Contract
1
ДОГОВІР ОРЕНДИ №
м. Київ : року
Державне публічне акціонерне товариство «Національна акціонерна компанія
«Украгролізинг», надалі за текстом іменується «Орендодавець», в особі заступника генерального директора Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx, який діє на підставі Довіреності від 16.06.2023 № 14/20-89-23, з однієї сторони, та Державне підприємство «Державний інформаційно-аналітичний центр моніторингу зовнішніх товарних ринків» (далі - Орендар) в особі директора Xxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту, з іншої Сторони (разом по тексту - Сторони, а кожна окремо - Сторона), уклали цей Договір про нижченаведене.
Терміни, що використовуються в цьому Договорі, мають наступне значення:
"Приміщення" - частина нежитлових приміщень, розташованих у Будинку і наданих в оренду Орендареві, склад, площа, технічні та інші характеристики яких зазначені в даному Договорі;
"Будинок" - комплекс нежитлових приміщень, який розташований за адресою: м. Київ, вул.
Xxxxxxxxx, 00-X;
"Майданчик" - земельна ділянка, на якій розташований Будинок та/або яка прилягає до нього;
"Устаткування" - устаткування, прилади, пристрої, Інженерні комунікації і мережі та інше майно склад, вартість, технічні та інші характеристики якого викладені в окремому додатку до цього Договору;
"Інженерні комунікації" - мережі електропостачання, водопостачання і водовідводу, теплопостачання, системи вентиляції і кондиціювання, що розташовані в Приміщенні;
"Дата приймання" - дата, коли Орендодавець зобов'язаний передати, а Xxxxxxx прийняти Приміщення, як це визначено розділом 2 цього Договору;
"Дата закінчення" - дата, коли Орендар зобов'язаний повернути, а Xxxxxxxxxxxx прийняти Приміщення, якщо тільки інше не встановлено нижче;
"Термін користування" - термін користування Приміщенням, як це визначено в розділі 3 цього Договору;
"Цей Договір" - цей Договір із усіма змінами, додатковими угодами, доповненнями і додатками до нього.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Орендодавець зобов'язується передати, а Xxxxxxx прийняти в строкове оплатне користування на умовах цього Договору наступні нежитлові Приміщення: кімнати №№ 503, 601-605, 701, 702, 704-713, 716, які розташовані на 5-му, 6-му та 7-му поверхах адмінбудинку загальною площею 407,8 (Чотириста сім цілих вісім десятих) кв. м. за адресою: м. Київ, вул. Xxxxxxxxx, 00-X.
1.2. Коефіцієнт площ загального користування 13,0 % (як це зазначено на «Схемі місця розташування Приміщення»),
2. ПЕРЕДАЧА ПРИМІЩЕННЯ У КОРИСТУВАННЯ
2.1. Час приймання-передачі Приміщення
Приймання - передача Приміщення у користування Орендареві проводиться в Дату приймання в робочий час із 9-00 до 18-00.
2.2. Комісія з перевірки готовності Приміщення до приймання-передачі.
2.2.1. Перевірка готовності Приміщення до приймання-передачі здійснюється комісією в складі уповноважених представників Сторін, повноваження яких підтверджені в порядку визначеному п. п. 2.2.2., 2.2.3. цього Договору.
2.2.2. Повноваження представників Сторін повинні бути підтверджені такими документами:
2.2.2.1. Для керівників Сторін:
1) наказ або протокол уповноваженого відповідно до Статуту Сторони органу про призначення керівника, що містить печатку Сторони і підписи уповноважених осіб (копія, завірена нотаріально або
1
2
печаткою та підписом керівника Xxxxxxx або витяг з наказу чи протоколу посвідчений печаткою та підписом керівника Xxxxxxx);
2) Статут Xxxxxxx, що підтверджує повноваження органу, що призначив керівника (нотаріально засвідчена копія, або витяг зі Статуту посвідчений печаткою та підписом керівника Xxxxxxx);
2.22.2. Для інших представників:
1) доручення на право представництва інтересів Сторони під час приймання-передачі Приміщення, включаючи повноваження підписувати акт приймання-передачі, а також приймати рішення про відмову від приймання-передачі Приміщення. Доручення повинно бути підписане
в керівником Xxxxxxx з відбитком печатки Xxxxxxx;
2) наказ або протокол уповноваженого відповідно до Статуту Сторони органу про призначення керівника, що містить печатку Сторони і підпису уповноважених осіб (копія, завірена нотаріально або печаткою і підписом керівника Xxxxxxx, або витяг з наказу чи протоколу посвідчений печаткою та підписом керівника Xxxxxxx);
3) а також Статут Xxxxxxx, що підтверджує повноваження органу, що призначив керівника (нотаріально засвідчена копія, або витяг зі Статуту посвідчений печаткою та підписом керівника Xxxxxxx).
2.2.2.3. Для підтвердження повноважень представників у Дату приймання:
- Орендар зобов'язаний надати Орендодавцеві документи, що підтверджують повноваження представників Орендаря;
- Орендодавець зобов'язаний надати Орендареві документи, що підтверджують повноваження представників Орендодавця.
2.3. Порядок приймання-передачі Приміщення
2.3.1. У Дату приймання уповноважені представники Сторін проводять огляд Приміщення, перевіряють склад і комплектність Приміщення, стан, відсутність ушкоджень, несправностей, інших недоліків і відступів від установлених технічних, санітарних та інших загальнообов'язкових нормативних вимог, чи відповідає Приміщення будівельним нормам і правилам, нормам протипожежної безпеки.
2.3.2. Будь-які недоліки у Приміщенні, а саме некомплектність, пошкодження та ін., вважаються встановленими, якщо вони зафіксовані окремими Актами про несправності за підписами представників Сторін, що брали участь в огляді Приміщення.
2.3.3. У випадку виявлення зазначених вище фактів пошкодження, несправності, інших недоліків і відступів у характеристиках Приміщення від встановлених цим Договором Xxxxxxx має право відмовитись від прийняття в користування Приміщення, відмовившись від підписання Акту. Сторони визначають попередній термін для їх усунення і призначають відповідну дату приймання Приміщення.
2.4. Експерт
2.4.1. У випадку виникнення розбіжностей між Сторонами щодо пошкоджень, несправностей, інших недоліків і відступів у характеристиках Приміщення, Сторони можуть залучити незалежного експерта, що повинен визначити фактичний стан Приміщення та чи відповідає він умовам Договору.
2.4.2. Кандидатура експерта пропонується Орендодавцем із числа експертів Торгово- промислової палати України, або Торгово-промислової палати м. Києва, або аналогічних організацій.
2.4.3. У випадку, якщо Xxxxxxx має обгрунтовані заперечення проти кандидатури експерта у (експерт перебуває в родинному зв'язку із робітниками Орендодавця або Сторонами встановлені інші обставини, що об'єктивно викликають сумніви щодо неупередженості або кваліфікації експерта) кандидатура експерта, запропонована Орендодавцем може бути відхилена Орендарем. Для відхилення запропонованої кандидатури експерта Орендар протягом двох робочих днів з дати одержання
письмової пропозиції Xxxxxxxxxxx, повідомляє останнього про причини відхилення.
2.4.4. У такому випадку Орендодавець зобов'язаний запропонувати іншу кандидатуру експерта, що розглядається в загальному порядку.
2.4.5. У випадку, якщо запропонована Xxxxxxxxxxxx кандидатура експерта не була відхилена Xxxxxxxxx в порядку, передбаченому вище, така кандидатура вважається узгодженою Xxxxxxxxx.
2.4.6. Експерт зобов'язаний оглянути Приміщення і з питань, що є спірними для Сторін, дати свій висновок щодо стану Приміщення, виявлених недоліків, пошкоджень відступів, терміну для їх усунення.
2
з
2.4.7. Висновок експерта є достатнім підтвердженням наявності або відсутності, характеру й обсягу недоліків, пошкоджень відступів у Приміщенні, а також терміну їх усунення.
2.5. Акт приймання-передачі
2.5.1. У випадку якщо під час перевірки готовності Приміщення до приймання-передачі не були виявлені і встановлені ушкодження, несправності, некомплектність, інші недоліки і відступи в характеристиках Приміщення від встановлених цим Договором, що можуть бути підставою для відмови від приймання Приміщення, як це зазначено вище, Орендар зобов'язаний у Дату приймання прийняти таке Приміщення від Орендодавця, підписати отриманий від Орендодавця Акт приймання-передачі і передати Орендодавцю підписаний і скріплений печаткою примірник Акта.
2.5.2. Акт приймання-передачі, підписаний уповноваженими представниками Xxxxxx, підтверджує фактичну передачу-приймання Приміщення без зауважень.
2.6. Фактичний стан Приміщення. Якщо тільки інше не буде виявлено під час перевірки готовності Приміщення до приймання-передачі і зафіксовано в Актах щодо несправності, Приміщення передається у справному стані, цілком придатному для використання згідно з умовами цього Договору, і на момент передачі стан Приміщення відповідає технічним, санітарним нормам, вимогам протипожежної безпеки, а також іншим загальнообов'язковим нормативам.
2.7. Повна конструктивна загибель Приміщення. У випадку повної конструктивної загибелі Приміщення не з вини Орендаря до Дати приймання, зобов'язання Сторін по цьому Договору припиняються, за винятком тільки лише зобов'язань Орендодавця, повернути Орендареві кошти, попередньо виплачені у вигляді Плати за оренду Приміщення, протягом тридцяти календарних днів після встановлення факту такої загибелі.
3. ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ КОРИСТУВАННЯ ПРИМІЩЕННЯМ
3.1. Термін користування:
3.1.1. Термін користування Приміщенням становить 1 рік та починається з моменту підписання Акта приймання-передачі Приміщення і діє до «14» листопада 2024 року, крім випадків, зазначених у пункті 3.1.2.
3.1.2. Термін користування Приміщенням припиняється:
(1) у Дату його закінчення;
(2) раніше Дати закінчення, у випадку:
a. повної конструктивної загибелі Приміщення до Дати приймання;
b .повної конструктивної загибелі Приміщення після Дати приймання,
c. розірвання чи дострокового припинення Договору.
3.2. Призначення:
3.2.1. Приміщення, надане відповідно до цього Договору буде використовуватися Орендарем для розміщення офісу.
3.2.2. Використання Приміщення в інших цілях не допускається без згоди Орендодавця, у тому числі, Приміщення не може використовуватись Орендарем, як склад для збереження товарно- матеріальних цінностей, а також Приміщення не може бути використане як місце торгівлі для роздрібного продажу товарів або послуг населенню.
3.3. Суборенда
3.3.1. Xxxxxxx не вправі без попередньо отриманої письмової згоди Xxxxxxxxxxx:
a) передавати Приміщення або будь-яку з його частин в суборенду (піднайом) третім особам, як за плату так і безплатно,
b) іншим чином передавати права на користування Приміщенням (його частиною) третім особам, у тому числі шляхом участі в спільній діяльності й ін.,
c) розміщувати на території Приміщення офіси інших осіб,
б) використовувати Приміщення у якості юридичної адреси для реєстрації (перереєстрації) будь-яких суб'єктів підприємницької діяльності та інших осіб, інших ніж сам Орендар.
3.4. Нормативи, правила, інструкції, дозволи:
3.4.1. Орендодавець зобов‘язаний до моменту підписання акту приймання - передачі Приміщення привести об’єкт оренди (Приміщення) у відповідність до вимог правил протипожежної безпеки, санітарних норм, правил охорони праці та впродовж дії договору забезпечувати належний
4
рівень функціонування всіх централізованих інженерних комунікацій і систем будинку (водопостачання, каналізація, кондиціонування, вентиляція, опалення, електропостачання) та відповідність Будівлі правилам протипожежної безпеки та санітарних норм протягом дії Договору.
3.4.2. Орендар зобов'язаний вживати всіх необхідних заходів для дотримання санітарно- гігієнічних норм, техніки безпеки, а також додержуватися інших встановлених загальнообов'язкових норматив і вимог при використанні Приміщення.
3.4.3. Орендар зобов'язаний здійснювати все, що від нього залежить, для того, щоб підтримувати належний температурний режим у Приміщенні, а також режим вологості, не допускати розморожування системи опалення або водопостачання в зимовий час.
3.4.4. Орендар зобов'язаний належним чином додержуватися правил та інструкцій з експлуатації Устаткування, що передані Орендодавцем.
3.4.5. Протипожежна безпека:
3.4.5.1. Орендар зобов'язаний самостійно, своєчасно і за власний рахунок вживати всі необхідні заходи для підтримки протипожежної безпеки у Приміщенні за винятком підтримки функціонування системи протипожежної сигналізації і пожежних кранів у Приміщенні, та відповідності протипожежними нормам будівельних конструкцій, електропроводки та електроустаткування.
3.4.5.2. Орендодавець зобов'язаний вживати всі необхідні заходи для підтримки протипожежної безпеки в Будинку (крім Приміщення), а також підтримувати функціонування системи протипожежної сигналізації і пожежних кранів у Приміщенні. Орендодавець також є відповідальним за відповідність протипожежним нормам будівельних конструкцій, електропроводки та електроустаткування.
3.4.6. Права третіх осіб:
Під час користування Приміщенням Орендар зобов'язаний утримуватися від дій, що можуть спричинити порушення прав Орендодавця, а також можливих прав третіх осіб, включаючи права на безперешкодне користування сусідніми приміщеннями, розташованими в або біля Будинку, об'єктами, розташованими в безпосередній близькості від Приміщень та ін.
3.4.7. Підписанням Акту приймання-передачі Приміщення Орендар засвідчує факт належного виконання Орендодавцем зобов’язань, що визначені у п. 3.4.1. та 3.4.5.2. цього Договору.
3.5. Гарантія безперешкодного користування:
Орендодавець гарантує, що Орендар буде мати право та можливість безперешкодного користування Приміщенням протягом усього Терміну користування, з урахуванням обмежень, виключень та процедур, встановлених цим Договором.
3.6. Доступ
3.6.1. Протягом Терміну користування Приміщенням Орендар буде мати цілодобовий доступ на територію Приміщень, за умови належного виконання своїх обов’язків за Договором.
3.6.2. Приміщення обладнується Системою контролю доступу в Приміщення. План розташування елементів системи, їх модифікація, розподіл витрат по їх встановленню, детальні умови пропускного режиму, якого повинен додержуватися Орендар, погоджуються Сторонами окремо.
3.6.3. Доступ на територію Приміщень надається як Орендареві (його співробітникам), так і відвідувачам Орендаря.
3.6.4. Перелік співробітників Орендаря, що мають доступ у Приміщення, погоджується Сторонами окремо.
3.6.5. Відвідувачі можуть пройти на територію Приміщення тільки у супроводі співробітників Орендаря, якщо тільки інший пропускний режим не буде встановлений Орендодавцем окремо.
3.6.6. Співробітникам Орендаря, що мають доступ на територію Приміщення, Орендодавець видає відповідні перепустки. При цьому, безпосередньо до видачі перепусток Орендар зобов'язаний компенсувати витрати Орендодавця на виготовлення перепусток виходячи з тарифів, встановлених Сторонами окремо.
3.7. Місця загального користування
3.7.1. Протягом Терміну користування Орендар має право використовувати місцями загального користування (подвір’я, вестибюлі, коридори, східці), плата за користуванням якими включена до додаткової плати за оренду.
3.7.2. Право користування зазначеними вище місцями загального користування дається Орендареві виключно з метою проходу його співробітників, а також відвідувачів на територію та з території Приміщення.
4
5
3.7.3. Правила використання місцями загального користування розробляються та затверджуються Орендодавцем та є обов’язковими для виконання Орендарем, його персоналом, відвідувачами.
3.8. Ризики:
3.8.1. Орендар несе ризик випадкового знищення та випадкового пошкодження (псування) власного майна, яке знаходиться в Приміщенні.
3.9. Збереженість Приміщення.
• 3.9.1. Орендар зобов'язується не допускати псування або пошкодження Приміщення в тому числі власними співробітниками, відвідувачам, клієнтами.
3.9.2. Орендар повинен вжити всіх заходів, що залежать від нього, для запобігання загибелі або ушкодженню Приміщення, а також для забезпечення його цілості.
3.9.3. Будь-які дії Орендаря, які можуть привести до порушення цілісності Приміщення або передбачають проведення ремонтних робіт (з урахуванням положень пункту 5.2. Договору), робіт з перепланування, робіт, які потребують отримання дозволу на виконання будівельних робіт, робіт, що визнаються самочинним будівництвом, робіт, що тягнуть внесення зміни до матеріалів технічної інвентаризації Приміщення (або Будинку), можуть проводитись тільки якщо вони попередньо окремо узгоджені та затверджені Орендодавцем.
З.ІО.Охорона:
3.10.1. Орендодавець забезпечує цілодобову зовнішню охорону Будинку, а також Майданчика.
3.10.2. Місце розташування пунктів охорони встановлюється Орендодавцем самостійно.
3.10.3. При цьому, Xxxxxxx підтверджують, що ні Орендодавець, ні його охоронці особисто не несуть майнової відповідальності за схоронність xxxxx Xxxxxxxx, його співробітників, відвідувачів, контрагентів, що знаходиться на території Приміщення, включаючи автотранспорт на території Майданчика.
*
4. ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИМІЩЕННЯ
4.1. Загальні положення
4.1.1. Під "обслуговуванням Приміщення" розуміється технічне обслуговування і профілактичний ремонт, ремонт (усунення) пошкоджень (поломок, псування, несправностей) Приміщення або будь-якої з його частин, не включаючи пошкодження аварійного характеру Приміщення (поточний ремонт), ремонт (усунення) пошкоджень (поломок, псування, несправностей) аварійного характеру Приміщення або будь-якої з його частин (аварійний ремонт).
4.1.2. Обслуговування Приміщення здійснюється виключно Орендодавцем, самостійно або із залученням відповідних ремонтних і інших організацій.
4.1.3. При цьому, зобов'язання по оплаті обслуговування Приміщення розподіляються в такий
спосіб:
(1) Орендодавець оплачує технічне обслуговування і профілактичний ремонт, в тому числі
вартість видаткових матеріалів, необхідних для нормальної роботи Устаткування, розташованого у Приміщенні, а також ремонт по усуненню пошкоджень (поломок, псування, несправностей), у тому числі аварійного характеру, викликаних природним зносом Приміщення.
(2) Орендар оплачує вартість поточного чи аварійного ремонтів, необхідність проведення яких викликана у зв’язку із діями (чи бездіяльністю) Орендаря (його співробітників, відвідувачів, клієнтів)
'• або передбачена законодавством.
4.1.4. Під час проведення обслуговування Приміщення Орендодавець зобов'язаний додержуватися встановлених норматив і правил, а також інструкцій з експлуатації відповідних частин Приміщення.
4.1.5. Несанкціонований доступ до Приміщення протягом усього терміну оренди не
допускається. Протягом усього терміну оренди доступ Орендодавця до Приміщення з метою виконання ремонтних робіт здійснюється після попереднього письмового узгодження з Орендарем.
4.1.6. Сторони згодні з тим, що для проведення Орендодавцем будь-яких ремонтних робіт, включаючи технічне обслуговування і профілактичний ремонт, ремонт по усуненню пошкоджень (поломок, псування, несправностей), а також для профілактичного огляду Орендар надаватиме доступ представникам Орендодавця на територію Приміщення:
5
6
(1) у випадку проведення профілактичного ремонту, огляду і технічного обслуговування - у вихідні, святкові і неробочі дні цілодобово, а також у будь-які інші дні в неробочий час (до 9-00 і після 18-00).
(2) у випадку проведення поточного ремонту Приміщення Орендар - у вихідні, святкові та неробочі дні цілодобово, а також у будь-які інші дні в неробочий час (до 9-00 і після 18-00) або в інший день і час за узгодженим графіком.
(3) У разі потреби термінового доступу в Приміщення для проведення аварійного ремонту в Приміщенні - в будь-який час цілодобово.
4.1.7. Крім того, Xxxxxxx підтверджують, що для проведення будь-яких ремонтних р
« включаючи технічне обслуговування і профілактичний ремонт, ремонтні роботи з усунення ушкоджень, а також для профілактичного огляду, Орендодавець матиме право при необхідності припиняти роботу Інженерних комунікацій на мінімальний обґрунтований термін, необхідний для проведення відповідних робіт.
У будь-якому випадку про призупинення роботи Інженерних комунікацій Xxxxxxxxxxxx зобов'язаний повідомити Орендареві, вказавши передбачуваний термін, протягом якого буде припинене функціонування Інженерних комунікацій.
4.2. Технічне обслуговування і профілактичний ремонт
4.2.1. Орендодавець забезпечує регулярне технічне обслуговування і профілактичний ремонт Будівлі в такому обсязі і з такою періодичністю, з якою це на його думку необхідно для нормального функціонування Будівлі, безперебійної роботи Устаткування, розташованого в Приміщенні, або використаного для експлуатації Приміщення.
4.2.2. У рамках технічного обслуговування, профілактичного ремонту Орендодавець забезпечує своєчасне поповнення видаткових матеріалів, заміну або відновлення зношених деталей, налагодження, регулювання Устаткування.
4.2.3. Технічне обслуговування і профілактичний ремонт Приміщення проводиться Орендодавцем у терміни, встановлені в інструкціях з експлуатації відповідних частин Приміщення, або в міру необхідності, у тому числі за результатами щомісячного профілактичного огляду Приміщення.
4.3. Поточний ремонт
4.3.1. У випадку будь-яких пошкоджень Приміщення (його частини), включаючи пошкодження аварійного характеру Орендар зобов'язаний негайно інформувати Орендодавця із зазначенням характеру пошкодження та можливих причин.
4.3.2. Пошкоджені деталі, вузли, механізми, інші частини Приміщення ремонтуються Орендодавцем, а якщо пошкодження не може бути усунуте шляхом ремонту - замінюються.
4.3.3. Термін робіт з усунення пошкоджень визначається Орендодавцем, виходячи зі ступеня складності й обсягу пошкодження.
4.3.4. У випадку, якщо пошкодження призводить до припинення роботи Інженерних комунікацій більш ніж на три робочі дні, Орендодавець не пізніше ніж на третій робочий день після виявлення такого пошкодження зобов'язаний (якщо це об'єктивно можливо) повідомити Орендаря про запланований термін для усунення пошкодження.
5. ВІДОКРЕМЛЮВАНІ ТА НЕВІДОКРЕМЛЮВАНІ ПОЛІПШЕННЯ
5.1. Орендар вправі здійснювати відокремлювані і невідокремлювані поліпшення Приміщення, що не носять капітальний характер, не мають відношення до Інженерних комунікацій, зовнішніх елементів приміщень (зовнішні стіни, вікна, двері й ін.) відповідно до цього Договору.
Орендар також не буде встановлювати в Приміщенні або за його межами (на зовнішніх стінах Будинку, вікнах, даху, території Майданчику й ін.) бездротові, ефірні, радіорелейні, широкосмужні системи передачі інформації і даних, а також інше устаткування, що може бути джерелом електромагнітного або інших видів випромінювання або іншим чином здійснювати негативний вплив на здоров'я людини, окрім як за згодою Орендодавця і з дотриманням установлених нормативів, інструкцій і правил.
При цьому, у будь-якому випадку (навіть якщо Орендодавець і дасть згоду на установку такого
устаткування) Орендар самостійно несе всю відповідальність за можливі збитки, заподіяний третім особам у результаті роботи такого устаткування.
6
7
5.2. Зазначені роботи не повинні призводити до погіршення стану або зовнішнього вигляду Приміщення, Будинку, створювати перешкоди Орендодавцю або третім особам для здійснення своїх законних прав по володінню і користуванню Будинком.
5.3. Крім того, зазначені роботи можуть проводитися винятково з дотриманням будівельних, санітарно-гігієнічних, технічних, протипожежних і інших обов'язкових нормативів і за умови одержання Орендарем усіх дозволів і погоджень у відповідних органах, і Орендар несе повну відповідальність за дотримання будівельних, санітарно-гігієнічних, технічних, протипожежних та інших обов'язкових нормативів і одержання необхідних дозволів погоджень.
5.4. У випадку якщо термін проведення робіт з проведення відокремлюваних або невідокремлюваних поліпшень у Приміщенні перевищує три календарних дні, Орендар зобов'язаний повідомити Орендодавця про початок і завершення таких робіт у день відповідно їх початку і завершення.
5.5. Будь-які роботи Xxxxxxxx по проведенню відокремлюваних або невідокремлюваних
поліпшень у Приміщеннях повинні бути завершені протягом не більш ніж шістдесяти календарних днів після їхнього початку.
5.6. Орендар самостійно і за свої кошти забезпечує вивіз та утилізацію будівельного сміття, що виникло в результаті робіт із проведення відокремлюваних і невідокремлюваних поліпшень у Приміщенні.
5.7. Всі відокремлювані поліпшення є власністю Орендаря.
5.8. Право власності на невідокремлювані поліпшення визначається у відповідності до розділу 9 цього Договору.
5.9. Під “невідокремлюваними поліпшеннями” у даному випадку розуміються поліпшення Приміщення, що неможливо відокремити без збитку для Приміщення.
6. КОМУНАЛЬНІ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ ПОСЛУГИ
6.1. Орендар протягом Терміну користування має право на одержання в Приміщенні послуг теплопостачання, водопостачання, водовідводу, а також електроенергії.
6.2. Орендар одержує в Приміщенні послуги з водопостачання, водовідводу, а також електроенергію в межах відповідних лімітів, у кількості та потужністю, періоди, терміни, вартістю і з іншими параметрами, такими ж, як і ліміти, кількість і потужність, періоди, терміни, вартість та інші параметри, фактично надані для Орендодавця відповідними організаціями, що поставляють електроенергію, послуги водопостачання і водовідводу в Приміщення. При цьому, Сторони розуміють, що постачальником таких послуг у будь-якому випадку виступають відповідні підприємства комунального господарства (енергопостачальна компанія, водоканал).
6.3. Орендодавець не несе відповідальності, але буде інформувати Орендаря за його запитом про зміну лімітів, кількості і потужності, періодів, термінів і інших параметрів надання послуг з водопостачання, водовідводу, постачання електроенергії, протягом не більш ніж 10 (десяти) робочих днів з дня отримання запиту, якщо тільки такі зміни не викликані несплатою послуг з боку Орендодавця.
6.4. У випадку зміни лімітів, кількості і потужності, періодів, термінів і інших параметрів надання послуг по водопостачанню, водовідводові, постачанню електроенергії Орендодавець повідомляє Орендаря.
6.5. Сторони також припускають тимчасове припинення подачі тепло-, електроенергії, послуг по водопостачанню і водовідводу при аварійних ситуаціях, а також припинення подачі тепло-, електроенергії, послуг по водопостачанню і водовідводу безпосередніми постачальниками таких послуг.
6.6. Орендар не вправі без згоди Xxxxxxxxxxx споживати більшу кількість теплоенергії,
електроенергії, гарячої, холодної води, ніж це встановлено Орендодавцем і доведено до відома Орендаря.
6.7. Сторони також можуть погоджувати щомісячні (квартальні або річні) графіки постачання в Приміщення теплоенергії, електроенергії, водою, надання інших комунальних послуг. У будь-якому випадку Xxxxxxx припускають відступи від таких графіків як це обговорено в пункті 6.3.
6.8. Фактичний обсяг і вартість спожитої Орендарем електроенергії, теплоенергії, водопостачання та водовідводу визначається Сторонами відповідно до показань лічильників, установлених в Будівлі, пропорційно площі Приміщення.
7
8
6.9. Роботи з благоустрою.
6.9.1. Орендар забезпечує щоденне прибирання Приміщення, а також вивіз і утилізацію будівельного сміття, що утворилося в результаті робіт з проведення відокремлюваних і невідокремлюваних поліпшень у Приміщенні.
6.9.2. У свою чергу Орендодавець забезпечує прибирання місць загального користування та Майданчика, та вивіз сміття із встановленою Сторонами періодичністю та режимом проведення таких робіт. При цьому, витрати на усунення забруднень, спричинених Орендарем (його співробітниками і представниками або відвідувачами) території Майданчика в цілому речовинами, що використовуються в роботі автотранспортних засобів (моторна олія, рідина для охолодження двигуна й ін.) оплачуються за рахунок Орендаря.
7. СТРАХУВАННЯ
7.1. Страхування Приміщень здійснюється Орендодавцем самостійно шляхом укладення договору страхування Будинку.
8. ПЛАТА ЗА ОРЕНДУ І ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ МІЖ СТОРОНАМИ
8.1. Період нарахування:
8.1.1. Орендар зобов’язаний сплачувати Орендодавцю плату за оренду щомісячно з дати підписання Акта приймання-передачі і до закінчення Терміну користування, якщо тільки більш тривалий період не встановлений у цьому Договорі.
У випадку якщо Орендар з будь-яких причин не повертає Приміщення Орендодавцю після закінчення Терміну користування, Плата за оренду нараховується до моменту фактичного повернення Приміщення Орендодавцеві.
8.2. Плата за оренду:
Плата за оренду Приміщення за кожен місяць складається з двох частин: Базова плата за оренду, Додаткова плата за оренду.
(а) Базова Плата за оренду за кожен місяць оренди Приміщення загальною площею 407,8 (Чотириста сім цілих вісім десятих) метрів квадратних складає - 320 (Триста двадцять) грн. 68 коп. за один квадратний метр Приміщення, в тому числі ПДВ. Загальна щомісячна Базова плата за оренду Приміщення складає 130 773 (Сто тридцять тисяч сімсот сімдесят три) грн. ЗО коп., в тому числі ПДВ.
(б) Додаткова плата за оренду за кожен місяць є компенсацією експлуатаційних витрат Орендодавця (освітлення Майданчику, установлення пунктів зовнішньої охорони Будинку та території, обслуговування всіх інженерних систем Будинку протягом всього Терміну оренди, обслуговування (мийка) фасадів, прибирання Майданчику (крім Приміщення), плата за користування місцями загального користування (згідно з коефіцієнтом), вартість сплачених страхових внесків за страхування Будинку в розмірі, пропорційному зайнятій площі Приміщення, тощо), яка розраховуються Орендодавцем виходячи з загального розміру експлуатаційних витрат, які несе Орендодавець пропорційно до розміру площі орендованого Орендарем Приміщення та становить 17 742 (Сімнадцять тисяч сімсот сорок дві) грн. 35 коп., в тому числі ПДВ.
Експлуатаційні витрати не включають в себе витрати з обслуговування Приміщення, які відповідно до розділу 4 та інших пунктів Договору покладено на Орендаря. Витрати з обслуговування Приміщення, які відповідно до розділу 4 та інших пунктів Договору покладено на Орендаря, оплачуються останнім відповідно до пункту 8.8. Договору «Додаткові витрати».
8.2.1. Орендна плата визначається за результатами аукціону.
8.3. Плата за оренду (Базова та додаткова плата за оренду) сплачується Орендарем щомісячно не пізніше 10-го числа кожного календарного місяця, за який здійснюється оплата.
8.4. Орендар компенсує Орендодавцю витрати на комунальні послуги (електроенергію, опалення, водопостачання, водовідведення, тощо) пропорційно займаній площі у Приміщенні згідно з виставлених Орендодавцем рахунків, складених на підставі розрахунків фактичних витрат та показників лічильників (у випадку їх встановлення).Рахунок вважається отриманий Xxxxxxxxx, у разі надсилання такого рахунку рекомендованим чи цінним листом з описом вкладення на адресу Xxxxxxxx, вказану у цьому Договорі, або його вручення наручно. У випадку неможливості отримання Орендарем рахунку (відсутності Орендаря у Приміщенні, повернення повідомлення з рахунком з відділення пошти за закінченням терміну зберігання, або з інших підстав) рахунок вважається виставленим у разі його належного оформлення Орендодавцем.
8
9
8.5. Розмір Плати за оренду, компенсація за комунальні послуги, оплата експлуатаційних послуг може бути змінено до закінчення дії Договору у разі зміни централізованих цін і тарифів та в інших випадках, передбачених законодавчими актами України та цим Договором.
8.6. Порядок розрахунків:
8.6.1. Плата за оренду перераховується в такі терміни:
8.6.1.1. Протягом 5 (п’яти) календарних днів з дати підписання Акта приймання-передачі Орендар зобов’язаний сплатити Орендодавцю Плату за оренду за місяць користування Приміщенням, що становить 148 515 (Сто сорок вісім тисяч п’ятсот п'ятнадцять) грн. 65 коп., в т. ч. ПДВ.
8.6.1.2. За неповний місяць користування Приміщенням Орендар зобов’язаний сплачувати Плату за оренду та інші визначені Договором платежі в розмірі, пропорційному кількості дням користування.
8.6.1.3. Одночасно з платежем відповідно до п. 8.6.1.1, Орендар зобов'язаний перерахувати Орендодавцю суму, що становить 261 546 (Двісті шістдесят одна тисяча п’ятсот сорок шість) грн. 00 коп., в тому числі ПДВ (надалі за текстом - Гарантійна сума), у якості попередньої оплати можливих збитків і додаткових витрат Орендодавця, яка залишається у Орендодавця до Дати закінчення дії Договору, якщо інше не передбачено Договором чи домовленістю Xxxxxx.
Сторони за взаємною згодою вирішили, що Гарантійна сума сплачується Орендарем протягом 5 (п’яти) календарних днів з дати укладення цього Договору шляхом її перерахування на поточний рахунок Орендодавця.
8.6.1.4. Гарантійна сума може бути направлена Орендодавцем (зарахована в погашення зобов'язань по її поверненню) виключно на компенсацію збитків, що виникли в Орендодавця у зв’язку із невиконанням чи неналежним виконанням Орендарем своїх грошових зобов’язань за цим Договором, оплати додаткових витрат (у тому числі штрафів, пені, збитків), заборгованості по Платі за оренду, витрат Орендодавця на демонтаж поліпшень, оплату послуг зберігана майна Орендаря, оплату витрат на вивезення майна Орендаря та іншої заборгованості Орендаря перед Орендодавцем у зв'язку з цим Договором. В такому випадку зобов’язання Орендодавця щодо повернення Гарантійної суми припиняються шляхом зарахування із зустрічними зобов’язаннями Орендаря щодо оплати, додаткових витрат (у тому числі штрафів, пені, збитків), заборгованості по Платі за оренду, витрат Орендодавця на демонтаж поліпшень, послуг зберігана майна Орендаря, витрат на вивезення xxxxx Xxxxxxxx, іншої заборгованості Орендаря перед Орендодавцем у зв'язку з цим Договором. Зарахування здійснюється на підставі лише заяви Орендодавця, надісланої Орендарю.
8.6.1.5. У випадку, якщо в Орендодавця не виникло зазначених вище збитків, витрат тощо, то Гарантійна сума, сплачена Орендодавцю в порядку цього пункту Договору, підлягає поверненню на розрахунковий рахунок Орендаря протягом (10) десяти календарних днів після повернення Приміщення і підписання відповідного Акта приймання - передачі, як це визначено в розділі 9 цього Договору, а якщо такий акт не підписано - після виконання Орендарем всіх своїх зобов’язань перед Орендодавцем.
8.6.1.6. Починаючи з другого місяця оренди, Плата за оренду перераховується Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx не пізніше 10-го числа кожного поточного календарного місяця користуванням Приміщенням.
8.6.1.7. В разі використання Орендодавцем Гарантійної суми або її частини (припинення зобов’язань щодо її повернення шляхом зарахування), про яку йдеться в п.п. 8.6.1.3., 8.6.1.4., Орендар повинен протягом десяти банківських днів з моменту отримання повідомлення Орендодавця сплатити на користь останнього суму, що забезпечує відновлення Гарантійної суми до визначеного у п. 8.6.1.3. розміру на дату платежу.
8.6.1.8. У випадку збільшення розміру Плати за оренду до моменту настання останнього місяця оренди Орендар зобов’язаний буде поповнити Гарантійну суму та доплатити різницю, яка виникне у зв’язку з таким збільшенням у строки та у порядку, передбаченому для сплати Плати за оренду.
8.6.2. Всі інші платежі згідно з цим Договором здійснюються Орендарем щомісячно, протягом трьох робочих днів з дати отримання рахунку від Орендодавця.
8.7. Утримання:
З суми Плати за оренду Орендар не вправі робити будь-які притримання (зарахування), які мають бути стягнуті з Орендодавця по цьому Договору або згідно інших домовленостей Xxxxxx.
9
10
8.8. Додаткові витрати:
8.8.1. Витрати по обслуговуванню Приміщень, з числа тих, що підлягають оплаті Орендарем згідно з п.п. 4.1.3. цього Договору, оплачуються або компенсуються Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx не пізніше 5 (п'яти) робочих днів після виставляння Орендодавцем відповідного рахунку Орендарю.
8.8.2. Сума зазначених витрат визначається в рахунку Орендодавця, виходячи з вартості робіт із обслуговування Приміщень, в т.ч. вартості послуг підрядних організацій, залучених Орендодавцем, вартості видаткових матеріалів, деталей, запчастин та ін.
8.8.3. До рахунку на оплату таких витрат Орендодавець зобов'язаний додавати розрахунок, а також завірені Орендодавцем копії документів, що обґрунтовують суму витрат.
9. ПОВЕРНЕННЯ ПРИМІЩЕННЯ
9.1. Після закінчення Терміну користування або у випадку дострокового припинення дії Договору Xxxxxxx повертає Приміщення Орендодавцеві.
9.1.1. Приймання-передача Приміщення здійснюється протягом 5 (п'яти) календарних днів після закінчення Терміну користування або дня дострокового припинення дії Договору.
9.1.2. Уповноважені представники Сторін проводять огляд Приміщення, перевіряють склад і комплектність Приміщення, стан, відсутність відступів від установлених технічних, санітарних та інших загальнообов'язкових нормативних вимог.
9.1.3. Факт приймання - передачі Приміщення і його фактичний стан підтверджуються Актом приймання - передачі, що підписується представниками Сторін. У зв’язку з неможливістю підписання такого Акту у зв’язку з відсутністю Орендаря у Приміщенні (або з інших підстав), достатньою підставою для встановлення факту повернення Приміщення є Акт, складений відповідно до п. 12.4 Договору.
9.1.4. У випадку, якщо будь-яка зі Сторін відмовиться підписати Акт приймання - передачі у встановлені вище терміни, фактичний стан Приміщення, що повертається, може бути визначений представниками незалежної експертної організації, залученої Орендодавцем у порядку, зазначеному в розділі 2. Після висновку експерта Орендодавець зобов'язаний повідомити Орендаря про припинення використання Приміщення, а останній зобов'язаний звільнити Приміщення не пізніше десятьох днів після направлення такого повідомлення.
9.2. Стан Приміщення, що підлягає поверненню, повинен бути не гіршим ніж той , у якому Приміщення було передане Орендареві з урахуванням нормального зносу. У будь-якому випадку, Приміщення повинно бути цілком справним, придатним для його подальшого цільового використання і приведене до стану не гіршого, ніж на момент його передачі Орендареві, з урахуванням нормального зносу.
9.3. Орендар зобов'язаний демонтувати і вивезти за межі Приміщення майно, що йому належить, включаючи усі відокремлювані поліпшення, проведені Орендарем відповідно до цього Договору, якщо Сторонами не буде обумовлено інше.
9.4. Невідокремлювані поліпшення переходять у власність Xxxxxxxxxxx з моменту їх створення за 1 (одну) гривню, яку Xxxxxxxxxxxx сплачує Орендарю після припинення дії Договору.
9.5. На момент повернення Приміщення Орендар зобов'язаний звільнити Приміщення від будь- яких претензій третіх осіб, що перешкоджають його використанню Орендодавцем.
9.6. У випадку, якщо стан Приміщення погіршився в порівнянні зі станом на Дату приймання (з урахуванням нормального зносу), або якщо Приміщення (його частини), що повертається, має пошкодження або несправне або непридатне для подальшого використання, або якщо окремі частини Приміщення на момент його повернення загинули або втрачені, Орендар повинен виплатити Орендодавцеві компенсацію в сумі заподіяних збитків, а також Плати за суборенду за період до закінчення ремонтних робіт, що проводить Орендодавець для відновлення початкового стану Приміщення.
9.6.1. У такому випадку Приміщення вважається повернутим після закінчення ремонтних робіт із відновлення початкового стану Приміщення. При цьому тривалість таких робіт не повинна перевищувати звичайно застосовуваний для таких робіт термін, виходячи зі складності робіт.
9.6.2. Сума компенсації визначається як вартість ремонтних робіт, що мають бути проведені для відновлення початкового стану Приміщення (його відповідної частини), або як вартість частин Приміщення, що були втрачені або загинули на момент повернення Приміщення.
9.6.3. В разі наявності заперечень з боку Орендаря щодо розміру компенсації така сума визначається Орендодавцем на підставі експертизи, проведеною незалежною експертною організацією,
10
11
що залучена Орендарем у порядку, обговореному в розділі 2. Висновок експертної організації є обов’язковим для Сторін.
9.6.4. Після проведення такої експертизи Xxxxxxxxxxxx направляє Орендареві розрахунок компенсації з копією експертного висновку і вимогою про виплату компенсації.
9.6.5. Компенсація повинна бути виплачена Орендарем у термін не більш 5 (п’яти) банківських днів із дати направлення такої вимоги або відповідного рахунку Орендодавця.
9.6.6. За окремою домовленістю з Орендодавцем Орендар може самостійно усунути ушкодження і вади, виявлені при поверненні Приміщення.
10. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
10.1. У випадку порушення положень цього Договору винна Сторона крім сплати передбачених штрафних санкцій відшкодовує збитки в повному обсязі.
10.2. У випадку, якщо Xxxxxxxxxxxx не передасть Орендареві Приміщення в користування як це встановлено цим Договором, Орендодавець сплачує Орендареві пеню в розмірі 1 % від Плати за оренду за один місяць за кожен день прострочення, починаючи з Дати приймання до моменту фактичної передачі.
У випадку, якщо прострочення передачі перевищить тривалість на десять календарних днів, Орендар має право відмовитись від прийняття приміщення і достроково розірвати цей Договір у порядку, передбаченому розділом 12 цього Договору.
10.3. У випадку, якщо Xxxxxxx не підпише і не передасть Орендодавцеві Акт приймання- передачі Приміщення, як це встановлено розділом 2 Договору, Орендар сплачує пеню в сумі 1 % від Плати за оренду за один місяць за кожен день прострочення, починаючи з Дати приймання.
У випадку, якщо Xxxxxxx перевищить тривалість прострочення на тридцять календарних днів, цей Договір може бути припинений з ініціативи Орендодавця згідно з пунктом 12.3 Договору.
10.4. У випадку затримок з боку Орендаря в перерахуванні будь-яких платежів, передбачених цим Договором, на користь Орендодавця Орендар сплачує пеню в розмірі офіційно встановленої подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період прострочення, за кожен день прострочення від суми заборгованості, але в будь-якому випадку не більш встановленої чинним законодавством. Якщо тривалість прострочення перевищить тридцять календарних днів, Орендодавець може направити повідомлення про дострокове закінчення Терміну користування і припинення Договору згідно з пунктом 11.3. Договору.
10.5. У випадку, якщо Орендодавцем будуть установлені факти пошкодження або псування Приміщення з боку Орендаря, що призвели до істотних, документально підтверджених, матеріальних збитків Орендодавця, Орендодавець додатково до інших заходів впливу на Орендаря буде мати право направити повідомлення про закінчення Терміну користування і припинення Договору згідно з пунктом 12.3. Істотним порушенням Договору або істотними збитками вважається порушення терміну сплати Плати за оренду (повністю чи частково) або виникнення збитків у розмірі, більшому за Гарантійну суму, яка зазначена в пункті 8.6.1.3 цього Договору.
10.6. У випадку припинення Договору через його порушення Орендарем, зазначених у пункті 10.4, останній буде зобов'язаний виплатити Орендодавцю крім повного відшкодування збитків, компенсацію в розмірі місячної Плати за оренду.
10.7. Орендодавець, незважаючи на інші положення цього Договору, не несе відповідальності за можливі наслідки будь-яких пошкоджень (псування, поломки, несправності) Приміщень (їхньої частини), у тому числі, аварійного характеру, якщо представникам Орендодавця або організацій, що залучені для усунення таких ушкоджень (псування, поломки, несправності) Орендарем не був наданий необхідний і своєчасний доступ у Приміщення для проведення ремонтних робіт, профілактичного огляду, або Орендар дав свою відмову на відключення Інженерних комунікацій, якщо такий доступ або таке відключення було необхідним для своєчасного усунення пошкоджень (псування, поломки, несправності).
Також Сторони погоджуються з тим, що недотримання термінів для усунення виявлених пошкоджень (поточного або аварійного характеру) не є порушенням цього Договору, і Орендодавець не компенсує збитки і не сплачує штрафні санкції за таке недотримання, у випадку (1) якщо таке недотримання викликане тим, що представникам Орендодавця або організаціям, залученим для усунення таких пошкоджень (псування, поломки, несправності), не був наданий необхідний і своєчасний доступ у Приміщення для проведення ремонтних робіт, (2) або Орендар перешкодив відключенню Інженерних комунікацій, (3) або усунення пошкоджень здійснюється ремонтними службами комунального господарства.
11
12
10.8. Обставинами непереборної сили (форс-мажору) є війна, військові дії (незалежно від факту оголошення війни) збройні вторгнення іноземних військ, повстання, революція, путч, переворот, заколоти, військове правління або узурпація влади, громадянська війна, стихійні лиха та ін., що виникли після укладення цього Договору, і які Сторони не могли передбачити і запобігти шляхом застосування відповідних заходів.
10.9. Сторона звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов'язань по цьому Договору, якщо це невиконання спричинено обставинами непереборної сили, зазначених у п.
10.8. цього Договору, що виникли після його укладення.
10.10. Оплата пені та штрафів за даним Договором не звільняє сторін від виконання своїх обов’язків за Договором, а також від відшкодування збитків, сплати неустойки, тощо.
10.11. Орендодавець не несе відповідальності за неправомірні дії або бездіяльність Орендаря, його працівників, відвідувачів на території Приміщення, Будинку, Майданчика. Крім того, Xxxxxxxxxxxx не несе відповідальності за завдання шкоди таким особам на зазначених територіях, крім випадків коли буде доведено, що така шкода виникла внаслідок неправомірних дій або бездіяльності Xxxxxxxxxxx.
11. АНТИКОРУПЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
11.1. Сторони визнають та підтверджують, що вони впроваджують політику повної нетерпимості до неправомірної вигоди, корупції, неправомірних виплат за сприяння або спрощення формальностей у зв’язку з господарською діяльністю, неправомірних виплат за забезпечення більш швидкого вирішення тих чи інших питань. Сторони керуються у своїй діяльності законодавством, спрямованим на запобігання та уникнення ситуацій, предметом яких є неправомірна вигода і корупція зокрема.
11.2. Сторони гарантують, що їм самим, їхнім працівникам та уповноваженим представникам заборонено пропонувати, давати або обіцяти надати будь-яку неправомірну вигоду (грошові кошти, цінні подарунки тощо) будь-яким особам (включаючи, серед іншого службовим особам, уповноваженим особам юридичних осіб, державним службовцям), а також вимагати отримання, приймати або погоджуватись приймати від буд-якої особи, прямо чи опосередковано, будь-яку неправомірну вигоду (грошові кошти, цінні подарунки тощо).
11.3. Сторони цього Договору повідомлені про зміст Закону України «Про запобігання корупції», та погоджуються суворо дотримуватись його вимог.
12. ДАТА НАБРАННЯ ЧИННОСТІ, ПОРЯДОК ПРИПИНЕННЯ, ЗМШИ І ДОПОВНЕННЯ ДОГОВОРУ
12.1. Всі зміни і доповнення до цього Договору повинні бути зроблені в письмовій формі і підписані Сторонами. Такі зміни і доповнення додаються до цього Договору і є його невід'ємною частиною.
12.2. Дія цього Договору може бути припинена в зв'язку з припиненням Терміну користування, як це передбачено в пунктах 3.1.2 (1) і 3.1.2 (2).
Сторони виражають свою взаємну згоду з тим, що господарська реорганізація однієї зі Сторін з наступництвом всіх її прав і обов'язків новим господарським товариством, закріплена в її установчих документах, не може бути причиною дострокового припинення дії Договору і не спричиняє необхідності його переукладання.
12.3. Сторони виражають свою взаємну згоду з тим, що Термін користування може бути припинений до Дати закінчення за повідомленням Орендодавця. У такому випадку Термін користування закінчується через 10 (десять) календарних днів після направлення такого повідомлення.
Укладення цього Договору свідчить про узгодженість взаємного волевиявлення Сторін щодо закінчення Терміну користування, та наступного за цим припинення цього Договору. При цьому, ніякі інші додаткові погодження або процедури між Сторонами не потрібні для припинення Договору, і Сторони будуть вважати Договір припиненим за взаємною згодою у зв'язку з закінченням Терміну користування.
12.4. Цей Договір достроково припиняє свою дію у разі встановлення факту відсутності Орендаря у Приміщенні, підтвердженим відповідним актом, складеним уповноваженими представниками Орендодавця та незалежними представниками третіх осіб
12.5. Дія цього Договору може бути припинена Орендарем в односторонньому порядку за попереднім письмовим повідомленням Орендодавця за 15 календарних днів, за умови відсутності у Орендаря невиконаних зобов’язань за цим Договором.
12
13
12.6. Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання та скріплення печатками Сторін та припиняє свою дію в дату закінчення Терміну користування, або в інших випадках, передбачених законодавством, якщо Сторони цілком виконали зобов'язання по цьому Договору.
13. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
13.1. Всі повідомлення, що направляються Сторонами одна одній щодо цього Договору, повинні бути зроблені в письмовій формі і будуть вважатися поданими належним чином, якщо вони надіслані рекомендованим листом, або телеграфом, по телетайпу, телефаксу з одночасним підтвердженням (дублюванням) змісту повідомлення рекомендованим листом, або доставлені особисто по зазначених адресах Xxxxxx.
13.2. Правовідносини, що виникають при укладенні і виконанні цього Договору і не врегульовані в ньому, регулюються чинним законодавством України.
13.3. Будь-які суперечки чи розбіжності, що виникають по даному Договору, підлягають розгляду в господарському суді міста Києва.
13.4. Орендодавець є платником податку на прибуток на загальних підставах згідно Податкового кодексу України, а також є платником податку на додану вартість.
13.5. Орендар платником податку на прибуток на загальних підставах згідно Податкового кодексу України, а також є платником податку на додану вартість.
13.6. Цей Договір складений у 2-х оригінальних примірниках українською мовою (по одному для кожної Сторони), кожний з яких має рівну юридичну силу.
14. ДОДАТКИ ДО ДОГОВОРУ
14.1. При підписанні даного договору Орендодавець надає Орендареві наступні документи (оригінали - для ознайомлення, та завірені власною печаткою Орендаря копії:
Документ, підтверджуючий повноваження особи на підписання цього Договору;
14.2. При підписанні цього Договору Xxxxxxx надає Орендодавцеві наступні документи (оригінали - для ознайомлення, та завірені власною печаткою Орендаря копії):
Документ, підтверджуючий повноваження особи на підписання цього Договору.
14.3. На момент підписання цього Договору він має наступні Додатки: Додаток 1 «Акт приймання-передачі Приміщення»;
Додаток 2 «Схема місця розташування Приміщення на 5-му поверсі»; Додаток 3 «Схема місця розташування Приміщення на 6-му поверсі»; Додаток 4 «Схема місця розташування Приміщення на 7-му поверсі».
РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН
Орендодавець Орендар
Національна акціонерна компанія
«Украгролізинг»
м. Київ, 01021,
вул. Xxxxxxxxx, 00-X,
р/р ИА 273204780000026005924425821 в ПАТ АБ «УКРГАЗБАНК» у м. Києві, Код ЄДРПОУ 30401456
ІПН 304014526102
Державне підприємство «Державний інформаційно-аналітичний центр моніторингу зовнішніх товарних ринків»
м. Київ, 03150,
xxx.Xxxxxxxxx, 00,
р/р ПА723052990000026005026212988 в АТ КБ «ПРИВАТБАНК» у м. Києві, МФО 305299,
Код ЄДРПОУ 20062351
13
14
Додаток 1 до Договору оренди МГо[<у£%£ _ від ? -’ДЗроку
Акт
приймання - передачі Приміщення .
м. Київ -1^ с ’; ' / - ■ * року
Державне публічне акціонерне товариство «Національна акціонерна компанія «Украгролізинг», надалі за текстом іменується «Орендодавець», в особі заступника генерального директора Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx, який діє на підставі Довіреності від 16.06.2023 р.
№ 14/20-89-23, з однієї Сторони, Державне підприємство «Державний інформаційно-аналітичний центр моніторингу зовнішніх товарних ринків», надалі за текстом іменується «Орендар», в особі директора Xxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту, з іншої Сторони, далі - Сторони, склали цей Акт про наступне:
1.1. Відповідно до договору оренди № <уг/І^ від д . о” р. Xxxxxxx прийняв, а
Орендодавець передав нежитлові приміщення, розташовані за адресою місто Київ, вул. Xxxxxxxxx, 16-А, а саме: кімнати №№ 503, 601-605, 701, 702, 704-713, 716, які розташовані на 5-му, 6-му та 7-му поверхах адмінбудинку загальною площею 407,8 (Чотириста сім цілих вісім десятих) метрів квадратних.
1.2. Приміщення перебуває у придатному для використання стані, з усіма комунікаціями та
обладнанням, передбаченим в Договорі.
1.3.Приміщення передається разом з Устаткуванням:
Найменування | Один. виміру | Кількість |
Радіатори опалення з розводкою (фанкойли) | шт. | 32 |
Зовнішні вікна з метало-пластікового профілю | шт. | 29 |
Система кондиціювання та вентиляції | шт. | 29 |
Підвід електромережі на поверхи | шт. | 220 |
Пожежна система оповіщення | шт. | 21 |
Пожежна сигналізація | шт. | 21 |
Підвісна стеля - «Xxxxxxxxx» | кв. м. | 401,4 |
Стеля - гіпсова штукатурка | кв. м. | 6,4 |
Покриття на підлогу - лінолеум | кв. м. | 6,4 |
Покриття на підлогу - паркет | кв. м. | 53,9 |
Покриття на підлогу - ламінат | кв. м. | 347,5 |
Освітлення растровими світильниками | шт. | 63 |
Люстри | шт. | 4 |
Умивальник | шт. | 1 |
Унітаз | шт. | 1 |
Мийка | шт. | 1 |
ПІДПИСИ СТОРІН
Від Орендаря:
Заступник г< директора
ьног
<■укрі
Xxxxxxxxx XXXX
14
Схема місця розташ ування приміщ ень на
5-му поверсі
Додаток № 2
до Договору оренди
від “ , лг&2023 р.
Каб. № 503 площею 20,8 м. кв.
Головний інженер-начальник Служби
головного інженера та охорони праці Xxxxxxxxx X.X.
ДО Договору оренди
№ ' > к\ під
ицл 2(123 !>•
Схема місця розташ ування приміщ ень на
6-му поверсі
13,7 14,2
і
603 604
5,2
І = = *
20.9 605
17.4
X І 1■ ■
X
606
, 3 і с
83,0
6,3
X607
П А П А
608 608 А
і x
і 1
602 601
і 89^;
617
17.6
616
17,9
615
I I П_
614
18.6
613
1Ь4
Каб. №№ 601-605 загальною площею 93,7 м кв.
Головний інженер-начальник Служби
головного інженера та охорони праці Xxxxxxxxx X.X.
Схема місци розташуванні! приміщень на
7-му поверсі
Додаток № 4
до Договору оренди
№ .У-& від 023 р.
706
17.3 17.7 ІЯ 6,4
X X
19,1 17,2 П А 17,4
V У
ЛІЗ
І І X
І
704
(---
" і 705 І
□ і с:
99.6
707
--1 і -
708
--1 і
709 710
702 1 701
І
20.5 П А
716
і і — 715 | 714 | 713 | 712 | 711 |
18,2 | 16,1 | П А | 20,5 | 37,6 |