Contract
ЗАТВЕРДЖЕНО:
ДИРЕКТОР ТОВ «САППОРТ.УА»
/Xxxxx X.X./
«20» серпня 2019 року
ДОГОВІР МІНИ
Товариство з обмеженою відповідальністю "САППОРТ.УА", юридична особа, належним чином створена, зареєстрована та діюча у відповідності до законодавства України, іменована надалі за текстом – "Сторона-1", в особі директора Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту,
керуючись Цивільним кодексом України, Законом України «Про захист прав споживачів», Правилами побутового обслуговування населення, затвердженими Постановою Кабінету Міністрів України від 16 травня 1994 року № 313, в чинних редакціях, а також іншими нормативно-правовими актами України,
діючи на підставі статей 633, 641, 642 Цивільного кодексу України,
на виконання своїх, як Виконавця, зобов’язань за Договором про надання послуг
(виконання робіт) та Додатком № 1 до нього,
пропонує фізичній особі, яка володіє належною цивільною право та дієздатністю для укладення такого правочину, а також є Замовником за Договором про надання послуг (виконання робіт), тобто уклала вказаний договір шляхом придбання Сервісів Сторони-1, (надалі – "Сторона-2") укласти цей договір, викладений у стандартній та незмінній для всіх формі у вигляді публічної оферти (пропозиції укласти Договір), шляхом прийняття в цілому наступних умов:
СТАТТЯ 1.
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Кожна зі Сторін в порядку, строки та на умовах, визначених даним Договором, зобов'язується передати у власність іншій Стороні один товар в обмін на інший товар.
1.2. В межах виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором, а також Договором про надання послуг (виконання робіт) та відповідним Сервісом, між ними здійснюється обмін наступним товаром:
1.2.1. Сторона-1 передає у власність Стороні-2 Товар-1:
✓ подарунковий сертифікат – документ на паперовому носії або у вигляді цифрового коду, відповідного номіналу, розмір якого визначається відповідно до умов Сервісу, придбаного Стороною-2 та становить 50% або 75% або 100%
номінальної вартості Товару-2,
АБО
✓ аналогічний пристрій – пристрій, того ж виду (типу), марки та моделі, що і Товар-2 або, у випадку відсутності на ринку України такого, пристрій того ж виду (типу) з
аналогічними основними технічними характеристиками, вартістю, не вище, аніж номінальна вартість Товару-2.
Номінальна вартість Товару-2 – вартість Пристрою, що визначена в розрахунковому документі, який підтверджує придбання Пристрою, з урахуванням всіх знижок та дисконтів.
1.2.2. Сторона-2 передає у власність Стороні-1 Товар-2:
✓ бувше у вжитку рухоме майно,- обладнання, щодо якого придбавався Сервіс, Сторони-1, детальна інформація (зокрема: назва, вид, марка, модель, серійний
номер / IMEI) про який зазначається Стороною-2 в Заяві на укладення даного Договору.
1.3. За будь-яких випадків, Сторона-2 не має права на отримання грошового або іншого еквівалента Товару-1, та/або на компенсацію його вартості. Будь-які доплати за Товар-2 не допускаються.
1.4. Сторони гарантують право власності кожної на свій Товар, а також відсутність будь-яких претензій третіх осіб щодо Товару, спорів з третіми особами щодо Товару, а також підтверджують, що Товари не перебувають у заставі, під арештом, та іншим чином не обтяжені.
СТАТТЯ 2.
УМОВИ ТА ПОРЯДОК ВИКОНАННЯ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ
2.1. Даний Договір міни укладається та виконується виключно за наступних умов:
- чинності Сервісу,
- відповідності Товару-2 умовам та вимогам Сервісу, що встановлюється Стороною-1 (залученим нею підрядником) в процесі діагностики,
- недоцільності та/або неможливості здійснення ремонту Товару-2,
- відсутності ознак умисного пошкодження Товару-2 та/або пошкодження Товару-2 у зв’язку з грубою необережністю та/або втручання третіх осіб (ремонту не авторизованим СЦ),
- надання Стороною-2 Товару-2 в повній комплектності, в тому числі належно заповненого гарантійного талону виробника з відтиском печатки продавця,
- надання Стороною-2 розрахункового(-их) документа(-ів), що підтверджує(ють) придбання Товару-2 та Сервісу,
- надання Стороною-2 належним чином заповнених та підписаних нею Заяви на укладення Договору міни та Акту передачі-приймання обладнання на діагностику,
- надання Стороною-2 копій заповнених сторінок паспорту та ІПН.
2.2. Обмін Товару-2 на Товар-1, а відтак укладення та виконання даного Договору здійснюються в наступному порядку:
2.2.1. Сторона-2 передає Стороні-1 (її представнику) Товар-2 в повній комплектації для проведення діагностики, а також належним чином заповнені та підписані нею Заяву на укладення Договору міни та Акт передачі-приймання обладнання на діагностику, а також копії розрахункового(-их) документа(-ів), що підтверджує(ють) придбання Товару-2 та Сервісу та копії заповнених сторінок паспорту та ІПН.
2.2.2. Сторона-1 протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання Товару-2 проводить діагностику Товару-2 з метою визначення можливості та/або доцільності проведення його ремонту, а також відповідності Товару-2 умовам обміну, що визначені Сервісом та належності й повноти наданих документів.
2.2.3. Виключно у випадку, якщо в процесі діагностики буде встановлено, що Товар-2 відповідає умовам обміну, що визначені Сервісом та неможливість та/або недоцільність здійснення його ремонту, а також належність та наявність всіх необхідних документів, Сторона-1 приймає рішення про проведення обміну про що повідомляє Сторону-2.
2.2.4. Сторони погоджують спосіб та дату фактичного здійснення обміну. Належним та достатнім доказом факту обміну Товарами за даним Договором є товарно-
транспортна накладна компанії-перевізника або, у випадку здійснення обміну безпосередньо в сервісному центрі Сторони-1, - Акту приймання-передачі предметів обміну.
СТАТТЯ 3.
ПЕРЕХІД ПРАВА ВЛАСНОСТІ ТА РИЗИКІВ
3.1. Факт передачі Товару-1 до Сторони-2 та Товару-2 до Сторони-1, а, відповідно, фактичного переходу права власності на Товар-1 від Сторони-1 до Сторони-2 і переходу права власності на Товар-2 від Сторони-2 до Сторони-1, підтверджується товарно-транспортною накладною компанії-перевізника або, у випадку здійснення обміну безпосередньо в сервісному центрі Сторони-1, - Акту приймання-передачі предметів обміну.
3.2. Ризик випадкового пошкодження / втрати / знищення Товару переходить від однієї Сторони до іншої Сторони одночасно з правом власності на Товар.
3.3. При передачі Товару кожна Сторона, зобов'язана передати іншій Стороні усі документи на Товар.
СТАТТЯ 4.
ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
4.1. Кожна із Сторін, що виступає в якості продавця, зобов'язана передати Товар, що підлягає обміну за цим Договором, у власність Сторони, що виступає в якості покупця, та забезпечити необхідні умови для його передачі в тому числі: підготувати та належним чином заповнити та підписати необхідні документи.
4.2. Кожна із Сторін, що виступає в якості покупця, зобов'язана своєчасно прийняти Товар, що підлягає обміну за цим Договором, від Сторони, що виступає в якості продавця, та забезпечити необхідні умови для його фактичної передачі в тому числі: підготувати та належним чином заповнити та підписати необхідні документи.
СТАТТЯ 5.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1. У випадку порушення своїх зобов’язань за цим Договором Сторони несуть відповідальність визначену цим Договором та чинним законодавством України.
Порушенням зобов’язання є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов’язання.
5.2. Сторони не несуть відповідальність за порушення своїх зобов’язань за цим Договором, якщо воно сталося не з їх вини. Сторона вважається не винною, якщо вона доведе, що вжила всіх залежних від неї заходів для належного виконання зобов’язання.
5.3. Жодна із Сторін не несе відповідальність за невиконання чи неналежне виконання своїх зобов'язань по цьому Договору, якщо це невиконання чи неналежне виконання зумовлені дією обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин). Сторона, для якої склались форс-мажорні обставини, зобов'язана в якомога коротший строк повідомити у письмовій формі іншу Сторону про настання форс-мажорних обставин.
СТАТТЯ 6.
ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ
6.1. Сторона-2, акцептуючи даний Договір, підтверджує, свою повну добровільну безумовну згоду про включення її персональних даних до бази персональних даних Сторони-1.
6.2. Сторона-2 дозволяє Стороні-1 здійснювати всі дії, які відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» є обробкою персональних даних, згідно сформульованої мети їх обробки, якою є забезпечення реалізації зобов’язань Сторін за даним Договором, цивільно-правових, податкових відносин та відносин Сторін у сфері маркетингу та реклами.
6.3. Для досягнення мети обробки персональних даних Сторона-2 надає дозвіл на здійснення їх обробки в обсязі, що надається нею при укладанні Договору зі Стороною-1 та / або поданні замовлення, необхідному для реалізації вищезазначеної мети.
6.4. Сторона-2 підтверджує, що до моменту подання замовлення, вона ознайомилася з правами, що передбачені Законом України «Про захист персональних даних», а саме:
1) знати про джерела збирання, місцезнаходження своїх персональних даних, мету їх обробки, місцезнаходження або місце проживання (перебування) володільця чи
розпорядника персональних даних або дати відповідне доручення щодо отримання цієї інформації уповноваженим ним особам, крім випадків, встановлених законом;
2) отримувати інформацію про умови надання доступу до персональних даних, зокрема інформацію про третіх осіб, яким передаються його персональні дані;
3) на доступ до своїх персональних даних;
4) отримувати не пізніш як за тридцять календарних днів з дня надходження запиту, крім випадків, передбачених законом, відповідь про те, чи обробляються його персональні дані, а також отримувати зміст таких персональних даних;
5) пред’являти вмотивовану вимогу володільцю персональних даних із запереченням проти обробки своїх персональних даних;
6) пред'являти вмотивовану вимогу щодо зміни або знищення своїх персональних даних будь-яким володільцем та розпорядником персональних даних, якщо ці дані обробляються незаконно чи є недостовірними;
7) на захист своїх персональних даних від незаконної обробки та випадкової втрати, знищення, пошкодження у зв'язку з умисним приховуванням, ненаданням чи несвоєчасним їх наданням, а також на захист від надання відомостей, що є недостовірними чи ганьблять честь, гідність та ділову репутацію фізичної особи;
8) звертатися із скаргами на обробку своїх персональних даних до Уповноваженого або до суду;
9) застосовувати засоби правового захисту в разі порушення законодавства про захист персональних даних;
10) вносити застереження стосовно обмеження права на обробку своїх персональних даних під час надання згоди;
11) відкликати згоду на обробку персональних даних;
12) знати механізм автоматичної обробки персональних даних;
13) на захист від автоматизованого рішення, яке має для нього правові наслідки.
6.5. Замовник надає свою згоду на обробку, збереження і передачу (поширення) своїх персональних даних третім особам, виключно з метою, передбаченою цим Договором, суб'єктам, пов'язаним з реалізацією цієї мети, і не вимагає повідомлення про передачу (поширення) персональних даних, які включені в базу персональних
даних, якщо така передача (поширення) здійснюється виключно з метою, передбаченою цим Договором.
6.6. Сторона-2 надає свою згоду на зберігання своїх персональних даних протягом строку дії Договору та 5 (п’яти) років з моменту завершення строку його дії.
СТАТТЯ 7.
УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ, СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ. ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
7.1. Цей Договір є змішаним та містить елементи договорів приєднання, публічного договору та договору міни. Сторона-2 не може пропонувати свої умови, а може лише приєднатися до запропонованого Договору.
7.2. Цей Договір вважається укладеним обома Сторонами та набуває чинності з дати підтвердження Стороною-1, факту, що Товар-2 відповідає умовам обміну, що визначені Сервісом, та неможливість та/або недоцільність здійснення його ремонту, а також належність та наявність всіх необхідних документів.
7.3. Факт виконання умов цього Договору підтверджується товарно-транспортною накладною компанії-перевізника або, у випадку здійснення обміну безпосередньо в сервісному центрі Сторони-1, - Акту приймання-передачі предметів обміну.
7.4. У випадку невиконання будь-якою зі Сторін Договору його умов цей Договір вважатиметься неукладеним.
7.5. Одностороння відмова від виконання цього Договору не допускається.
7.6. Права, обов’язки та відповідальність Сторін визначаються даним Договором та чинним законодавством України.
7.7. Усі спори, що пов’язані з цим Договором вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір не може бути вирішений шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору, визначеному відповідним чинним законодавством України.
7.8. У всьому іншому, що не врегульовано в цьому Договорі Сторони керуватимуться чинним законодавством України.
7.9. Оферта (пропозиція на укладення цього Договору) діє необмежено в часі з урахуванням умов, що викладені в цій оферті, поки Сторона-1 не припинить її дію або замінить цю пропозицію новою редакцією. Зміна умов пропозиції оферти не має
наслідком зміни умов цього Договору, якщо Сторона-2 уклала його до введення в дію таких змін або її припинення.
7.10. Сторона-2 не може пропонувати свої умови, а може лише приєднатися до запропонованої оферти.
7.11. Сторона-2 підтверджує, що вона, до укладання цього Договору, ознайомилася з його умовами, що вони їй зрозумілі, та свідомо без примусу уклала цей Договір.
7.12. УВАГА! Приєднуючись до даного Договору Замовник підтверджує, що він повністю усвідомлює всі умови даного Договору та погоджується з ними.
РЕКВІЗИТИ СТОРОНИ-1:
ТОВ "САППОРТ.УА"
Код ЄДРПОУ 39231705
Місцезнаходження: 04080, м. Київ, вул. Xxxxxxxx Xxxxxx, буд. 21, оф. 152 Поштова адреса: а/с 41, вул. Xxxxxxxx Xxxxxx, буд. 21, м. Київ, 04080 Електронна пошта: xxxxxxx@xxxxxxx.xx
Телефон: x000 00 000 00 00