Contract
ДОГОВІР ОРЕНДИ №
місто Київ « » 20 р.
ОРЕНДОДАВЕЦЬ: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «НОВАРЕНТ», від імені якого діє , та
здійснює свої повноваження на підставі , з однієї сторони, та
ОРЕНДАР: , від імені якого діє , та здійснює свої повноваження на підставі , з другої сторони, які в подальшому разом іменуються «Сторони», а кожна окремо «Сторона», уклали цей Договір оренди (надалі по тексту –
«Договір») з наступними, визначеними Xxxxxxxxx умовами:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ.
1.1. Орендодавець передає, а Xxxxxxx приймає в тимчасове оплатне користування з обов’язком повернути, будівельне та/або інше обладнання, машини, механізми тощо, перелік якого погоджується в додатках до цього Договору (надалі по тексту – Обладнання).
1.2. Істотні умови цього Договору, такі як: найменування Обладнання, його кількість, комплектність, вартість, ціна послуг оренди, строк оренди по кожній одиниці Обладнання та інше, погоджуються Сторонами в Протоколі погодження істотних умов оренди, форма якого наведена у Додатку №1 до Договору (надалі – Протокол), який Сторони зобов’язуються підписувати в кожному випадку передачі Обладнання в оренду за цим Договором та який є невід’ємною частиною Договору. Умови, що погоджені в Протоколі мають переважне значення для Сторін.
1.3. Сторони погодили, що умови цього Договору є загальними та поширюються на все Обладнання, яке є в наявності Орендодавця, і яке може бути отримане Орендарем в тимчасове оплатне користування протягом строку дії цього Договору, та поширюються на Сторін відповідно до характеристик орендованого Обладнання та істотних умов оренди, що погоджуються в Протоколі.
2. МЕТА ОРЕНДИ ОБЛАДНАННЯ.
2.1.Обладнання за цим Договором орендується Орендарем для використання у власній господарській діяльності. 2.2.Орендар гарантує використовувати отримане в оренду Обладнання за технічним призначенням, визначеним виробником такого Обладнання, дотримуючись вимог чинного законодавства України, та/або інструкції по експлуатації, та/або вимог інструкцій з охорони праці, та/або положень цього Договору та не використовувати для цілей, які направлені на діяльність, яка прямо чи опосередковано порушує чинне законодавство України.
3. ПОРЯДОК ПЕРЕДАЧІ ОБЛАДНАННЯ В ОРЕНДУ.
3.1.Перед отриманням Обладнання в тимчасове користування за цим Договором, Сторони погоджують істотні умови оренди в Протоколі, який є підтвердженням факту досягнення Сторонами всіх істотних умов Договору.
3.2.Обладнання передається Орендарю після виконання обома Сторонами умов, погоджених в цьому Договорі та відповідному Протоколі до нього, які передують такій передачі.
3.3.Факт передачі кожної одиниці Обладнання підтверджується Актом прийому-передачі Обладнання, згідно встановленої у Додатку №2 до цього Договору форми, який підписується уповноваженими представниками Xxxxxx.
3.4.У випадку наявності зауважень до Обладнання (його зовнішнього вигляду), на вимогу будь-якої зі Xxxxxx, до підписання Акту прийому-передачі, Сторони можуть підписати Акт огляду технічного стану Обладнання, форма якого встановлена у Додатку №5 до цього Договору, та здійснити фотофіксацію стану Обладнання. Відмова Xxxxxxx від підписання Акту технічного стану Обладнання та/або фотофіксації стану Обладнання, може бути підставою для односторонньої відмови ініціатора огляду від Договору.
3.5.Повноваження представників Сторін підтверджуються установчими документами або довіреностями, складеними відповідно до вимог чинного законодавства з визначенням прав та повноважень таких представників щодо взаємовідносин по цьому Договору.
З метою визначення кола повноважень представника Орендаря по довіреності, Сторони погодили у Додатку №3 до цього Договору форму довіреності, яка може використовуватись Орендарем.
Довіреність без пред’явлення особистого документу, що посвідчує особу, не приймається як належне підтвердження повноважень.
Усі негативні для Сторони наслідки, які пов’язані з усуненням представника по довіреності, покладаються на таку Сторону, за умови, якщо нею не буде доведено, що інша Сторона була обізнана про такі обставини.
Сторони обмінюються оригіналами або належним чином завіреними копіями довіреностей в момент укладання цього Договору.
3.6.Орендодавець передає Орендарю Обладнання в Місці передачі Обладнання, що погоджене у відповідному Протоколі. За відсутності погодженого Місця передачі Обладнання, таким місцем є склад Орендодавця за адресою: 08140, Київська обл., с. Білогородка, вул. Xxxxxxxxxxx, 0-X.
3.7.Підписання належним представником Xxxxxxxx Xxxx прийому-передачі Обладнання є підтвердженням того, що Обладнання передано в належному стані, а також те, що отримуючи Обладнання в оренду без оператора Орендодавця, Орендар перевірив працездатність Обладнання, та йому відомі усі властивості Обладнання, правила, умови, особливості використання Обладнання, правила безпеки (пожежної безпеки) при його застосуванні, а також отримано вичерпну інформацію щодо технічного стану Обладнання.
3.8.За попереднім погодженням Сторін, що відображається в Протоколі, з метою забезпечення належної експлуатації Обладнання та у відповідності до ст.805 Цивільного кодексу України, Орендодавець може забезпечити Обладнання кваліфікованим екіпажем (далі – Оператор), який буде здійснювати керування Обладнанням в Місці його використання.
3.9. Необхідність оренди Обладнання з Оператором, вартість робіт, графік роботи тощо, погоджується Сторонами в Протоколі до цього Договору. Кількість відпрацьованих годин Оператором зазначається Сторонами у Xxxxxx, форма якого затверджена в Додатку №8 до цього Договору, який підписується Сторонами кожен день після закінчення зміни.
3.10. У період оренди Оператор залишається працівником Орендодавця, але здійснює керування Обладнанням відповідно до вказівок та під контролем Орендаря. Виконання Оператором керування Обладнанням не є підрядними роботами в розумінні цього Договору та специфіки послуг оренди.
3.11. Оператор, у разі отримання від Орендаря, або його уповноваженої особи, або іншого співробітника Орендаря, вказівки або завдання в межах Договору оренди, яке неможливо виконати з огляду на технічні характеристики Обладнання (габарити, вага, неналежне покриття тощо) або виконання якого/якої може призвести до пошкодження орендованого Обладнання, завдання шкоди майну Орендаря, іншому майну, тілесних ушкоджень Оператору, працівникам Xxxxxxxx, третім особам в т.ч. ризик їх загибелі, має право відмовити у виконанні такої вказівки або такого завдання без застосування до нього особисто чи до Орендодавця жодних штрафних санкцій.
3.12. Орендодавець не несе відповідальності за можливі пошкодження прихованих об’єктів (електричні кабелі, кабелі інтернет-мереж, теплотраси, труби подачі води або газу тощо) та можливі збитки Орендаря та/або третіх осіб від таких пошкоджень, якщо Орендар попередньо письмово не повідомив Оператора або Орендодавця про такі приховані об’єкти.
4. СТРОК ОРЕНДИ ОБЛАДНАННЯ.
4.1.Строк оренди Обладнання відраховується з дати передачі Обладнання за Xxxxx прийому-передачі та закінчується датою повернення Обладнання за Актом повернення, форма якого наведена в Додатку №4 до цього Договору.
4.2.Строк оренди кожної одиниці Обладнання за цим Договором погоджується в Протоколі до цього Договору, а у випадку не зазначення строку оренди, Обладнання вважається таким, що передано на невизначений строк. В такому разі, строк оренди відраховується з моменту передачі Обладнання за Актом передачі до моменту його фактичного повернення за Актом повернення.
4.3.Якщо Обладнання було передано на визначений строк, то за бажанням Орендаря та за відсутності заперечень Орендодавця, строк оренди будь-якої одиниці Обладнання, згідно Протоколу до цього Договору, може бути продовжено. В такому випадку, Орендар повідомляє про необхідність продовження строку оренди Орендодавця у будь-який зручний спосіб завчасно, але не пізніше ніж за 3 (три) робочих дні до закінчення попередньо погодженого (оплаченого) строку оренди такої одиниці Обладнання та/або вносить в той же строк попередню оплату, або в рахунок оплати наступного Періоду або пропорційно строку, на який Орендар бажає продовжити користування Обладнанням (якщо попередня оплата узгоджена у Договорі або відповідному Протоколі до нього). В такому разі попередньо складений та підписаний Протокол вважається автоматично пролонгованим в частині того Обладнання, яким Орендар продовжує користуватись, і яке не повернув.
4.4.Якщо Орендар своєчасно не повідомив про свій намір продовжити строк оренди та/або не сплатив орендну плату за наступний Період, в такому разі Орендодавець має право відмовити Орендарю в продовженні строку оренди, а Орендар має повернути обладнання в порядку, погодженому цим Договором.
4.5.Мінімальний строк оренди Обладнання складає одну календарну добу. Якщо строк фактичного користування Обладнанням Орендарем склав менше однієї календарної доби, орендна плата в такому випадку стягується як за одну добу.
5. ПОРЯДОК ПОВЕРНЕННЯ ОБЛАДНАННЯ З ОРЕНДИ.
5.1.Обладнання повертається Орендарем за Актом повернення в Місці повернення Обладнання, адреса якого погоджується в Протоколі. За відсутності погодженого Місця повернення Обладнання, таким місцем є склад Орендодавця за адресою: Київська обл., с. Білогородка, вул. Xxxxxxxxxxx, 0-X.
5.2.Якщо строк користування Обладнанням припиняється достроково з ініціативи Орендодавця з підстав, визначених п.13.1 цього Договору – Обладнання має бути повернуто Xxxxxxxxx не пізніше наступного робочого дня, що слідує за днем закінчення строку, встановленого Орендодавцем для усунення недоліків, якщо інше не встановлено у письмовій вимозі Xxxxxxxxxxx.
5.3.Орендар повертає Обладнання технічно справним, в стані, у якому отримав в оренду, з урахуванням нормального зносу.
5.4.При поверненні забрудненого Обладнання (бруд, будівельний бруд, мастила, фарби і т.п.), Орендар оплачує послуги Xxxxxxxxxxx по видаленню забруднення з Обладнання на підставі виставленого Орендодавцем рахунку протягом 5 (п’яти) робочих днів, з моменту отримання такого рахунку. Якщо видалення забруднень вимагало залучення третіх осіб, в такому разі Орендар компенсує документально підтверджені витрати Орендодавця по видаленню забруднення з Обладнання на підставі виставленого Орендодавцем рахунку протягом 5 (п’яти) робочих днів, з моменту отримання такого рахунку, незалежно від того, чи поніс Орендодавець такі витрати на момент виставлення рахунку чи ні.
5.5.Якщо Обладнання повертається представником, в такому разі належний представник Орендаря під час повернення Обладнання повинен мати при собі оригінал або належним чином завірену копію довіреності, виданої йому Орендарем, та пред’явити власний документ, що посвідчує особу. Відсутність зазначених документів свідчитиме про відсутність уповноваженого представника Орендаря.
5.6.При поверненні Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx, уповноважені представники Сторін здійснюють огляд його технічного стану, та, за необхідності, фотофіксацію. Результати огляду технічного стану Обладнання відображаються в Акті огляду технічного стану. У випадку виявлення слідів пошкоджень, поломок, забруднень Обладнання, які були відсутні в момент передачі Обладнання в оренду, встановлення факту технічної несправності Обладнання, його некомплектності (відсутності деталей та/або елементів) тощо, такі дані заносяться до Акту огляду технічного стану.
За відсутності обопільних зауважень до зовнішнього вигляду Обладнання, Акт огляду технічного стану може не складатись.
5.7.Необґрунтована відмова уповноваженого представника Орендаря від підписання Акту огляду технічного стану або відсутність в момент повернення Обладнання уповноваженого представника Xxxxxxxx, дає право Орендодавцю скласти Акт огляду технічного стану одноособово, після чого Xxxxxxxxxxxx направляє Орендарю такий Акт електронною поштою, або засобами поштового зв’язку, або кур'єром, або передає особисто уповноваженій особі Орендаря під підпис, а Орендар має право протягом 3 (трьох) робочих днів з дня отримання такого Акту, надати власні обґрунтовані, документально підтверджені заперечення проти такого Акту.
У разі, якщо у встановлений строк Xxxxxxx не скористався своїм правом надати заперечення проти Акту огляду технічного стану, такий Акт огляду технічного стану вважається прийнятий Орендарем без зауважень і має силу належним чином оформленого документу, що погоджений обома Сторонами.
5.8.За наслідками огляду технічного стану Обладнання або без такого, уповноважені представники Сторін складають та підписують Акт повернення.
5.9. У випадку, коли Обладнання прибуло або перебуває в Місці повернення без уповноваженої на підписання відповідних документів особи, або представник Орендаря відмовляється від підписання таких документів, представник Орендодавця:
- фіксує технічний стан Обладнання при необхідності зі здійсненням фото та/або відео фіксації.
- встановлює та засвідчує факт повернення Обладнання, навіть якщо Xxx повернення не є підписаний відповідною уповноваженою особою Орендаря.
5.10. Підтвердженням факту повернення орендованого Обладнання Xxxxxxxxxxx є Акт повернення, в т.ч. і той, що складений і підписаний Орендодавцем одноособово через настання обставин, що визначені в п.5.9 цього Договору.
5.11. Повернення Обладнання з оренди здійснюється виключно в робочий час Орендодавця, інформація про який розміщена на офіційному сайті Орендодавця, зазначеному в реквізитах Орендодавця до цього Договору. Якщо дата повернення Обладнання припадає на вихідний або офіційний святковий день, в такому випадку повернення здійснюється на перший робочий день, що слідує за таким неробочим днем, якщо попередньо Сторони не домовились про інше.
6. ОРЕНДНА ПЛАТА, ІНШІ ПЛАТЕЖІ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ.
6.1.Орендна плата нараховується на підставі тарифу Орендодавця в розмірі, встановленому за добу або місяць оренди одиниці Обладнання (далі – Період), узгодженому та наведеному у відповідному Протоколі до цього Договору, з можливістю отримання Орендарем, за погодженням з Орендодавцем, відповідних знижок.
6.2.У випадку отримання Обладнання в оренду з Оператором, одиницею обчислення строку оренди можуть визначатись машино/години, про що відображається в Протоколі, в такому випадку оплата оренди Обладнання здійснюється відповідно до кількості відпрацьованих Оператором годин, зазначених в Табелі, форма якого затверджена в Додатку №8 до цього Договору, та який підписується Сторонами кожний день після закінчення зміни.
6.3.Загальна ціна Договору складається із вартості послуг, що були отримані та сплачені (підлягають сплаті) протягом строку його дії.
6.4.Орендна плата сплачується Орендарем за весь строк користування Обладнанням починаючи з дати передачі обладнання за Актом прийому-передачі Обладнання в оренду і закінчуючи датою повернення Обладнання за Актом повернення Обладнання Орендодавцю.
6.5.Орендна плата розраховується з урахуванням ПДВ за ставкою, встановленою чинним законодавством України. 6.6.Якщо інше не погоджено Сторонами в Протоколі, послуги оренди надаються на умовах попередньої оплати шляхом сплати Орендарем орендної плати щонайменше за один, погоджений в Протоколі, Період.
6.7. Якщо строк оренди складе більше одного Періоду або визначений строк оренди збільшується, в такому разі Орендар оплачує орендну плату за новий Період завчасно до початку нового Періоду. Якщо розрахунковим Періодом є місяць, в такому випадку попередня оплата має бути внесена не пізніше ніж за 3 (три) робочих дні до останнього дня попередньо оплаченого Періоду.
6.8.У випадку не внесення Орендарем орендної плати на умовах попередньої оплати та продовження користування Обладнанням, санкції за несвоєчасний розрахунок за Договором нараховуються на Орендаря з першого дня неоплаченого періоду розрахунків. Якщо сторони погодять інші умови оплати аніж ті, що наведені в цьому розділі Договору, в такому разі санкції за несвоєчасний розрахунок за Договором нараховуються на Орендаря з наступного дня, що слідує за граничним днем оплати.
6.9. Якщо з будь-яких причин Обладнання повертається раніше дати закінчення чергового періоду розрахунків, Орендар за цими Акту виконаних робіт (наданих послуг) та за умови наявності переплати за послуги, направляє/передає Орендодавцю лист із зазначенням зайво передплаченого строку орендного користування Обладнанням та сумою переплати по орендній платі. Цим же листом Xxxxxxx повідомляє Xxxxxxxxxxx:
- або про необхідність перерахування вказаної суми переплати на зазначений в листі рахунок,
- або про зарахування цієї суми переплати в оплату по інших об‘єктах орендованого Обладнання,
- або про зарахування в рахунок погашення інших погоджених Сторонами зобов'язань Орендаря перед Орендодавцем.
6.10. Усі платежі здійснюються Орендарем в безготівковій формі на рахунок Орендодавця на підставі та в розмірі згідно умов Договору і відповідного Протоколу до нього. Грошова одиниця платежу – гривня.
6.11. Орендна плата не включає в себе витрати на додаткові послуги, зокрема: доставку (транспортування, експедиційні послуги); монтаж/демонтаж; нагляд за проведенням монтажних робіт; завантаження/розвантаження; витрачені Орендарем енергоносії, паливно-мастильні та витратні матеріали, необхідні для належної експлуатації Обладнання; сервісні послуги; консультаційні послуги тощо. Зазначені в цьому пункті послуги можуть бути надані Орендарю на його замовлення за окрему плату, як на підставі цього Договору, так і на підставі окремого договору та/або окремо виставленого рахунку Орендодавця.
6.12. Додаткові послуги на підставі цього Договору або окремо виставленого рахунку надаються на умовах попередньої оплати. Якщо додаткові послуги надані без отримання попередньої оплати, в такому разі оплата за такими рахунками має бути здійснена протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту надання послуги або з моменту отримання рахунку. Усі додаткові послуги оформлюються Актами виконаних робіт (наданих послуг), які направляються в порядку, визначеному цим Договором. Необхідність надання додаткових послуг та їх умови погоджуються Сторонами в Протоколі або в додаткових угодах.
6.13. Витрати на доставку/транспортування/переміщення Обладнання в Місце передачі Обладнання/Місце використання Обладнання зі Складу Орендодавця або з іншого місця, або з Місця повернення Обладнання/Місця використання Обладнання на Склад Орендодавця або в інше місце, якщо інше не погоджено Протоколом, несе Орендар.
6.14. Датою оплати вважається дата зарахування грошових коштів на рахунок Орендодавця, крім випадків, коли таке зарахування не відбулось з вини банку Орендодавця.
6.15. Амортизаційні відрахування на орендоване Обладнання нараховуються Орендодавцем є його власністю та використовуються на відновлення Обладнання.
6.16. Складання Актів виконаних робіт (наданих послуг) покладається на Орендодавця. Акти виконаних робіт (наданих послуг) щодо оренди Обладнання, складаються щомісячно в останній день місяця, а якщо повернення відбувається в іншу дату, в такому випадку Акту виконаних робіт (наданих послуг) може бути дата повернення Обладнання. Акти виконаних робіт (наданих послуг) на додаткові послуги складаються після виконання роботи (надання послуги).
6.17. Орендодавець передає Орендарю поштою (лист з описом вкладення), чи кур’єром чи особисто під підпис уповноваженому представнику Орендаря, або із застосуванням електронного документообігу, оригінал Акту виконаних робіт (наданих послуг) в двох примірниках.
Орендар зобов’язаний підписати та повернути Xxxxxxxxxxx один підписаний примірник (оригінал) Акту виконаних робіт (наданих послуг) протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту його отримання або в той самий строк надати письмове вмотивоване заперечення до такого Акту. У випадку неповернення (несвоєчасного повернення) підписаного Акту здачі- прийняття робіт (надання послуг) і відсутності письмового вмотивованого заперечення Орендаря до такого Акту, такий Акт вважається визнаним Орендарем, а послуга прийнятою в повному обсязі.
6.18. Якщо граничний строк оплати припадає на вихідний або святковий день, в такому разі оплата має бути здійснена в день, що передує такому вихідному або святковому дню.
6.19. У випадку, якщо утворилася заборгованість Орендаря за Договором, то при надходженні грошових коштів від Орендаря на рахунок Орендодавця, незалежно від зазначеного Орендарем призначення платежу, такі грошові кошти можуть зараховуватись на розсуд Орендодавця або в рахунок погашення такої заборгованості, або в порядку, передбаченому ст. 534 Господарського кодексу України.
7. ПРАВА ТА ОБОВ′ЯЗКИ ОРЕНДОДАВЦЯ.
7.1. Орендодавець за цим Договором зобов’язаний:
7.1.1.передати Обладнання, згідно переліку та в строки, що погоджені в Протоколі та прийняти його по закінченню строку оренди;
7.1.2.дотримуватися інших зобов’язань, передбачених цим Договором.
7.2. Орендодавець за цим Договором має право:
7.2.1.вимагати від Орендаря своєчасно сплачувати орендну плату за Договором та інші платежі згідно умов цього Договору, а в разі прострочки - сплати пені та штрафних санкцій згідно умов цього Договору та чинного законодавства України;
7.2.2.відтермінувати строк передачі Обладнання пропорційно строку прострочення внесення Орендарем попередньої оплати, якщо Сторонами не погоджені інші умови оплати, без застосування до Орендодавця жодних штрафних санкцій;
7.2.3.перевіряти умови користування Обладнанням, умови його зберігання Орендарем, технічний та візуальний стан Обладнання тощо, та за необхідності, в результаті таких перевірок, складати Акти огляду технічного стану Обладнання або Замовлення-наряди в порядку, передбаченому цим Договором;
7.2.4. за умови наявності у Орендаря заборгованості перед Орендодавцем, в односторонньому порядку вживати заходи по припиненню користування Обладнанням (вилучення елементів Обладнання (ключі, пульт), які виключають його подальше використання або іншим чином обмежувати працездатність Обладнання, до моменту погашення заборгованості або шляхом його вивезення з Місця використання Обладнання.
7.2.5. вимагати від Орендаря відшкодування збитків, завданих невиконанням (неналежним виконанням) умов Договору;
7.2.6.змінювати розмір орендної плати після настання обставин, які впливають на порядок ціноутворення, в т.ч. але не виключно:
- прийняття нових нормативно-правових актів;
- введення нових або збільшення існуючих ставок податків та зборів;
- зміни офіційного курсу продажу гривні в АТ «Райффайзен Банк АВАЛЬ» відносно долара США більше ніж на 10% з дати підписання Сторонами Акту прийому-передачі відповідного Обладнання;
- інфляції більше 30% тощо.
При цьому, зміна орендної плати не розповсюджується на попередньо оплачений Орендарем строк оренди Обладнання. При довготривалому (більше 6 місяців) користуванні Орендарем Обладнанням, зміна розміру орендної плати, незважаючи на обставини, що викладені вище, може здійснюватися Орендодавцем не частіше ніж один раз на 6 (шість) місяців.
При зміні орендної плати Орендодавець письмово повідомляє Xxxxxxxx про такі зміни не менш ніж за 15 (п'ятнадцять)
календарних днів до дати їх введення;
7.2.7.відмовити Орендарю у задоволенні відповідної Заявки щодо конкретного Обладнання або в заміні Обладнання, у разі відсутності необхідного технічно-справного Обладнання у розпорядженні Орендодавця на момент надання Заявки або виникненні потреби у Орендаря;
7.2.8.відмовити Xxxxxxxx в продовженні строку оренди Обладнання, якщо Xxxxxxx не вніс/невчасно вніс оплату за наступний Період оренди;
7.2.9. не передавати Обладнання в орендне користування у випадках:
- неповного та/або несвоєчасного внесення оплат, які передують видачі Обладнання за цим Договором;
- відсутності у представника Орендаря документів на підтвердження права діяти від імені Xxxxxxxx (довіреність, паспорт або документ, що його замінює);
Не усунення зазначених недоліків до 17 год. 00 хв. наступної робочої доби з дня коли Обладнання мало бути передане, Заявка Орендаря та відповідний Протоколу до цього Договору вважаються анульованими.
7.3.Погоджувати або відхиляти простій Обладнання за відповідною обґрунтованою заявою Орендаря.
7.4.Залучати до надання послуг за цим Договором третіх осіб, укладаючи з ними від свого імені Договори, залишаючись при цьому відповідальним перед Орендарем у повному обсязі за якість надання послуг такими третіми особами.
8. ПРАВА ТА ОБОВ′ЯЗКИ ОРЕНДАРЯ.
8.1. Орендар за цим Договором зобов’язаний:
8.1.1. до моменту передачі Обладнання в орендне користування за цим Договором ознайомитися з технікою безпеки та умовами експлуатації при використанні Обладнання, здійснювати користування належним чином відповідно до правил експлуатації, яке виключає його пошкодження;
8.1.2.утримувати Обладнання у справному стані та перед початком роботи проводити його щоденне технічне обслуговування та огляд;
8.1.3.нести необхідні витрати по ремонту (у разі якщо необхідність такого ремонту виникла у зв’язку із порушенням Орендарем правил експлуатації Обладнання, вимог охорони праці або наявності вини Орендаря) Обладнання;
8.1.4.забезпечити експлуатацію Обладнання кваліфікованим персоналом, за виключенням, коли керування здійснюється Оператором Орендодавця;
8.1.5.своєчасно підписувати та повертати Акти виконаних робіт (наданих послуг), а також вносити орендні і інші узгоджені платежі;
8.1.6.протягом 24 годин з моменту виявлення пошкодження, випадкової загибелі Обладнання, його знищення, зникнення тощо, повідомляти Орендодавця про такі обставини із одночасним направленням, протягом тієї ж доби, офіційного листа.
8.1.7. вживати необхідних заходів по оформленню події та зменшенню можливих збитків (викликати поліцію, ДСНС, отримати письмові пояснення робітників, свідків, охоронців, відео з камер спостережень тощо), а також здійснити фото/відео фіксацію події;
8.1.8.завчасно письмово повідомляти Орендодавця про зміну місцезнаходження/місце використання Обладнання;
8.1.9. самостійно узгоджувати з державними органами нагляду, органами дозвільної системи та іншими державними органами всі питання, пов’язані з використанням орендованого Обладнання у своїй господарській діяльності, якщо таке погодження передбачено чинним законодавством України;
8.1.10. письмово повідомляти Орендодавця, про звільнення та/або усунення представника, який діє на підставі довіреності на отримання та повернення Обладнання у строк до відповідної дати передачі та повернення Обладнання;
8.1.11. відповідально зберігати Обладнання Xxxxxxxxxxx в місці його використання протягом всього строку оренди, виключаючи його погіршення або пошкодження від впливу зовнішніх факторів;
8.1.12. якщо Обладнання використовується без Оператора Орендодавця, то вчасно, але в будь-якому випадку не пізніше ніж за 30 мото/годин до чергового ТО, повідомляти Орендодавця про необхідність проведення такого ТО;
8.1.13. якщо Обладнання використовується з Оператором Орендодавця, Xxxxxxx не має права допускати до керування Обладнанням інших осіб без письмової згоди Xxxxxxxxxxx;
8.1.14. якщо орендується підіймальне/вантажопідіймальне Обладнання (підйомники, ліфти тощо), то на вимогу п. 16 гл. 1 р. V Наказу Міністерства соціальної політики України 19.01.2018р. №62 "Про затвердження Правил охорони праці під час експлуатації вантажопідіймальних кранів, підіймальних пристроїв і відповідного Обладнання" (далі – "Правила") та за умови, що керування Обладнанням здійснюється не Орендодавцем, всі та кожен окремо оператор (машиніст) вантажопідіймальних кранів і машин, підйомників Орендаря перед початком роботи зобов’язаний здійснювати огляд і перевірку механізмів, металоконструкцій (доступних для огляду), приладів і пристроїв безпеки. Результати огляду та перевірки оператори (машиністи) має записуватись у вахтовий журнал машиніста вантажопідіймального крана, машини, підйомника, форма якого наведена в додатку 13 до Правил;
8.1.15. вчасно повернути орендоване Обладнання Xxxxxxxxxxx в стані, в якому Обладнання було отримано з урахуванням його нормального зносу;
8.1.16. убезпечувати Орендодавця від претензій третіх осіб, пов’язаних з використанням Обладнання;
8.1.17. дотримуватися інших зобов’язань, передбачених цим Договором.
8.2. Орендар за цим Договором має право:
8.2.1.погоджувати з Xxxxxxxxxxxx простій Обладнання;
8.2.2.якщо інше не погоджено в Протоколі, то виключно після попереднього письмового погодження з Орендодавцем – передавати Обладнання в суборенду третім особам з обов’язковим оформленням Договору суборенди та надання його завіреної копії Орендодавцю. При цьому, таким Договором суборенди має бути обов’язково визначено право ТОВ
«НОВАРЕНТ» на безперешкодний доступ до такого майна, в т.ч. і для його вивезення;
8.2.3.застрахувати орендоване Обладнання на користь Xxxxxxxxxxx із страховим покриттям не менше ніж сума вартості Обладнання, що наведена у відповідному Протоколі, з виплатою на користь Орендодавця;
8.2.4. в разі зміни орендної плати Орендодавцем, у випадках передбачених цим Договором та в разі незгоди з новим розміром орендної плати, достроково розірвати цей Договір без жодних наслідків. В такому випадку, Орендар протягом 5 (п’яти) робочих днів, з моменту отримання повідомлення про зміну розміру орендної плати, письмово повідомляє Орендаря про одностороннє розірвання цього Договору. В разі неповідомлення Орендодавця про одностороннє розірвання цього Договору протягом погоджено цим пунктом строку, Орендар вважається таким, що прийняв зміни до цього Договору.
9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН.
9.1.За порушення будь-яких зобов’язань за цим Договором Xxxxxxx несуть відповідальність згідно з цим Договором та чинним законодавством України.
9.2.За прострочення виконання грошових зобов’язань Сторона, яка допустила таке прострочення, зобов’язана сплатити іншій Стороні пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, яка діяла під час такого прострочення, від суми простроченого платежу, за кожний день прострочення виконання грошових зобов'язань. Крім того, Xxxxxxx, яка допустила прострочення виконання будь-яких грошових зобов’язань, на вимогу іншої Сторони зобов'язана сплатити суму боргу з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення, а також 20% річних від простроченої суми.
9.3.За несвоєчасну передачу Орендодавцем Обладнання Орендарю за цим Договором, при умові належного виконання Орендарем умов, що передують такій передачі, Орендодавець зобов’язаний сплатити Орендарю неустойку у вигляді штрафу в розмірі 10% від вартості орендної плати за добу, за кожний день прострочення передачі Обладнання.
9.4.За несвоєчасне повернення Обладнання Орендодавцю, Орендар зобов’язаний сплатити Орендодавцю неустойку у вигляді штрафу в розмірі 10% від вартості орендної плати за добу, за кожний день прострочення повернення.
9.5.За нецільове використання орендованого Обладнання, або за неузгоджену з Орендодавцем передачу орендованого Обладнання або його частини в суборенду або в користування без оформлення суборендних відносин третім особам, або за зміну Місця використання Обладнання без повідомлення Орендодавця, або за неповідомлення щонайменше за 30 мото/годин про чергове ТО (якщо оренда здійснюється без Оператора Орендодавця), або за порушення вимог пп.8.1.6 п.8.1 цього Договору, Xxxxxxx виплачує Орендодавцю штраф в розмірі 20% вартості Обладнання, яка погоджена Сторонами в Протоколі. Крім того, Xxxxxxx відшкодовує Xxxxxxxxxxx всі документально підтверджені витрати (збитки) останнього, завдані вказаними у цьому пункті порушеннями.
9.6.У випадку, якщо Обладнання, яке повертається Орендарем, прибуло або перебуває в місці повернення без номерного знаку, свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу (якщо Обладнання підлягає реєстрації (обліку) згідно із законодавством), технічного паспорту або іншої дозвільної документації, яка підлягає реєстрації згідно з чинним законодавством України, що передавалась разом з Обладнанням, та яка прийнята Орендарем, про що відображено в Акті прийому-передачі Обладнання, Орендар, зобов’язаний сплатити Орендодавцю штраф у розмірі 20 000,00 грн (двадцять тисяч грн 00 коп.) за кожний випадок.
9.7.Орендодавець не несе відповідальності за упущену вигоду та будь-які збитки, прямі чи непрямі, понесені Орендарем в результаті поломки Обладнання або з іншої причини, яка знаходиться поза розумним контролем Орендодавця.
9.8.Орендодавець звільняється від відповідальності за шкоду, завдану Орендарю, його майну, працівникам, третім особам, що є наслідком порушення Орендарем правил безпечної експлуатації Обладнання, охорони праці та правил пожежної безпеки на об’єкті під час використання Обладнання, його монтажу, обслуговування та демонтажу, доставки тощо, а також є наслідком дії/бездіяльності третіх осіб, яких Орендар залучив до вказаних дій.
9.9.Орендар не несе відповідальності за дії Оператора Xxxxxxxxxxx, які пов’язані з керуванням орендованим Обладнанням, якщо такі дії не є наслідком вказівок Орендаря.
9.10. Орендодавець несе відповідальність в порядку та розмірах визначених чинним законодавством за шкоду, завдану Орендарю, його майну, працівникам, третім особам, що є наслідком порушення Оператором Орендодавця правил безпечної експлуатації Обладнання, охорони праці на об’єкті під час використання Обладнання, його монтажу, обслуговування та демонтажу, доставки, а також є наслідком дії/бездіяльності третіх осіб, яких Орендодавець залучив до вказаних послуг.
9.11. У випадку порушення будь-якою Стороною свого зобов’язання щодо своєчасної реєстрації податкової накладної та/або розрахунку коригування до податкової накладної в Єдиному реєстрі податкових накладних, або якщо сторона втрачає право на податковий кредит, винна Сторона сплачує на користь іншої Сторони штраф у розмірі, що еквівалентний сумі податку на додану вартість, що відображена або мала би бути відображена в податковій накладній та/або розрахунку коригування, який нараховується по закінченню періоду прострочення реєстрації податкової накладної, розрахунку коригування до податкової накладної. Поновлення права на отримання податкового кредиту є підставою для повернення сплаченої суми штрафу протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання вимоги про це.
9.12. Строк позовної давності щодо стягнення штрафних санкцій за цим Договором встановлюється у 3 (три) роки. Обмеження, встановлене ч.6. ст.232 Господарського кодексу України до відносин Сторін, які регулюються цим пунктом, не застосовується, а нарахування пені є можливим за весь період заборгованості, починаючи з дати її виникнення до дати її погашення.
9.13. Зазначені в цьому розділі неустойка (пені, штрафи) підлягають оплаті винною Стороною протягом 5 (п’яти) робочих днів з дня отримання відповідної вимоги іншої Сторони.
10. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ (ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ).
10.1. Сторони можуть бути звільнені від відповідальності в окремих випадках, які сталися незалежно від волі обох Сторін
(обставини непереборної сили або форс-мажорні обставини).
10.2. До форс-мажорних обставин відносяться: війна і військові дії, повстання, мобілізація, епідемії, акти органів влади, які впливають на виконання Сторонами зобов’язань за цим Договором, та усі інші пригоди та обставини, які визначені в Законі України «Про торгово-промислові палати в Україні» або які Торгово-промислова палата України оголошує, як форс- мажорні обставини чи обставини непереборної сили (надалі – обставини), або якщо такі обставини підтверджені уповноваженим державним органом.
10.3. Сторона, яка підпала під вплив таких обставин, повинна негайно (протягом доби) у письмовій формі повідомити іншу Сторону про виникнення, вид та можливу подовженість дії обставин, які перешкоджають виконанню зобов’язань по цьому Договору. Якщо ця Сторона вчасно не повідомить про настання вищевказаних обставин, вона звільняється від права посилатися на них, якщо тільки самі обставини перешкоджали відправленню такого повідомлення.
10.4. Підтвердженням форс-мажорних обставин є документ, який виданий Торгово-промисловою палатою України або іншим уповноваженим на це органом.
10.5. На час дії обставин, які звільняють від відповідальності, виконання зобов’язань по Договору призупиняється і не застосовуються санкції за невиконання Договірних зобов’язань в строк.
10.6. Якщо дія обставин продовжується більше ніж 30 (тридцять) днів, Сторони повинні домовитися про дію цього Договору в подальшому. Якщо Xxxxxxxx не вдалося дійти компромісу, Xxxxxxx, на яку не вплинула дія обставин, має право розірвати цей Договір без відшкодування збитків, після письмового повідомлення іншої Xxxxxxx.
10.7. Сторони погодили, що у випадку зникнення, знищення, пошкодження тощо Обладнання через настання форс- мажорних обставин щодо такого Обладнання чи щодо Орендаря, Орендар не позбавляється обов’язку нести відповідальність за його збереження, і у разі неможливості повернення Обладнання, отриманого за цим Договором, зобов’язується компенсувати його вартість/вартість його ремонту тощо в загальному порядку.
11. ГАРАНТІЇ ЦІЛІСНОСТІ ОРЕНДОВАНОГО ОБЛАДНАННЯ. РЕМОНТ. ВІДШКОДУВАННЯ ЗБИТКІВ ТА ШКОДИ.
11.1. Протягом строку оренди, а також у разі затримки повернення Обладнання з оренди, ризик випадкового знищення та випадкового пошкодження (псування) Обладнання несе Орендар.
11.2. До моменту повернення Обладнання, Xxxxxxx є відповідальним за схоронність, цілісність та будь-який інший вплив на Обладнання, що орендується, в т.ч. під час його самостійного або із залученням третіх осіб керування, монтажу/демонтажу, транспортування/переміщення тощо. Відповідальність Орендаря щодо цілісності та використання Обладннаня виключається в період керування Обладнанням Оператором Орендодавця за умови, що Xxxxxxx, його посадові особи, працівники, відвідувачі тощо, не мають відношення до дій/бездіяльності направлених на настання негативних наслідків для Обладнання.
11.3. Якщо Орендар не скористався правом на страхування орендованого Обладнання, в такому разі, у випадку пошкодження/знищення, в т.ч. через вплив (настання) форс-мажорних обставин, він відшкодовує Орендодавцю вартість пошкодженого/знищеного орендованого майна власним коштом.
11.4. Орендар гарантує використовувати Обладнання відповідно до інструкції по експлуатації та не допускати будь-яких непогоджених з Орендодавцем втручань в Обладнання. Орендар не має права вносити жодних поліпшень і конструктивних змін в Обладнання, знімати та заміщати/змінювати написи та найменування Орендодавця на Обладнанні.
11.5. Періодичне (планове) технічне обслуговування проводиться Орендодавцем за власний рахунок, якщо інше не погоджено Сторонами в Протоколі.
11.6. Якщо Обладнання орендується без Оператора Орендодавця, в такому разі щоденне (змінне) технічне обслуговування та огляд Обладнання здійснює Орендар.
11.7. У випадку, якщо транспортні послуги забезпечує Орендодавець за рахунок Орендаря, від складу Орендодавця до Місця передачі Обладнання/Місця використання Обладнання та/або від Місця використання Обладнання/Місця повернення Обладнання до складу Орендодавця, і такі послуги попередньо узгоджені сторонами в Протоколі або в додатковій угоді до цього Договору, то ризик випадкового знищення/пошкодження/зникнення тощо Обладнання переходить до/від Орендаря в момент приймання/передачі такого Обладнання в Місці використання Обладнання/Місці передачі Обладнання Орендарем за відповідною товаро-транспортною накладною.
11.8. Орендар, в залежності від типу і характеристик орендованого Обладнання, у разі самостійного ним керування/використання, відповідає за підключення Обладнання до інженерних мереж (відповідно до експлуатаційної документації Обладнання), використання належних змащувальних та заправних матеріалів, здійснення щоденного технічного огляду, використання Обладнання згідно правил експлуатації та робочий персонал під час використання такого Обладнання.
11.9. У випадку виявлення в момент повернення або протягом строку оренди пошкоджень Обладнання або пошкоджень чи відсутності його складових компонентів (деталей, елементів, вузлів, агрегатів), або внесення конструктивних змін в Обладнання, забруднення Обладнання, Сторони складають та підписують Акт технічного огляду. У випадку відмови Орендаря від підписання Акту технічного огляду або відсутності уповноваженого представника Орендаря під час такого огляду, Xxxxxxxxxxxx може скласти такий Акт за участю двох свідків.
11.10. За результатами складеного Акту технічного огляду, Орендодавець виставляє рахунок, за яким Орендар протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту його отримання, зобов’язується оплатити/компенсувати завдану шкоду та/або збитки Орендодавця, пов’язані з придбанням, зберіганням, транспортуванням тощо Обладнання, пошкоджених, втрачених, викрадених під час оренди деталей чи складових компонентів Обладнання, а також всі витрати Орендодавця на ремонтні та/або відновлювальні роботи щодо такого Обладнання незалежно від того, чи поніс Xxxxxxxxxxxx такі витрати на момент виставлення рахунку/вимоги чи ні.
11.11. Сторони погодили, що майнова шкода та/або збитки можуть бути підтверджені як фактичними витратами Орендодавця на відновлення Обладнання, так і отриманими комерційними пропозиціями постачальників товарів/послуг, так і висновком або іншим документом офіційного сервісного центру/виробника або товарознавчої чи іншої експертизи,
проведеної суб’єктом оціночної діяльності, яка встановлює розмір збитків, що може понести Орендодавець в майбутньому. Якщо збитки нанесені Обладнанню, офіційним сервісним центром або представником якого є Орендодавець, в такому разі такий висновок або інший документ складається Орендодавцем.
11.12. Майнова шкода, завдана Обладнанню в період його оренди діями чи бездіяльністю Xxxxxxxx, відшкодовується ним в повному обсязі, за виключенням, коли Xxxxxxx доведе, що шкоди завдано не з його вини.
11.13. Відповідальність Орендаря виключається, якщо шкоду Обладнанню нанесено винними діями/бездіяльністю Оператора Орендодавця.
11.14. У випадку неповернення в узгоджений Сторонами строк орендованого Обладнання у зв’язку з його втратою (зникненням, знищенням, викраденням тощо) або повернення Обладнання, яке не підлягає ремонту (відновленню) в такому разі Орендар, протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання відповідного рахунку Орендодавця або в інший узгоджений Сторонами строк, зобов’язується оплатити Орендодавцю узгоджений в Протоколі розмір вартості такого Обладнання, а також оплатити/компенсувати збитки Орендодавця пов’язані з придбанням, зберіганням, транспортуванням тощо Обладнання.
11.15. Компенсація вартості Обладнання, що погоджується Сторонами в Протоколі, здійснюється Орендарем по курсу продажу Євро (далі - €) в АТ «Райффайзен Банк АВАЛЬ» на день сплати, шляхом безготівкового банківського переказу грошових коштів, що підлягають оплаті та розраховується за наступною формулою:
∑ = К1 / К2 * В
де ∑ – сума, належна до сплати;
В – вартість Обладнання в гривні на дату його приймання-передачі за Актом прийому-передачі Обладнання;
К1 – комерційний курс продажу € в АТ «Райффайзен Банк АВАЛЬ» на день сплати;
К2 – комерційний курс продажу € в АТ «Райффайзен Банк АВАЛЬ» на дату приймання-передачі за Актом прийому-передачі Обладнання.
12. ПОРЯДОК ДІЙ СТОРІН ДОГОВОРУ ПРИ ВИХОДІ ОБЛАДНАННЯ ІЗ ЛАДУ.
12.1. У випадку виходу Обладнання з ладу (пошкодження, знищення тощо) в межах строку його використання Орендарем, останній повинен здійснити наступні обов’язкові дії:
12.1.1. Припинити експлуатацію та забезпечити зберігання Обладнання в належних умовах, які виключають/мінімізують його подальше псування, до прибуття представника Орендодавця.
12.1.2. Невідкладно повідомити Xxxxxxxxxxx про факт виходу Обладнання із ладу (пошкодження, знищення тощо) телефоном та направити протягом того ж робочого дня письмову Заявку на виїзд спеціаліста відповідно до форми, погодженої Сторонами в Додатку №6 до цього Договору.
12.1.3. Призначити уповноваженого представника (представників) для сумісного огляду технічного стану Обладнання та надати Орендарю інформацію про такого представника в Заявці на виїзд спеціаліста. Зокрема зазначити: посаду, ПІБ, дані документа на підтвердження особи, яка буде присутня під час огляду Обладнання і яка уповноважена на підписання, складених в результаті такого огляду, документів. У разі не зазначення даних такої особи представника, такий представник вважатиметься уповноваженим лише за наявності належним чином оформленої довіреності, оригінал або завірена копія якої має бути надана представнику Орендодавця з обов’язковим пред’явленням документа, що посвідчує особу.
12.2. За результатами сумісного огляду Обладнання, в залежності від характеру причин виходу Обладнання з ладу (пошкодження, знищення тощо), представниками Сторін складається або Замовлення-наряд форма якого наведена в Додатку №7 до цього Договору, або Акт технічного огляду (далі – Документ огляду).
12.3. Замовлення-наряд складається щоразу після планового обслуговування та/або ремонту Обладнання в Місці використання Обладнання. В усіх інших випадках складається Акт технічного огляду.
12.4. Якщо вихід з ладу став наслідком неправильного використання Обладнання, самовільного втручання та ремонту, недбалого ставлення до Обладнання, внесення конструктивних змін в Обладнання, порушення техніки безпеки або протипожежних норм та інші обставини, які можуть свідчити про вину Орендаря у поломці Обладнання, відповідні дані заносяться в Акт технічного огляду. Такий Xxx підписується уповноваженими представниками Сторін в порядку, погодженому цим Договором, та є підставою для виставлення рахунку Орендодавцем на сплату/компенсацію ремонту Обладнання.
12.5. Необґрунтована відмова представника Орендаря від підписання Документу огляду з боку Орендаря або відсутність в момент огляду та складання такого Документу огляду уповноваженого представника Орендаря, дає право Орендодавцю скласти такий документ одноособово із залученням двох свідків. В такому випадку копія примірника Документу огляду надсилається Орендарю в порядку, передбаченому цим Договором та/або чинним законодавством України.
12.6. За результатами огляду Обладнання та складання Документу огляду, Сторони погоджують або:
- здійснити ремонт Обладнання в погоджені Сторонами строки; або
- замінити Обладнання на аналогічне; або
- припинити відносин оренди щодо конкретної одиниці Обладнання в порядку, передбаченому цим Договором.
12.7. Якщо проводиться ремонт Обладнання, то по закінченню такого ремонту Сторони складають Замовлення-наряд, який підписується уповноваженими представниками Xxxxxx.
12.8. Якщо погоджується рішення про заміну Обладнання на аналогічне, то в такому випадку Сторони спочатку здійснюють повернення Обладнання, що вийшло з ладу, в порядку, погодженому цим Договором, а потім здійснюють прийом-передачу аналогічного Обладнання з попереднім складанням нового Протоколу. Витрати на заміну Обладнання покладаються на Сторону, чиї дії/бездіяльність або дії/бездіяльність третіх осіб такої Сторони, стали причиною виходу Обладнання з ладу.
12.9. Якщо вихід Обладнання з ладу в період оренди не є результатом дій/бездіяльності Орендаря та/або його третіх осіб, в такому разі орендна плата за період із зафіксованого обома Сторонами дня виходу Обладнання з ладу до дня складання Замовлення-наряду або Акту повернення Обладнання (в залежності, який документ буде складено та підписано Сторонами раніше), не нараховується та не сплачується.
12.10. Якщо вихід Обладнання з ладу в період оренди є результатом дій/бездіяльності Орендаря, та/або його третіх осіб, та/або причини виходу Обладнання з ладу перебувають поза контролем Орендодавця або його Оператора, в такому разі орендна плата за період із зафіксованого обома Сторонами дня виходу Обладнання з ладу до дня складання Замовлення-наряду або Акту повернення Обладнання (в залежності, який документ буде складено та підписано Сторонами раніше) сплачується в загальному порядку.
12.11. Якщо буде виявлено, що ремонт Обладнання здійснити на місці неможливо, і у Орендодавця відсутнє аналогічне Обладнання, в такому випадку відносини щодо оренди цієї одиниці Обладнання між Сторонами припиняються.
12.12. Ремонт Обладнання, якщо причиною такого ремонту є дії/бездіяльність Орендаря, та/або його третіх осіб, та/або причини виходу Обладнання з ладу перебувають поза контролем Орендодавця або його Оператора, здійснюється Орендодавцем за рахунок Орендаря. Витрати, що пов’язані з виїздом представників Орендодавця в Місце використання Обладнання для огляду технічного стану Обладнання, здійснення ремонту, витрат на запасні частини та розхідні матеріали тощо, покладаються на Орендаря та компенсуються на вимогу Орендодавця протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання відповідного рахунку та/або вимоги.
12.13. Якщо в результаті виїзду спеціалістів Орендодавця в місце ремонту Обладнання по Заявці Орендаря буде встановлено, що Обладнання справне та не потребує ремонту, в такому разі такий виклик оплачується Орендарем після здійснення такого виїзду протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту отримання рахунку Орендодавця.
13. ПІДСТАВИ ДОСТРОКОВОГО ПРИПИНЕННЯ КОРИСТУВАННЯ ОБЛАДНАННЯМ.
13.1. Орендодавець має право достроково припинити користування Орендарем орендованим Обладнанням та вимагати його повернення у випадках, коли:
13.1.1. Орендар використовує та/або зберігає Обладнання з порушенням: умов цього Договору; та/або інструкції з експлуатації Обладнання (нецільове використання); та/або інструкції виробника такого Обладнання; та/або чинного законодавства України, яке регулює порядок та умови використання Обладнання такого роду.
13.1.2. Орендар не вносить орендну плату та інші узгоджені платежі у розмірі та в строки, погоджені в цьому Договорі;
13.1.3. Орендар передав Обладнання в суборенду або без її оформлення, або перемістив Обладнання за іншою адресою (на інший об’єкт) без попереднього погодження з Орендодавцем, якщо таке погодження передбачено в Протоколі до цього Договору;
13.1.4. Орендар не прийняв зміну розміру орендної плати, яка обумовлена обставинами, що викладені в цьому Договорі.
13.2. Якщо при настанні обставин, що зазначені в п.13.1 цього Договору, або в ході огляду Обладнання буде виявлено, що подальше використання Обладнання є небезпечним для людей або для самого Обладнання, в такому разі Орендодавець має право невідкладно в одноособовому порядку вилучити елементи Обладнання, які виключають його подальше використання або іншим чином обмежити працездатність Обладнання, та/або припинити відносини оренди Обладнання, направивши Орендарю відповідне повідомлення про це з вимогою повернути Обладнання. В такому разі відносини щодо оренди визначеного в повідомленні Обладнання припиняються, а Обладнання підлягає поверненню Орендарем в порядку, погодженому Сторонами цим Договором, протягом 2 (двох) робочих днів.
13.3. Якщо Xxxxxxxxxxxx у своїй вимозі буде встановлено Орендарю строк для усунення обставин, якими зумовлено направлення такої вимоги, і Орендар виправить такі недоліки та надасть підтвердження цьому, в такому разі орендне користування Обладнанням продовжується на умовах, узгоджених в Договорі.
13.4. У випадку, коли Xxxxxxx втратив право користування Обладнанням відповідно до умов цього Договору, Орендодавець, у випадку неповернення Орендарем Обладнання, отримує право:
- або самостійно вжити заходи щодо вилучення Обладнання після закінчення строку повернення Обладнання Xxxxxxxxx;
- або вважати, що Обладнання втрачено Xxxxxxxxx і вимагати сплати/компенсації його вартості або вартості його деталей (частин, елементів).
13.5. Дострокове припинення користуванням Обладнанням не звільняє Xxxxxxx від виконання власних зобов'язань за Договором.
14. ОСОБЛИВІ УМОВИ.
14.1. До укладення цього Договору Xxxxxxx надає Орендодавцю документи (установчі документи), що надають право Орендодавцю, його підписанту, на укладення цього договору, в т.ч. згідно переліку, який наведено на сайті Орендодавця, посилання на який міститься в реквізитах до цього Договору. На вимогу Орендаря, аналогічні документи надаються Орендодавцем.
14.2. Орендоване майно є і залишається власністю Xxxxxxxxxxx у безспірному порядку та незалежно від розміру орендних платежів та інших обставин.
14.3. Сторони домовилися регулювати відносини, які не узгоджені в цьому Договорі, але випливають із нього, нормами чинного законодавства, зокрема, але не виключно Цивільним кодексом України та Господарським кодексом України.
14.4. На відносини Сторін цього Договору не розповсюджується дія Закону України «Про оренду державного та комунального майна».
15. СТРОК ДІЇ ЦЬОГО ДОГОВОРУ.
15.1. Договір набирає чинності з моменту його укладення та закінчує свою дію в останній день календарного року, в якому він укладається. Умови цього Договору зберігають силу протягом усього строку дії цього Договору, а в частині грошових зобов’язань – до повного виконання зобов’язань.
15.2. Якщо до закінчення строку дії цього Договору, жодна зі Xxxxxx не висловить наміру його розірвати, направивши відповідне письмове повідомлення про це іншій Стороні, Договір вважається пролонгованим на кожен наступний календарний рік на тих самих умовах без обмеження кількості таких пролонгацій.
15.3. Дію цього Договору може бути припинено достроково за ініціативою будь-якої зі Xxxxxx. В такому випадку ініціююча Сторона, за 30 (тридцять) календарних днів до бажаної дати припинення, направляє на адресу іншої Сторони письмове повідомлення про намір. Дія Договору припиняється на 31 (тридцять перший) календарний день з моменту направлення відповідного повідомлення, а укладення додаткової угоди про це не є обов’язковим. В будь-якому випадку, до закінчення дії Договору, Xxxxxxx зобов’язані вжити заходи, направлені на повернення Обладнання в порядку, погодженому цим Договором, та проведення взаєморозрахунків.
16. ІНШІ УМОВИ.
16.1. Цей Договір складений у двох примірниках українською мовою, по одному для кожної із Сторін, та мають однакову юридичну силу.
16.2. Усі виправлення по тексту цього Договору та інші зміни, заявки, додатки, Протоколи, додаткові угоди тощо мають юридичну силу та є невід’ємною частиною цього Договору лише за умов, якщо вони викладені письмово, підписані та скріплені печатками (за наявності).
16.3. Будь-які копії документів, отримані Сторонами протягом дії цього Договору поштою, електронною поштою, особисто тощо, мають юридичну силу до моменту отримання відповідних оригіналів. Оригінали документів мають бути надані в строк протягом 10 (десяти) робочих днів з дати надіслання копій таких документів. У разі ненадання оригіналів протягом встановленого строку, усі можливі негативні наслідки покладаються на Сторону, яка проігнорувала вимогу, що встановлена цим пунктом, в т.ч. компенсація іншій Стороні штрафних санкцій, що будуть покладені на таку Сторону.
16.4. Сторони погодили, що поштове відправлення вважається врученим коли його фактично вручено отримувачу, а також коли відправлення повертається відправнику з будь-яких причин, які пов’язані з діями/бездіяльністю отримувача, про що міститься відповідна відмітка на конверті. В такому разі датою вручення поштового відправлення є дата повернення поштового відправлення відправнику, що зазначена на конверті.
16.5. Сторони дійшли згоди, про можливість здійснення листування (в т.ч. передання сканованих копій документів) за допомогою електронної пошти.
Сторони домовились про те, що електронні листи та/або інші документи щодо виконання умов цього Договору, приймаються до уваги, якщо надіслані з вказаних в цьому Договорі адрес електронної пошти та/або інших адрес, які містять у собі доменне ім’я Сторони або розміщенні в Єдиному державному реєстрі. Виключно Сторони та уповноважені ними представники мають доступ до таких адрес і зобов’язуються не допускати їх несанкціонованого використання. Сторони використовують зазначені в Договорі адреси електронної пошти як власні електронні підписи, що ідентифікують автора та підтверджують цілісність електронних листів. Електронні листи є електронними документами, та можуть бути використані як докази в суді. Електронні листи вважаються одержаними адресатом з моменту надсилання, якщо відправник не отримає автоматичне повідомлення про те, що електронний лист не надіслано з будь-яких причин.
Документи, спрямовані на електронні адреси Сторін, зазначені в цьому Договорі, або в Єдиному державному реєстрі, або які містять у собі доменне ім’я Сторони, мають повну юридичну силу до моменту обміну оригіналами, породжують права і обов'язки для Сторін, можуть бути подані до судових інстанцій в якості належних доказів і не можуть відхилятися Стороною Договору в односторонньому порядку, від імені якої або на адресу якої були відправлені. Посилання на номер і дату укладеного між Сторонами Договору обов'язкова за текстом вищевказаних офіційних листів.
16.6. Оригінали первинних документів мають бути здійснені в письмовій формі, скріплені підписом уповноваженої особи і печаткою (за наявності) відповідної Сторони та будуть вважатись наданими належним чином, якщо вони надіслані засобами поштового зв’язку або доставлені особисто за вказаними у реквізитах адресами Сторін, за умови, що Сторони не використовуватимуть електронний документообіг.
16.7. Як альтернативу паперовому документообігу Сторони можуть погодити використовувати у процесі діяльності електронні документи та призначений для цього кваліфікований електронний підпис (далі - КЕП). Сторони визнають будь- які документи, складені та надані будь-якою Стороною іншій в електронному вигляді із застосуванням КЕП засобами телекомунікаційного зв'язку або на електронних носіях, як оригінали, що мають юридичну силу. У випадку погодження використання електронного документообігу, Сторони укладають про це відповідну додаткову угоду до цього Договору.
16.8. Усі спори та розбіжності, які виникли між Сторонами по цьому Договору, вирішуються шляхом переговорів, а у випадку неможливості вирішення розбіжностей шляхом переговорів, вони вирішуються у встановленому законодавством України порядку в господарському суді за місцем знаходження відповідача. Досудове врегулювання спору не є обов’язковим, проте, у разі направлення Стороною претензії Стороні, що порушує Договір, Сторона, яка отримала претензію, зобов’язана протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання такої претензії (в т.ч. і електронною поштою) або задовольнити її, або надати обґрунтовану письмову відмову. У випадку незадоволення претензії та ненадання відмови, вона вважатиметься прийнятою та узгодженою.
16.9. Укладаючи цей Договір кожна зі Сторін Договору відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» надає іншій Стороні однозначну беззастережну згоду (дозвіл) на обробку персональних даних у письмовій та/або електронній формі в обсязі, що міститься в цьому Договорі та інших документах, що стосуються цього Договору, з метою забезпечення реалізації цивільно-правових, господарсько-правових, адміністративно-правових, податкових правовідносин, а також підтверджує, що отримала від іншої Сторони повідомлення про включення персональних даних до бази персональних даних іншої Сторони, мету збору персональних даних та осіб, яким ці дані передаються.
16.10. У випадку зміни будь-яких реквізитів Сторони (в т.ч. але не виключно: банківські реквізити, реєстраційні дані, інформація про ІПН платника ПДВ тощо), така Xxxxxxx зобов’язана невідкладно повідомити іншу Сторону про такі зміни та надати належним чином завірені копії підтверджуючих документів. В іншому випадку Xxxxxxx, яка не була обізнана про такі зміни, не несе жодної відповідальності перед іншою Стороною за можливі порушення, які допустить під час виконання цього Договору через таку необізнаність, а усі негативні наслідки, що пов’язані з таким неповідомленням покладаються на винну Сторону.
16.11. Договір складений Сторонами при повному розумінні ними змісту його умов, що трактуються в самому широкому сенсі, перед укладенням прочитаний повністю, відповідає їх волі, у ньому враховано пропозиції обох Сторін і він містить усі істотні умови щодо яких Сторони бажали домовитися. Умови Договору Xxxxxxx визнають розумними і справедливими.
16.12. Сторони заявляють та гарантують, що представники, які укладають цей Договір, наділені усією повнотою повноважень для укладення цього Договору, в тому числі якщо цей Договір для однієї зі Сторін є/стане значним правочином у розумінні Закону України «Про товариства з обмеженою та додатковою відповідальністю», представникам Сторін надана/буде надана належним чином оформлена згода компетентного органу товариства на укладення цього Договору чи додаткової угоди до нього. За порушення (не дотримання) під час укладення цього Договору, заяв та гарантій, визначених цим пунктом Договору, у разі якщо такі порушення мали негативні наслідки для його виконання чи накладення контролюючими органами на одну зі Сторін будь яких штрафних санкцій, винна Сторона зобов’язана компенсувати іншій Стороні всі понесені нею витрати та збитки у зв’язку з таким порушенням.
16.13. Якщо в ході виконання цього Договору виникнуть обставини або ситуації, які не врегульовані цим Договором, в такому разі Сторони діють відповідно до положень профільних нормативно-правових актів, якими можуть бути врегульовані такі обставини чи ситуації.
16.14. Місцезнаходження Сторін, за яким здійснюється переписка і на який повинна направлятися поштова кореспонденція, є адреса, що зазначається в реквізитах до цього Договору або в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань. У разі зміни зазначеної адреси, відповідна Сторона зобов’язана невідкладно повідомити про такі зміни. В разі неповідомлення про будь-які зміни адреси Сторони, належною вважається адреса зазначена в реквізитах до цього Договору.
17. ДОДАТКИ ДО ДОГОВОРУ
17.1. Додаток №1 «Форма Протоколу».
17.2. Додаток №2 «Форма Акту прийому-передачі Обладнання».
17.3. Додаток №3 «Форма довіреності».
17.4. Додаток №4 «Форма Акту повернення».
17.5. Додаток №5 «Форма Акту огляду Обладнання».
17.6. Додаток №6 «Форма Заявки».
17.7. Додаток №7 «Форма Замовлення-наряду».
17.8. Додаток №8 «Форма табеля на Оператора».
18. ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ, БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН.
ОРЕНДОДАВЕЦЬ:
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ
«НОВАРЕНТ»
Юридична адреса: 03134, м. Київ, вул. Сім'ї Сосніних, 7 Фактична (поштова) адреса: 00000, Xxxxxxxx xxx., Xxxxx- Xxxxxxxxxxxxx x-x, x. Білогородка, вул. Xxxxxxxxxxx, 0-X код ЄДР 42823873
ІПН 428238726579
IBAN XX000000000000000000000000000 в ПАТ «БАНК
«УКРАЇНСЬКИЙ КАПІТАЛ»,
ел.пошта: xxxxxx@xxxxxxxx.xx, сайт: xxx.xxxxxxxx.xx
тел.: 000 000 00 00; 0000 000 000
Є платником податку на прибуток на загальних підставах.
Від Орендодавця:
/
ОРЕНДАР:
Від Орендаря:
/
ПРОТОКОЛ №
погодження істотних умов
місто Київ
« » 20
Орендодавець: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «НОВАРЕНТ», від імені якого діє , та здійснює свої повноваження на підставі , з однієї сторони, та
Орендар: , від імені якого діє , та здійснює свої повноваження на підставі , з другої сторони, які в подальшому іменуються «Сторони»,
склали цей Протокол погодження істотних умов Договору оренди (надалі - Протокол) про наступне:
1. Орендодавець акцептує Заявку Орендаря та погоджується передати Орендарю в тимчасове оплатне користування будівельне та/або інше Обладнання (надалі по тексту - Обладнання), а Xxxxxxx погоджується отримати, оплачувати, користуватись та повернути отримане Обладнання на умовах, погоджених Договором оренди № від (далі – "Договір") та цим Протоколом.
2. Перелік, ідентифікація, кількість та комплектність Обладнання:
№ | Назва Обладнання | Інв. номер | Сер. № | Одиниць | Одиниця обчислення строку оренди | Погоджений строк оренди | Ціна оренди одиниці Обладнання за одиницю обчислення строку оренди, грн | Розрахункова сума за одиницю обчислення строку оренди, грн | Вартість Обладнання (в т.ч. ПДВ), грн | |||
К-ть | Од. | без ПДВ | з ПДВ | без ПДВ | з ПДВ | |||||||
1 | ||||||||||||
2 |
3. Умови оплати:
Умови сплати орендної плати (заповнюється у випадку узгодження інших умов оплати ніж ті, які погоджені в розділі 6 Договору):
.
4. Місце передачі Обладнання: . Якщо місцем передачі Обладнання Сторони погодили адресу, яка не є адресою складу Орендодавця, в такому випадку витрати на доставку Обладнання в таке місце покладаються на Орендаря.
5. Місце повернення Обладнання: . Якщо місцем повернення Обладнання Xxxxxxx погодили адресу, яка не є адресою складу Орендодавця, в такому випадку витрати на доставку Обладнання в таке місце покладаються на Орендаря.
6. Місце використання Обладнання: .
7. Адреса складу Орендодавця, з якого здійснюється відвантаження Обладнання та на який здійснюватиметься повернення Обладнання: .
8. Умови передачі: Обладнання передається Орендарю за Актом прийому-передачі протягом 2 (двох) днів з дня сплати Орендарем орендної плати, та за умови належного виконання Орендарем інших обов’язків за Договором, а у разі, якщо Сторони погодять інші умови оплати, які не передбачають внесення попередньої оплати, то протягом 2 (двох) днів з моменту укладення цього Протоколу.
9. Орендар не користується правом передавати Обладнання в суборенду без попереднього письмового погодження з Орендодавцем.
10. За відсутності підписаного між Сторонами Договору оренди, та за умови підписання цього Протоколу, Сторони погодили керуватись редакцією Договору оренди, що розміщена на офіційному сайті Орендодавця xxx.xxxxxxxx.xx.
11. Інші умови: .
12. Цей Протокол, підписаний та скріплений печатками (за наявності), отриманий електронною поштою або іншим способом, буде мати юридичну силу до моменту отримання відповідною Стороною його оригіналу.
13. Цей Протокол є невід’ємною частиною Договору та містить умови, що у випадку розбіжностей з умовами Договору, мають переважне значення для Сторін.
14. Цей Протокол складений у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
Від Орендодавця:
ПОГОДЖЕНО:
Від Орендаря:
ПОГОДЖЕНО:
П.І.Б. Орендодавця/представника X.І.Б. Орендаря/представника
/
М.П.
/
М.П.
АКТ ПРИЙОМУ-ПЕРЕДАЧІ ОБЛАДНАННЯ № від " " 20 до Договору № від « » 20 та Протоколу № від " " 20 | ||||||
Дата передачі в оренду: Час Контрольна дата повернення: Час Подовження дати повернення: Xxx | Xx, представник Орендодавця ТОВ «НОВАРЕНТ», та представник Орендаря склали цей акт про те, що Орендодавцем передано, а Орендарем прийнято Обладнання, перелік якого наведено нижче: | |||||
№ | Інв.№ | Назва Обладнання | Сер.№ | Кількість пального, л / кількість мото- годин | Кількість одиниць | Вартість одиниці Обладнання (в т.ч. ПДВ), грн |
1. | ||||||
Xxxxxxx, підписуючи цей Акт підтверджує, що прийняв Обладнання в справному стані, його працездатність перевірив. З правилами експлуатації та усіма особливими властивостями роботи Обладнання ознайомлений. З умовами використання Обладнання в роботі та правилами безпеки при його застосуванні ознайомлений. |
Представник Орендодавця (відпуск дозволив) (відпустив) (механік) | Представник Xxxxxxxx | |
Xxxxxxxxxx видано: Відділення: Склад: | Обладнання працюватиме: |
Фірмовий бланк підприємства Орендаря
м.
ДОВІРЕНІСТЬ
дві тисячі
(код ЄДРПОУ , адреса: ,
в особі , який діє на підставі , (надалі – «Довіритель»)
попередньо ознайомлений із загальними вимогами, додержання яких є необхідним для чинності правочину, усвідомлюючи значення своїх дій та згідно з вільним волевиявленням, яке повністю відповідає волі Довірителя, відповідно до вимог статей 244 Цивільного кодексу України цією довіреністю уповноважую
, паспорт: серії № , виданий
, « » року, (надалі «Повірений») на виконання наступних дій:
- отримати Обладнання ТОВ «НОВАРЕНТ» (надалі – Орендодавець) з дотриманням всіх умов, передбачених Договором оренди № від « » 20 (надалі - Договір);
- здійснити завантаження Обладнання, отриманого у Орендодавця на транспорт з дотриманням всіх правил та вимог по техніці безпеки;
- оформити необхідні документи, пов’язані з передачею Обладнання згідно з Договором, зокрема підписати Акт прийому- передачі та в разі необхідності інші документи, пов’язані із виконанням Договору, в тому числі: Акт огляду технічного стану, Замовлення-наряд;
- здійснити доставку Обладнання, отриманого у Орендодавця до місця призначення такого Обладнання відповідно до умов Договору та/або Протоколу;
- здійснити повернення Обладнання, в місце його повернення Xxxxxxxxxxx згідно з вимогами Договору;
- здійснити розвантаження Обладнання в місці, яке визначене умовами Договору;
- оформити необхідні документи, пов’язані з поверненням Обладнання згідно з Договором, зокрема підписати Акт огляду технічного стану (за необхідності), Замовлення-наряд, Акт повернення, Xxx виконаних робіт (наданих послуг) тощо;
- ведення всіх інших справ з Орендодавцем в межах наданих повноважень та згідно умов Договору.
Довіреність видана без права передоручення та делегування частини прав та повноважень строком до
( ) року включно.
Підпис Повіреного засвідчую: .
Керівник
м.п.
АКТ ПОВЕРНЕННЯ ОБЛАДНАННЯ № від " " 20 до Договору № від « » 20 та Протоколу № від " " 20 | |
Дата передачі в оренду: Час Контрольна дата повернення: Час | Ми, представник Орендодавця ТОВ «НОВАРЕНТ» та представник Орендаря , склали цей акт про те, що Орендодавцю повернуто Обладнання, перелік якого наведено нижче: |
№ | Назва Обладнання | Інв. номер | Серійни й номер | Кількість пального, л / кількість мото-годин | Документ передачі (реквізити Акту прийому- передачі) | Кількість |
1. | ||||||
Зауваження про оренду: | ||||||
Обладнання повернуто:
Відділення: Склад:
Час роботи відділення:
Представник Орендодавця
Представник Орендаря
Підстава для складання акту: Передача Обладнання в оренду
Повернення Обладнання з оренди
Інше
Ми, представник Орендодавця ТОВ «НОВАРЕНТ» та представник Орендаря склали цей акт про те, що за результатами огляду Обладнання,
Найменування Обладнання:
Інвентарний №:
Серійний №:
Напрацювання (поточні): мото-годин
має наступні дефекти, недоліки або пошкодження:
Відомість дефектів виявлених в ході огляду Обладнання
Зауваження:
Від Орендодавця:
Посада -
/
АКТ ОГЛЯДУ ТЕХНІЧНОГО СТАНУ ОБЛАДНАННЯ
№ від
до Договору № від « » 20
та Акту прийому-передачі № від
Орендар:
План перевірки | Стан | Метод усунення дефектів (ремонт/заміна/чищення) | Примітки | |
Справно | Несправно | |||
Від Орендаря:
Посада - /
Фірмовий бланк підприємства Орендаря
Заявка
на виїзд спеціаліста
« » 20
Прошу направити спеціаліста для проведення:
(ремонт, ТО)
Обладнання: , Інв.№
(найменування, модель)
Отримане за Актом приймання-передачі Обладнання № від
до Договору оренди № від « » 20
Напрацювання (поточні): мото-годин,
(опис несправності)
Місцезнаходження Обладнання
(адреса)
Уповноважена контакта особа:
Телефон:
/ / (xxxxxx, X.І.Б.) (підпис)
М.П.
ЗАМОВЛЕННЯ - НАРЯД №
Замовник: | Місце роботи: |
Обладнання: | Модель: |
Серійний №: | Інв. №: |
Кількість відпрацьованих мото-годин: | Вид робіт: |
ВІДОМІСТЬ ДЕФЕКТІВ
ВІДОМОСТІ ВИКОРИСТАННЯ ДЕТАЛЕЙ ТА МАТЕРІАЛІВ
СЕРВІСНИЙ ЗВІТ
Коментарі:
ПРЕДСТАВНИК ОРЕНДОДАВЦЯ
/
/
/
/
ПРЕДСТАВНИК ЗАМОВНИКА
/
/
ЗАМОВЛЕННЯ – НАРЯД прийняв:
/
/
дата :
ВИЯВЛЕНИХ В ХОДІ ОГЛЯДУ ОБЛАДНАННЯ ТА ВИКОННАННІ РОБОТИ
Номер деталі | Кількість | Найменування |
Початок робіт | дата | 20 | р., час | : | Всього затрачено часу | |
Закінчення робіт | дата | 20 | р., час | : | Відстань до об'єкту |
Договір оренди № від
Додаток №8 ТАБЕЛЬ ОБЛІКУ РОБОЧОГО ЧАСУ
Період: Значення: Місце використання Обладнання:
Дата початку періоду: « » 20
Дата закінчення періоду: « » 20
Обладнання: , Інв. №
Години: Г
Орендар:
№ | ПІБ | Числа місяця | ||||||||||||||||
Всього | ||||||||||||||||||
Г | Г | Г | Г | Г | Г | Г | Г | Г | Г | Г | Г | Г | Г | Г | Години: Г | |||
1 | Тривалість робочої зміни | Початок зміни: | ||||||||||||||||
Кінець зміни: | ||||||||||||||||||
2 | Кількість годин у зміні | Робоча зміна: | ||||||||||||||||
Понаднормові години: | ||||||||||||||||||
3 | Представник Орендодавця: | Підпис: | ||||||||||||||||
4 | Представник Орендаря: | Підпис: |
Кількість відпрацьованих мото-годин Обладнанням:
М.П. /ПІБ /
Сторінка 19 | 19