Contract
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ
«ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ «ПФБ КРЕДИТ»
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР ФІНАНСОВОГО КРЕДИТУ
ДО ПРИМІРНОГО ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ФІНАНСОВОГО КРЕДИТУ
(з юридичною особою-лізингодавцем)
ЗАТВЕРДЖЕНО
Протокол Правління
ТОВ «ФК «ПФБ КРЕДИТ»
№ 240105/1 від 05 січня 2024 р. Голова Правління
X.X. Xxxxxxxxxxx
ДОГОВІР ФІНАНСОВОГО КРЕДИТУ
ДО ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ФІНАНСОВОГО КРЕДИТУ № від року
(з юридичною особою-лізингодавцем)
№
м. року
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ
«ПФБ КРЕДИТ», код ЄДРПОУ 25292831, надалі за текстом – «Кредитодавець», розташований за адресою: Xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx Xxxxxxxxx, xxxxxxx 000, xxxxxxx 00-X, в особі
(посада/статус , ПІБ особи, що підписує договір)1, який(а) діє на підставі
(документ(и), що підтверджує(ють) повноваження особи), з однієї сторони, та
(найменування юридичної особи - позичальника), код ЄДРПОУ , надалі за текстом – «Позичальник», розташований за адресою: , в особі
(посада/статус , ПІБ особи, що підписує договір), який(а) діє на підставі (документ(-и), що підтверджує(ють) повноваження особи), з іншої сторони, разом в подальшому іменовані «Сторони», а кожна окремо – «Сторона», уклали цей Договір фінансового кредиту (в подальшому – «Договір») до Генерального договору фінансового кредиту
№ від (в подальшому – «Генеральний договір»), про наступне:
РОЗДІЛ 1. ПРЕДМ ЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Кредитодавець надає Позичальнику на умовах, визначених цим Договором та Генеральним договором, грошові кошти у вигляді вибрати необхідне:
траншевої відкличної (безвідкличної - вибрати необхідне) поновлювальної (не поновлювальної - вибрати необхідне) кредитної лінії з лімітом кредитування грн ( сума прописом), або
відкличної (безвідкличної - вибрати необхідне) поновлювальної (не поновлювальної - вибрати необхідне) кредитної лінії з лімітом кредитування грн ( сума прописом) або
кредиту у сумі грн ( сума прописом),
надалі за текстом – «Кредит», в межах Загального ліміту кредитування встановленого п. 1.2. Генерального договору, зі сплатою (для траншевої кредитної лінії зазначається - не більше ніж)
% ( процентів(-а,-и)) річних за користування кредитними коштами, (у разі встановлення графіку зазначається: з погашенням Кредиту згідно з графіком, що наведений нижче та) з кінцевим терміном погашення заборгованості - ( року), що у будь-якому випадку не повинен перевищувати кінцевий термін дії Загального ліміту встановлений п. 1.2. Генерального договору.
1 Тут і надалі наведені коментарі при оформленні договору підлягають видаленню
Визначена цим пунктом процентна ставка є фіксованою.
Повернення Кредиту здійснюється в строки та в розмірі згідно з наступним графіком (наводиться у разі встановлення графіку):
№ з/п | Строк погашення кредиту (для кредитних ліній - Строк дії ліміту кредитування) | Cума погашення кредиту (для кредитних ліній - Cума зменшення ліміту кредитування), грн | Залишок кредитної заборгованості (для кредитних ліній - Залишок ліміту кредитування) (не більше ніж), грн |
1 | |||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
5 | |||
… | |||
n |
При наданні кредиту у вигляді кредитної лінії (не траншевої):
Кредитні кошти надаються шляхом видачі грошових коштів в повній або частковій сумі Кредиту протягом строку кредитування. Загальна сума наданих грошових коштів не може перевищувати встановленого цим пунктом ліміту кредитування.
При наданні кредиту у вигляді траншевої кредитної лінії:
Підставою для оформлення та надання кожного траншу за цим Договором є попередня письмова заява Позичальника, в якій вказується сума траншу, строк користування траншем та конкретна ціль кредитування. Видача кожного окремого траншу оформлюється додатковою угодою до цього Договору, що є невід’ємною частиною цього Договору та Генерального договору. Додаткова угода до цього Договору укладається за взаємною згодою Xxxxxx після надання Кредитодавцю попередньої письмової заяви Позичальника.
Вказана умова зазначається, якщо це передбачено домовленістю Xxxxxx та відповідним рішенням уповноваженого органу Кредитодавця: Строк надання траншу не повинен перевищувати
( кількість днів прописом) календарних днів та/або кількість одночасно
наданих траншів не повинна перевищувати ( зазначаються інші умови видачі траншів.
кількість прописом) або
Дострокове часткове або повне погашення траншу (траншів) здійснюється Позичальником в порядку передбаченому цим Договором, Генеральним договором та додатковою угодою до цього Договору не оформляється. Сума кожного наступного траншу визначається в межах ліміту кредитування, встановленого пунктом 1.1. цього Договору. Строк користування кожного траншу встановлюється в межах строку, встановленого пунктом 1.1. цього Договору. Умови щодо суми, строку користування, процентної ставки, та мети кожного окремого траншу визначаються додатковими угодами по кожному окремому траншу.
1.2. Кредит надається Позичальнику на наступні цілі: .
1.3. Даний Договір укладено на підставі Правил надання фінансових кредитів, затверджених Правлінням ТОВ «ФК «ПФБ КРЕДИТ» (протокол від ), ліцензії та Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії».
РОЗДІЛ 2. ПОРЯДОК ТА УМОВИ КРЕДИТУВАННЯ
2.1. Видача Кредиту проводиться за письмовою заявою Позичальника шляхом перерахування грошових коштів з поточного рахунку Кредитодавця в сумі та за реквізитами, визначеними в заяві Позичальника.
При наданні кредиту у вигляді траншевої кредитної лінії:
2.1. Видача Кредиту (траншу) проводиться в день підписання (якщо інше не зазначено умовами додаткової угоди) відповідної додаткової угоди до цього Договору шляхом перерахування грошових коштів з поточного рахунку Кредитодавця в сумі та за реквізитами, визначеними в заяві Позичальника, з подальшим використанням на цілі, вказані в п. 1.2. цього Договору.
2.2. Моментом (днем) надання Позичальнику Кредиту (траншу – тут і надалі зазначається лише у випадку надання кредиту у вигляді траншевої кредитної лінії) вважається день перерахування (списання) грошових коштів з поточного рахунку Кредитодавця за заявою Позичальника в повній або частковій сумі Кредиту.
2.3. Моментом (днем) повного виконання зобов’язань за цим Договором вважається день повного зарахування на відповідний поточний рахунок Кредитодавця в кінцевий термін погашення заборгованості: суми Кредиту (суми усіх виданих траншів - у випадку надання кредиту у вигляді траншевої кредитної лінії), процентів за користування ним(и) та можливої неустойки, визначених цим Договором, якщо інше не випливає з умов цього Договору.
2.4. Погашення заборгованості за Кредитом (траншем) здійснюється Позичальником шляхом безготівкового перерахування платіжною інструкцією грошових коштів на поточний рахунок
Кредитодавця в , код ЄДРПОУ Кредитодавця із
призначенням платежу: погашення заборгованості за договором фінансового кредиту № від до Генерального договору фінансового кредиту № від або інший рахунок Кредитодавця, наданий ним додатково. Моментом (днем) сплати коштів є день надходження коштів на поточний рахунок Кредитодавця.
2.5. Проценти за користування Кредитом нараховуються щомісячно на залишок щоденної фактичної кредитної заборгованості, що існувала протягом періоду, за який нараховуються проценти, починаючи з дня перерахування Кредиту (траншу) на рахунок, вказаний Позичальником.
Проценти нараховуються в останній Банківський день кожного місяця, та у день остаточного погашення Кредиту (траншу) за останній неповний місяць. Періодом, за який нараховуються проценти, визначається строк з 1-го числа місяця по останній календарний день місяця, в якому здійснюється нарахування (за повний календарний місяць). При розрахунку процентів враховується день надання та не враховується день погашення Кредиту та використовується метод нарахування процентів факт/360 (для розрахунку використовується фактична кількість днів у місяці та умовно 360 днів у році).
Банківським днем за цим Договором є частина робочого дня, протягом якої банками України приймаються платіжні документи на переказ та їх відкликання і, за наявності технічної можливості, здійснюється їх обробка, передача та виконання.
2.6. Нараховані проценти сплачуються Позичальником щомісячно, з 1-го по число місяця, що слідує за тим, в якому були нараховані проценти, та одночасно з остаточним погашенням Кредиту (траншу) шляхом безготівкового перерахування платіжною інструкцією на поточний рахунок Кредитодавця, вказаний в п. 2.4. цього Договору.
При остаточному погашенні Кредиту (траншу) Позичальник зобов’язаний в першу чергу сплатити проценти за фактичний строк користування Кредитом (траншем)
Якщо останній день строку сплати процентів та/або погашення Кредиту (траншу) є вихідний (святковий, неробочий) день у відповідності з режимом роботи банків України, то нараховані проценти та/або заборгованість за Кредитом сплачуються на наступний за ним робочий день.
2.7. У разі наявності простроченої або строкової заборгованості за Кредитом (траншем) та/або несплачених процентів за користування ним, кошти направляються в такій черговості: 1) на сплату прострочених процентів, 2) на сплату простроченого основного боргу, 3) на сплату нарахованих процентів, 4) на сплату суми Кредиту (траншу); 5) на сплату пені, штрафів та інших платежів.
2.8. З метою забезпечення виконання Позичальником своїх зобов’язань щодо погашення Кредиту (траншу), сплати процентів за користування ним, комісій, неустойки та інших сум, сплата яких передбачена цим Договором, а також зобов’язань щодо відшкодування збитків Кредитодавця, які можуть бути завдані порушенням основного зобов’язання чи умов цього Договору, витрат, понесених в зв’язку з пред’явленням вимоги і зверненням стягнення, крім встановлених обтяжень, згідно з п. 2.8. Генерального договору, встановлюються наступні обтяження:
2.8.1. ІПОТЕКА та/або ЗАСТАВА (вказується назва майна, що характеризує його за родовими чи індивідуальними ознаками, правовстановлюючі документи (за наявності), інша інформація, що є необхідною для ідентифікації xxxxx та його власника), надалі за текстом – «Предмет застави», та/або ПОРУКА фізичної та/або юридичної особи (зазначаються дані поручителя, які є достатніми для його ідентифікації: ПІБ/найменування, РНОКПП/код ЄДРПОУ, адреса проживання, реєстрації тощо) – вказати необхідне, надалі за текстом – «Поручитель». Якщо передбачено кілька видів забезпечення зазначається відповідна кількість підпунктів.
Якщо передбачена передача кількох предметів забезпечення одного виду (наприклад, два предмета іпотеки чи три предмета застави), то предмети нумеруються та називаються відповідно «Предмет іпотеки 1, 2, …n», або «Предмет застави 1, 2, …n», а після опису всіх обтяжень майна зазначається, що разом іменуються предмети забезпечень як «Предмет застави», наприклад:
Надалі за текстом, Предмет іпотеки 1, Xxxxxxx іпотеки 2, Предмет застави, як разом, так і кожен окремо іменуються «Предмет застави».
Позичальник зобов’язується забезпечити укладення/укласти договору(ів)/договір(ори) іпотеки та/або застави та/або поруки (вказати необхідне) в день укладення цього Договору (або інший строк передбачений рішенням уповноваженого органу Кредитодавця).
Якщо для різних договорів забезпечення (іпотеки, застави, поруки) рішенням уповноваженого органу Кредитодавця передбачений різний строк укладання, то у відповідному підпункті зазначається відповідна умова щодо кожного договору забезпечення.
Вказана умова зазначається обов’язково, крім випадків, якщо інше передбачено домовленістю Сторін та відповідним рішенням уповноваженого органу Кредитодавця (в таких випадках зазначається відповідна умова, передбачена рішенням уповноваженого органу Кредитодавця): Кредитні кошти за цим Договором у будь-якому випадку надаються не раніше укладення договору(ів) іпотеки та/або договору(ів) застави, та/або договору(ів) поруки (зазначити необхідні договори).
Якщо забезпечення під декілька кредитів (вказана умова зазначається під описом кожного предмета забезпечення, яким забезпечено виконання зобов’язань за кількома кредитами):
У разі невиконання Позичальником умов цього Договору та/або (зазначаються назва, реквізити та сторони договору(ів)) або інших договорів, укладених з Кредитодавцем, виконання зобов’язань за якими забезпечено обтяженнями, визначеними цим пунктом Договору, Кредитодавець має право на дострокове стягнення боргу за цим та відповідними іншими договорами, (якщо Поручитель - у тому числі з Поручителя), та/або його дострокового погашення за рахунок реалізації Предмета застави.
2.9. За невиконання зобов’язань за цим Договором, Позичальник відповідає в порядку, встановленому законодавством України.
РОЗДІЛ 3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Кредитодавець зобов’язаний:
3.1.1. Перерахувати грошові кошти з поточного рахунку Кредитодавця за заявою Позичальника в межах суми Кредиту в порядку, визначеному цим Договором, протягом трьох робочих днів від дня отримання відповідної заяви Позичальника при дотриманні умов, визначених п. 2.8 та інших умов цього Договору, п. 2.8. та інших умов Генерального договору.
При наданні кредиту у вигляді траншевої кредитної лінії:
3.1.1. Перерахувати грошові кошти з поточного рахунку Кредитодавця за заявою Позичальника в межах суми ліміту Кредиту в порядку, визначеному цим Договором, протягом трьох робочих днів від дня отримання відповідної заяви Позичальника при дотриманні умов, визначених п. 2.8 та інших умов цього Договору, п. 2.8. та інших умов Генерального договору, в день підписання (якщо інше не зазначено умовами додаткової угоди) додаткової угоди до цього Договору щодо видачі траншу.
3.1.2. Ознайомити Позичальника з нормами статті 7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії».
3.2. Кредитодавець має право:
3.2.1. Проводити перевірку цільового використання Кредиту, а також фінансового стану Позичальника, Поручителя (в разі наявності) шляхом:
- аналізу та перевірки достовірності первинних документів, що підтверджують цільове використання Кредиту;
- аналізу бухгалтерської та фінансової звітності Позичальника, Поручителя (в разі наявності Поручителя – юридичної особи).
- аналізу документів щодо нарахованої і виплаченої Поручителю, заробітної плати та інших доходів (в разі наявності Поручителя – фізичної особи).
Доцільність проведення перевірок та їх строки визначаються Кредитодавцем самостійно та з Позичальником та/або Поручителем (в разі наявності) не погоджуються.
3.2.2. Вимагати надання Позичальником додаткового забезпечення виконання зобов’язань за цим Договором та/або проведення повної або часткової заміни забезпечення у разі виникнення прострочених зобов’язань за Кредитом, припинення дії або визнання недійсним договору(ів), що забезпечує(ють) виконання зобов’язань за цим Договором, накладення арешту на предмет застави, пошкодження, псування, зниження вартості, втрати чи знищення забезпечення виконання зобов’язання за таким(и) договорами, смерті Поручителя, визнання його безвісно відсутнім або оголошення Поручителя померлим (якщо Поручитель – фізична особа).
3.2.3. Припинити надання коштів за Кредитом та/або вимагати дострокового повернення Кредиту (в т.ч. за рахунок реалізації Предмета застави), сплати процентів за фактичний строк користування ним та можливої неустойки, та, в разі невиконання вимоги Кредитодавця, звернути стягнення на забезпечення, у тому числі в наступних випадках:
- у разі невиконання, неналежного виконання чи порушення Позичальником та/або Іпотекодавцем - Майновим поручителем, та/або Заставодавцем – Xxxxxxxx поручителем, та/або Поручителем (за наявності) будь-якого обов’язку, передбаченого цим Договором чи договором(ами), що забезпечує(ють) виконання зобов’язань за цим Договором;
- у разі ненадання Кредитодавцю фінансової звітності відповідно до вимог пп. 3.3.11 цього Договору;
- ненадання Кредитодавцю первинних документів, що підтверджують цільове використання Кредиту, у строк, що не перевищує 3-х місяців від дати надання Кредиту;
- не укладення Позичальником та/або Іпотекодавцем - Майновим поручителем, та/або Заставодавцем – Майновим поручителем, та/або Поручителем (за наявності) в передбачений(і) цим Договором строк(и) (термін(и)) договору(ів), що забезпечує(ють) виконання зобов’язань за цим Договором (зазначається у разі необхідності: у тому числі внаслідок неукладення з продавцем договору купівлі – продажу майна, яким забезпечуються вимоги Кредитодавця за цим Договором, його розірвання чи настання інших обставин, в результаті чого не набувається право власності на таке майно);
- відмова Позичальника надати додаткове забезпечення виконання зобов’язань за цим Договором та/або провести повну або часткову заміну забезпечення у разі виникнення прострочених зобов’язань за Кредитом, припинення дії або визнання недійсним договору, що забезпечує виконання зобов’язань за цим Договором, накладення арешту на предмет застави, пошкодження, псування, зниження вартості, втрати чи знищення забезпечення виконання зобов’язання за таким договором;
- невиконання Позичальником умов інших договорів, забезпеченням за якими є майно, вказане в п. 2.8 цього Договору;
- прийняття компетентним органом рішення про санацію Позичальника та/або Поручителя та/або Іпотекодавця - Майнового поручителя, та/або Заставодавця – Майнового поручителя (за наявності юридичної особи - Поручителя та/або Іпотекодавця - Майнового поручителя, та/або Заставодавця – Майнового поручителя);
- за наявності інших обставин, які явно свідчать про те, що наданий Позичальнику Кредит своєчасно не буде повернений.
У разі настання обставин, передбачених цим пунктом, Позичальник на вимогу Кредитодавця зобов’язаний повернути суму Кредиту та сплатити проценти за користування ним, можливу неустойку, інші суми (платежі), що визначені цим Договором, у строк (термін), визначений Кредитодавцем у письмовому повідомленні.
Зобов’язання з кредитування, що надані Позичальнику, є відкличними (безвідкличними – вибрати необхідне).
Кредитодавець має безумовне право без попереднього повідомлення Позичальника в односторонньому порядку відмовитися від подальшого виконання взятих на себе зобов’язань, у тому числі в разі несвоєчасного виконання Позичальником договірних зобов’язань перед Кредитодавцем (не зазначається у разі надання безвідкличної кредитної лінії).
3.3. Позичальник зобов’язаний:
3.3.1. Використовувати Кредит лише на цілі, визначені п. 1.2. цього Договору.
3.3.2. Сплатити проценти за користування Кредитом в порядку та на умовах, визначених цим Договором.
3.3.3. Повернути в повному обсязі Кредит (транш) в термін(и) (строк(и)), визначений (і) п. 1.1. цього Договору, якщо інше не передбачене цим Договором або домовленістю сторін.
3.3.4. Сплатити неустойку, передбачену розділом 4 цього Договору.
3.3.5. Дотримуватися положень цього Договору та Генерального договору, а також договору(ів), що забезпечує(ють) виконання зобов’язань за цим Договором та Генеральним договором.
3.3.6. На вимогу Кредитодавця, протягом 5 (п᾽яти) робочих днів від дати отримання відповідної вимоги, надати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення ним дій, передбачених пп. 3.2.1. цього Договору.
3.3.7. Надати Кредитодавцю первинні документи, що підтверджують цільове використання Кредиту (траншу) не пізніше 3-х місяців від дати надання Кредиту (траншу).
У разі необхідності, зокрема, якщо виконання зобов’язань не забезпечені договором іпотеки та/або договором застави, що посвідчений нотаріально, та/або Позичальник не є Іпотекодавцем та/або Заставодавцем за договором, що посвідчений нотаріально, зазначається:
3.3.8. Не пізніше наступного робочого дня з дати укладання Договору, здійснити оплату Кредитодавцю за отримання витягу з Державного реєстру обтяжень рухомого майна та отримання витягу(ів) з Єдиного державного реєстру Міністерства внутрішніх справ стосовно зареєстрованих транспортних засобів (вказати у разі якщо на дату укладення Договору/додаткового договору щодо доповнення переліку транспортних засобів переданих у заставу, Заставодавець не надав Заставодержателю оригінал(и) свідоцтва про реєстрацію транспортного засобу(ів), що передаю(є)ться в заставу) відповідно до банківських реквізитів, повідомлених Кредитодавцем у відповідному листі, згідно з тарифами Кредитодавця.
3.4. Позичальник має право:
3.4.1. Достроково частково або в повному обсязі повернути одержаний Кредит (транш), та/або проценти за фактичне користування ним.
3.4.2. Доступу до інформації щодо діяльності Кредитодавця у відповідності та обсягах, передбачених статтею 7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії».
РОЗДІЛ 4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. У випадку порушення Позичальником умов цільового використання Кредиту, визначеного п. 1.2. цього Договору, Позичальник сплачує Кредитодавцю штраф у розмірі 25 (двадцять п’ять) процентів від суми коштів, використаних не за цільовим призначенням.
4.2. У випадку прострочення Позичальником строку сплати процентів, визначених цим Договором, Позичальник сплачує Кредитодавцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня від суми прострочення за кожен день прострочення. Якщо погашення несвоєчасно сплаченої суми відбулось в день винесення Кредитодавцем цієї суми на рахунки простроченої заборгованості, то пеня за цей день Кредитодавцем не нараховується.
4.3. У випадку прострочення Позичальником строків (термінів) повернення Кредиту (траншу), визначених п. 1.1 цього Договору, або додатковою угодою до цього Договору, а також у випадках визначених пп. 3.2.3 цього Договору, пп. 3.3.9 Генерального договору, Позичальник сплачує Кредитодавцю проценти, розмір яких зазначений у п. 1.1. цього Договору, а також пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня, від суми прострочення за кожен день такого прострочення. Якщо погашення несвоєчасно сплаченої суми, відбулось в день винесення Кредитодавцем цієї суми на рахунки простроченої заборгованості, то пеня за цей день Кредитодавцем не нараховується.
Передбачена цим пунктом пеня застосовується до порушень вимог, передбачених пп. 3.3.9.
Генерального договору в частині невиконання або неналежного виконання грошових зобов᾽язань.
У випадку прострочення Позичальником строків (термінів) повернення Кредиту при настанні кінцевого строку (терміну) повернення Кредиту (у разі спливу строку кредитування), у тому числі у випадку пред’явлення Кредитодавцем вимоги про дострокове повернення Кредиту чи у разі настання інших обставин, що є підставою для дострокового повернення Кредиту відповідно до цього Договору та/або Генерального договору, Позичальник сплачує Кредитодавцю пеню, передбачену абзацом першим цього пункту Договору, та % річних від суми простроченого Кредиту (в порядку статті 625 Цивільного кодексу України) за весь період прострочення. При цьому % річних від суми простроченого Кредиту (в порядку статті 625 Цивільного кодексу України) нараховуються щоденно кожного наступного дня за день, що йому передує. Нарахування % річних від суми простроченого Кредиту (в порядку статті 625 Цивільного кодексу України) за вихідні (святкові, неробочі) дні здійснюється в перший робочий день після вихідного (святкового, неробочого) дня.
4.4. У випадку порушення Позичальником вимог:
- п. 2.8. цього Договору, Позичальник сплачує Кредитодавцю штраф у розмірі (
прописом) процента(и, ів) від суми Кредиту за кожний випадок;
- пп. 3.3.6. цього Договору, Позичальник сплачує Кредитодавцю штраф у розмірі
процент прописом) процента(и, ів) від суми Кредиту за кожний випадок.
процент
(
4.5. У випадку порушення Позичальником вимог пп. пп. 3.3.7.(та 3.3.8. у разі потреби) цього Договору, Позичальник сплачує Кредитодавцю штраф у розмірі ( процент прописом) процентів(а, и) від суми Кредиту за кожний випадок.
4.6. За несвоєчасне перерахування кредитних коштів з вини Кредитодавця, при умові надання Позичальником усіх необхідних документів та виконання всіх умов Договору та Генерального договору, Кредитодавець сплачує Позичальнику пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня, від суми прострочення за кожен день такого прострочення.
4.7. Кредитодавець вправі і може призупинити надання кредиту із звільненням його від відповідальності на строк до виправлення Позичальником порушень Договору та/або Генерального договору у разі:
- несплати Позичальником процентів, комісій чи інших платежів в строки, встановлені цим Договором та/або та/або Генерального договору;
- ненадання чи надання недостовірної інформації чи звітності, передбаченої цим Договором та/або Генеральним договором;
- залучення кредиту в іншій фінансовій установі без відповідного письмового повідомлення Кредитодавця;
- погіршення чи загрози погіршення фінансового стану Позичальника та/або Поручителя (за наявності);
- порушення Позичальником та/або Іпотекодавцем - Майновим поручителем, та/або Заставодавцем – Майновим поручителем, та/або Поручителем (за наявності) інших, передбачених цим Договором та/або договором(ами) застави, та/або договором(ами) іпотеки, та/або договором(ами) поруки (за наявності) своїх обов`язків та зобов`язань.
Якщо договори іпотеки (застави, поруки) укладаються після укладання Договору та на це є рішення уповноваженого органу Кредитодавця, зазначається така умова (або інша умова, якщо це передбачено рішенням уповноваженого органу Кредитодавця):
4.8. У випадку не укладення договору іпотеки та/або застави, та/або поруки (зазначити необхідне) у відповідності з пунктом 2.8 цього Договору, Позичальник зобов’язаний (крім сплати штрафу, передбаченого пунктом 4.4. цього Договору), в строк, визначений Кредитодавцем, але не пізніше 15 (п’ятнадцяти) календарних днів від дати порушення зобов’язання, передбаченого пунктом
2.8 цього Договору, повернути Кредитодавцю всю суму кредиту з урахуванням процентів, пені та інших сум або надати інше ліквідне забезпечення у вигляді рухомого або нерухомого майна на загальну суму не менше ніж грн ( сума прописом).
РОЗДІЛ 5. ВРЕГУЛЮВАННЯ СПОРІВ
5.1. Усі спори та розбіжності, що виникають між Сторонами за цим Договором та Генеральним договором підлягають врегулюванню шляхом взаємних консультацій та переговорів.
5.2. У випадку, якщо Сторони не зможуть дійти згоди зі спірних питань шляхом переговорів, то такий спір підлягає передачі на розгляд суду/господарського суду відповідно до чинного законодавства України.
5.3. Досудове врегулювання спорів не є обов’язковою умовою для звернення до суду Стороною, права та законні інтереси якої порушено.
РОЗДІЛ 6. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
6.1. Позичальник гарантує, що для укладання цього Договору він має необхідний обсяг цивільної дієздатності. Волевиявлення Позичальника на укладання цього Договору є вільним і відповідає його внутрішній волі.
6.2. Позичальник гарантує, що на момент підписання цього Договору не існує подій, що створюють загрозу належному виконанню цього Договору (судові справи, майнові вимоги третіх осіб тощо), про які він не повідомив Кредитодавця.
6.3. У всьому іншому, що прямо не передбачено цим Договором та Генеральним договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
6.4. Зміни та доповнення умов цього Договору, його дострокове припинення, у тому числі розірвання, проводиться за згодою Сторін чи в іншому передбаченому чинним законодавством, чи
цим Договором, чи Генеральним договором порядку. Всі додатки, зміни та доповнення до цього Договору мають бути вчинені в письмовій формі та підписані належним чином уповноваженими на те представниками Сторін та завірені печаткою (за наявності) з обов’язковим посиланням на цей Договір, крім випадків, передбачених чинним законодавством та цим Договором чи Генеральним договором.
Будь-які пропозиції Кредитодавця Позичальнику про зміну істотних умов цього Договору повинні здійснюватися у строк, не менше ніж за 7 календарних днів до запланованої дати таких змін. Відповідні пропозиції надаються Позичальникові шляхом вручення під особистий підпис Позичальника (його представника) або надсилаються рекомендованим листом, кур’єром за зазначеною адресою Позичальника в цьому Договорі. При цьому датою відправлення відповідного повідомлення вважається відповідно дата вручення повідомлення Позичальнику (його представнику) під особистий підпис (дата проставлення підпису про отримання примірника повідомлення) або дата фіскального чеку чи накладної, що посвідчують факт відправлення повідомлення. Наведені в цьому абзаці вимоги до порядку внесення змін до Договору не застосовуються у випадку внесення змін до цього Договору за ініціативою Позичальника на підставі його письмової заяви.
Дія Договору достроково припиняється без укладення будь-яких угод (правочинів) у разі повного виконання Позичальником своїх грошових зобов’язань за цим Договором чи задоволення вимог Кредитодавця Поручителем (за наявності) або за рахунок заставного майна (за наявності), або у разі відмови Позичальника від Генерального договору. У такому разі останнім днем строку дії Договору є день зарахування повної суми заборгованості на рахунок Кредитодавця або дата задоволення вимог Кредитодавця у повному обсязі (дата прийняття на баланс Кредитодавця заставного майна, дата отримання (зарахування на рахунок Кредитодавця) коштів від продажу заставного майна тощо) або відповідно дата виконання Позичальником всіх фінансових зобов’язань за Генеральним договором, як це зазначено в п. 3.4.4. Генерального договору.
6.5. Всі повідомлення за цим Договором будуть вважатися зробленими належним чином у випадку, якщо вони здійсненні у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур’єром, за зазначеними адресами сторін або врученні особисто. Датою отримання таких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділу зв’язку одержувача.
Повідомлення вважається врученим, а Позичальник вважається таким, що повідомлений належним чином у випадку повернення повідомлення відправникові у зв’язку із закінченням строку/терміну зберігання, відсутністю адресата за вказаною адресою, відмовою адресата від одержання та з інших причин, у день проставлення відповідної відмітки відділення поштового зв’язку. У разі неповідомлення або неналежного повідомлення Кредитодавця про зміну адреси, листи надсилаються Позичальнику за останньою наданою адресою і вважаються врученими у відповідності до цього пункту.
6.6. Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання та скріплення печатками (за
наявності) Сторін й діє до
. .
- вказується дата цифрами ( наводиться
словесний запис дати) включно.
6.7. Цей Договір укладений в двох оригінальних примірниках українською мовою, по одному для кожної Сторони і є невід’ємною частиною Генерального договору. Всі примірники мають однакову юридичну силу.
6.8. Своїм підписом під цим Договором, особи, що підписують даний Договір, відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» надають кожній із Сторін однозначну беззастережну згоду (дозвіл) на обробку своїх персональних даних у письмовій та/або електронній формі в обсязі, що міститься у цьому Договорі, рахунках, актах та інших документах, що стосуються цього Договору, з метою забезпечення реалізації цивільно-правових, господарсько-правових, адміністративно-правових, податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку. Особи, що підписали даний Договір, підтверджують, що вони повідомлені про включення персональних даних до бази персональних даних іншої Сторони, права як суб’єкта персональних даних, мету збору цих даних та осіб, яким ці дані передаються.
6.9. Позичальник підтверджує, що до підписання цього Договору йому надана вся інформація, необхідна для визначення доцільності укладення цього Договору, у тому числі інформація, зазначена в статті 7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії» та що він ознайомлений із Правилами надання фінансових кредитів, затверджених Правлінням ТОВ «ФК «ПФБ КРЕДИТ» (протокол від ).
6.10. Своїм підписом під цим Договором Кредитодавець гарантує збереження інформації та відомостей про Позичальника, що стали відомі Кредитодавцю у процесі обслуговування Позичальника, за винятком випадків, визначених чинним законодавством України та цим Договором.
6.11. Своїм підписом під цим Договором Позичальник надає згоду на використанням Кредитодавцем інформації про нього, у тому числі й тієї, що відноситься до інформації, яка становить таємницю фінансової послуги, у випадках передачі інформації, яка має відношення до цього Договору та його змісту, особам, які здійснюють надання правової, консультаційної та іншої не забороненої законом допомоги у зв’язку з цим Договором.6.12. Положення цього Договору не змінюють умови Генерального договору і Сторони підтверджують за ним свої зобов’язання.
6.13. Умови цього договору не можуть суперечити умовам Генерального договору і діють з урахування умов такого.
РОЗДІЛ 7. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Кредитодавець: | Позичальник: |
ТОВ «ФК «ПФБ КРЕДИТ» Місцезнаходження: Код ЄДРПОУ 25292831 Банківські реквізити: п/р в (найменування банку) ТОВ «ФК «ПФБ КРЕДИТ» м.п. | (найменування юридичної особи - позичальника) Місцезнаходження: код ЄДРПОУ Банківські реквізити:
Посада/статус підписанта ініціали, прізвище м.п. /підпис/ |
зазначається в разі необхідності:
З умовами договору фінансового кредиту № від року ознайомлена(ий), вибрати необхідне:
Іпотекодавець-Майновий поручитель (ПІБ та підпис) року
та/або
Заставодавець-Майновий поручитель (ПІБ та підпис) року
та/або Поручитель
(ПІБ та підпис) року
Я, (представник Позичальника), засвідчую, що мені надано один з оригіналів цього Договору одразу після його підписання, але до початку надання фінансової послуги.
(П.І.Б.) (підпис) (дата)