаткової угоди).
У разі, якщо до дати збільшення розміру лізингових платежів (дата укладання Додаткової угоди) Лізингоодержувач не поверне підписаний примірник Додаткової угоди, вважається, що Додаткова угода підписана в редакції, наданій (відправленій) Лізингодавцем, і вона набирає чинності до Договору з дати, зазначеної в Додатковій угоді. Така Додаткова угода про зміну Графіку платежів є невід’ємною частиною Договору та є обов’язковою для виконання Лізингоодержувачем.
2.6.2. У разі виникнення у Лізингодавця будь-яких додаткових витрат, пов’язаних з доставкою, передачею, реєстрацією, проведенням обов’язкових технічних оглядів/контролів Предмета лізингу тощо, в т.ч. зі сплатою Лізингодавцем Транспортного податку відповідно до ст.267 Податкового кодексу України, а також будь-яких штрафних санкцій за неналежне використання Предмета лізингу чи порушення Лізингоодержувачем правил дорожнього руху тощо, та які не підпадають під дію п. 3.3.1. Договору та/або п. 2.6. Загальних умов Договору (і, як правило, носять одноразовий характер), Лізингоодержувач зобов’язаний компенсувати Лізингодавцю такі витрати протягом 5 (п’яти) банківських днів з моменту висування Лізингодавцем письмової вимоги та надання копій документів, що підтверджують такі витрати. При цьому у разі коли компенсація таких платежів підлягає оподаткуванню ПДВ, Лізнгоодержувач сплачує Лізингодавцю такі платежі, збільшені на суму ПДВ.
2.7. У разі вчинення Лізингоодержувачем чи особою, якій Лізингоодержувач передав право керування Предметом лізигу порушення Правил дорожнього руху із використанням Предмету лізингу, в тому числі які зафіксовані за допомогою стаціонарних або переносних засобів фіксації правопорушень (автофіксація, правила паркування, speed-камери, інше, що визначено у КУпАП), за якими фізичною особою, стосовно якої складено постанову, є керівник Лізингодавця, то Лізингоодержувач зобов’язується:
• повідомити (впродовж 3-х робочих днів) Лізингодавця про факт та зміст винесення такої постанови шляхом направлення інформаційного повідомлення на офіційну електронну адресу Лізингодавця xxxx@xxxxxxxxx.xxx.xx;
• самостійно здійснити оплату штрафу, вказаного в Постанові, із зазначенням у графі «Призначення платежу» №, дату
даної постанови та д.н.з. автомобіля, на якому вчинено правопорушення, а також зазначити ПІБ керівника Лізингодавця у
графі «призначення платежу»;
• направити на офіційну електронну адресу Лізингодавця xxxx@xxxxxxxxx.xxx.xx електронний платіжний документ або якісної скан-копію такої квитанції про оплату штрафу.
2.7.1. В будь-якому випадку, у разі якщо Лізингодавець отримує Постанову по справі про адміністративне правопорушення, та на день надходження такої Постанови від Лізингоодержувача не отримано належно оформленого платіжного документу, Лізингодавець має право самостійно оплатити даний штраф та виставити рахунок Лізингоодержувачу у розмірі 120 % від стягнутого за постановою розміру штрафу; якщо з моменту винесення такої постанови минуло більше ніж 30 календарних днів, Лізингодавець має право самостійно оплатити даний штраф в подвійному розмірі та виставити рахунок Лізингоодержувачу у розмірі 250 % від стягнутого за постановою розміру штрафу.
2.8. Якщо згідно чинного законодавства чи за згодою Сторін укладення Договору вимагатиме витрат на його нотаріальне посвідчення, такі витрати несе Лізингоодержувач.
3. РЕЄСТРАЦІЯ І ПЕРЕДАЧА ПРЕДМЕТА ЛІЗИНГУ
3.1. Державна реєстрація Предмета лізингу здійснюється на ім’я Лізингодавця за рахунок Лізингоодержувача. Лізингодавець зобов'язаний передати Лізингоодержувачу вже зареєстрований Предмет лізингу.
3.1.1. Лізингодавець сповіщає Лізингоодержувача про готовність до передачі у володіння і користування Предмета лізингу, протягом 1 (одного) робочого дня з моменту фактичного отримання Лізингодавцем Предмета лізингу від Продавця, шляхом направлення відповідного повідомлення по електронній пошті або через інші інформаційні носії.
3.2. Лізингоодержувач зобов'язаний прийняти Предмет лізингу від Лізингодавця протягом 1 (одного) робочого дня з моменту отримання від Лізингодавця повідомлення про готовність Предмета лізингу до передачі, яке може бути відправлене по електронній пошті або через інші інформаційні носії, шляхом підписання Сторонами Акту прийому-передачі Предмета лізингу, одночасно з яким передаються реєстраційні і технічні документи.
Лізингоодержувач не може відмовитися від прийняття Предмета лізингу, який відповідає технічним характеристикам, викладеним у Договорі.
3.2.1. Приймання Лізингоодержувачем Предмета лізингу в лізинг оформляється шляхом складання Акту приймання-передачі, що підтверджує справність та належний стан Предмета лізингу і відповідність Предмета лізингу техніко-економічним показникам, встановленим Лізингоодержувачем, та Загальним умовам Договору фінансового лізингу, а також містить перелік переданої Лізингоодержувачу документації, пов’язаної з Транспортним засобом.
При цьому Сторони погодили, що один взаємозамінний комплект ключів від Предмета лізингу залишається у Лізингодавця протягом всього терміну лізингу.
3.3. З моменту підписання Сторонами Акту прийому-передачі Предмета лізингу до Лізингоодержувача переходять усі ризики, пов’язані з користуванням та володінням Предметом лізингу (в тому числі, але не обмежуючись, відповідальність за збереження, ризик випадкового знищення, втрати, загибелі або випадкового пошкодження Предмета лізингу, ризик допущення помилки при експлуатації). Лізингоодержувач несе повну цивільно-правову відповідальність перед третіми особами за його використання, відшкодовує в повному обсязі збитки третім особам, заподіяні внаслідок експлуатації Предмета лізингу, в частині, не передбаченій договором(-ами) страхування. Лізингоодержувач покриває всі витрати (включаючи штрафні санкції), пов’язані з використанням Предмета лізингу, відповідно до чинного законодавства, в т.ч. пов’язані з використанням Предмета лізингу як таксі чи для перевезення пасажирів або вантажів з метою отримання прибутку.
3.4. Всі претензії та/або вимоги щодо якості та комплектності, безоплатного усунення будь-яких несправностей та дефектів, сервісного та гарантійного обслуговування (у разі їх наявності) Предмета лізингу, Лізингоодержувач пред'являє безпосередньо Продавцю згідно з положеннями Договору купівлі-продажу/поставки/комісії Предмета лізингу.
4. ВИКОРИСТАННЯ ТА ТЕХНІЧНИЙ КОНТРОЛЬ ПРЕДМЕТУ ЛІЗИНГУ
4.1. Протягом всього терміну лізингу Лізингоодержувач зобов'язаний використовувати Предмет лізингу за призначенням, у відповідності до технічних, гарантійних умов (у разі їх наявності), та інструкцій Продавця (виробника) Предмета лізингу.
4.1.1. Лізингоодержувач зобов’язаний, не вдаватись до забороненого використання Транспортного засобу, а саме:
• для будь-якої мети та діяльності, забороненої законодавством України;
• залишати Предмет лізингу, не забираючи ключів від нього;
• взяття на буксир або підштовхування іншого Транспортного засобу;
• участі у гонках, випробуваннях, змаганнях;
4.2. В разі, якщо, Предмет лізингу підпадає під категорію транспортних засобів, які згідно законодавства, підлягають обов’язковому технічному контролю, самостійно за власний кошт проходити обов'язковий технічний контроль/обслуговування та здійснювати ремонт Предмета лізингу. Якщо Лізингоодержувач через будь-які причини не пройшов та/або несвоєчасно пройшов обов’язковий технічний контроль Предмету лізингу, на нього покладається відповідальність за втрату права користування Предметом лізингу та/або сплати штрафу за невиконання вимог чинного законодавства України.
4.3. Без отримання письмової згоди Лізингодавця, Лізингоодержувач не має права використовувати (вивозити) Предмет лізингу за межами території України, передавати Предмет лізингу в оренду, сублізинг або за іншими договорами
третім особам, використовувати Предмет лізингу за нецільовим призначенням, зазначеним в заявці-анкеті, в тому числі в якості таксі або для навчальної діяльності, вносити конструктивні зміни та встановлювати на Предмет лізингу будь-яке додаткове обладнання, а також змінювати зовнішній вигляд (реклама, тюнінг тощо) Предмета лізингу. В будь-якому випадку всі невід’ємні поліпшення, модифікації або зміни Предмета лізингу, які не можуть бути відділені без завдання шкоди Предмету Лізингу, стають власністю Лізингодавця без жодної компенсації Лізингоодержувачу.
4.4. Лізингоодержувач має право використовувати Предмет лізингу по всій території України, за виключенням населених пунктів, на території яких органи державної влади тимчасово не здійснюють свої повноваження, та населених пунктів, що розташовані на лінії зіткнення, в т.ч. тимчасово окупованих територій України та/або зон введення надзвичайного чи військового стану (в межах, які встановлюються компетентними державними органами України).
4.5. Лізингоодержувач зобов’язується створити Лізингодавцю умови для безперешкодного огляду Предмета лізингу й ознайомлення з умовами його експлуатації. На вимогу Лізингодавця Лізингоодержувач зобов’язаний забезпечити безперешкодний доступ Лізингодавця до Предмета лізингу для інспектування (огляду), що здійснюється в робочий час на підставі повідомлення Лізингодавця, відправленого Лізингоодержувачу по електронній пошті чи через інші інформаційні носії попередньо за 3 (три) робочі дні до дати проведення інспектування, в тому числі у разі необхідності забезпечити надання Предмету лізингу для інспектування (огляду) в місце та час, зазначені у відповідному повідомленні, а також надати документи, підтверджуючі проведення ремонтних робіт та обслуговування, технічних оглядів/обов’язкового технічного контролю.
4.5.1. У випадку зміни адреси перебування (базування) Предмета лізингу, Лізингоодержувач зобов’язаний повідомити про це Лізингодавця, протягом 3 (трьох) робочих днів.
4.6. Лізингоодержувач на вимогу Лізингодавця надає інформацію про свій фінансовий стан (в тому числі довідки про наявність/відсутність заборгованості Лізингоодержувача за кредитами в банках та/або за договорами лізингу, для юридичних осіб – інформацію обов’язкової фінансової звітності, про зміни в установчих документах, порушення справи про банкрутство тощо), протягом 5 (п’яти) календарних днів, з дати направлення відповідної вимоги, яка направляється Лізингоодержувачу по електронній пошті чи через інші інформаційні носії.
4.6.1. Лізингоодержувач зобов’язаний, протягом 3 (трьох) календарних днів надати інформацію, у письмовій формі, з додаванням підтверджуючих документів, щодо зміни адреси, телефонного номеру та адреси е-mail, а також щодо змін в установчих документах (у тому числі зміну організаційно-правової форми, назви, основного напрямку діяльності, банківських реквізитів, складу засновників, виконавчого органу, зміну кінцевих бенефіціарних власників (контролерів); щодо порушення справи про банкрутство Лізингоодержувача, прийняття рішення про реорганізацію, ліквідацію; щодо накладення арешту на банківські рахунки/активи Лізингоодержувача.
4.7. У разі встановлення на вимогу Лізингодавця на Предмет лізингу системи GPS навігації та\або іншого протиугінного пристрою, Лізингоодержувач зобов’язаний надавати Предмет лізингу для проведення технічного обслуговування та/або технічного обслуговування, викликаного неполадками даної системи, протягом 3 (трьох) робочих днів, з дати направлення відповідної вимоги, яка направляється Лізингоодержувачу по електронній пошті чи через інші інформаційні носії.
Також завчасно повідомляти Лізингодавця про проведення електромонтажних робіт, в рамках сервісного та/або технічного обслуговування Предмета лізингу, для запобігання роботи системи GPS в позаштатному режимі.
4.8. У разі надання в користування Лізингоодержувачу Предмета лізингу, на якому на дату передачі вже існує встановлена система моніторингу/система супутникової GPS-навігації та\або інший протиугінний пристрій тощо, Лізингоодержувач зобов’язаний надати Лізингодавцю доступ до вищезгаданої системи шляхом оформлення відповідних прав доступу, тощо протягом 3 (трьох) робочих днів.
4.9. В будь-якому разі, Лізингоодержувач зобов’язується не здійснювати самостійний демонтаж системи GPS навігації та\або будь-якого іншого протиугінного пристрою, без згоди Лізингодавця.
5. СТРАХУВАННЯ
5.1. Предмет лізингу, зазначений у Договорі, обов’язково повинен бути застрахований протягом всього терміну дії Договору за ризиками страхування цивільної відповідності (ОСЦПВ) та, з метою зменшення ризиків володіння та користування Предметом лізингу, на вимогу однієї зі сторін може бути застрахований за ризиками страхування КАСКО, про що зазначається у Договорі (при цьому дія договору страхування (КАСКО) припиняється на наступний день з дати, зазначеної як останній лізинговий платіж згідно з Графіком платежів).
Лізингодавець самостійно здійснює страхування Предмета лізингу і визначає страхову компанію. Види страхування Предмета лізингу зазначаються у Договорі.
5.2. Витрати на страхування Предмета лізингу на весь строк лізингу, понесені Лізингодавцем, компенсуються Лізингоодержувачем в межах лізингових платежів, передбачених Графіком платежів, або підлягають компенсації Лізингоодержувачем протягом 5 (п’яти) банківських днів з моменту висування Лізингодавцем письмової вимоги та надання копій страхових полісів (договорів), або інших документів по сплаті страхових платежів Лізінгодавцем, що підтверджують такі витрати.
5.3. Лізингоодержувач зобов’язаний належним чином своєчасно і в повному обсязі виконувати і дотримуватися умов договорів страхування та правил Страховика, в тому числі, враховуючи умови п. 4.2. Загальних умов, дотримуватись безперервної дії Протоколу перевірки технічного стану транспортного засобу, на весь строк дії договору страхування.
А також, виконувати всі умови Договорів страхування добровільної та обов'язкової цивільно-правової відповідальності власників транспортних засобів та осіб, що мають право керування ним за шкоду, заподіяну життю, здоров'ю та майну третіх осіб внаслідок експлуатації транспортного засобу, а у випадках передбачених даним Договором та Договорами страхування, перешкоджати виникненню умов, які можуть бути підставою з боку Страховика для відмови від страхової виплати або для зменшення її розміру.
5.4. У разі настання з Предметом лізингу страхового випадку Лізингоодержувач, зобов’язаний негайно вжити всіх заходів щодо належного оформлення такого страхового випадку (в тому числі, але не обмежуючись, повідомити страхову компанію про страховий випадок в строки, передбачені Договором страхування), надати необхідні документи для оплати страховиком страхового відшкодування, а також негайно сповістити про це Лізингодавця протягом 48 (сорока восьми) годин з дати виявлення.
5.5. У разі пошкодження Предмета лізингу або його частини (крім випадків повної загибелі або викрадення/іншого незаконного заволодіння Предметом лізингу) Лізингодавець, за умови належного виконання Лізингоодержувачем умов Договору, може направляти отримане страхове відшкодування на відновлення Предмета лізингу.
5.6. У будь-якому разі, Сторони визнають, що при настанні будь-якої події, що призвела до втрати (знищення, викрадення, неможливості відновлення) Предмета лізингу, у разі втрати Лізингодавцем страхового покриття з вини Лізингоодержувача або невизнання випадку страховим або у разі відсутності договору страхування КАСКО, Лізингоодержувач в повному обсязі протягом 10-х днів зобов’язаний відшкодувати Лізингодавцю всі збитки у розмірі непогашеної вартості такого Предмету лізингу, а у разі пошкодження - відшкодувати Лізингодавцю (або з дозволу останнього безпосередньо СТО) суму витрат, що виникли у зв’язку з відновленням Предмету лізингу або відновити Предмет лізингу до початкового стану за свій рахунок, а також відшкодувати будь-які інші збитки щодо відповідного Предмета лізингу, в т.ч. в розмірі франшизи та/або сум, невідшкодованих страховиком у зв’язку із зношеністю Предмета лізингу, що виникли при виплаті страхового відшкодування за відповідним Предметом лізингу.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
6.1. За невиконання або неналежне виконання умов Договору Лізингодавець має право стягнути шляхом направлення відповідної вимоги/рахунку (в тому числі на електронну адресу Лізингоодержувача) наступні штрафні санкції, а саме:
6.1.1. за несвоєчасну оплату лізингових платежів та інших платежів, передбачених Договором, Лізингоодержувач сплачує неустойку у вигляді штрафу, в залежності від терміну заборгованості: при затримці платежу від 2 (двох) до 5 (п’яти) календарних днів включно – у розмірі 1000 грн одноразово за кожен випадок прострочення, понад 5 (п’яти) днів – штраф у розмірі 500,00 (П’ятсот гривень 00 копійок) за кожен день прострочення;
6.1.2. у разі, якщо на дату розірвання Договору Предмет лізингу залишається неповернутим Лізингодавцю, як це передбачено п.8.4. Загальних умов договору, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю неустойку у розмірі 0,3% від вартості Предмета лізингу за кожен день прострочення повернення Предмета лізингу;
6.1.3. за порушення умов п.п.4.1. – 4.8. Загальних умов договору – штраф у розмірі 2 000,00 (Дві тисячі гривень) за кожен випадок такого порушення;
6.1.4. у разі прострочення прийняття Предмета лізингу від Лізингодавця на термін понад 10 (десять) робочих днів і ненадання повідомлення про неможливість прийняти Предмет лізингу, а також у разі безпідставної відмови від прийняття Предмета лізингу, відповідно до умов п. 3.2. Загальних умов Договору, якщо така відмова не пов’язана з невідповідністю його призначення та специфікації, вказаної в Догооворі, Договір вважається розірваним, а авансовий платіж - таким, що не підлягає поверненню;
6.1.5. за дострокове розірвання Договору за ініціативою Лізингодавця у разі настання обставин, передбачених п.8.2. Загальних умов договору, а також за дострокове розірвання Договору за ініціативою Лізингоодержувача з причин не передбачених п. 8.5. Загальних умов Договору, останній сплачує на користь Лізингодавця штраф у розмірі 10% (десять відсотків) від вартості Предмета лізингу;
6.1.6. у разі, якщо Лізингоодержувачем, що є платником ПДВ не буде оформлено/зареєстровано згідно з вимогами чинного законодавства податкову накладну, як це передбачено п.8.9. Загальних умов договору, останній сплачує штраф у розмірі 20% (двадцять відсотків) від загальної суми лізингових платежів у частині компенсації вартості Предмета лізингу, що є несплаченими за Предмет лізингу на дату його повернення/вилучення за Договором.
6.1.7. за не повернення свідоцтва про реєстрацію ТЗ, ключів чи документації на ТЗ, при настанні обставин зазначених у п. 6.2.1. та 6.2.3. Загальних умов Договору – Лізингоодержувач сплачує штраф у розмірі 5 000,00 (П’ять тисяч гривень 00 коп.);
6.1.8. за порушення умов п. 4.9. Загальних умов договору – штраф у розмірі 5 000,00 (П’ять тисяч гривень 00 коп.);
6.2. У разі, якщо Лізингоодержувачем буде допущено прострочення в оплаті одного лізингового платежу терміном на 20 (двадцять) і більше календарних днів, та або у разі настання випадків, передбачених п.8.2. Загальних умов договору Сторони дійшли згоди про те, що в якості оперативно-господарських санкцій згідно зі статтями 235-237 Господарського кодексу України, Лізингодавець має право тимчасово обмежити право користування (володіння) Предметом лізингу шляхом, але не виключно:
• вилучення комплекту ключів від Предмета лізингу, реєстраційних документів, державних реєстраційних номерів;
• використання засобів, які унеможливлюють рух Предмета лізингу (блокаторів коліс, інших технічних та електронних засобів, в т.ч. системи моніторингу, контролю, стеження на основі GPS-навігації тощо);
• вилучення Предмета лізингу ( в т.ч. для відповідального зберігання).
6.2.1. Лізингодавець має право самостійно без згоди Лізингоодержувача вступити у володіння Предметом лізингу, перевезти за допомогою спеціальних технічних засобів, евакуатора або будь-якого іншого технічного пристрою Предмет лізингу в будь-яке зручне для Лізингодавця місце та/або утримувати Предмет лізингу до моменту повного погашення заборгованості Лізингоодержувачем за Договором та/або усунення порушення умов договорів страхування.
Застосування оперативно-господарських санкцій згідно з даним пунктом здійснюється шляхом підписання Акту про застосування певного виду оперативно-господарської санкції, який підписується Лізингодавцем та Лізингоодержувачем, а у разі відсутності згоди Лізингоодержувача – комісією, склад якої затверджується Лізингодавцем.
6.2.2. Зазначені оперативно-господарські санкції підлягають припиненню, якщо Лізингоодержувач надасть Лізингодавцю докази погашення заборгованості за Договором.
6.2.3. Сторони узгодили, що в разі, коли відносно Предмета лізингу застосовано оперативно-господарські санкції та Лізингодавець на підставах, передбачених статтею 8 Загальних умов, приймає рішення про відмову від Договору (його розірвання), Договір вважатиметься розірваним, а Предмет лізингу таким, що повернутий з дати направлення повідомлення про відмову від Договору.
Витрати, що виникають у зв’язку з застосуванням оперативно-господарських санкцій, здійснюються за рахунок Лізингоодержувача.
6.3. Положення ч.6 ст.232 Господарського кодексу України та ч.2 ст.258 Цивільного кодексу України до Договору не застосовуються. Неустойка та інші штрафні санкції нараховується за весь період прострочення виконання зобов’язань. До вимог про стягнення штрафних санкцій застосовується позовна давність три роки.
6.4. Лізингодавець має право на свій розсуд стягувати з Лізингоодержувача прострочену заборгованість та/або вимагати повернення Предмета лізингу у безспірному порядку на підставі виконавчого напису нотаріуса (у випадках, передбачених чинним законодавством) та/або в судовому порядку, визначеному чинним законодавством України.
6.5. У будь-якому разі Лізингоодержувач зобов’язаний компенсувати будь-які документально підтверджені витрати, що понесені Лізингодавцем на виконання умов цього Договору (в тому числі судові, позасудові) та несплачені (некомпенсовані) Лізингоодержувачем, та витрати, які не понесені Лізингодавцем, проте мають бути здійснені останнім для відновлення технічного стану Предмета лізингу відповідно до п.8.8. Загальних умов договору.
6.6. Лізингодавець, за порушення обов'язків передбачених Договором, несе відповідальність передбачену чинним законодавством України.
6.7. Будь-які збитки, завдані невиконанням, неналежним виконанням Стороною своїх зобов’язань за умовами договору, підлягають відшкодуванню винною Стороною в повному обсязі. Відшкодування збитків не звільняє Сторону від виконання умов Договору, в тому числі, але не обмежуючись, не звільняє від сплати штрафних санкцій за Загальними умова договору.
6.8. Лізингоодержувач, який не отримав Предмет лізингу, та звернувся з письмовою заявою до Лізингодавця про відмову від Договору, до моменту оформлення Лізингодавцем права власності на Предмет лізингу, має право отримати від Лізингодавця сплачені за таким договором кошти протягом трьох робочих днів з дня такої відмови, а вирахуванням комісії банку, а у разі перерахування Лізингодавцем авансового платежу на продавця (постачальника), протягом 3 (трьох) робочих днів з дати повернення коштів Лізингодавцю від Постачальника, за вирахуванням штрафних санкцій, стягнутих останнім та за вирахуванням комісії банку, що має бути підтверджено документально,
6.8.1. За кожний день затримки повернення Лізингоодержувачу коштів, яке передбачено пунктом 6.8., Лізингодавець сплачує на користь Лізингоодержувача пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла в період прострочення, від суми заборгованості за кожен день прострочення.
6.9. Лізингоодержувач зобов’язується відшкодувати будь-які збитки, завдані невиконанням, неналежним виконанням Стороною своїх зобов’язань за Договором, в тому числі у разі дострокового повернення/вилучення Предмету лізингу, реальні збитки у вигляді різниці між вартістю Предмета лізингу (тобто сумою, яку було фактично отримано Лізингодавцем в результаті продажу Предмету лізингу або, якщо Предмет лізингу залишився у власності Лізингодавця, визначеною ринковою вартістю Предмета лізингу) та сумою лізингових платежів в частині вартості Предмета лізингу, що залишилися не сплаченими згідно з Графіком платежів, а також іншими платежами, що залишилися несплаченими Лізингоодержувачем згідно Договору. Відшкодування збитків не звільняє Сторону від виконання умов Договору, в тому числі, але не обмежуючись, не звільняє від сплати штрафних санкцій за Договором.
7. ПЕРЕХІД ПРАВА ВЛАСНОСТІ НА ПРЕДМЕТ ЛІЗИНГУ
7.1. Протягом всього терміну дії цього Договору Предмет лізингу є власністю Лізингодавця.
7.2. Право власності на Предмет лізингу переходить до Лізингоодержувача лише за умови відсутності заборгованості за лізинговими платежами, неоплачених/невідшкодованих витрат Лізингодавця, штрафних санкцій та підтверджених збитків Лізингодавця за Договором, в тому числі за будь-якими іншими Договорами, які були або будуть укладені між Лізингодавцем та Лізингоодержувачем, що підтверджується Актом звіряння розрахунків, підписаним Сторонами.
7.3. Лізингоодержувач має право достроково викупити Предмет лізингу (але не раніше 12 (дванадцяти) місяців з дати підписання Акту прийому-передачі Предмета лізингу) за умови відсутності заборгованості, передбаченої п.7.2. Загальних умов, письмово повідомивши Лізингодавця про цей намір не менше ніж за 1 (один) місяць, шляхом оплати Лізингодавцю наступних платежів:
• несплаченої частини вартості Предмета лізингу за всі періоди, які не настали на дату розрахунку суми викупу;
• суми витрат у зв’язку з достроковим розірванням (припиненням) Договору, які на дату розрахунку суми викупу були понесені Лізингодавцем, але не були відшкодовані Лізингоодержувачем в лізингових платежах (витрати на зняття з обліку Предмета лізингу, вартість страхування, тощо);
• розмір комісії Лізингодавця за місяць в якому відбувається достроковий викуп Предмета лізингу.
При цьому вищезазначені суми перераховується із застосуванням коригування курсу валют у відповідності до п.9.2. Договору на дату розрахунку. Різниця суми викупу і суми, яка спрямовується на погашення вартості Предмета лізингу (Графа 4 Графіка платежів), вважається винагородою (комісією) Лізингодавця.
7.4. Лізингоодержувач зобов’язується передати Лізингоодержувачу право власності на Предмет лізингу, протягом 10 (десяти) робочих днів шляхом підписання Акту про передачу права власності за умови погодження та підписання акту звіряння взаєморозрахунків.
7.5. Після повного виконання Лізингоодержувачем своїх зобов’язань (в т.ч. зі сплати всіх платежів) за Договором та підписання Акту про передачу права власності між Сторонами, Лізингоодержувач протягом 5 (п’яти) робочих днів зобов’язується за власний рахунок здійснити перереєстрацію Предмета лізингу на своє ім’я в уповноважених державних органах. У разі не здійснення перереєстрації у вказаний термін Лізингодавець має право вимагати сплати штрафу у розмірі 10% від вартості Предмета лізингу.
Будь-які витрати Лізингодавця пов’язані з Предметом лізингу, в тому числі сплата Транспортного податку, що виникли після підписання Акту про передачу права власності, підлягають відшкодуванню Лізингоодержувачем протягом 3 (трьох) робочих днів на підставі рахунку та підтверджуючих документів.
8. ДОСТРОКОВЕ РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ. ПОВЕРНЕННЯ ПРЕДМЕТА ЛІЗИНГУ
8.1. Дія Договору припиняється повним виконанням Сторонами його умов, а також в інших випадках, передбачених Договором та чинним законодавством.
8.2. Лізингодавець має право достроково в односторонньому порядку розірвати цей Договір (відмовитися від Договору) та вилучити Предмет лізингу у наступних випадках:
8.2.1. Лізингоодержувач не сплатив лізинговий платіж (частково або повністю) та/або інший платіж, передбачений Договором, та прострочення оплати становить більше 30 (тридцяти) днів з дня настання строку платежу;
8.2.2. Лізингоодержувач порушує умови Договору, зокрема п.п.4.1. – 4.9. Загальних умов договору, а також умови договорів страхування Предмета лізингу;
8.2.3. вартість Предмету лізингу в результаті діяльності чи бездіяльності Лізингоодержувача стала меншою, ніж сума непогашених лізингових платежів за цим Договором;
8.2.4. Лізингоодержувач протягом терміну дії даного Договору порушує умови будь-яких інших договорів, укладених між Сторонами, як пов’язаних, так і непов’язаних з цим Договором, та/або у випадку порушення умов будь-яких договорів, що укладені Лізингодавцем з будь-якими особами, пов’язаними з Лізингоодержувачем;
8.2.5. у випадку смерті фізичної особи Лізингоодержувача або прийнято рішення про арешт чи конфіскацію Предмета лізингу;
8.3. У разі виникнення будь-якої з підстав, передбачених п. 8.2.1. – 8.2.4. цих Загальних умов договору, Лізингодавець направляє Лізингоодержувачу повідомлення з вимогою усунути існуючі порушення або достроково викупити Предмет лізингу, сплативши Лізингодавцю суму викупу, згідно до п. 7.3. Загальних умов договору.
8.4. У разі якщо протягом 10 календарних днів з дати направлення повідомлення Лізингоодержувач не усуне визначені в повідомленні порушення або не викупить Предмет лізингу, а також при настанні обставин, передбачених п.8.2.5. Загальних умов договору, Лізингодавець направляє на адресу Лізингоотримувача, вказану в Договорі, цінний лист з описом вкладення або вручає нарочно повідомлення про відмову від Договору (його розірвання) і повернення Предмета лізингу із зазначенням дати розірвання Договору та дати і місця повернення Предмета лізингу Лізингодавцю. Лізингоодержувач зобов’язаний за свій кошт протягом терміну, передбаченого в повідомленні, повернути Предмет лізингу Лізингодавцю за адресою, вказаною в повідомленні.
Повернення/вилучення Предмета лізингу оформляється Актом повернення Предмета лізингу з фінансового лізингу, підписаного Сторонами або комісією у складі уповноважених осіб Лізингодавця, в якому зазначаються фактичні показники пробігу Предмета лізингу та всі дефекти.
При цьому у разі відмови Лізингоодержувача від передачі (повернення) Предмета лізингу Лізингодавцю Лізингодавець має право самостійно вилучити Предмет лізингу (у тому числі, але не виключно, на підставі виконавчого напису нотаріуса або відповідного рішення суду) з покладанням на Лізингоодержувача понесених витрат.
Лізингодавець не несе відповідальності за особисті речі, які знаходяться в Предметі лізингу на момент вилучення/повернення.
8.4.1. У випадку передбаченому пунктом 8.2. Загальних умов Договору, Договір вважається розірваним (припиненим) на 10 (десятий) календарний день з дня надіслання відповідного письмового повідомлення Лізингодавцем на адресу Лізингоодержувачу.
8.5. Лізингоодержувач має право достроково в односторонньому порядку розірвати цей Договір (відмовитися від Договору) у наступних випадках:
8.5.1. Лізингоодержувач, який не отримав Предмет лізингу, строк передачі якого ще не настав, звернувся з письмовою заявою до Лізингодавця про відмову від Договору до моменту оформлення Лізингодавцем права власності на Предмет лізингу.
8.5.2. Лізингодавець прострочив передачу Предмета лізингу більше ніж на 10 днів, та за умови, що така затримка не була спричинена невиконанням Лізингоодержувачем своїх зобов’язань.
8.5.3. Лізингодавця визнано банкрутом у встановленому законом порядку.
8.6. У випадках передбачених п.п. 8.5.1. та 8.5.2. Договір вважається розірваним (припиненим) з дати, зазначеної Лізингоодержувачем у повідомленні про таку відмову, але не раніше отримання повідомлення Лізингодавцем.
8.7. У випадках передбачених у п. 8.5.3. Договір вважається розірваним (припиненим) на 30 (тридцятий) календарний день з дня надіслання відповідного письмового повідомлення Стороною на адресу іншій Стороні.
8.8. У разі розірвання (припинення) Договору, з підстав визначених цим Договором, Лізингоодержувач зобов’язаний повернути Предмет лізингу у справному стані з усіма його складовими частинами, обладнанням та документами, у тому числі отриманим згідно з Актом прийому-передачі. Стан, в якому Предмет лізингу повертається (вилучається), фіксується в Акті повернення (вилучення) Предмета лізингу, враховуючи умови нормального зносу.
Якщо технічний стан Транспортного засобу не дозволяє його подальшу експлуатацію, про що зазначається у Акті повернення (вилучення), Лізингоодержувач відшкодовує Лізингодавцю витрати, що поніс Лізингодавець по відновленню технічного стану Транспортного засобу до рівня зносу при нормальних умовах експлуатації. Відшкодування таких витрат повинно бути здійснено протягом 3 (трьох) робочих днів після надання Лізингодавцем документів, що підтверджують наявність витрат по відновленню технічного стану Транспортного засобу. За письмовою згодою Лізингодавця Лізингоодержувач може самостійно здійснити поліпшення технічного стану Транспортного засобу.
При цьому, Лізингодавець має право протягом 5 (п’яти) робочих днів провести діагностику Предмет лізингу на станції технічного обслуговування (СТО), авторизованій Лізингодавцем, та оцінку ринкової вартості Предмета лізингу, що визначається професійним оцінювачем майна.
Лізингоодержувач зобов’язаний відшкодувати різницю між вартістю Предмета лізингу (тобто сумою, яку було фактично отримано Лізингодавцем в результаті продажу Предмету лізингу або, якщо Предмет лізингу залишився у власності Лізингодавця, визначеною ринковою вартістю Предмета лізингу) та сумою лізингових платежів, що залишилися не сплаченими згідно з Графіком платежів, а також іншими платежами, що залишилися несплаченими Лізингоодержувачем згідно Договору. Сторони погодили, що вказана різниця є упущеною вигодою Лізингодавця, яку Лізингоодержувач зобов’язаний відшкодувати Лізингодавцю протягом 3 (трьох) днів з моменту виставлення останнім рахунку.
8.9. У разі повернення Предмета лізингу Лізингоодержувачем, що є платником ПДВ та/або вилучення Предмета лізингу Лізингодавцем (в т.ч. на підставі виконавчого напису нотаріуса або рішення суду) у Лізингоодержувача, який є платником ПДВ, останній зобов’язаний оформити (в т.ч. зареєструвати згідно з вимогами чинного законодавства) податкову накладну на суму невідшкодованої вартості Предмета лізингу, яка визначається як сума лізингових платежів в частині відшкодування вартості Предмета лізингу, несплачених за Договором за Предмет лізингу на дату такого повернення (вилучення) Предмета лізингу.
8.10. У разі розірвання Договору за ініціативи Лізингоодержувача з підстав зазначених у пп. 8.5.1.-8.5.2. Загальних умов Договору, Сторони звільняються від будь-яких зобов’язань за цим договором, а Лізингодавець зобов’язаний повернути авансовий платіж, сплачений Лізингоодержувачем за цим Договором, протягом 3 (трьох) робочих днів з дня відмови Лізингоодержувача від Договору, а у разі перерахування Лізингодавцем авансового платежу на Продавця (Постачальника) - протягом 3 (трьох) робочих днів з дати повернення коштів Лізингодавцю від Продавця (Постачальника), за вирахуванням штрафних санкцій, стягнутих останнім, що має бути підтверджено документально.
8.11. У разі розірвання Договору за ініціативи Лізингоодержувача з підстав зазначених у пп.8.5.3., Лізингоодержувач зобов’язаний письмово повідомити про це Лізингодавця не менше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати його розірвання. При цьому Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити Лізингодавцю усі платежі за Договором, нараховані згідно з Графіком платежів та несплачені на дату розірвання; компенсувати витрати, понесені Лізингодавцем у зв’язку з виконанням та обслуговуванням Договору, та повернути Предмет лізингу Лізингодавцю в місці та час, вказані Лізингодавцем, на підставі Акту повернення майна з фінансового лізингу.
8.12. Вилучення Предмета лізингу, припинення (відмова від Договору) не звільняє Лізингоодержувача від сплати всіх нарахованих та несплачених платежів згідно з Договором. Сторони досягли згоди, що у разі односторонньої відмови Лізингодавця від Договору (розірвання Договору) Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити Лізингодавцю всі належні до сплати та несплачені лізингові платежі згідно з Графіком платежів; витрати, понесені Лізингодавцем у зв’язку з виконанням Договору (у тому числі у зв’язку з вилученням та подальшою реалізацією Предмета лізингу, транспортуванням, зберіганням, витрати на здійснення виконавчого напису нотаріуса, судові витрати, витрати у зв’язку з оплатою юридичних послуг, витрати, пов’язані із залученням будь-яких третіх осіб, що надають послуги, пов’язані з вилученням Предмета лізингу, тощо), а також
передбачені Договором або чинним законодавством України штрафні санкції. Всі раніше сплачені Лізингоодержувачем лізингові платежі поверненню не підлягають, оскільки є платою за володіння і користування Предметом лізингу за Договором.
9. ПРАВА ТА ОБОВЯЗКИ СТОРІН
9.1. Лізингоодержувач має право:
9.1.1. самостійно обирати Предмет лізингу;
9.1.2. самостійно обирати продавця або доручити вибір Лізингодавцю;
9.1.3. відмовитись від прийняття Предмету лізингу, який не відповідає його призначенню та/або характеристикам визначеним у Договорі;
9.1.4. відмовитись (розірвати) від Договору фінансового лізингу у випадках передбачених Загальними умовами;
9.1.5. вимагати від Лізингодавця відшкодування реальних збитків, завданих невиконанням або неналежним виконанням умов Договору Лізингодавцем, за умови їх підтвердження;
9.1.6. звернутись до Лізингодавця з проханням достроково викупити Предмету лізингу, але не раніше 12 місяців з дати передачі Предмета лізингу у лізинг;
9.1.7. передавати права та обов’язки за Договором фінансового лізингу третім особам лише за письмовою згодою Лізингодавця, шляхом укладання відповідного Договору;
9.1.8. використовувати Предмет лізингу за межами території України, виключно за письмовою згодою Лізингодавця.
9.2. Лізингоодержувач зобов’язаний:
9.2.1. прийняти Предмет лізингу та користуватися ним відповідно до його призначення та умов Договору фінансового лізингу;
9.2.2. вчасно та у повному обсязі сплачувати Лізингодавцю Лізингові платежі, а також інші платежі відповідно до умов Договору, а також штрафні санкції відповідно до положень Договору та інші платежі, які пов’язані з використанням Предмету лізингу виключно на рахунки Лізингодавця;
9.2.3. зберігати Предмет лізингу в справному стані і виконувати всі умови експлуатації Предмета лізингу згідно з вимогами виробника Предмета лізингу і ПДР в тому числі вчасно проводити регулярне технічне обслуговування Предмета лізингу відповідно до сервісних книжок;
9.2.4. своєчасно та в строки, передбачені чинним законодавством, надавати Предмет лізингу для проведення обов’язкових технічних оглядів відповідними державними органами та сплачувати при цьому всі необхідні платежі;
9.2.5. не допускати до експлуатації (керування) Предмета лізингу осіб, що не мають відповідних знань та кваліфікації, осіб, що не мають посвідчення на право керування транспортним засобом відповідної категорії;
9.2.6. у разі закінчення строку фінансового лізингу, а також у разі дострокового припинення договору фінансового лізингу та в інших випадках дострокового повернення Предмета лізингу, повернути Предмет лізингу у стані, в якому його було прийнято у володіння, з урахуванням нормального зносу, або у стані, обумовленому договором фінансового лізингу;
9.2.7. у разі закінчення строку договору фінансового лізингу та/або дострокового розірвання договору, та у разі тимчасової державної реєстрації Предмета лізингу на Лізингоодержувача, останній повинен зняти його з такого обліку та передати лізингодавцю постійні реєстраційні документи на Предмет лізингу;
9.2.8. належним чином, своєчасно та в повному обсязі виконувати та дотримуватися усіх умов відповідних Правил страхування страховика;
9.2.9. вести переговори з третьою стороною у випадку спричинення їй шкоди при використанні Предмета лізингу незалежно від того, визнаний такий випадок страховим чи ні (включаючи судові спори);
9.2.10. негайно повідомити Лізингодавця про накладення арешту на майно та/або розрахункові рахунки Лізингоодержувача, пред'явлення судових позовів, про порушення справи про банкрутство Лізингоодержувача, а також початок процедури ліквідації Лізингоодержувача;
9.2.11. у разі втрати ключів від замка запалювання та/або дверей Предмета лізингу негайно повідомити про це Лізингодавця та тримати Предмет лізингу під охороною. Лізингодавець при цьому проводить заміну замків всіх дверей та замка запалювання, а Лізингоодержувач зобов’язується компенсувати такі витрати Лізингодавця;
9.2.12. у разі виникнення фінансових труднощів, пов’язаних з виконанням цього Договору, Лізингоодержувач зобов’язаний повідомити про це Лізингодавця протягом 5 (п’яти) календарних днів з моменту виникнення.
9.3. Лізингодавець має право:
9.3.1. інвестувати на придбання Предмета лізингу як власні, так і залучені та позичкові кошти;
9.3.2. здійснювати інспекцію Предмета лізингу, здійснювати перевірки дотримання Лізингоодержувачем умов користування Предметом лізингу та його утримання, а також знайомитися з обліковими, фінансовими і технічними документами Лізингоодержувача;
9.3.3. стягувати з Лізингоодержувача будь-яку прострочену заборгованість та штрафні санкції за Договором та/або відмовитися від Договору та вимагати повернення Предмета лізингу від Лізингоодержувача у порядку, передбаченому Договором та/або у безспірному порядку на підставі виконавчого напису нотаріуса та/або на підставі Рішення суду;
9.3.4. вимагати від Лізингоодержувача відшкодування збитків, в т.ч. оплати ремонту та/або витрат на ремонт Предмета лізингу та/або сплати інших платежів, що безпосередньо пов’язані з виконанням Договору фінансового лізингу, відповідно до умов Договору та закону;
9.3.5. відмовитись (розірвати) від Договору фінансового лізингу у випадках передбачених Загальними умовами;
9.4. Лізингодавець зобов’язаний:
9.4.1. надати Предмет лізингу Лізингоодержувачу у строки передбачені Договором у стані, що відповідає призначенню та умовам Договору;
9.4.2. попередити Лізингоодержувача про відомі йому особливі властивості та недоліки Предмету лізингу, що можуть становити небезпеку для життя, здоров'я, майна Лізингоодержувача чи інших осіб або призводити до пошкодження самого Предмету лізингу під час користування ним;
9.4.3. у відповідності з чинним законодавством зареєструвати Предмет лізингу та сприяти Лізингоодержувачу в отриманні інших документів, необхідних для його використання;
9.4.4. прийняти Предмет лізингу в разі дострокового розірвання Договору фінансового лізингу;
9.4.5. застрахувати Предмет лізингу ОСЦПВВНТЗ (обов’язкове страхування цивільно-правової відповідальності власників наземних транспортних засобів), та іншими договорами страхування, якщо це буде необхідно на виконання умов Договору, на Строк лізингу;
9.4.6. під час передачі Предмету лізингу Лізингоодержувачу передати всю технічну документацію на предмет лізингу, що була отримана від Продавця. Список переданих разом з Предметом лізингу документів відображається у Акті приймання- передачі;
9.4.7. передати Лізингоодержувачу право власності на Предмет лізингу, в порядку передбаченому п. 7.2.-7.4. Загальних умовам Договору.
9.5. Сторони мають інші права та обов’язки відповідно умов Договору фінансового лізингу та законодавства України.
10. ФОРС-МАЖОР
10.1. Сторона, яка не виконала або неналежним чином виконала свої зобов'язання за Договором, не відповідає перед іншою Стороною, якщо доведе, що належне виконання зобов'язань стало неможливим внаслідок непереборної сили, тобто надзвичайних і невідворотних обставин за конкретних умов конкретного періоду часу. До обставин непереборної сили Сторони віднесли явища стихійного характеру: землетруси, повені, удари блискавки, природні катаклізми, які не дають можливість використовувати Предмет лізингу відповідно до технічних умов. Сторони погодилися, що достатнім підтвердженням існування обставин непереборної сили є довідка Торгово-промислової палати України.
10.2. Сторони зобов'язані письмово, у термін не пізніше 5 робочих днів з моменту настання обставин непереборної сили, повідомити іншу сторону про їх настання, якщо вони перешкоджають належному виконанню цього Договору. Якщо такі обставини продовжують діяти протягом 30 днів з дати їх виникнення, Сторони проводять переговори з метою обговорити заходи, які необхідно здійснити в подальшому.
11. ВИРІШЕННЯ СУПЕРЕЧОК
11.1. Будь-які суперечки, що виникають внаслідок або у зв’язку з цим Договором, Сторони вирішують, шляхом переговорів, У випадках недосягнення згоди, спори між Сторонами мають бути подані на розгляд для остаточного вирішення до компетентного суду України.
11.2. Цей Договір в усіх відношеннях тлумачиться у відповідності до матеріального права України, а Сторони при виконанні своїх обов’язків та здійсненні прав також керуються матеріальним правом України.
12. ІНШІ УМОВИ
12.1. Договір набуває чинності з моменту його підписання Сторонами (в тому числі, обов'язкового підписання Сторонами всіх Додатку № 1 до Договору) і діє до повного виконання Сторонами зобов'язань за Договором.
12.2. Всі додатки та додаткові угоди до Договору є його невід'ємними частинами лише у разі двостороннього підписання Сторонами, за винятком випадків, передбачених цими Загальними умовами.
12.3. Лізингоодержувач ознайомлений і попереджений Лізингодавцем про особливості, недоліки та потенційну небезпеку, яку Предмет лізингу може становити для життя, здоров'я, репутації або майна Лізингоодержувача та інших осіб (навколишнього середовища), або призвести до пошкодження самого Предмета лізингу.
12.4. Сторони досягли згоди з усіх істотних умов Договору, в тому числі, що вартість Предмета лізингу та розмір лізингових платежів можуть змінюватися відповідно до умов Договору. Сторони повністю усвідомлюють зміст умов Договору, погоджуються з ними і повністю усвідомлюють значення і наслідки своїх дій за Договором.
12.5. Лізингоодержувач попереджений Лізингодавцем про наявність з боку Лізингоодержувача валютного ризику, тобто ймовірності виникнення можливих збитків у Лізингоодержувача внаслідок зміни курсу іноземної валюти до національної валюти України. Підписанням цього Договору Лізингоодержувач підтверджує, що він усвідомлює можливе настання несприятливих для нього наслідків, спричинених коливанням курсів валют, і гарантує виконання взятих на себе зобов'язань своєчасно та в повному обсязі.
12.6. Лізингодавець підтверджує, що Загальні умови договору фінансового лізингу відповідають вимогам Закону України "Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг", Закону України "Про захист прав
споживачів" та внутрішнім правилам надання фінансових послуг, що розміщені на сайті Лізингодавця: xxxx@xxxxxxxxx.xxx.xx.
А також та підтверджує, що умови цього Договору є прийнятними для Лізингоодержувача та не порушують і не обмежують жодних прав Лізингоодержувача як споживача.
12.7. Підписанням Загальних умов Договору Лізингоодержувач підтверджує надання Лізингодавцем йому наступної інформації про:
• особу, що надає фінансову послугу, в тому числі відомості про державну реєстрацію, інформацію щодо наявності права надання фінансової послуги;
• усі наявні варіанти фінансування з урахуванням фінансового становища Лізингоодержувача, а також їх переваги та недоліки;
• умови надання фінансової послуги із зазначенням вартості цієї послуги для Лізингоодержувача;
• умови надання додаткових послуг, пов’язаних із фінансовим лізингом, та їх вартість (у разі надання таких послуг);
• порядок сплати податків і зборів за рахунок Лізингоодержувача внаслідок отримання послуги фінансового лізингу (якщо Лізингодавець виступає податковим агентом Лізингоодержувача);
• правові наслідки та порядок здійснення розрахунків з Лізингоодержувачем внаслідок дострокового припинення надання послуги фінансового лізингу;
• механізм захисту прав споживачів Лізингодавцем та порядок врегулювання спірних питань, що виникають у процесі надання послуги фінансового лізину;
• реквізити органу, який здійснює державне регулювання ринків фінансових послуг (адреса, номер телефону тощо), а також реквізити органів з питань захисту прав споживачів.
12.8. На виконання вимог законодавства України у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, Лізингоодержувач зобов’язується надавати Лізингодавцю необхідну інформацію з метою здійснення верифікації, ідентифікації, вивчення та уточнення інформації, а також повідомляти Лізингодавця про зміну інформації, наданої Лізингодавцю, про зміну постійного місця проживання, про закінчення строку дії документів, які подавались при заповненні Заяви-Анкети, продовж 2 (двох) календарних днів з дня вказаних подій. У випадку не повідомлення про зазначені зміни, Лізингоодержувач несе відповідальність за будь-які збитки, заподіяні таким неповідомленням, згідно з чинним законодавством.
Лізингодавець зокрема, але не виключно, проводить аналіз фінансових операцій, що здійснюються Лізингоодержувачем, інформації про зміст діяльності та фінансовий стан Лізингоодержувача. На вимогу Лізингодавця Лізингоодержувач зобов’язаний надати відповідну інформацію та документи.
12.9. Всі повідомлення, вимоги або інша кореспонденція направляються Стороні за місцезнаходженням/адресою реєстрації та/або проживання, вказаною у Договорі, поштою рекомендованим або цінним листом або кур’єрською доставкою з повідомленням про вручення.
У разі, якщо Сторона змінить місцезнаходження/місце реєстрації та/або фактичну адресу проживання, яка вказана у Договорі, та не повідомить про це письмово іншу Сторону, всі повідомлення та інша кореспонденція, направлена Стороною на адресу іншої Сторони, зазначену у Договорі чи змінену шляхом письмового повідомлення, вважаються належним чином відправленими Стороною та отриманими іншою Стороною. При цьому достатнім доказом направлення Сторонами одна одній повідомлень, вимог та іншої кореспонденції є поштова квитанція (чек) про направлення рекомендованого листа, опис вкладення у цінний лист чи повідомлення про вручення (у разі відправки кур’єром). При цьому всі повідомлення, що направлені поштою на адресу Лізингоодержувача вважаються доставленими через п’ять робочих днів з дати відправки.
12.10. Лізингодавець має право переуступати свої права та обов'язки за цим Договором третім особам повністю або частково, про що письмово повідомляє Лізингоодержувача. Отримання згоди Лізингоодержувача в цьому разі не вимагається.
У разі переходу права власності на Предмет лізингу від Лізингодавця до іншої особи, права та обов’язки Лізингодавця за цим Договором переходять до нового власника.
12.11. Лізингоодержувач попереджений Лізингодавцем про те, що майнові права на отримання лізингових чи інших платежів за Договором, а також безпосередньо Предмет лізингу може(-уть) бути переданий(-і) Лізингодавцем в заставу на весь термін дії Договору, і не заперечує проти цього. Лізингоодержувач зобов'язаний сприяти Лізингодавцю в реалізації цього права та в разі отримання відповідної вимоги надати Лізингодавцю документи, необхідні для здійснення застави (лист-згода тощо) та /або Предмет лізингу для огляду.
12.12. Лізингоодержувач не має права переуступати свої права та обов'язки, що випливають з Договору, третім особам без попереднього письмового узгодження з Лізингодавцем.
12.13. Шляхом підписання цього Договору Лізингоодержувач надає Лізингодавцю дозвіл/згоду на обробку (в тому числі збір, реєстрацію, накопичення, зберігання, адаптування, зміну, оновлення, використання, поширення (реалізацію, передачу), знищення) його персональних даних без будь-яких обмежень.
12.14. Підписанням цього Договору Лізингоодержувач надає Лізингодавцю згоду на збір, зберігання, використання і поширення інформації, яка складає його кредитну історію в межах цього Договору, через будь-яке бюро кредитних історій, а
також на отримання Лізингодавцем інформації з будь-якого бюро кредитних історій та інших інформаційних джерел, від третіх осіб відповідно до порядку та вимог, передбачених чинним законодавством.
12.15. Сторони підтверджують, що текст Договору, будь-які матеріали, інформація та відомості, які стосуються цього Договору, є конфіденційними і не можуть бути передані третім особам без письмової згоди іншої Сторони Договору, крім випадків, коли така передача пов'язана з одержанням офіційних дозволів, документів для виконання Договору або сплати податків, інших обов'язкових платежів, а також у випадках, передбачених чинним законодавством, яке регулює зобов'язання Сторін за Договором.
Не є розголошенням конфіденційної інформації надання такої інформації співробітникам, службовцям або представникам Лізингодавця, якщо таке розголошення інформації є необхідним для виконання ними своїх обов'язків, аудиторам, страховим компаніям чи юридичним та іншим професійним радникам Лізингодавця, афілійованій компанії Лізингодавця за умови, що така компанія зобов'язана не розголошувати конфіденційну інформацію третій стороні, крім випадків, коли таке розголошення здійснюється відповідно до вимог законодавства на підставі рішення суду або іншого уповноваженого законодавством органу.
12.16. Цей Договір складений українською мовою, в 2 (двох) примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін.
13. ПІДПИСИ СТОРІН
Л ізингодавець Л ізингоодержувач
ТОВ «АВЕНТУС ЛІЗИНГ» | Найменування/ПІБ/ФОП |
/Xxxxx X.X./ | / / |