Contract
Форма ЗАТВЕРДЖЕНО
рішенням виконавчого комітету міської ради
_______ №_________
на встановлення та утримання зупиночних комплексів м. Дніпра з подальшим їх обслуговуванням
Місто Дніпро «___»________2017 р.
Дніпровська міська рада, в особі заступника міського голови з питань діяльності виконавчих органів, директора департаменту благоустрою та інфраструктури Дніпровської міської ради ______________________, далі — Замовник інвестиційного проекту, який діє на підставі Закону України «Про місцеве самоврядування в Україні», з однієї сторони,
та _______________________________, (далі — Інвестор), в особі ___________ ___________________, що діє на підставі ________, з другої сторони,
разом далі іменовані як Сторони, на виконання рішення міської ради від 21.06.2017 № 37/22 «Про проведення інвестиційного конкурсу з визначення юридичної особи для забезпечення встановлення та утримання зупиночних комплексів м. Дніпра з подальшим їх обслуговуванням», уклали цей договір (далі - Договір) про таке:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Предметом договору є здійснення фінансування Інвестором усіх витрат та вчинення інших дій, пов’язаних з проектуванням, установленням, благоустроєм та утриманням об’єктів інвестування (далі – Об’єкт інвестування) – місць зупинок громадського транспорту у м. Дніпрі, що є об’єктами благоустрою вуличної транспортної мережі, розміщені на земельних ділянках, що на дату укладання Договору перебувають у комунальній власності, метою використання яких є обслуговування наземного транспорту, не передані в користування третім особам, не мають обмежень відповідно до Генерального плану м. Дніпра та використовуються за Договором для облаштування Інвестором «Зупиночного комплексу. Зупинки громадського транспорту», що відповідають затвердженим типам зовнішнього архітектурного вигляду зупинок громадського транспорту, можуть використовуватись Інвестором із комерційною метою відповідно до вимог чинного законодавства за умовами Договору відповідно до конкурсної пропозиції протягом строку дії Договору, за адресами __________ згідно з Протоколом конкурсної комісії від _____ №___, затвердженим рішенням виконавчого комітету міської ради від ____ №___ .
1.2. Відповідно до Договору Замовник інвестиційного проекту забезпечує та гарантує те, що зазначені адреси розміщення Об’єктів інвестування є погодженими у встановленому порядку як місця зупинок громадського транспорту, та земельні ділянки місць розташування зупинок громадського транспорту відповідають умовам Договору, на дату укладання Договору перебувають у комунальній власності, метою використання їх є обслуговування наземного транспорту, не передані в користування третім особам, не мають обмежень відповідно до Генерального плану м. Дніпра, а також надає відомості про затверджені типи зовнішнього архітектурного вигляду зупинок громадського транспорту (зупиночних комплексів у м. Дніпрі) та надає їх опис, техніко-економічні показники для Об’єктів інвестування, визначені на дату оголошення про проведення інвестиційного конкурсу, забезпечує надання встановлених погоджень до приєднання Об’єктів інвестування до електричних мереж.
1.3. Інвестор володіє, користується і розпоряджається результатами інвестицій у формі права користування приміщенням у складі Об’єкта інвестування відповідного типу зовнішнього архітектурного вигляду, з комерційною метою відповідно до вимог чинного законодавства, з урахуванням зобов’язань, установлених Договором, щодо передачі на баланс Комунального підприємства “ДніпроТрансКомплекс” Дніпровської міської ради (далі – КП «ДніпроТрансКомплекс» ДМР) Об’єкта інвестування. Укладанням цього Договору щодо проведення фінансування Інвестором проектування, встановлення та утримання Об’єкта інвестування, вважається також погодженим здійснення використання Інвестором в майбутньому на умовах цього Договору приміщення в складі Об’єкта інвестування відповідного типу зовнішнього архітектурного вигляду, з комерційною метою відповідно до вимог чинного законодавства, на строк не менш як 10 років після оформлення акта про готовність до експлуатації Об’єкта інвестування відповідно до умов Договору.
2. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ЗДІЙСНЕННЯ ІНВЕСТУВАННЯ
2.1. Інвестор замовляє розроблення та подає для погодження Замовнику інвестиційного проекту проектно-кошторисну документацію на встановлення та влаштування Об’єкта інвестування, складений відповідно до затверджених типів зовнішнього архітектурного вигляду зупинок громадського транспорту (зупиночних комплексів у м. Дніпрі), техніко-економічних показників вартості конструктивних елементів для Об’єктів інвестування, наданих Замовником інвестиційного проекту, затверджених відповідно до Порядку та умов проведення інвестиційного конкурсу з визначення інвестора для забезпечення встановлення та утримання зупиночних комплексів м. Дніпра з подальшим їх обслуговуванням, затвердженого рішенням виконавчого комітету міської ради.
2.2. Інвестор має право здійснити встановлення та утримання Об’єкта інвестування самостійно або із залученням підрядної організації. Вибір підрядної організації Інвестор не зобов’язаний погоджувати із Замовником інвестиційного проекту за умови відповідності проекту влаштування зупиночного комплексу типам зовнішнього архітектурного вигляду зупинок громадського транспорту (зупиночних комплексів у м. Дніпрі), та проекту схеми організації дорожнього руху.
2.3. Протягом 20 календарних днів з дати укладання Договору Інвестор замовляє розроблення проектно-кошторисної документації на встановлення Об’єкта інвестування за власний рахунок та надає її для ознайомлення та погодження Замовнику інвестиційного проекту в порядку, встановленому п. 2.6. Договору.
2.4. Попередня орієнтовна сума інвестицій Інвестора встановлюється в межах техніко-економічних показників вартості конструктивних елементів Об’єкта інвестування, що становить СУМА(СУМА ПРОПИСОМ) гривень. Така сума інвестицій підлягає уточненню відповідно до розробленої проектно-кошторисної документації шляхом оформлення додаткової угоди до Договору Сторонами. Загальна сума вчинених інвестицій встановлюється в акті про готовність Об’єкта інвестування, який складається відповідно до Договору, та визначається за даними проектно-кошторисної документації, що включає в себе техніко-економічні показники вартості всіх конструктивних елементів Об’єкта інвестування за відповідним типом зовнішнього архітектурного вигляду, встановленим Замовником інвестиційного проекту, вартість монтажних робіт в сумі, що не може перевищувати 15% вартості всіх конструктивних елементів Об’єкта інвестування, а також інші витрати на влаштування Об’єкта інвестування та благоустрій, що не можуть перевищувати 15% вартості всіх конструктивних елементів Об’єкту інвестування.
2.5. У випадку зміни на дату складання проектно-кошторисної документації вартості матеріалів, а саме збільшення вартості конструктивних елементів Об’єкта інвестування, що становить попередню орієнтовну суму інвестицій, визначену п. 2.4. Договору, вартість конструктивних елементів Об’єкта інвестування визначається такою, що відповідає даним проектно-кошторисної документації. Така вартість враховується для мети визначення вартості монтажних робіт в розмірі 15% вартості всіх конструктивних елементів Об’єкта інвестування, встановлених відповідно до проектно-кошторисної документації, а також інші витрати на влаштування Об’єкта інвестування та благоустрій, що не можуть перевищувати 15% вартості всіх конструктивних елементів Об’єкта інвестування за відомостями проектно-кошторисної документації.
2.6. Термін встановлення та влаштування Об’єкта інвестування повинен бути не більше нормативного, що визначається проектно-кошторисною документацією, та обліковується з дати погодження проектно-кошторисної документації Сторонами шляхом оформлення додаткової угоди до Договору, що має бути здійснено не пізніше 10 календарних днів з дати надання Інвестором таких документів.
2.7. Сторони додатково погоджують графік виконання робіт із влаштування Об’єкта інвестування шляхом підписання додаткової угоди до інвестиційного договору, яка буде його невід’ємною частиною, із загальним строком виконання таких робіт 30 календарних днів обліковується від дати погодження Сторонами Проекту влаштування Об’єкта інвестування та проектно-кошторисної документації.
2.8. Виконання обов’язку Інвестора щодо здійснення влаштування Об’єкта інвестування, та його фінансування підтверджується актом про готовність Об’єкта Інвестування, що підписується Сторонами, а також представником КП “ДніпроТрансКомплекс” ДМР, як балансоутримувачем Об’єкта інвестування. Зазначений акт про готовність Об’єкта інвестування має бути підписаний Сторонами протягом трьох календарних днів з дати повідомлення Інвестором Замовника інвестиційного проекту про завершення робіт зі встановлення та влаштування Об’єкта інвестування.
2.9. У випадку відмови Замовника інвестиційного проекту та/або представника КП “ДніпроТрансКомплекс” ДМР, від підписання у встановлений строк акта про готовність Об’єкта інвестування Інвестор має право звернутись до проектної установи, що має відповідну ліцензію, для отримання висновку щодо відповідності Об’єкта інвестування затвердженим типам зовнішнього архітектурного вигляду зупинок громадського транспорту, та встановлення загальної суми інвестицій Інвестора за Договором. Дата надання такого висновку буде вважатись датою встановлення факту готовності Об’єкта інвестування. Інвестор зобов’язаний направити поштою копію такого висновку на адресу Замовника інвестиційного проекту протягом семи календарних днів з дати його отримання.
2.10. Акт про готовність Об’єкта інвестування встановлює загальну суму інвестицій, вчинену Інвестором на користь Замовника інвестиційного проекту, відповідно до умов Договору, яка є грошовим еквівалентом вартості Об’єкта інвестування як результату інвестування, та визначається як початкова балансова вартість Об’єкта інвестування на дату прийняття його на баланс КП “ДніпроТрансКомплекс”. Акт про готовність Об’єкта інвестування є підставою для прийняття Замовником інвестиційного конкурсу, в особі КП «ДніпроТрансКомплекс», на баланс Об’єкта інвестування протягом трьох календарних днів з дати його складання Сторонами.
2.11. Частина Об’єкта інвестування, що має в своєму складі приміщення, передається в користування Інвестору в строк не пізніше 5 календарних днів з дати оформлення акта про готовність Об’єкта інвестування, або вчинення дій, встановлених п. 2.9. Договору, з можливістю використання з комерційною метою відповідно до вимог чинного законодавства, а також з боку Замовника інвестиційного проекту як органу місцевого самоврядування вважається погодженим здійснення використання Інвестором такого приміщення на строк 10 років після підписання Сторонами акта про готовність Об’єкта інвестування.
3. ОСОБЛИВІ УМОВИ
3.1. Джерела повернення інвестицій за цим Договором визначаються як права Інвестора на використання приміщення, зазначеного в п. 2.11 Договору, з дозволеною комерційною метою самостійно та/або надання його в користування третім особам на свій власний розсуд без отримання додаткових погоджень. Інвестор має право передавати приміщення в користування третім особам після направлення повідомлення про такий намір Замовнику інвестиційного проекту та балансоутримувачу Об’єкта інвестування без отримання додаткового погодження від Замовника інвестиційного проекту.
При реалізації свого права на використання приміщення згідно з умовами п. 3.1. Договору, Інвестор як користувач Об’єкта інвестування, зобов’язаний сплачувати балансоутримувачу КП «ДніпроТрансКомплекс» за право розміщення рекламних носіїв на фасаді приміщення в складі Об’єкта інвестування в сумі 1000,00 грн. за кожен календарний місяць. Зазначені кошти сплачуються щомісячно до 10 числа поточного місяця шляхом безготівкового перерахунку. До обрахунку зазначеного платежу інфляційні втрати не застосовуються, сума платежу не підлягає індексації. Зміна суми платежу, встановленого у цьому пункт, може бути проведена не раніше ніж через 5 років з дати укладання Договору, шляхом коригування на розмір поточного індексу інфляції та збільшення не більш як на 10%.
3.3. Інвестор має право припинити самостійне використання приміщення, зазначеного у п. 2.11 Договору, попередивши Замовника інвестиційного проекту про припинення діяльності за один календарний місяць до дати такого запланованого припинення діяльності та/або передачу права використання приміщення Інвестором третій особі.
3.4. По закінченню 10-річного терміну, встановленого на підставі п. 2.11. Договору, Інвестор має першочергове право на продовження використання приміщення в складі Об’єкта інвестування на новий термін на умовах, що будуть погоджені Сторонами додатково.
4. ПРАВА ТА ЗОБОВ’ЯЗАННЯ СТОРІН
4.1. Інвестор зобов'язаний:
4.1.1. Здійснювати своєчасне та повне фінансування робіт відповідно до проектно-кошторисної документації в межах суми інвестування, що буде визначено в порядку, встановленому умовами Договору.
4.1.2. Утримувати весь Об’єкт інвестування після оформлення акта про готовність, зазначеного п. 2.11 Договору, у справному технічному, санітарному, естетичному стані, дотримуватись правил пожежної безпеки.
4.1.3. Укласти угоди з відповідними профільними організаціями для комунального обслуговування роботи зупиночного комплексу, в тому числі угоди про постачання електроенергії.
4.1.4. Укласти угоди на регулярне прибирання зупиночного комплексу від сміття, а у зимовий період — від снігу, миття всього комплексу, вивіз побутових відходів.
4.1.5. Забезпечувати належне технічне функціонування всіх систем та елементів зупиночного комплексу, включаючи освітлення комплексу у нічний час за власні кошти, його опалення у зимовий період.
4.1.6. Своєчасно сплачувати усі необхідні комунальні платежі та платежі відповідно до умов Договору.
4.1.7. Відразу повідомляти балансоутримувача про проблемні питання функціонування зупиночного комплексу.
4.1.8. У будь-який час допускати уповноважених осіб балансоутримувача та/або Замовника до перевірки стану утримання зупиночного комплексу.
4.1.9. Не встановлювати будь-яку рекламу на зупиночному комплексі (вивіски, рекламні проспекти тощо), крім реклами виду діяльності та розміщення торговельного позначення такої точки продажу, здійснення його освітлення згідно з умовами Проекту зупиночного комплексу у місці, погодженому з балансоутримувачем.
4.1.10. Профінансувати встановлення дорожніх знаків, що позначають зупинку громадського транспорту, відповідно до Постанови Кабінету міністрів України від 10.10.2001 № 1306 «Про Правила дорожнього руху».
4.2. Інвестор має право:
4.2.1. Використовувати приміщення в складі Об’єкта інвестування з комерційною метою відповідно до вимог чинного законодавства, вести діяльність у ньому відповідно до цільового призначення та умов Договору.
4.2.2. Застрахувати весь Об’єкт інвестування у встановленому законом порядку від ризиків пошкодження, знищення, тощо, встановивши вигодонабувачем за цим Договором Інвестора в частині отримання коштів для фінансування відновлення, з урахуванням обов’язку, встановленого п. 5.1. Договору.
4.2.3. Передавати приміщення в складі Об’єкта інвестування в користування третім особам на умовах, визначених самостійно, в порядку, встановленому Договором.
4.3. Замовник зобов'язаний:
4.3.1. Підтримувати Інвестора у втіленні проекту благоустрою вуличної дорожньої мережі, створювати сприятливі інвестиційні умови співпраці.
4.3.2. Допомагати Інвестору у вирішенні питань належного якісного функціонування зупиночного комплексу.
4.3.3. Забезпечити право Інвестора здійснювати експлуатацію зупиночного комплексу і вести комерційну діяльність у ньому протягом всього терміну використання комплексу як об'єкта благоустрою вуличної дорожньої мережі, тобто на період не менш 10 років із настанням обставин, зазначених в п. 2.11.
4.3.4. Надати на дату укладання цього Договору докази того, що місця зупинок громадського транспорту – Об’єкти інвестування є погодженими у встановленому порядку, не скасовані, відповідають затвердженим маршрутам громадського транспорту.
4.3.5. Надати на дату укладання Договору докази того, що площа земельної ділянки, що виділяється для влаштування Об’єкта інвестування, не передана в користування третім особам, не має обмежень та заборон для використання, не має обмежень відповідно до Генерального плану м. Дніпра та використовується за Договором для облаштування Інвестором «Зупиночного комплексу. Зупинки громадського транспорту», що буде мати в своєму складі тимчасову споруду для використання з комерційною метою відповідно до вимог чинного законодавства та становить собою майно, що буде створено в майбутньому за рахунок коштів Інвестора.
4.3.6. Не ініціювати прийняття рішення про зміну транспортної мережі, маршрутів руху громадського транспорту, на якому пролягає транспортна мережа.
4.4. Замовник інвестиційного проекту має право:
4.4.1. Контролювати в установленому законодавством порядку виконання Інвестором своїх зобов'язань.
4.4.2. Залучати до перевірок дотримання Інвестором своїх зобов'язань відповідні служби та організації.
4.4.3. Доступу до інформації, документів, пов’язаних з виконанням Інвестором умов Договору.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
У разі пошкодження, псування, знищення окремих елементів транспортної інфраструктури в складі зупиночного комплексу або у цілому Інвестор фінансує відновлення Об’єкта інвестування та/або його окремих частин за власні кошти або в межах отриманого страхового відшкодування.
Замовник інвестиційного проекту несе відповідальність за погіршення інвестиційних умов співпраці, яке сталося через прийняття Замовником рішень, дії та/або бездіяльність, що негативно вплинуть на діяльність Інвестора. Зазначені дії/бездіяльність та/або прийняті рішення, що призведуть до неможливості користування Інвестором приміщенням у складі Об’єкта інвестування з комерційною метою відповідно до вимог чинного законодавства на умовах та в строки, встановлені відповідно до п.п. 1.1, 2.11 Договору, в тому числі прийняття рішень про скасування зупинки громадського транспорту в місці розміщення Об’єкта інвестування, передачу земельної ділянки в користування, інші обмеження права користування, вважаються для цілей Договору підставами настання для Замовника інвестиційного проекту відповідальності перед Інвестором за умови дострокового розірвання Договору та настанні відповідальності за порушення умов Договору, зазначеної у п. 5.3 цього Договору.
5.3. У випадку розірвання Замовником інвестиційного проекту Договору з будь-яких підстав, крім підстав, встановлених п. 5.4. Договору, в строк до настання спливу терміну, встановленого пп. 2.11, 3.4. Договору, та/або прийняття Замовником як органом місцевого самоврядування рішень, що обмежують права Інвестора на використання приміщення в складі Об’єкта інвестування для здійснення комерційної діяльності відповідно до вимог чинного законодавства та/або передачі такого права третім особам, Об’єкт інвестування передається у власність Замовника інвестиційного конкурсу, а Інвестор має право на стягнення неустойки за невиконання умов Договору Замовником інвестиційного проекту в такому порядку:
5.3.1. У випадку настання таких обставин у строк до спливу 5 (п’яти) років з дати оформлення акта про готовність Об’єкта інвестування, незалежно від того, чи здіснював Інвестор використання приміщення самостійно та/або передав право використання приміщення третім особам, сплатити на користь Інвестора неустойку у розмірі загальної суми інвестицій відповідно до акта готовності Об’єкта інвестування, збільшеної на суми постійного штрафу в розмірі 20% від загальної суми інвестицій, а також компенсувати інфляційні втрати, яких зазнає Інвестор через дострокове припинення діяльності, які додаються до загальної суми інвестицій.
5.3.2. У випадку настання таких обставин у строк після спливу 5 (п’яти) років, з дати оформлення акта про готовність Об’єкта інвестування, але до спливу 8 (восьми) років з дати оформлення акта про готовність Об’єкта інвестування, незалежно від того, чи здіснював Інвестор використання приміщення самостійно та/або передав право використання приміщення третім особам, сплатити на користь Інвестора неустойку у розмірі 80% загальної суми інвестицій відповідно до акта готовності Об’єкта інвестування, збільшеної на суму постійного штрафу в розмірі 10% від загальної суми інвестицій, а також компенсувати інфляційні втрати, які понесе Інвестор через дострокове припинення діяльності, які додаються до загальної суми інвестицій.
5.3.3. У випадку настання таких обставин у строк після спливу 8 (восьми) років з дати оформлення акта про готовність Об’єкта інвестування, незалежно від того, чи здіснював Інвестор використання приміщення самостійно та/або передав право використання приміщення третім особам, сплатити на користь Інвестора неустойку у розмірі 60% загальної суми інвестицій відповідно до акта готовності Об’єкта інвестування, збільшеної на суму постійного штрафу в розмірі 10% від загальної суми інвестицій, а також компенсувати інфляційні втрати, яких зазнає Інвестор через дострокове припинення діяльності, які додаються до загальної суми інвестицій.
5.4. Якщо припинення діяльності Інвестора у зупиночному комплексі до закінчення 10 - річного терміну станеться через порушення Інвестором та/або третіми особами, яким він передав право користування приміщенням, умов Договору та/або внаслідок протиправної діяльності Інвестора щодо погіршення стану Об’єкта інвестування, Замовник інвестиційного проекту, не сплачує неустойку, встановлену п. 5.3 Договору, а Інвестор позбавляється права користування приміщенням за умовами Договору.
5.5. Усі спори та непорозуміння, які можуть виникнути в зв’язку з укладанням та виконанням положень Договору, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами або в судовому порядку.
6. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
6.1. Сторони цього Договору звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання зобов’язань по Договору, якщо таке невиконання є наслідком дії обставин непереборної сили (форс-мажору).
6.2. Під обставинами непереборної сили Xxxxxxx розуміють зовнішні і надзвичайні події, які не існували під час підписання цього Договору і виникли незалежно від волі Xxxxxx за умови, якщо Xxxxxxx не могли передбачити настання таких наслідків чи перешкодити їх виникненню за допомогою коштів, застосування яких справедливо вимагати та очікувати від Сторони, яка зазнала дії обставин непереборної сили.
6.3. Обставинами непереборної сили визнаються, але не обмежуються ними, події: землетруси, пожежі, повені, епідемії, епізоотії, забруднення радіацією будь-яким ядерним джерелом, транспортні катастрофи, воєнні дії, повстання, революції, страйки, блокади, ембарго.
6.4. Якщо обставини непереборної сили будуть тривати більше трьох місяців, Xxxxxxx повинні вирішити подальшу долю Договору.
6.5. Неплатоспроможність Сторони, визнання її банкрутом, ліквідація або відсутність коштів на рахунках, зміна уповноважених осіб будь-якої зі Сторін, не розглядається Сторонами як випадок дії обставин непереборної сили.
6.6. У випадку виникнення обставин форс-мажору Сторона, яка потрапила під вплив таких обставин, зобов’язана письмово протягом 10 (десяти) календарних днів повідомити іншу Сторону. Таке повідомлення повинно містити інформацію про виникнення, характер та можливу тривалість дії обставин форс-мажору. Обставини форс-мажору вважаються дійсними лише при наявності за цим фактом виданого за заявою сторони сертифіката про обставини непереборної сили, виданого Торгово-промисловою палатою України.
6.7. Після закінчення дії обставин форс-мажору Xxxxxxx, що потрапила під вплив таких обставин, повинна в письмовій формі повідомити про це іншу Сторону та відновити виконання своїх зобов'язань за Договором.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ІНШІ УМОВИ
7.1. Договір набирає чинності з моменту його підписання Сторонами строком на 10 років та 3 місяці і діє до «__»____ ____ року. В будь-якому разі права користування Інвестором приміщенням в складі Об’єкта інвестування триває не менш як 10 років, строк обліку яких розпочинається від дати підписання Сторонами акта про готовність Об’єкта інвестування на умовах Договору.
7.2. Договір може бути розірваний за ініціативою однієї із Сторін у разі порушень умов Договору з підстав, передбачених Договором. Ініціатива з розірвання Договору викладається письмово та направляється іншій Стороні поштою рекомендованим листом з обов’язковим повідомленням про вручення. Сторона, що отримала повідомлення про розірвання Договору, зобов’язана в 30-денний термін після отримання повідомлення надати письмову відповідь, якою або погодити укладання угоди про розірвання Договору, або запропонувати термінове вирішення проблемних питань та нівелювання порушень зобов’язань за Договором. Розірвання договору вчиняється Сторонами виключно в формі укладання угоди про розірвання Договору.
7.3. Права та обов’язки за Договором можуть бути передані Інвестором третій особі тільки згідно з умовами Договору, крім права Інвестора передати третім особам в користування приміщення в складі Об’єкта інвестування, що не потребує додаткового погодження із Замовником.
7.4. Зміни та доповнення до Договору оформлюються додатковими угодами та набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами. Додаткові угоди є невід’ємними частинами Договору за умови їх підписання уповноваженими представниками Xxxxxx.
8.1. Договір складено українською мовою в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
9. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Замовник
(посада)
(прізвище, ім'я, по батькові)
X. X. (підпис)
«___» _____________ ______ |
Інвестор
(посада)
(прізвище, ім'я, по батькові)
X. X. (підпис)
«___» _____________ ______ |
Директор департаменту
транспорту та транспортної інфраструктури
Дніпровської міської ради X. X. Xxxxxxxx