Contract
Д О Г О В І Р
БАНКІВСЬКОГО РАХУНКУ ФІЗИЧНОЇ ОСОБИ №
місто | дата |
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БТА БАНК», яке надалі за текстом іменується - Банк, в особі , ,з однієї сторони, та
, паспорт , виданий року, , реєстраційний номер облікової картки платника податків , який надалі за текстом іменується - Клієнт, з іншої сторони, які разом надалі за текстом іменуються - Сторони, а окремо - Сторона, уклали цей Договір банківського рахунку фізичної особи (надалі за текстом іменується - Договір) про наступне.
1.ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Відповідно до цього Договору Банк, на підставі заяви Клієнта, відкриває Клієнту поточний рахунок № / , який надалі за текстом іменується - Рахунок, та здійснює всі види розрахунково-касових операцій відповідно до умов Договору та вимог законодавства України, які не пов'язані із здійсненням підприємницької діяльності, за розпорядженням або дорученням Клієнта відповідно до умов цього Договору та вимог чинного законодавства України.
1.2. Видаткові операції за Рахунком здійснюються в межах залишку коштів на Рахунку.
1.3. Режим функціонування Рахунку Клієнта визначається чинним законодавством України.
1.4. Перелік, умови та/або вартість надання послуг (здійснення операцій) за Рахунком Клієнта визначаються тарифами Банку на розрахунково-касове обслуговування, які надалі за текстом іменуються - Тарифи.
Тарифи можуть бути встановлені/змінені у випадках та порядку, передбачених цим Договором.
Факт ознайомлення Клієнта з Тарифами, що діють на дату укладення цього Договору, засвідчується підписанням Клієнтом цього Договору.
2.ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1. Клієнт має право:
2.1.1. Надавати Банку розпорядження (доручення) на здійснення операцій за Рахунком та отримувати послуги з розрахунково- касового обслуговування, що передбачені Тарифами.
2.1.2. Самостійно розпоряджатися грошовими коштами, що зберігаються на його Рахунку в Банку, крім випадків обмеження права розпоряджання Рахунком за рішенням суду або в інших випадках, встановлених законодавством, а також у разі зупинення фінансових операцій, які можуть бути пов'язані з легалізацією (відмиванням) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванням тероризму чи фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення, передбачених законом.
2.1.3. Одержувати на першу письмову вимогу довідки щодо руху та залишку коштів, розміщених на Рахунку.
2.1.4. Надати довіреність іншій особі на право здійснювати операції за Рахунком, оформивши її згідно з чинним законодавством України.
2.1.5. Робити запити по розшуку раніше перерахованих та повернення помилково перерахованих грошових коштів.
2.1.6. У будь-який час розірвати Договір з власної ініціативи та закрити Рахунок на підставі своєї заяви, оформленої згідно з вимогами чинного законодавства України, за умови відсутності заборгованості за наданими послугами (здійсненими операціями) згідно з Тарифами, діючими на момент надання послуги (здійснення операції).
2.2. Клієнт зобов’язаний:
2.2.1. В день укладення Договору надати Банку повний пакет документів, необхідний для встановлення ділових відносин та відкриття Рахунку, відповідно до переліку, визначеного нормативно – правовими актами Національного банку України та внутрішніми документами Банку.
2.2.2 Здійснювати розрахунки в межах залишку коштів на Рахунку та протягом встановленого в Банку операційного часу.
2.2.3. Письмово інформувати Банк про помилково здійснені операції за Рахунком.
2.2.4. Дотримуватись правил проведення розрахунково-касових операцій, що встановлені чинним законодавством України та/або цим Договором.
2.2.5. Не здійснювати операції, що пов’язані з підприємницькою діяльністю.
2.2.6. В разі необхідності зняття готівки з Рахунку одноразово в сумі (якщо обмеження щодо суми не встановлені нормативно – правовими актами Національного банку України чи законами):
- 200000,00 грн. або еквівалент цієї суми в іноземній валюті, письмово повідомити Банк за 1 (один) банківський день (без урахування вихідних і святкових);
- 500000,00 грн. або еквівалент цієї суми в іноземній валюті, письмово повідомити Банк за 2 (два) банківських дні (без урахування вихідних і святкових);
2.2.7. В день надання послуги (здійснення операції) оплачувати надані Банком послуги (здійсненні операції) за діючими на момент здійснення операцій (надання послуг) Тарифами.
Клієнт доручає Банку у порядку договірного списання меморіальними ордерами списувати з Рахунку винагороду за надані послуги (здійснені операції), здійснені Банком згідно з цим Договором, в день здійснення операції (надання послуги).
2.2.8. Надавати на першу вимогу Банку документи та/або відомості, необхідні для здійснення Банком процедури відкриття Рахунку, ідентифікації, верифікації та вивчення Клієнта, уточнення інформації, поглибленої перевірки, аналізу фінансових операцій Клієнта, встановлення суті діяльності, джерел походження коштів тощо.
2.2.9. Протягом 5 (п’яти) календарних днів з дати отримання письмової вимоги Банку або з дати настання відповідних змін повідомляти Банк про всі зміни у документах та/або інформації (паспортних даних, адреси місця проживання, адреси фактичного місця проживання, контактні телефони тощо), які були надані Клієнтом при укладенні цього Договору, у порядку та в обсягах, передбачених чинним законодавством України та внутрішніми документами Банку з питань відкриття вкладних (депозитних) рахунків, запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, а також з метою виконання вимог закону Сполучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act), надалі – Закон FATCA.
2.3. Банк має право:
2.3.1. Відмовити Клієнту у здійсненні операції, якщо документи, необхідні для її здійснення, відсутні або їх оформлення та операція не відповідає чинному законодавству України та/або умовам цього Договору, а також на інших підставах, передбачених цим Договором та чинним законодавством України, а також Законом FATCA.
2.3.2. В односторонньому порядку припинити обслуговування Клієнта у випадку невиконання, неналежного або несвоєчасного виконання Клієнтом будь-якого із зобов’язань, передбачених пп. 2.2.7., 2.2.8., 2.2.9 п. 2.2. цього Договору, попередивши про це Клієнта у письмовій формі із зазначенням конкретної дати припинення обслуговування. З дати припинення обслуговування Банк припиняє здійснення операцій із зарахування коштів на Рахунок та нарахування відсотків на залишок коштів (якщо їх нарахування було передбачене умовами відповідного додаткового договору, укладеного Клієнтом з Банком).
2.3.3. Використовувати кошти Клієнта на Рахунку, гарантуючи при цьому Клієнту право безперешкодного розпорядження його коштами згідно з цим Договором. За користування коштами Клієнта на Рахунку проценти не сплачуються, якщо інше не буде встановлено за письмовою згодою Сторін.
2.3.4. В односторонньому порядку вносити зміни до Тарифів та за 5 (п’ять) робочих днів до настання такої зміни повідомити Клієнта шляхом розміщення відповідного письмового оголошення в операційних залах Банку; розміщення відповідної інформації на сайті Банку за адресою xxx.xxxxxxx.xx із зазначенням дати початку їх дії.
2.3.5. Отримувати від Клієнта плату за здійсненні операції (надані послуги) в розмірі та порядку, встановленому цим Договором та Тарифами.
2.3.6. Здійснити договірне списання коштів з Рахунку у разі невідповідності проведеної операції режиму функціонування Рахунку та повернути ці кошти платнику. Підписанням цього Договору Клієнт надає Банку доручення на здійснення такого договірного списання, отримання будь-якого іншого доручення від Клієнта не потрібно.
2.3.7. Списувати кошти з Рахунку Клієнта за його дорученням (у тому числі, шляхом договірного списання) та/або на підставі платіжних вимог стягувачів у порядку та на підставах, передбачених чинним законодавством України та/або умовами цього Договору.
При цьому, у випадку списання коштів на підставі платіжних вимог стягувачів, в разі необхідності здійснення купівлі, продажу іноземної валюти та/або конвертації наявних грошових коштів з однієї іноземної валюти в іншу, сплата необхідних платежів в розмірі, передбаченому діючим законодавством України на день здійснення платежу здійснюється за рахунок коштів Клієнта.
Для здійснення списання коштів в рахунок сплати таких платежів отримання іншого доручення від Клієнта не потрібно.
2.3.8. На підставі заяви Клієнта про продаж іноземної валюти здійснювати обмін цієї валюти на міжнародному валютному ринку з подальшим продажем обміняної іноземної валюти.
2.3.9. Накладати арешт на кошти, розміщені на Рахунку Клієнта, та/або припинити операції за Рахунком на підставах, в порядку та на умовах визначених чинним законодавством України.
2.3.10. Відмовити Клієнту в проведенні фінансової операції у разі, якщо фінансова операція містить ознаки такої, що згідно з Законом України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» підлягає фінансовому моніторингу.
2.3.11. Зупинити здійснення фінансової операції у випадках, передбачених чинним законодавством України.
2.3.12. Вимагати від клієнта надання будь-яких додаткових відомостей/документів, якщо такі документи необхідні Банку для виконання функцій суб’єкта первинного фінансового моніторингу, зокрема, ідентифікації, верифікації, вивчення клієнтів Банку, уточнення інформації, поглибленого вивчення, аналізу операцій, встановлення суті діяльності, встановлення джерел походження коштів, в тому числі документів/інформації, які необхідні для виконання вимог Закону Сполучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act), надалі за текстом іменується – Закон FATCA.
2.3.13. Відмовитись від підтримання ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання договору в односторонньому порядку) або проведення фінансової операції у разі ненадання клієнтом документів/інформації на запит Банку, попередивши його про це у письмовій формі із зазначенням конкретної дати припинення обслуговування.
2.3.14. У разі ініціювання Клієнтом переказу з Рахунку, який підлягає перевірці Банком згідно з вимогами Закону FATCA, Банк, з урахуванням часу, необхідного для здійснення такої перевірки, має право виконувати відповідний переказ на один операційний день довше. Клієнт доручає Банку здійснення вказаних операцій у визначені строки та надає згоду на їх виконання.
2.4. Банк зобов’язується:
2.4.1. Забезпечити зберігання грошових коштів, на Рахунку Клієнта, згідно з умовами цього Договору та чинного законодавства України.
2.4.2. Виконувати розпорядження та доручення Клієнта, оформлені відповідно до вимог чинного законодавства України, подані протягом операційного дня, за умови наявності достатнього залишку, відповідно до вимог чинного законодавства України, а також умов цього Договору. Тривалість операційного дня встановлюється внутрішніми документами Банку.
2.4.3. Консультувати Клієнта з питань, що мають безпосереднє відношення до розрахунково-касового обслуговування.
2.4.4. Обслуговувати Клієнта в робочі дні згідно з встановленим режимом роботи Банку.
2.4.5. Надавати Клієнту послуги, передбачені Тарифами, та здійснювати операції, відповідно до умов цього Договору та чинного законодавства України.
2.4.6. Дотримуватися вимог законодавства щодо забезпечення збереження банківської таємниці щодо Клієнта та стану Рахунку. Без згоди Клієнта інформація, що складає банківську таємницю, надається лише у випадках, передбачених чинним законодавством України.
2.4.7. У день закриття Рахунку видати Клієнту довідку про закриття рахунку.
3.ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
3.1. У випадку невиконання або неналежного виконання зобов’язань за цим Договором Сторони несуть відповідальність в порядку та на умовах, передбачених чинним законодавством України.
3.2. Клієнт бере на себе повну відповідальність за достовірність наданих Банку документів та відомостей для відкриття Рахунку та для проведення операцій за Рахунком.
3.3. Банк не несе відповідальності за неотримання або несвоєчасне отримання Клієнтом письмової кореспонденції, направленої на його адресу, що вказана у Договорі, у випадку зміни місця проживання (адреси фактичного місця проживання) Клієнта без повідомлення Банку про такі зміни, в порядку, визначеному цим Договором.
Клієнт несе повну відповідальність за правильність вказаних ним у цьому Договорі реквізитів та зобов'язується своєчасно у письмовій формі повідомляти Банк про їх зміну, а у разі неповідомлення несе ризик настання пов'язаних з цим несприятливих наслідків.
3.4. Жодна зі Сторін не несе відповідальності у разі невиконання або неналежного виконання нею будь-якого з її зобов’язань за цим Договором, якщо зазначене невиконання або неналежне виконання зумовлені виключно виникненням та/або дією обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин).
Під обставинами непереборної сили слід розуміти події надзвичайного характеру, які виникли після укладення цього Договору незалежно від волі і бажання Сторін (Сторони) та настання яких Сторони не могли передбачити, попередити та припинити, такі як: дія природних стихій і катаклізмів, війна, безпорядки та ін., заборона і обмеження, які витікають з документів нормативного і ненормативного характеру органів державної влади і управління.
Сторона, по відношенню до якої настали форс-мажорні обставини, зобов'язана повідомити іншу Сторона про настання або припинення дії обставин непереборної сили, з наданням відповідної довідки Торгово-промислової палати України або відповідних регіональних торгово-промислових палат протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати настання або припинення форс-мажорних обставин. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону посилатися на такі обставини як підставу звільнення від відповідальності.
3.5. Банк звільняється від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором у тому випадку, якщо відповідно до чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Рахунку або накладено арешт на грошові кошти, розмішені на Рахунку, в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
3.6. Спірні питання, які можуть виникнути між Сторонами у зв’язку з виконанням цього Договору, вирішуються шляхом проведення переговорів. Якщо таке врегулювання стає неможливим і Сторонам не вдалося досягти згоди протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту виникнення спору, всі спори між Сторонами вирішуються в судовому порядку, встановленому чинним законодавством України.
4.СТРОК ДІЇ ТА ПОРЯДОК ЗМІНИ ДОГОВОРУ. ЗАКРИТТЯ РАХУНКУ
4.1. Цей Договір набирає чинності з моменту підписання його Клієнтом та уповноваженим представником Банку та скріплення печаткою Банку і діє до дати закриття Рахунку, але в будь-якому випадку до повного виконання Сторонами, своїх зобов’язань, встановлених цим Договором.
4.2. Будь-які зміни та доповнення до цього Договору є його невід’ємними частинами та матимуть силу лише за умови, що вони викладені в письмовій формі (зокрема, шляхом укладення додаткових договорів до цього Договору), підписані Клієнтом та уповноваженим представником Банку та скріплені печаткою Банку, за винятком випадків, передбачених цим Договором або чинним законодавством України. Додаткові договори до цього Договору набувають юридичної сили з моменту їх підписання Клієнтом та уповноваженим представником Банку та скріплення печаткою Банку, якщо інше не зазначено в самих додаткових договорах.
4.3. Рахунок може бути закритий:
- за заявою Клієнта;
- у разі смерті Клієнта (за зверненням спадкоємця);
- у разі прийняття Банком рішення про розірвання ділових відносин та закриття рахунку у випадках, передбачених пп. 2.3.10.,
2.3.13. цього Договору, а також у інших випадках, визначених в ст. 10 Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення»;
- з інших підстав, передбачених чинним законодавством України або цим Договором.
4.4. Банк за умови попередження (шляхом надсилання відповідного письмового повідомлення поштою або за допомогою системи дистанційного обслуговування, у випадку підключення Клієнта до систем дистанційного обслуговування) Клієнта про наступне закриття Рахунку, не пізніше ніж за 10 (десять) календарних днів до дати його закриття, закриває Рахунок у будь-якому з наступних випадків:
- якщо протягом 6 (шести) місяців з дати його відкриття операції по Рахунку не проводились;
- у випадку невиконання (несвоєчасного або неналежного виконання) Клієнтом його зобов’язань за цим Договором, передбачених пп. 2.2.7., 2.2.8., 2.2.9. п. 2.2. цього Договору;
- в інших випадках та з інших підстав, передбачених чинним законодавством України.
4.5. Незалежно від підстав закриття Рахунку, Банк зобов’язаний до фактичного його закриття, повернути Клієнту залишок коштів, що є на Рахунку, для чого Клієнт, в свою чергу, зобов’язаний не пізніше ніж за один день до дати закриття Рахунку зняти залишок коштів готівкою або надати Банку платіжне доручення про перерахування залишку коштів з Рахунку на інший рахунок Клієнта, відкритий в Банку, чи в іншому банку або зазначити реквізити таких рахунків у заяві на закриття Рахунку, якщо вона є підставою для закриття Рахунку.
4.6. Банк закриває Рахунок та відмовляється від цього Договору у випадку відсутності операцій по Рахунку протягом 3 (трьох) років підряд та відсутності залишку коштів на Рахунку.
4.7. Будь-які грошові зобов’язання Сторін, що виникли під час дії цього Договору та є невиконаними після припинення його дії (розірвання), підлягають належному виконанню на умовах, визначених цим Договором. Припинення дії цього Договору (його розірвання) також не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час його дії.
4.8. Сторони домовилися, що з метою виконання вимог Закону FATCA, Банк має право вимагати від Клієнта надання необхідних відомостей/документів.
У випадку ненадання Клієнтом таких відомостей/документів, Банк має право в односторонньому порядку розірвати Договір та закрити Рахунок та/або відмовитися від надання послуг за Договором, проведення операцій по Рахунку Клієнта чи тимчасово призупинити операції по ньому до моменту надання таких відомостей/документів до Банку.
5. БАНКІВСЬКА ТАЄМНИЦЯ
5.1.Інформація щодо діяльності та фінансового стану Клієнта, яка стала відомою Банку у процесі обслуговування Клієнта та взаємовідносин з ним чи третім особам при наданні послуг Банку, а також інформація щодо діяльності Банку, зокрема його систем охорони, що стала відомою Клієнту у процесі його обслуговування Банком, згідно з чинним законодавством України є банківською таємницею.
Банківською таємницею, зокрема, є: відомості про банківські рахунки Клієнта; операції, які були проведені на користь чи за дорученням Клієнта, здійснені ним угоди; фінансово-економічний стан Клієнта; системи охорони Банку та Клієнта; відомості стосовно комерційної діяльності Клієнта чи комерційної таємниці, будь-якого проекту, винаходів, зразків продукції та інша комерційна інформація; інформація щодо звітності по Банку, за винятком тієї, що підлягає опублікуванню; коди, що використовуються Банком для захисту інформації.
5.2.Сторони зобов’язуються не розголошувати інформацію, що становить банківську таємницю, за виключенням випадків, коли розкриття банківської таємниці без погодження з іншою Стороною є обов’язковим відповідно до чинного законодавства України, в порядку, передбаченому чинним законодавством України та цим Договором.
5.3.Сторони зобов’язуються забезпечувати цілісність і захищеність банківської таємниці та гарантують дотримання вимог чинного законодавства України щодо зберігання, захисту, використання і розкриття банківської таємниці.
5.4.Сторони несуть відповідальність за збереження банківської таємниці та її незаконне розголошення або використання згідно з чинним законодавством України.
5.5. Клієнт, в рамках застосування вимог Закону FATCA, надає Банку згоду щодо передачі останнім, за необхідності, зазначених вище інформації та відомостей Федеральній податковій службі США (Internal Revenue Service USA).
6. УМОВИ ГАРАНТУВАННЯ ВІДШКОДУВАННЯ КОШТІВ
6.1. Фонд гарантування вкладів фізичних осіб (надалі – Фонд) гарантує Клієнту відшкодування коштів за його Рахунком. Фонд відшкодовує кошти в розмірі вкладу, включаючи відсотки, нараховані на день початку процедури виведення Фондом Банку з ринку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за вкладами, встановленого на дату прийняття такого рішення, незалежно від кількості вкладів в Банку. Сума граничного розміру відшкодування коштів за вкладами не може бути меншою 200 000,00 гривень. Адміністративна рада Фонду не має права приймати рішення про зменшення граничної суми відшкодування коштів за вкладами.
6.2. Фонд гарантує відшкодування Клієнту коштів, розміщених (внесених) Клієнтом на Рахунок, на умовах цього Договору, у готівковій і безготівковій формі, у валюті України або в іноземній валюті. Виплата гарантованої суми відшкодування здійснюється Фондом у національній валюті України. Відшкодування коштів за вкладом в іноземній валюті відбувається в еквіваленті національної валюти України після перерахування суми вкладу за офіційним курсом гривні до іноземних валют, встановленим Національним банком України на день початку процедури виведення Фондом Банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до статті 36 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», - за офіційним курсом гривні до іноземної валюти, встановленим Національним банком України на день початку ліквідації банку).
6.3. Фонд гарантує відшкодування коштів за Рахунком, який Клієнт має в банку, що в подальшому реорганізувався шляхом перетворення, на тих самих умовах, що і до реорганізації. Рахунки, передані перехідному банку, гарантуються Фондом на тих самих умовах, що існували до дня їх передачі.
6.5. Нарахування процентів на залишок по Рахунку (якщо це передбачено умовами Договору) припиняється в останній день перед початком процедури виведення Фондом Банку з ринку (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію Банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність» - у день прийняття рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідації Банку).
7.ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ.
7.1. Цей Договір складено у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу і зберігаються по одному примірнику у кожної із Сторін
7.2. Банк може здійснювати розрахунково-касове обслуговування Клієнта за допомогою систем дистанційного обслуговування (якщо про це буде домовленість між Сторонами) на умовах цього Договору, з урахуванням особливостей, передбачених укладеним між Клієнтом та Банком договором про використання системи дистанційного обслуговування.
7.3. Укладаючи цей Договір, Клієнт підтверджує, що ознайомлений із змістом Інструкції про порядок відкриття, використання і закриття рахунків у національній та іноземній валютах, затвердженою постановою Правління Національного банку України від 12.11.2003 р. №492 (із змінами та доповненнями). Вимоги цієї Інструкції для Клієнта є обов’язковими.
7.4. Клієнт стверджує, що до моменту укладення цього Договору, Банк надав йому в письмовій формі інформацію, яка відповідно до чинного законодавства України (зокрема Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг») має бути надана Клієнту перед укладенням цього Договору.
8. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: | Клієнт : |
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «БТА БАНК» | П.І.Б. |
01032, м. Київ, вул. Жилянська, 75 | Паспортні дані: серія та № виданий / |
Код банку 321723 | Місце проживання: Адреса фактичного місця проживання: |
Код за ЄДРПОУ 14359845 | Рах. № / |
Підпис | |
( ) | |
М.П. |
Підписуючи цей Договір надаю ПАТ «БТА БАНК» згоду на обробку моїх персональних даних, а саме: прізвище, ім’я, по батькові, дата та місце народження, громадянство, серія (за наявності) та номер паспорту (іншого документа, що посвідчує особу), дату видачі та орган, що видав паспорт (інший документ, що посвідчує особу), паспортні дані (місце проживання (місце тимчасового перебування), реєстраційний номер облікової картки платника податків (ідентифікаційний номер) з метою забезпечення реалізації відносин у сфері надання банківських та фінансових послуг, а також проведення діяльності відповідно до Закону України «Про банки і банківську діяльність», Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, або фінансуванню тероризму чи фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», нормативно-правих актів Національного банку України в частині проведення ідентифікації та надання банківських та фінансових послуг, у зв'язку або на виконання умов Договору, на строк не більший ніж це необхідно відповідно до їх законного призначення; поширення персональних даних та/або здійснення їх передачу чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених законодавством України; використання персональних даних з метою досягнення мети обробки персональних даних та у інших випадках, передбачених чинним законодавством України; занесення персональних даних в базу персональних даних, власником якої є Банк; у випадку зміни мети обробки персональних даних, їх передачу (поширення), знищення або обмеження доступу до них, коли це відбувається виключно для реалізації Банком вимог чинного законодавства України, Банк не зобов’язаний надсилати мені повідомлення про зміну мети обробки моїх персональних даних, їх передачу (поширення), знищення або обмеження доступу до них. Окрім іншого, Клієнт погоджується та надає Банку право на передачу/поширення останнім його персональних даних будь-яким розпорядникам баз персональних даних, яким Банк надав або надасть право обробляти такі дані, та будь-яким іншим контрагентам Банку, уповноваженим державним органам України та інших країн, включаючи контролюючі органи, без додаткового повідомлення Клієнта. Крім того, в рамках застосування вимог Закону FATCA Клієнт надає Банку згоду щодо передачі останнім, за необхідності, зазначених вище інформації та відомостей Федеральній податковій службі США (Internal Revenue Service USA).
(підпис)
Примірник Договору банківського рахунку отримав | (підпис) |
З довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб ознайомлений (підпис) |