Contract
Додаток №4 до продукту “Вклад “КАЗНАЧЕЙСЬКИЙ ДЛЯ МСБ”
ГЕНЕРАЛЬНИЙ ДОГОВІР №
банківського вкладу
(для «Вкладу «КАЗНАЧЕЙСЬКИЙ ДЛЯ МСБ»)
м._______________ «___» 20__ р.
Публічне акціонерне товариство "Банк "КЛІРИНГОВИЙ ДІМ" (далі - Банк), що є юридичною особою за законодавством України та має статус платника податку на прибуток на загальних умовах, передбачених Податковим кодексом України, в
особі (посада)
(ПІБ)
, який діє на підставі довіреності посвідченої , з однієї сторони,
та (найменування вкладника або X.І.Б. фізичної особи - підприємця) (далі - Вкладник), що є юридичною
особою/фізичною особою-підприємцем за законодавством України та має статус (платника податку на прибуток на загальних умовах АБО зазначити іншій відповідний статус оподаткування) , передбачених
Податковим кодексом України, в особі (посада) (ПІБ) , який діє на підставі
, з другої сторони, (далі разом - Xxxxxxx), свідчить що Xxxxxxx досягли згоди щодо врегулювання усіх майнових та організаційних аспектів на нижченаведених умовах і уклали цей Генеральний договір банківського вкладу (далі –ГД) про наступне:
1. Терміни, що використовуються в Генеральному договорі
Вклад – сума всіх Вкладних траншів, що розміщені на Вкладному рахунку згідно з умовами ГД.
Вкладний транш (або Транш) – сума грошових коштів, що обліковується Банком на вкладному рахунку, перерахована в порядку та на умовах, передбачених ГД та Заявою;
Вкладний рахунок - рахунок, який відкривається Банком Вкладнику на договірній основі для зберігання грошових коштів, що передаються Вкладником Банку в управління на встановлений строк під визначену процентну ставку і підлягають поверненню Вкладнику відповідно до чинного законодавства України;
Заява - заява на розміщення Вкладного траншу до ГД, що є невід’ємною частиною ГД, надається Вкладником до Банку для розміщення Вкладного траншу. Для розміщення Вкладного траншу Заява надсилається Вкладником за допомогою системи електронного обслуговування за умови підключення Вкладником до системи електронного обслуговування, з усіма обов’язковими реквізитами електронного документу, визначеними законодавством України, або надається на паперовому носії. Згідно з умовами ГД акцептована Xxxxxx Заява за своєю юридичною силою прирівнюється до додаткової угоди до ГД.
Система електронного обслуговування (далі – Система) - сукупність технічних засобів та програмного забезпечення, впровадженого в Банку (система «Інтернет-Клієнт-Банк» та/або «Клієнт-Банк»), що використовується Вкладником і Банком у відповідних частинах, а також організаційних заходах, які проводять Вкладник і Банк з метою надання Вкладнику послуг на підставі відповідного договору.
2. Предмет Генерального договору
2.1. Банк на підставі наданих Вкладником документів згідно з вимогами чинного законодавства України та з метою
зарахування та обліку окремих Траншів відкриває Вкладнику вкладний рахунок в АБ «КЛІРИНГОВИЙ
ДІМ» КОД БАНКУ 300647 (далі – Вкладний рахунок) для зарахування та обліку окремих Траншів.
2.2. В рамках ГД Вкладник розміщує, а Xxxx приймає грошові кошти окремими Вкладними траншами на підставі Заяв, в яких зазначає наступні істотні умови:
- суму Траншу;
- строк розміщення Вкладного траншу (дата внесення і дата повернення Вкладного траншу);
- процентну ставку, розмір якої повинен відповідати процентній ставці, встановленій Банком в рамках ГД на дату розміщення Траншу;
- умови повернення коштів.
2.3. Вкладник розміщує на Вкладному рахунку грошові кошти в національній валюті або в доларах США (вибрати необхідне) шляхом їх переказу на Вкладний рахунок окремими Вкладними траншами відповідно до умов ГД у порядку, визначеному чинним законодавством України. Всі Вкладні транші обліковуються на Вкладному рахунку, визначеному п.2.1 цього ГД.
2.4. Сума, строк розміщення кожного Вкладного траншу, розмір та умови сплати процентів, що нараховуються на Транш, зазначаються в Заявах, наданих в рамках ГД. Строк розміщення Вкладних траншів не повинен перевищувати строк дії ГД. Кількість Вкладних траншів за цим ГД необмежена.
2.5. Заява надсилається Вкладником до Банку за допомогою Системи за умови підключення Вкладника до неї, з усіма обов’язковими реквізитами електронного документу, визначеними законодавством України, або надається на паперовому носії.
2.6. Вкладник зобов`язується здійснити розміщення першого Вкладного траншу на Вкладному рахунку в день підписання Сторонами цього ГД на підставі Заяви в сумі не меншій ніж мінімальна сума Вкладного траншу визначеній Банком на день розміщення Вкладного траншу.
2.7. Всі наступні Вкладні транші в розмірі не меншому мінімальної суми Вкладного траншу Вкладник має право розміщувати в будь який банківський день на підставі Заяв з урахуванням внутрішнього розпорядку роботи Банку.
2.8. Зміна умов визначених в Заяві протягом строку розміщення Вкладного траншу, не допускається.
2.9. Повернення коштів, розміщених Вкладником на Вкладному рахунку, а також нарахування та сплата процентів за користування коштами на Вкладному рахунку, здійснюється Банком в порядку та на умовах, визначених цим ГД та Заявами, а також чинним законодавством України.
2.10. Вкладник має право достроково отримати всю суму Вкладного траншу, шляхом письмового повідомлення Банка листом, не менше ніж за 2 (два) робочих дні до бажаного дня отримання всієї суми Вкладного траншу.
3. Особливі умови Генерального договору
2.11. Пролонгація строку розміщення Траншів не дозволяється.
3.1. Банк надає відомості про відкриття / закриття Вкладного рахунку в паперовому, або в електронному вигляді засобами електронного зв’язку, до відповідного контролюючого органу за місцем реєстрації Вкладника, як платника податків.
3.2. До отримання Банком повідомлення про взяття Вкладного рахунку на облік контролюючим органом, операції за цим рахунком здійснюються лише з зарахування коштів.
3.3. Комісійна винагорода за зарахування коштів на Вкладний рахунок, перерахування коштів з Вкладного рахунку та одержання виписки про стан Вкладного рахунку сплачується Вкладником згідно з діючими Тарифами Банку.
4. Порядок нарахування процентів
3.4. Відступлення права вимоги за цим ГД можливе виключно на підставі письмової згоди Xxxxx.
4.1. Банк нараховує проценти, на суму кожного окремого Вкладного траншу розміщеного на Вкладному рахунку, при цьому Банк не враховує день зарахування коштів в сумі Вкладного траншу на Вкладний рахунок і день повернення коштів в сумі Вкладного траншу з Вкладного рахунку або списання з Вкладного рахунку з інших підстав. Якщо днем повернення коштів є неробочий день, сума Вкладного траншу повертається першого робочого дня, наступного за неробочим, при цьому неробочі дні при розрахунку процентів не враховуються.
4.2. Банк нараховує проценти, застосовуючи метод «факт/факт», коли для розрахунку береться фактична кількість днів у місяці та у році (365 або 366 днів).
4.3. Нарахування процентів за Вкладним траншем здійснюється щомісячно, та в останній день строку розміщення, визначеного в Заяві.
4.4. Уразі перевищення суми процентів, отриманих Вкладником, над сумою процентів, що підлягають сплаті, надлишкове виплачені Вкладнику проценти утримуються Банком з Вкладного траншу в момент перерахування Вкладного траншу на рахунок, вказаний у п. 5.1. ГД.
4.5. При поверненні Банком всієї суми Вкладного траншу до закінчення строку зберігання згідно п.2.11., Xxxx здійснює перерахунок процентів на Вкладний транш за весь період за ставкою, згідно затверджених умов дострокового повернення, що діють в Банку, на день дострокового отримання Вкладного траншу.
5. Порядок сплати процентів та повернення вкладу
5.1. Банк повертає кожний окремий Вкладний транш в повному обсязі в останній день строку його розміщення, шляхом перерахування на поточний рахунок Вкладника ідентифікаційний код за ЄДРПОУ Банк одержувача – АБ «КЛІРИНГОВИЙ ДІМ» без надання Вкладником відповідного платіжного доручення на перерахування грошових коштів.
5.2. Банк сплачує нараховані проценти в останній день строку розміщення Вкладного траншу, шляхом перерахування на поточний рахунок Вкладника зазначений в п.5.1.
6. Права Сторін
5.3. Якщо днем повернення Вкладного траншу та нарахованих процентів є неробочий день, сума Вкладного траншу та проценти повертаються першого робочого дня, наступного за неробочим.
6.1. Вкладник має право:
6.1.1. Здійснювати розміщення Траншів шляхом надання до Банку Заяв, що були акцептовані Xxxxxx, згідно з умовами ГД.
6.1.2. Після закінчення строку розміщення Вкладного траншу, одержати суму Вкладного траншу згідно з умовами ГД.
6.1.3. Отримати нараховані проценти, на суму кожного Траншу відповідно до умов ГД.
6.1.4. Одержати виписки про стан Вкладного рахунку.
6.1.5. Ініціювати пролонгацію цього ГД.
6.2. Банк має право:
6.2.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для відкриття Вкладного рахунку та проведення операцій по ньому.
6.2.2. Вимагати від Вкладника належного виконання взятих на себе зобов'язань за ГД.
6.2.3. Здійснювати функції первинного фінансового моніторингу відповідно до чинного законодавства України при наданні Вкладникові банківських послуг за ГД.
6.2.4. Призупинити надання послуг Вкладнику у разі його відмови надати документи та/або відомості, необхідні Банку для здійснення відповідних заходів, передбачених чинним законодавством України, в тому числі для з’ясування суті його діяльності, фінансового стану тощо, до моменту надання Вкладником Банку таких документів та/або відомостей.
6.2.5. Відмовити Вкладнику в розміщенні Вкладного траншу (про що робить на Заяві відповідну відмітку) та повернути Заяву у випадках:
- Невідповідності вказаних в Заяві істотних умов (п.2.2.) умовам розміщення коштів в рамках ГД;
- Невиконання / неналежного виконання умов цього ГД;
- Надходження до Банку Заяви в строки, що суперечать п.7.2.2. ГД;
7. Зобов'язання Сторін
- Невиконання / неналежного виконання умов пунктів 7.2.3., 7.2.4., 7.2.5. ГД.
7.1. Банк зобов 'язується:
7.1.1. Відкрити Вкладнику Вкладний рахунок для розміщення Вкладних траншів та зарахування на нього коштів згідно умов ГД та Заяв.
7.1.2. Ознайомити Вкладника з умовами розміщення коштів в рамках ГД.
7.1.3. Повідомляти Вкладнику всю інформацію, необхідну для оформлення та надання Заяв.
7.1.4. Зарахувати грошові кошти Вкладника на Вкладний рахунок на підставі наданих Вкладником та акцептованих Банком Заяв.
7.1.5. Перевірити Заяву Вкладника на відповідність умовам розміщення коштів в рамках ГД та акцептувати або відхилити її. Нараховувати та сплачувати проценти згідно з умовами ГД.
7.1.6. Забезпечити збереження інформації, що містить банківську таємницю, у тому числі, але не виключно, інформації щодо рахунків, операцій, проведених по рахункам Вкладника, здійснених Вкладником угод, фінансово-економічний стан Вкладника, напрями діяльності, іншої інформації, яка стала відома Банку у процесі обслуговування Вкладника (банківської таємниці). Без згоди Вкладника Банк розкриває третім особам інформацію, що містить банківську таємницю, виключно на підставах та в порядку, передбачених чинним законодавством України.
7.1.7. 3абезпечити повернення Вкладних траншів та виплату нарахованих процентів шляхом перерахування на рахунок Вкладника вказаний в п.5.1.
7.2. Вкладник зобов'язується:
7.2.1. Надати Банку необхідні документи для відкриття Вкладного рахунку та проведення операцій по ньому.
7.2.2. Надати на паперовому носії/направити засобами Системи до Банку Заяву з урахуванням внутрішнього розпорядку роботи Банку та забезпечити безумовне виконання її умов.
7.2.3. Перерахувати зі свого поточного рахунку грошові кошти в сумі та на умовах, зазначених у Заявах, що були акцептовані Банком, до кінця операційного дня Банку. В реквізиті «Призначення платежу» платіжного документу на перерахування коштів з поточного рахунку вказати дату та номер ГД та Заяви, на підставі яких зараховуються кошти. При перерахуванні коштів дотримуватись умов передбачених п.2.6. цього ГД.
7.2.4. У разі зміни свого місцезнаходження та інших змін, які можуть вплинути на реалізацію ГД та виконання зобов'язань за ним, у 5-денний строк з моменту виникнення зазначених змін повідомити про це Банк та внести відповідні зміни до ГД, а також надати належним чином оформлені зміни та доповнення до наданих для відкриття Рахунку документів.
7.2.5. На першу вимогу надавати документи і відомості, необхідні для здійснення ідентифікації та/або верифікації Вкладника (в тому числі встановлення ідентифікаційних даних кінцевих бенефіціарних власників (контролерів)), аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені чинним законодавством України документи та відомості, які витребовує Банк з метою виконання вимог чинного законодавства України, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення
8. Порядок вирішення спорів
8.1. Усі спори, що пов’язані з цим ГД, його укладанням або такі, що виникають у процесі виконання умов цього ГД, вирішуються шляхом переговорів між представниками Сторін з обов’язковим дотриманням порядку досудового врегулювання спору.
8.2. Якщо спір неможливо вирішити шляхом переговорів в місячний строк з моменту одержання претензії, спір може бути переданий на вирішення суду в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
9. Відповідальність Xxxxxx
8.3. Всі питання, які не врегульовані ГД, підлягають врегулюванню згідно з вимогами чинного законодавства України.
9.1. 3а невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим ГД Сторони несуть відповідальність згідно з вимогами чинного законодавства України.
9.2. Банк несе відповідальність за розголошення інформації, що містить банківську таємницю, відповідно до чинного законодавства України. Банк не несе відповідальність перед Вкладником за розкриття інформації, що містить банківську таємницю, у разі надання доступу до такої інформації третім особам у випадках, передбачених чинним законодавством України.
10. Форс-мажор
10.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання своїх зобов’язань за цим ГД у випадку настання та дії обставин, що знаходяться поза межами контролю Сторін, та які Сторони не могли передбачити або запобігти (обставини непереборної сили, форс-мажор). До таких обставин за цим ГД належать: військові дії, незалежно від факту оголошення війни; повстання; стихійні лиха; пожежі; рішення повноважних державних органів України та інші, віднесені чинним законодавством України до обставин непереборної сили. Факти існування і тривалості форс-мажорних обставин підтверджуються документами компетентних органів, що уповноважені посвідчувати обставини форс-мажору відповідно до чинного законодавства України.
11. Строк дії Договору
11.1. ГД набирає чинності з дати його підписання Xxxxxxxxx і діє по « » 20 р. (365 (366) днів включно).
11.2. За ініціативою Вкладника строк дії цього Генерального договору може бути пролонгований на наступний календарний рік шляхом укладення додаткового договору до нього не пізніше ніж за 2(два) робочі дні до закінчення строку, зазначеного у п. 11.1. цього ГД.
12. Інші умови
12.1. Цей ГД вважається припиненим і Вкладний рахунок закривається в таких випадках: а) в день закінчення строку ГД (п.11.1. ГД);
б) у разі ненадходження суми першого Вкладного траншу на Вкладний рахунок у термін, зазначений у п.2.6 ГД; в) з підстав передбачених чинним законодавством України.
12.2. Дія ГД може бути припинена за згодою Сторін та в інших випадках, передбачених законодавством України, або з ініціативи Вкладника на підставі поданої ним заяви відповідно до умов ГД.
12.3. Сторони домовились, що у випадку надання Заяви засобами Системи, використовувати електронно-цифровий підпис, та така Заява є достатньою для встановлення Банком визначених в цій Заяві умов розміщення Вкладного траншу та за своєю юридичною силою прирівнюється до підписаних уповноваженою особою Вкладника і завіреними відбитками печатки Клієнта (за наявності).
12.4. Цей ГД складається у двох примірниках, один з яких знаходиться в Банку, другий у Вкладника. Обидва примірники мають однакову юридичну силу та є автентичними за змістом.
12.5. Підписанням цього ГД Вкладник підтверджує, що ознайомлений з умовами розміщення коштів в рамках ГД.
12.6. Цей ГД Сторонами прочитаний, відповідає їх намірам та досягнутим домовленостям, що засвідчується власними підписами уповноважених представників Сторін, які діють у повній відповідності з наданими їм повноваженнями та з повним розумінням предмета та змісту ГД. У відносинах із Банком обмеження повноважень щодо представництва Вкладника не має юридичної сили, оскільки Вкладником надані всі документи, необхідні для укладення цього ГД.
12.7. 3міни та доповнення до ГД вважаються дійсними, якщо вони укладені в письмовій формі, підписані Сторонами та оформлені у вигляді Додаткових угод до цього ГД.
12.8. З метою забезпечення виконання ГД та здійснення сторонами прав і обов’язків за цим ГД представникі Сторін, підписанням ГД надають згоду на обробку відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» своїх персональних даних, які вказані в ГД .
Представники сторін, що підписали ГД , погоджуються, що сторони можуть надавати персональні дані представників сторін: органам державної влади, органам місцевого самоврядування, їхнім посадовим та службовим особам у випадках та у порядку, передбачених законодавством; третім особам, задіяним в процесі здійснення сторонами прав та виконання обов’язків за цим ГД .
12.9. Представники сторін, підтверджують, що ознайомлені з правами, наданими їм Законом України «Про захист персональних даних».
Підпункт для друку ГД з фізичною особою-підприємцем
12.10. Я підтверджую, що:
- повідомлений про вичерпні дані щодо установи Банку (ідентифікаційний номер юридичної особи в ЄДРПОУ, адреса місцезнаходження, графік його роботи, номери телефонів, адресу сайту Банку у мережі інтернет тощо), а також обізнаний про загальнодоступні джерела інформації, у яких відображаються/перевіряються/здійснюється пошук змін щодо даних установи Банку;
- ознайомлений з умовами відшкодування Фондом гарантування вкладів фізичних осіб коштів, що розміщені на Рахунку(ах), відкритому(их) на умовах ГД (далі – вклад). При цьому, вклад – кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського рахунку, банківського вкладу (депозиту), включаючи нараховані відсотки на такі кошти відповідно до Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб»;
- ознайомлений з частиною четвертою статті 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» та сумою граничного розміру відшкодування коштів, які розміщені на офіційній сторінці Фонду гарантування вкладів фізичних осіб (надалі – Фонд) в мережі Інтернет за адресою xxxx://xxx.xx.xxx.xx;
- повідомлений про гарантії Фонду на Вклад на дату підписання цього ГД в межах гарантованої суми відшкодування, передбаченої Законом України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб», та можливі чинники обмеження гарантій Фонду;
- укладанням цього ГД зобов’язуюсь не рідше ніж один раз на рік звертатися до Банку для одержання та ознайомлення з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, якщо станом на 01 січня кожного наступного року після укладання ГД він буде чинним. У випадку мого незвернення в Банк до 01 лютого, вважати що я самостійно ознайомився з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, яка розміщена на сайті Банку xxx.xxxx.xxx.xx , і отримання мною Довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб підтверджую.
Підпис Вкладника
13. Реквізити та підписи Сторін
Банк:
Публічне акціонерне товариство "Банк "КЛІРИНГОВИЙ ДІМ"
Xxxxxxx, 00000, x.Xxxx, xxx. Борисоглібська, 5, літера X
к/р XX000000000000000000000000000
в Національному банку України, ідентифікаційний код ЄДРПОУ 00000000
Телефон (000) 000 00 00;
Факс (000) 000 00 00
(Посада)
(П.І.Б.)
Вкладник:
(індекс) обл.., район, с. , вул. , буд.
п/р в ,
Ідентифікаційний код ЄДРПОУ / РНОКПП
Тел./Тел.-факс
(Посада)
(П.І.Б.)
Підпункт для друку Для вкладів на ім’я юридичної особи:
Примірник Генерального договору № банківського вкладу « » 20 р. отримав(ла)
„ ” 20 р.
(підпис Вкладника/представника Вкладника)
Підпункт для друку ГД з фізичною особою-підприємцем:
Цим підписом я підтверджую, що до укладання цього Генерального договору був(-ла) ознайомлений(-а) з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб та отримав її від Банку, про що свідчить окремий нижче проставлений власноручно мною, підпис, а також отримав(-ла) оригінал Генерального договору №_ банківського вкладу « » _ 20 р.
/ . . /