Contract
Додаток № 1 до наказу ТОВ «ПРОМАГРОЛІЗИНГ-УКРАЇНА»
№ 16-ОД від 11.06.2021
«ЗАТВЕРДЖЕНО»
Виконуюча обов'язки директора ТОВ «ПРОМАГРОЛІЗИНГ-УКРАЇНА»
Xxxxxxxxx X.X.
Примірний договір фінансового лізингу ТОВ «ПРОМАГРОЛІЗИНГ-УКРАЇНА»
ДОГОВІР ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ №
м. Київ « » 20 року
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ПРОМАГРОЛІЗИНГ-
УКРАЇНА» (надалі – Лізингодавець), в особі , який діє на підставі , з однієї сторони, та
(надалі – Лізингоодержувач), в особі , який діє на підставі
, з іншої сторони, разом іменуються як Xxxxxxx, уклали даний договір фінансового лізингу (надалі – Договір) про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Лізингодавець передає Лізингоодержувачу на умовах фінансового лізингу у строкове платне володіння та користування майно, найменування, кількісні та якісні характеристики якого визначені у Додатку №1 «Специфікація» до цього Договору (надалі – Об'єкт лізингу), з переходом права власності на Об'єкт лізингу до Лізингоодержувача наприкінці строку лізингу за умови дотримання вимог, встановлених цим Договором, а Лізингоодержувач зобов’язується прийняти Об'єкт лізингу у володіння та користування на строк, зазначений в п.3.2 Договору, та здійснювати лізингові платежі на умовах цього Договору.
1.2. Вартість Об'єкту лізингу складає ( ) грн.
коп. з ПДВ. (далі – Вартість Об'єкту лізингу).
Вартість Об'єкту лізингу розуміється Сторонами як сума всіх платежів за Об'єкт лізингу, які були сплачені або мають бути сплачені Лізингодавцем Продавцю за Договором купівлі-продажу, в тому числі ціна Об'єкту лізингу, визначена за Договором купівлі-продажу, а також будь-які інші платежі, сплачені Лізингодавцем у зв’язку з належним виконанням Договору купівлі-продажу, реєстрацією права власності, отримання дозвільної документації.
1.3. Додаток № 3 до цього Договору «Графік лізингових платежів» передбачає розміри та терміни сплати Лізингоодержувачем лізингових платежів по цьому Договору, порядок сплати лізингових платежів передбачений розділом 5 цього Договору.
1.4. Лізингодавець набуває у власність Об'єкт лізингу у вибраного Лізингоодержувачем Продавця по договору купівлі-продажу (поставки), далі по тексту – Договір купівлі-продажу, на умовах та згідно зі специфікаціями, визначених Лізингоодержувачем. Продавець Об'єкту лізингу: (далі – Продавець).
1.5. Якщо для належного використання на території України Об'єкту лізингу потребується здійснення відповідної державної реєстрації права власності на Об'єкт лізингу, таке право власності реєструється за Лізингодавцем в органах Державної служби України з питань безпечності харчових продуктів та захисту споживачів, сервісних центрах МВС України або в інших державних органах.
2. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
2.1. При укладенні, виконанні, зміні та розірвання цього Договору Сторони керуються положеннями Конституції України, Господарського кодексу України, Цивільного кодексу України, Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», Закону України «Про фінансовий лізинг», Внутрішніми правилами надання послуг з фінансового лізингу Лізингодавця, іншими нормативно-правовими актами, що регулюють діяльність у сфері фінансового лізингу.
2.2. Об'єкт лізингу протягом всього строку дії цього Договору є власністю Лізингодавця.
2.3. Лізингоодержувач не має права відчужувати Об'єкт лізингу або розпоряджатися ним іншим чином, передавати його в заставу або іншим чином обтяжувати Об'єкт лізингу, надавати його для опису, конфіскації, вчиняти інші дії по відношенню до третіх осіб, що є правомірними лише при наявності права власності на Об'єкт лізингу.
2.4. Лізингоодержувач не має права передавати Об'єкт лізингу третім особам в оренду, сублізинг або в тимчасове володіння чи користування третім особам іншим способом без попереднього письмового дозволу Лізингодавця.
2.5. Право власності на Об'єкт лізингу переходить до Лізингоодержувача в результаті настання однієї з таких подій, а саме:
2.5.1. сплата Лізингоодержувачем всіх платежів, зазначених у Додатку №3 до цього Договору
«Графік лізингових платежів», а у випадку прострочки сплати лізингових платежів та/або порушення інших зобов'язань за Договором – також за умови сплати Лізингоодержувачем штрафних санкцій (неустойки, пені, штрафів), процентів від простроченої суми, інфляційних втрат, відшкодування збитків, витрат Лізингодавця, здійснених за цим Договором;
2.5.2. достроковий викуп Об'єкту лізингу, який здійснюється Лізингоодержувачем шляхом сплати грошових коштів в розмірі непогашеної Вартості Об'єкту лізингу на дату викупу, а у випадку прострочки сплати лізингових платежів та/або порушення інших зобов'язань за Договором – також за умови сплати Лізингоодержувачем штрафних санкцій (неустойки, пені, штрафів), процентів від простроченої суми, інфляційних втрат, відшкодування збитків, витрат Лізингодавця, здійснених за цим Договором. Виконання цієї умови можливе за письмовою згодою Xxxxxx та не раніше 12 (дванадцяти) місяців від дати передачі Об'єкту лізингу Лізингоодержувачу.
2.6. Перехід права власності на Об'єкт лізингу оформлюється шляхом підписання Лізингодавцем та Лізингоодержувачем Акту про перехід права власності на Об'єкту лізингу. Лізингодавець протягом 30 (тридцяти) робочих днів з дати настання обставин, які спричинили перехід права власності на Об'єкт лізингу до Лізингоодержувача, повинен надати Лізингоодержувачу підписаний та скріплений печаткою Акт про перехід права власності на Об'єкт лізингу з урахуванням п. 2.7 Договору.
2.7. Якщо була здійснена державна реєстрація Об'єкту лізингу на ім’я Лізингодавця, умовою підписання Лізингодавцем Акту про перехід права власності на Об'єкту лізингу відповідно до п.
2.6 Договору є надання Лізингоодержувачем номерних знаків, оригіналів свідоцтв про право власності на Об'єкт лізингу, а у випадку необхідності - забезпечення прибуття Об'єкту лізингу для здійснення процедур щодо зняття з обліку Об'єкту лізингу або перереєстрації Об'єкту лізингу. При цьому всі витрати на проведення таких реєстраційних дій відшкодовуються або оплачуються Лізингоодержувачем.
2.8. На розсуд Лізингодавця на Об'єкту лізингу може бути встановлена система GPS (GPS- трекери щодо відстеження місцезнаходження Об'єкту лізингу).
3.СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА СТРОК ЛІЗИНГУ
3.1. Договір набирає чинності з моменту його підписання Xxxxxxxxx (уповноваженими представниками Xxxxxx) та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань.
3.2. Строк лізингу по Договору складає ( ) місяців та
відраховується з моменту фактичної передачі Об'єкту лізингу від Лізингодавця до
Лізингоодержувача, тобто з дати підписання сторонами Акту приймання-передачі Об'єкту лізингу.
4. УМОВИ ПЕРЕДАЧІ ОБ'ЄКТУ ЛІЗИНГУ
4.1. Передача Об'єкту лізингу здійснюється протягом ( ) робочих днів з дня виконання Лізингоодержувачем свого обов'язку, передбаченого пунктом 5.2 цього Договору. Умовами здійснення передачі Об'єкту лізингу від Лізингодавця до Лізингоодержувача є:
4.1.1. Сплата в повному обсязі авансового платежу та інших платежів, які мають бути сплачені до дати передачі Об'єкту лізингу, зокрема, платежу для забезпечення страхування Об'єкту лізингу, який зазначений як перший платіж у графі «Інші витрати Лізингодавця» в Графіку лізингових платежів (додаток № 3 до Договору);
4.1.2. Укладення Сторонами додаткової (-вих) угоди про зміну Вартості Об'єкту лізингу, розміру лізингових платежів і відповідних змін у Графік лізингових платежів (додаток № 3 до Договору), Специфікації (додаток № 1 до Договору) згідно з п. 5.10 Договору.
В іншому випадку Лізингодавець письмово інформує Лізингоодержувача та має право перенести дату передачі Об'єкту лізингу в користування Лізингоодержувачу до усунення таких перешкод або Лізингодавець має право відмовитися від цього Договору повністю або частково.
4.2. Про готовність Об'єкту лізингу до передачі Лізингодавець повідомляє Лізингоодержувача шляхом надання останньому відповідного письмового або електронного повідомлення не пізніше ніж за 3 (три) робочих днів до запланованої дати передачі Об'єкту лізингу. Повідомлення вважається належним чином наданим у разі його надіслання за адресою місцезнаходження Лізингоодержувача або на електронну адресу Лізингоодержувача, що зазначені у цьому Договорі.
4.3. Лізингоодержувач зобов’язаний у строк, вказаний у повідомленні Лізингодавця, направити уповноваженого представника для здійснення приймання Об'єкту лізингу та підписання Акту приймання-передачі (додаток № 2 до Договору).
4.4. Приймання Об'єкту лізингу здійснюється уповноваженим представником Лізингоодержувача за адресою, вказаною Лізингодавцем у повідомленні про передачу Об'єкту лізингу. Якщо Об'єкт лізингу відповідає Специфікації (додаток № 1 до Договору), то Лізингоодержувач не має права відмовитись від прийняття такого Об'єкту лізингу і підписання відповідного Акту приймання-передачі.
4.5. Підписання Акту приймання-передачі Об'єкту лізингу Сторонами свідчить про прийняття Лізингоодержувачем Об'єкту лізингу у володіння та користування та є підставою для вимоги Лізингодавця щодо сплати лізингових платежів згідно з додатком № 3 до Договору
«Графік лізингових платежів», за винятком платежів, які сплачується відповідно до п. 5.2 Договору.
4.6. Лізингоодержувач з моменту підписання Акту приймання-передачі Об'єкту лізингу приймає на себе відповідальність за збереження Об'єкта лізингу та зобов'язаний вживати необхідних заходів щодо попередження втрати, знищення чи пошкодження Об'єкту лізингу.
4.7. При передачі Об'єкту лізингу Сторони зобов'язані перевірити якість, технічний стан, комплектність Об'єкту лізингу та його відповідність Специфікації (додаток № 1 до Договору). У разі, якщо при передачі будуть виявлені недоліки чи дефекти, які свідчать про невідповідність Об'єкту лізингу Специфікації (додаток № 1 до Договору) та/або унеможливлюють нормальну експлуатацію Об'єкту лізингу, уповноважені представники Сторін вказують всі недоліки в Акті приймання-передачі. При цьому, всі вимоги щодо усунення таких недоліків Лізингоодержувач має пред'являти безпосередньо до Продавця.
4.8. Будь-які вимоги, претензії чи рекламації, пов'язані з дефектами та/або недоліками щодо якості, технічного стану та комплектності Об'єкту лізингу, повинні бути подані Лізингоодержувачем Продавцю до моменту підписання Акту приймання-передачі, про що має бути проінформований Лізингодавець. Підписання Акту приймання-передачі підтверджує, що Об'єкт лізингу передано з належними якістю, кількістю, технічним станом та комплектністю, а також у відповідності до Специфікації (додаток № 1 до Договору) та документації заводу- виробника.
4.9. З моменту підписання Акту приймання-передачі до Лізингоодержувача переходять усі
ризики, пов’язані з Об'єктом лізингу, включаючи майнові ризики щодо втрати, знищення, пошкодження або псування Об'єкту лізингу, а також ризики завдання шкоди третім особам та навколишньому середовищу внаслідок експлуатації Об'єкту лізингу.
4.10. З дати приймання Об'єкту лізингу Лізингоодержувачем, усі претензії та /або вимоги з приводу кількості, якості, комплектності, справності та гарантійного обслуговування Об'єкту лізингу пред'являються Лізингоодержувачем Продавцю.
4.11. Лізингодавець не має жодних обов’язків і не несе будь-якої відповідальності стосовно технічної гарантії на Об'єкту лізингу. Всі розрахунки по видатках, вимогам, позовах і компенсаціях, пов’язаних із технічною гарантією на Об'єкту лізингу, провадяться безпосередньо між Лізингоодержувачем та Продавцем.
4.12. У випадку порушення Продавцем умов Договору купівлі-продажу в частині строків передачі у власність Лізингодавцю Об'єкту лізингу, на відповідну кількість днів продовжується строк, встановлений в цьому Договорі для передачі Об'єкту лізингу Лізингоодержувачу.
5. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
5.1. Лізингові платежі за цим Договором включають: вартість Об'єкту лізингу -
( ) грн. коп., винагорода Лізингодавця –
( ) грн. коп., інші витрати Лізингодавця –
( ) грн. коп.
5.2. Лізингоодержувач в термін по « » 20 року сплачує в безготівковій формі на поточний рахунок Лізингодавця авансовий платіж та платіж для забезпечення страхування Об'єкту лізингу (перший платіж у графі «Інші витрати Лізингодавця» Додатку №3
«Графік лізингових платежів» до Договору), розміри яких визначені у Додатку №3 «Графік лізингових платежів» до Договору.
5.3. Лізингові платежі сплачуються Лізингоодержувачем в безготівковій формі згідно з Додатком №3 «Графік лізингових платежів» до Договору.
5.4. Датою оплати лізингових платежів є дата зарахування лізингових платежів на поточний рахунок Лізингодавця, а саме: № в , код банку .
5.5. Якщо термін сплати лізингового платежу згідно з додатком №3 «Графік лізингових платежів» до Договору припадає на вихідний чи святковий день, то лізинговий платіж здійснюється в останній робочий день, що передує терміну платежу.
5.6. Сторони можуть змінити розміри та терміни сплати лізингових платежів шляхом письмового внесення таких змін до цього Договору.
5.7. Якщо відбулося повне знищення Об'єкту лізингу, викрадення (незаконне заволодіння), пошкодження Об'єкту лізингу до такого стану, при якому Об'єкту лізингу не підлягає відновленню, або витрати на відновлення Об'єкту лізингу перевищують його вартість і Лізингодавець не отримав страхове відшкодування, то Лізингоодержувач зобов’язаний здійснити достроковий викуп Об'єкту лізингу на умовах, зазначених в п. 2.5.2 цього Договору, протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту настання таких обставин, виходячи з дати настання останньої. У випадку невиконання вказаної обставини, Лізингоодержувач зобов'язаний сплачувати лізингові платежі згідно з додатком № 3 «Графік лізингових платежів» до Договору.
5.8. Лізингоодержувач не має права затримувати сплату лізингових платежів, вимагати від Лізингодавця відшкодування будь-яких збитків або зменшення розміру лізингових платежів у зв’язку з будь-якою перервою в експлуатації Об'єкту лізингу, включаючи, але не обмежуючись, настанням страхового випадку, пошкодженням Об'єкту лізингу, виведенням його з експлуатації з будь-яких причин та/або виникненням обставин непереборної сили.
5.9. За письмовою згодою Xxxxxx при відсутності заборгованості по сплаті лізингових платежів Лізингоодержувач може викупити Об'єкту лізингу до завершення строку лізингу, визначеного в п.3.2 договору, але не раніше 12 (дванадцяти) місяців з моменту передачі Об'єкту лізингу, відповідно до п. 2.5.2 Договору. У разі сплати Лізингоодержувачем будь-якої суми без попереднього письмового погодження Лізингодавця, така сума буде залишатись на рахунку Лізингодавця і зараховуватись в погашення існуючої (поточної) заборгованості, а надалі - в рахунок сплати кожного з наступних лізингових платежів згідно з додатком № 3 «Графік лізингових платежів» до Договору.
5.10. Лізингоодержувач погоджується з тим, що вартість Об'єкту лізингу на дату передачі може змінитися за рахунок зміни ціни Об'єкту лізингу Продавцем, зміни курсів оплати Об'єкту лізингу або кожної частини Об'єкту лізингу Продавцю у випадку, якщо ціна у відповідному Договорі купівлі-продажу виражена у іноземній валюті або гривневому еквіваленті до іноземної валюти, а також у випадках збільшення платежів з розмитнення, транспортування, виникнення збільшених та/або впровадження нових податків та інших обов’язкових платежів. В цьому випадку Лізингодавець готує і Сторони підписують відповідну додаткову угоду, якою вносяться зміни у відповідні положення Договору в частині вартості Об'єкту лізингу, розміру лізингових платежів та викладається Графік лізингових платежів (додаток № 3 до Договору), Специфікація (додаток № 1 до Договору) в новій редакції на дату передачі Об'єкту лізингу. При цьому нова вартість Об'єкту лізингу розраховується за формулою: НВ = ДКП + ДоП, де
НВ – нова вартість Об'єкту лізингу;
ДКП – 1) сума, яку в гривні сплатив (повинен сплатити) Лізингодавець Продавцю на виконання Договору купівлі-продажу, 2) у випадку, якщо купівля Об'єкту лізингу здійснювалася за зовнішньоекономічним договором, зобов'язання Лізингодавця за яким виражені в іноземній валюті, то сума, яку Лізингодавець сплатив (повинен сплатити) Продавцю на виконання Договору купівлі-продажу, що перераховується у гривню за курсом Національного банку України за першою подією в залежності від умов оплати Об'єкту лізингу згідно з правилами бухгалтерського обліку: на день отримання Об'єкту лізингу Лізингодавцем за Договором купівлі- продажу та/або на день попередньої оплати Об'єкту лізингу Лізингодавцем за Договором купівлі- продажу;
ДоП – додаткові платежі, які можуть відноситись до вартості Об'єкту лізингу і які витратив Лізингодавець для проведення оплати згідно Договору купівлі-продажу (комісії банку, купівля валюти, тощо), нараховані та/або сплачені Лізингодавцем податки, збори та інші обов'язкові платежі при митному оформлені, платежі за реєстрацію права власності, за сертифікацію, отримання дозвільної документації, необхідні податки, тощо. При цьому на такі додаткові платежі, сплачені Лізингодавцем без ПДВ додатково нараховується ПДВ.
Лізингоодержувач зобов'язаний підписати додаткову угоду, передбачену цим пунктом, у двох примірниках протягом 5 (п'яти) робочих днів з дня її отримання.
Якщо нова вартість Об'єкту лізингу перевищує вартість Об'єкту лізингу, яка визначена на дату підписання цього Договору, Сторони погоджуються, що розмір авансового платежу підлягає перерахуванню наступним чином:
НАП = АП/В х НВ, де
НАП – новий розмір авансового платежу;
АП – авансовий платіж, визначений на день підписання Договору;
В – вартість Об'єкту лізингу, визначена на день підписання Договору; НВ – нова вартість Об'єкту лізингу.
Терміни здійснення доплати авансового платежу визначаються у додатковій угоді до Договору, яка підписується Сторонами відповідно до цього пункту.
5.11. У випадку необхідності Лізингодавця замовити виробництво та/або імпортувати Об'єкту лізингу за замовленням Лізингоодержувача, останній зобов’язується відшкодувати всі витрати згідно виставленого рахунку від Лізингодавця в термін, вказаний у рахунках, а саме: з оплати послуг митних брокерів щодо розмитнення Об'єкту лізингу, обслуговування Об'єкту лізингу на митному складі, витрати з сертифікації Об'єкту лізингу (у разі здійснення таких), транспортування та інші витрати.
5.12. Грошові вимоги Лізингодавця за Договором підлягають задоволенню з отриманих платежів від Лізингоодержувача, поручителя або третьої особи, незалежно від призначення платежу в платіжних документах, у такій черговості:
1) відшкодування витрат, пов’язаних з вилученням (поверненням) Об'єкту лізингу у (від) Лізингоодержувача, якщо такі витрати матимуть місце, та/або витрати, понесені Лізингодавцем у зв'язку з стягненням заборгованості та/або виконання інших зобов'язань Лізингоодержувачем за цим Договором в примусовому порядку;
2) сплата штрафних санкцій, передбачених Договором, якщо відповідне порушення умов Договору зі сторони Лізингоодержувача матиме місце;
3) проценти від простроченої суми, інфляційні втрати у випадку прострочення сплати Лізингоодержувачем лізингових платежів;
4) сплата прострочених лізингових платежів, якщо таке прострочення матиме місце (в першу чергу - винагорода Лізингодавця, в другу чергу – витрати Лізингодавця, в третю чергу - відшкодування вартості Об'єкту лізингу);
5) сплата регулярних (строкових) лізингових платежів (в першу чергу - винагорода Лізингодавця, в другу чергу – витрати Лізингодавця, в третю чергу - відшкодування вартості Об'єкту лізингу);
6) відшкодування збитків, спричинених порушенням Лізингоодержувачем своїх обов’язків за Договором, якщо таке порушення матиме місце.
5.13. Сторони зобов’язані за вимогою Лізингодавця в строк 10 (десять) робочих днів з дня пред’явлення такої вимоги внести зміни до цього Договору шляхом укладення додаткової угоди щодо збільшення розміру щомісячних лізингових платежів у випадку зміни грошово-кредитної політики Національного банку України, зміни банківськими установами, якими надано кредити Лізингодавцю, розміру процентної ставки за кредитами, збільшення або впровадження нових ставок податків, зборів або інших обов’язкових платежів, які стосуються оподаткування операцій з Об'єкту лізингу та/або спричиняють фактичне зменшення розміру лізингових платежів після стягнення відповідних податків, зборів або обов’язкових платежів.
Збільшення розміру лізингових платежів повинно бути пропорційним збільшенню витрат, що їх несе Лізингодавець при наданні Лізингоодержувачу послуг фінансового лізингу за Договором, спричинених настанням однієї або декількох з обставин, зазначених у цьому пункті. Додаткова угода до Договору щодо збільшення розміру щомісячних лізингових платежів готується і підписується Лізингодавцем та надсилається разом з відповідною вимогою
Лізингоодержувачу для підписання.
6. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ЛІЗИНГОДАВЦЯ
6.1. Лізингодавець має право:
6.1.1. Здійснювати контроль за умовами експлуатації, цільового використання, технічного обслуговування та ремонту Об'єкту лізингу Лізингоодержувачем згідно умов цього Договору, дотримання Лізингоодержувачем вимог та інструкцій заводу-виробника щодо експлуатації Об'єкту лізингу, а також відповідно до вимог законодавства.
6.1.2. Вимагати від Лізингоодержувача сплатити заборгованість за Договором у випадку її виникнення та стягувати з Лізингоодержувача прострочену заборгованість за Договором.
6.1.3. Відмовитись в односторонньому порядку від Договору у випадках, передбачених п.9.2 Договору та законодавством, стягнути з Лізингоодержувача несплачені лізингові платежі, термін сплати яких настав на дату такої відмови, вимагати повернення Об’єкта лізингу, у тому числі у безспірному порядку на підставі виконавчого напису нотаріуса, та у разі невиконання Лізингоодержувачем обов’язку щодо повернення Об’єкта лізингу - сплати неустойки у розмірі, встановленому Договором, за володіння та користування Об’єктом лізингу за час прострочення повернення Об’єкту лізингу.
6.1.4. Вимагати від Лізингоодержувача відшкодування збитків, у тому числі оплати ремонту, відшкодування витрат на ремонт Об’єкта лізингу, та/або сплати інших платежів, безпосередньо пов’язаних з виконанням Договору, відповідно до умов Договору та законодавства.
6.1.5. У разі використання Об'єкту лізингу не за цільовим призначенням, незадовільних експлуатації, збереження, технічного обслуговування, ремонту Об'єкту лізингу вимагати від Лізингоодержувача викупити Об'єкту лізингу на умовах, визначених у п. 2.5.2 цього Договору.
6.1.6. Передати (відступити) свої права за Договором третім особам, при цьому отримання згоди Лізингоодержувача на це не вимагається. Лізингодавець письмово повідомляє Лізингоодержувача у триденний строк з дня вчинення такої передачі (відступлення).
6.1.7. При ліквідації Лізингоодержувача за власним рішенням чи початку відносно Лізингоодержувача будь-якої із процедур, передбачених Кодексом України з процедур банкрутства, вимагати повернення Об'єкту лізингу.
6.1.8. Протягом строку дії Договору передавати в заставу майнові права на отримання лізингових та інших платежів за цим Договором та/або Об'єкту лізингу за відповідним договором застави.
6.1.9. У будь-який час протягом дії цього Договору за умови попереднього (не менш ніж за три робочих дні до дати проведення перевірки) повідомлення Лізингоодержувача перевіряти дотримання Лізингоодержувачем умов утримання, зберігання, користування та експлуатації Об'єкту лізингу. Результати перевірки оформлюються двостороннім актом огляду Об'єкту
лізингу та проведенням його фотофіксації.
6.1.10. Вимагати усунення будь-яких порушень, що призвели до обмеження права власності Лізингодавця на Об’єкт лізингу
6.1.11. Користуватися іншими правами, визначеними для Лізингодавця Законом України «Про фінансовий лізинг» та Внутрішніми правилами надання послуг з фінансового лізингу Лізингодавця.
6.2. Лізингодавець зобов’язується:
6.2.1. На визначених у розділі 4 Договору умовах передати Об'єкту лізингу Лізингоодержувачу, що оформлюється Актом приймання-передачі, та разом з Об'єктом лізингу надати Лізингоодержувачу наступні документи:
Податкова накладна (в електронному вигляді); Видаткова накладна;
Технічна та експлуатаційна документація на Об'єкту лізингу; Документи, що видаються заводом-виробником (за наявності).
6.2.2. Зберігати конфіденційність інформації, отриманої від Лізингоодержувача на умовах цього Договору.
6.2.3. Укласти договір добровільного страхування Об'єкту лізингу за рахунок коштів, отриманих від Лізингоодержувача у якості лізингових платежів, на повну його вартість, від ризиків втрати, знищення, пошкодження Об'єкту лізингу в наслідок стихійних лих, дорожньо- транспортних пригод, протиправних дій третіх осіб та інших ризиків, визначених на розсуд Лізингодавця в залежності від виду та особливостей техніки.
6.2.4. Виконувати інші обов’язки, визначені для Лізингодавця Законом України «Про фінансовий лізинг» та Внутрішніми правилами надання послуг з фінансового лізингу Лізингодавця.
7. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧА
7.1. Лізингоодержувач має право:
7.1.1. Отримати всю супровідну технічну документацію на Об'єкту лізингу безпосередньо від Лізингодавця в момент приймання Об'єкту лізингу.
7.1.2. Власності на вироблену за допомогою Об'єкту лізингу продукцію та прибуток.
7.1.3. Володіння та користування Об'єктом лізингу у відповідності до умов цього Договору.
7.1.4. Викупити Об'єкт лізингу до моменту закінчення строку лізингу згідно умов пункту 2.5.2 цього Договору.
7.1.5. За умови отримання попередніх письмових згод Лізингодавця змінювати, поліпшувати, модернізувати або здійснювати капітальну реконструкцію Об'єкт лізингу. Якщо поліпшення Об'єкту лізингу зроблено за згодою Лізингодавця, Лізингоодержувач має право (на вибір Лізингодавця) на відшкодування вартості необхідних витрат або на зарахування їх вартості у рахунок лізингових платежів.
7.1.6. Достроково сплачувати лізингові платежі, визначені в Додатку № 3 «Графіку лізингових платежів» до Договору.
7.1.7. Користуватися іншими правами, визначеними для Лізингоодержувача Законом України
«Про фінансовий лізинг» та Внутрішніми правилами надання послуг з фінансового лізингу Лізингодавця.
7.2. Лізингоодержувач зобов’язаний:
7.2.1 Прийняти Об'єкт лізингу та поставити його на балансовий облік як майно, отримане по договору фінансового лізингу, на підставі Акту приймання-передачі об'єкту лізингу та забезпечити необхідні умови його збереження, використання та експлуатації.
7.2.2. Бережно користуватися Об'єктом лізингу, зберігати його цілісність, експлуатувати Об'єкт лізингу виключно у відповідності до його цільового призначення, а також нести витрати, пов'язані з експлуатацією, збереженням, технічним обслуговуванням, ремонтом Об'єкту лізингу, проходженням технічного огляду, перевірку технічного стану та проведенням обов'язкового технічного контролю Об'єкту лізингу.
7.2.3. Під час використання Об'єкту лізингу утримувати його у справному стані та в належних умовах, які є звичайними для аналогічного за своїми характеристиками майна. З цією метою Лізингоодержувач повинен:
а) сумлінно дотримуватись встановлених чинним законодавством України, інструкціями виробника та рекомендаціями Продавця норм та правил експлуатації, технічного обслуговування і ремонту Об'єкту лізингу. Лізингоодержувач зобов’язаний забезпечити регулярне технічне обслуговування та ремонт Об'єкту лізингу у відповідності до інструкцій виробника Об'єкту лізингу та/або рекомендацій Продавця як в гарантійний, так і в після гарантійний період. Лізингоодержувач повинен своєчасно замінювати всі втрачені або ушкоджені частини Об'єкту лізингу лише тими, які поставляє або рекомендує виробник Об'єкту лізингу;
б) вживати всі необхідні заходи для належного збереження і експлуатації Об'єкту лізингу, своєчасного проведення профілактичних робіт, поточного ремонту, технічного обслуговування, усунення пошкоджень тощо;
в) забезпечити раціональну експлуатацію Об'єкту лізингу та його захист від незаконних посягань та протиправних вимог інших осіб;
г) не допускати погіршення стану Об'єкту лізингу та не вчиняти дій, які можуть спричинити зменшення вартості Об'єкту лізингу понад норми його звичайної амортизації (зносу) та/або порівняно зі звичайними ринковими цінами на аналогічне за своїми характеристиками майно;
д) унеможливити експлуатацію Об'єкту лізингу некомпетентними особами, забезпечити відповідність рівня кваліфікації персоналу до складності виконуваних робіт з експлуатації та обслуговування Об'єкту лізингу;
е) не вчиняти стосовно Об'єкту лізингу дії, які є непритаманними для цього виду майна та/або звичайної господарської діяльності Лізингоодержувача;
є) забезпечити комплектність Об'єкту лізингу, передбачену законодавством України, при використанні Об'єкту лізингу.
7.2.4. Протягом трьох календарних днів з моменту виникнення нижчевикладених обставин письмово повідомляти Лізингодавця про будь-які зміни у юридичному стані та фінансово- господарській діяльності Лізингоодержувача, які можуть вплинути на виконання ним обов’язків за цим Договором та на права Лізингодавця за цим Договором. Лізингоодержувач, зокрема, зобов’язаний повідомляти Лізингодавця про наступні обставини, але не обмежуватись ними:
припинення, ліквідація, зміна організаційно-правової форми та форми власності Лізингоодержувача, внесення (державна реєстрація) змін чи доповнень до установчих документів Лізингоодержувача;
звільнення та призначення вищих посадових осіб Лізингоодержувача, зміна учасників, акціонерів, кінцевих бенефеціарних власників Лізингоодержувача;
неплатоспроможність Лізингоодержувача, початку відносно Лізингоодержувача будь- якої з процедур, передбачених Кодексом України з процедур банкрутства. За цих обставин Лізингоодержувач зобов’язаний також письмово повідомити усіх своїх кредиторів, а також відповідні судові інстанції та\або органи державної влади про те, що Об'єкт лізингу є власністю Лізингодавця;
погіршення фінансового стану Лізингоодержувача, раптове зменшення розміру власного капіталу Лізингоодержувача та\або раптове зниження прибутковості господарської діяльності Лізингоодержувача;
втрата чи виникнення загрози (можливості) втрати активів Лізингоодержувача, зокрема, безоплатне відчуження активів Лізингоодержувача у будь-який спосіб, порушення судових чи інших проваджень майнового характеру стосовно Лізингоодержувача чи активів Лізингоодержувача, виникнення податкової застави щодо майна Лізингоодержувача, накладення арешту на майно Лізингоодержувача або звернення стягнення на майно Лізингоодержувача іншими кредиторами, обтяження майна Лізингоодержувача заставою, іпотекою або іншим способом, який передбачає можливість відчуження відповідних активів;
зміна місцезнаходження Лізингоодержувача, його контактних реквізитів (номерів телефонів, електронної пошти).
7.2.5. Протягом строку дії цього Договору регулярно (щоквартально) надавати Лізингодавцю свою фінансову (податкову) звітність, а саме:
7.2.5.1.для юридичних осіб:
до 30 (тридцятого) числа місяця, наступного за останнім місяцем кожного календарного кварталу, надавати Лізингодавцю свою фінансову звітність станом на останню дату кварталу, а саме – баланс та звіт про фінансові результати.
до 01 березня кожного року надавати Лізингодавцю свою річну фінансову звітність за минулий рік, а саме: баланс, звіт про фінансові результати, звіт про власний капітал та звіт про рух грошових коштів.
7.2.5.2. для фізичних осіб-підприємців:
не пізніше 40 календарних днів, що настають за останнім днем звітного кварталу, надавати Лізингодавцю квартальну податкову декларацію про доходи.
до 01 березня кожного року надавати Лізингодавцю річну податкову декларацію про доходи за минулий рік.
Xxxxxxxxx (податкова) звітність та документи щодо її подання до державних органів засвідчуються підписами керівника Лізингоодержувача і відтиском печатки Лізингоодержувача (за наявності).
На підставі поданої Лізингоодержувачем фінансової звітності Лізингодавець здійснює аналіз фінансового стану та платоспроможності Лізингоодержувача на предмет виявлення спроможності останнього виконувати свої грошові зобов’язання за цим Договором.
7.2.6. У випадках прийняття щодо Лізингоодержувача рішення про ліквідацію, порушення відносно Лізингоодержувача будь-якої з процедур, передбачених Кодексом України з процедур банкрутства, Лізингоодержувач зобов'язаний достроково викупити Об'єкт лізингу на умовах, передбачених п. 2.5.2 цього Договору, протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту прийняття рішення про ліквідацію або порушення відносно нього відповідної процедури банкрутства, а у випадку якщо Лізингоодержувач не здійснить такий достроковий викуп у зазначений строк він зобов’язаний здійснити повернення за власний рахунок протягом 10 (десяти) календарних днів Лізингодавцю Об'єкту лізингу, усіх приладів і документації, а також сплатити всі лізингові платежі, суми нарахованих штрафних санкцій, компенсувати збитки і витрати Лізингодавця, якщо такі є, на дату фактичного повернення Об'єкту лізингу. При цьому, датою дострокового розірвання Договору є дата повернення Лізингоодержувачем Об'єкту лізингу.
7.2.7. Своєчасно сплачувати лізингові платежі згідно з Додатком №3 «Графік лізингових платежів» до Договору.
7.2.8. На вимогу Лізингодавця забезпечити безперешкодний фізичний доступ представникам Лізингодавця до Об'єкту лізингу з метою його перевірки та негайно на їх вимогу надавати всі документи, необхідні для проведення такої перевірки.
7.2.9. Підписати акт звірки взаємних розрахунків та направити підписаний акт звірки взаєморозрахунків на адресу Лізингодавця протягом 5 (п'яти) календарних днів з моменту отримання від Лізингодавця вищезазначеного акту. У разі невиконання вказаного зобов'язання Лізингоодержувачем, акт звірки взаєморозрахунків вважається погодженим та підписаним Лізингоодержувачем на 5 (п'ятий) календарний день з дати його отримання. Акт звірки взаєморозрахунків надсилається рекомендованим листом.
7.2.10. Не здійснювати жодних конструктивних змін (модифікацій) Об'єкту лізингу, здатних погіршити його якісні та експлуатаційні характеристики.
7.2.11. Негайно повідомляти Лізингодавця про будь-які випадки, які сталися з Об'єктом лізингу та призвели до його втрати, пошкодження, знищення, викрадення (незаконного заволодіння), псування, виходу з ладу, поломок, збоїв в роботі або виникнення загрози настання таких обставин, але не пізніше 24 годин з моменту настання такого випадку, та надавати Лізингодавцю усі необхідні документи, які підтверджують факт втрати, знищення, пошкодження або викрадення (незаконного заволодіння) Об'єкту лізингу. У разі незаконного заволодіння Об'єктом лізингу третіми особами, Лізингоодержувач також зобов’язаний негайно повідомити про це правоохоронні органи.
7.2.12. Якщо сума коштів, отримана Лізингодавцем від страховика в якості страхового відшкодування, не відшкодовує повну вартість ремонту (відновлення) Об'єкту лізингу, потреба в якому виникла внаслідок страхового випадку, то Лізингоодержувач зобов’язаний здійснити витрати за власний рахунок в розмірі непокритих страховим відшкодуванням витрат.
7.2.13. У випадку, якщо Об'єкту лізингу була завдана шкода внаслідок обставин, що не є страховим випадком, або страховиком відмовлено у виплаті страхового відшкодування, то за власний рахунок відремонтувати Об'єкт лізингу, при цьому за Лізингоодержувачем зберігається обов’язок сплати всіх платежів, визначених даним Договором.
7.2.14. У випадках повного знищення Об'єкту лізингу, викрадання (незаконного заволодіння), пошкодження Об'єкту лізингу до такого стану, при якому Об'єкт лізингу не підлягає
відновленню, або витрати на відновлення Об'єкту лізингу перевищують його вартість, для Xxxxxx наступають наступні наслідки (при отриманні Лізингодавцем страхового відшкодування):
7.2.14.1. Якщо отримана Лізингодавцем сума страхового відшкодування менше непогашеної Вартості Об'єкту лізингу, з якою стався страховий випадок, згідно з Додатком №3 «Графік лізингових платежів» до Договору, то Лізингоодержувач зобов'язаний сплатити Лізингодавцю протягом 10 (десяти) робочих днів з дати отримання Лізингодавцем страхового відшкодування грошові кошти в розмірі суми, що утворилася внаслідок різниці між непогашеною Вартістю Об'єкту лізингу, з якою стався страховий випадок, та сумою страхового відшкодування, отриманою Лізингодавцем.
7.2.14.2. Якщо отримана Лізингодавцем сума страхового відшкодування більше непогашеної Вартості Об'єкту лізингу, з якою стався страховий випадок, згідно з Додатком №3 «Графік лізингових платежів» до Договору, то Лізингодавець зобов'язаний сплатити Лізингоодержувачу грошові кошти в розмірі суми, що утворилася як різниця між сумою страхового відшкодування та сумою непогашеної Вартості Об'єкт лізингу, з якою стався страховий випадок, протягом 10 (десяти) робочих днів з дати настання наступних обставин, виходячи з дати настання останньої: отримання Лізингодавцем страхового відшкодування, погашення Лізингоодержувачем заборгованості зі сплати лізингових платежів, сплати пред'явлених сум пені, штрафів, неустойки, інфляційних втрат, процентів від простроченої суми та відшкодування Лізингоодержувачем документально підтверджених витрат і збитків Лізингодавця, які поніс Лізингодавець і відшкодування яких передбачено цим Договором.
При цьому, Лізингодавець має право самостійно утримати з отриманої суми страхового відшкодування заборгованість Лізингоодержувача зі сплати лізингових платежів, нарахованих сум штрафних санкцій, інфляційних втрат, процентів від простроченої суми та витрат і збитків, які поніс Xxxxxxxxxxxxx і відшкодування яких передбачено цим Договором, та інших платежів в порядку, передбаченому п. 5.12 Договору.
7.2.15. Після виконання Сторонами своїх зобов'язань, що виникли у зв'язку з настанням страхового випадку, в результаті якого відбулося повне знищення Об'єкту лізингу, викрадання (незаконне заволодіння), пошкодження Об'єкту лізингу до такого стану, при якому Об'єкт лізингу не підлягає відновленню або витрати на відновлення Об'єкт лізингу будуть перевищувати його вартість, та виконання Лізингоодержувачем інших зобов'язань за Договором, що виникли і не виконані до настання страхового випадку, цей Договір підлягає достроковому припиненню повністю або частково шляхом укладення Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Договору.
7.2.16. Лізингоодержувач зобов’язаний за власні кошти в разі дострокового припинення дії Договору у строки, визначені Лізингодавцем, доставити Об'єкту лізингу до зазначеного Лізингодавцем місця передачі.
7.2.17. Лізингоодержувач зобов’язаний за власні кошти та власними силами виконувати вимоги чинного законодавства України, норм і стандартів України щодо організації перевезень Об'єктом лізингу, в тому числі щодо наявності тахографа в Об'єкту лізингу під час його експлуатації (у разі необхідності). У випадку якщо Лізингоодержувач не виконає вимог цього пункту Договору, Лізингоодержувач зобов’язаний відшкодувати Лізингодавцю понесені у зв’язку із цим збитки протягом 5 (п’яти) календарних днів з моменту отримання відповідної вимоги Лізингодавця.
7.2.18. Лізингоодержувач під час експлуатації Об'єкту лізингу зобов’язаний виконувати вимоги чинного законодавства у сфері забезпечення безпеки дорожнього руху. Відповідальність за порушення у сфері забезпечення безпеки дорожнього руху, в тому числі зафіксовані в автоматичному режимі, вчинені під час екслуатації Об'єкту лізингу несе Лізингоодержувач. Лізингоодержувач зобов’язаний відшкодувати Лізингодавцю збитки і витрати, понесені останнім у зв'язку з невиконанням або неналежним виконанням Лізингоодержувачем вимог законодавства у сфері забезпечення безпеки дорожнього руху, в тому числі у зв’язку із несплатою або несвоєчасною сплатою останнім штрафів протягом 5 (п’яти) календарних днів з моменту отримання відповідної вимоги Лізингодавця.
7.2.19. У випадки використання Об'єкту лізингу для перевезення небезпечних вантажів, Лізингоодержувач зобов'язаний за власний рахунок отримати відповідні дозволи, забезпечити страхування відповідальності на випадок настання негативних наслідків перевезення небезпечних вантажів, відшкодовувати витрати та збитки, заподіяні внаслідок порушення ним законодавства з питань перевезення небезпечних вантажів та виконувати інші вимоги законодавства з питань перевезення небезпечних вантажів.
7.2.20. Повідомляти Лізингодавця за його письмовим запитом про місцезнаходження Об'єкту лізингу у триденний строк з моменту отримання такого запиту.
7.2.21. Отримати письмовий дозвіл Лізингодавця у випадку використання Об'єкту лізингу для виїзду за кордон.
7.2.22. Не зберігати, не переміщати та не використовувати Об'єкт лізингу на територіях, в яких органи державної влади України тимчасово не здійснюють свої повноваження, на тимчасово окупованій території України, межі яких та/або перелік населених пунктів визначаються законодавством України.
7.2.23. Не пізніше 5 (п'яти) календарних днів з дня отримання письмового запиту Лізингодавця надавати документи і відомості, потрібні для ідентифікації Лізингоодержувача, суті діяльності, фінансового стану, з метою виконання вимог законодавства України, що регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму та розповсюдження зброї масового знищення.
7.2.24. На весь строк дії цього Договору забезпечити нагляд за доступом до Об'єкту лізингу, що унеможливлює доступ до нього сторонніх осіб, та забезпечити мінімальними заходами безпеки, такими як: територія зберігання Об'єкту лізингу повинна бути огороджена, що робить неможливим вхід, в’їзд та виїзд неуповноваженої особи, у випадку, коли територія зберігання Об'єкту лізингу є окремою будівлею, обов’язковою є наявність замків на дверях та решіток на вікнах.
7.2.25. Письмово повідомляти лізингодавця про порушення строків проведення або непроведення поточного чи сезонного технічного обслуговування, а про будь-які інші обставини, що можуть негативно позначитися на стані Об’єкта лізингу, - негайно, але не пізніше наступного робочого дня після дня настання зазначених обставин, подій чи фактів.
7.2.25. Виконувати інші обов’язки, визначені для Лізингоодержувача Законом України «Про фінансовий лізинг», іншими законодавчими та підзаконними нормативно-правовими актами України, Внутрішніми правилами надання послуг з фінансового лізингу Лізингодавця.
8. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
8.1. Сторони зобов’язуються виконувати всі умови Договору та несуть відповідальність за їх виконання у відповідності до чинного законодавства.
8.2. Втрата, викрадення (незаконне заволодіння), приведення у непридатність до використання Об'єкту лізингу, а також нанесення будь-якої іншої шкоди Об'єкту лізингу не звільняє Лізингоодержувача від виконання його зобов’язань по Договору перед Лізингодавцем.
8.3. Відповідальність перед третіми особами за смерть, тілесні пошкодження або шкоду майну, завдані Об'єктом лізингу, покладається на Лізингоодержувача.
8.4. Сторони погодили, що нарахування пені за цим Договором не обмежується шестимісячним строком її нарахування. У разі прострочення сплати Лізингоодержувачем лізингових платежів, а також усіх інших платежів, які належать до сплати Лізингоодержувачем згідно з цим Договором та/або законодавством, Лізингодавець має право стягнути з Лізингоодержувача пеню у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України від простроченої заборгованості по лізингових платежах та/або інших платежах за кожний день прострочки за весь період часу, протягом якого не виконано зобов’язання зі сплати, по день фактичної оплати.
8.5. У випадку виникнення простроченої заборгованості по сплаті лізингових платежів та/або інших платежів за цим Договором більше ніж на 5 (п'ять) календарних днів, Лізингоодержувач зобов'язаний сплатити Лізингодавцю крім пені також штраф в розмірі 20 (двадцять) % від розміру порушеного грошового зобов'язання.
8.6. У випадку неподання інформації або подання недостовірної інформації про стан Об'єкту лізингу, його місцезнаходження, місця і часу для проведення перевірки його стану чи недопущення до такої перевірки представників Лізингодавця, Лізингоодержувач сплачує штраф у розмірі 1 (одного) % від Вартості Об'єкту лізингу за кожний такий факт.
8.7. У разі невиконання Лізингоодержувачем своїх зобов'язань, передбачених п. 7.2.5, 7.2.23 Договору, Лізингоодержувач зобов'язаний сплатити Лізингодавцеві штраф у розмірі 1 (один) % від Вартості Об'єкту лізингу за кожний факт ненадання відповідних документів.
8.8. У разі невиконання або неналежного виконання Лізингоодержувачем будь-якої з вимог, встановлених цим Договором щодо умов користування та/або утримання Об'єкту лізингу Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити Лізингодавцю штраф за кожне таке порушення у розмірі 5 (п'яти) % від Вартості Об'єкту лізингу.
8.9. У разі нездійснення повернення Лізингоодержувачем Об'єкту лізингу протягом 10 (десяти) календарних днів або іншого строку, вказаного у відповідному повідомлені, з дати дострокового розірвання Договору, Лізингоодержувач зобов'язаний сплатити неустойку у розмірі подвійної суми лізингового платежу, який необхідно було сплатити в останньому періоді, що передує періоду невиконання зазначеного обов'язку, в розрахунку за кожний день такого невиконання, за час невиконання.
8.10. У разі прострочення виконання Лізингоодержувачем свого обов'язку щодо повернення Об'єкту лізингу понад 30 (тридцять) календарних днів, Лізингоодержувач зобов'язаний сплатити Лізингодавцю крім неустойки, передбаченої п. 8.9 Договору, також штраф в розмірі 50 % від Вартості Об'єкту лізингу.
8.11. У випадку відмови або ухилення Лізингоодержувачем від підписання додаткової угоди до Договору, передбаченої п. 5.10 Договору, що стало підставою для розірвання цього Договору за ініціативою Лізингодавця, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю штраф у розмірі авансового платежу, визначеного в Додатку №3 «Графік лізингових платежів» до Договору. При цьому, Лізингодавець має право самостійно утримати зазначений в цьому пункті штраф з коштів, сплачених Лізингоодержувачем на виконання цього Договору в рахунок авансового платежу та інших витрат Лізингодавця.
8.12. У випадку відмови або ухилення Лізингоодержувачем від укладення додаткової угоди до Договору, передбаченої п. 5.13 Договору, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю неустойку у сумі різниці між розміром винагороди Лізингодавця, вказаним в додатковій угоді до Договору, підписаній зі сторони Лізингодавця та надісланій разом з відповідною вимогою Лізингоодержувачу, та розміром винагороди Лізингодавця, вказаним в цьому Договорі.
8.13. Лізингоодержувач зобов’язаний сплачувати штрафні санкції протягом 3-х (трьох) календарних днів з моменту отримання відповідної вимоги Лізингодавця про сплату штрафних санкцій, якщо інше не встановлено цим Договором. Сплата штрафних санкцій Лізингоодержувачем за неналежне виконання умов цього Договору не звільняє останнього від обов’язку виконати порушені зобов’язання.
8.14. Лізингодавець несе відповідальність згідно з законодавством України.
9. ЗМІНА УМОВ ТА ПРИПИНЕННЯ ДІЇ ДОГОВОРУ
9.1. Договір може бути достроково припинений за взаємною згодою Сторін при достроковому викупі Об'єкту лізингу відповідно до п. 2.5.2 Договору та в інших випадках, передбачених Договором та законодавством.
9.2. Лізингодавець має право в односторонньому порядку відмовитися від цього Договору в повному обсязі або частково, достроково розірвати цей Договір без відшкодування Лізингоодержувачу будь-яких збитків, викликаних розірванням або зміною Договору, при наявності однієї з таких обставин:
9.2.1. у випадку часткової або повної несплати Лізингоодержувачем лізингового платежу та/або інших платежів за цим Договором понад 60 календарних днів;
9.2.2. погіршення або виникнення загрози погіршення фінансового чи майнового стану Лізингоодержувача, включаючи обставини, викладені в абзацах 2-6 підпункту 7.2.4 цього Договору, які свідчать про неспроможність Лізингоодержувача у подальшому виконувати свої зобов’язання за Договором;
9.2.3. у випадку прострочення Лізингоодержувачем сплати авансового платежу в розмірі та терміни, передбачені Додатком №3 «Графік лізингових платежів» до цього Договору, більш ніж на 15 (п'ятнадцять) календарних днів;
9.2.4. у випадку порушення умов користування Об'єктом лізингу та/або його утримання, що встановлені цим Договором.
9.2.5. відмова або ухилення Лізингоодержувача від внесення змін до цього Договору щодо зміни розміру лізингових платежів відповідно до пунктів 5.10, 5.13 Договору.
9.2.6. у випадку невиконання або неналежного виконання Лізингоодержувачем інших зобов'язань, передбачених цим Договором.
9.2.7. в інших випадках, передбачених законодавством.
При цьому, датою дострокового розірвання Договору або зміни Договору вважається дата, яка вказана Лізингодавцем у відповідному повідомлені, але не раніше дати отримання Лізингоодержувачем відповідного повідомлення Лізингодавця з урахуванням положень цього Договору.
9.3. У разі розірвання Договору, в тому числі з підстави односторонньої відмови Лізингодавця від Договору, Лізингоодержувач зобов'язаний повернути Об'єкт лізингу Лізингодавцю в місце, вказане Лізингодавцем, якщо Сторони не домовляться про інше. Витрати, пов'язані з поверненням Об'єкту лізингу Лізингодавцю та зберіганням Об'єкту лізингу, та витрати по ремонту Об'єкту лізингу, а саме: по приведенню Об'єкту лізингу в робочий стан (витрати по усуненню технічних несправностей або поломки Об'єкту лізингу, що виникли до дати повернення Об'єкту лізингу Лізингодавцю), несе Лізингоодержувач.
9.4. У разі розірвання Договору, в тому числі з підстави односторонньої відмови Лізингодавця від Договору, Лізингоодержувач зобов'язаний не пізніше 10 (десяти) календарних днів з дати дострокового розірвання Договору, якщо інший строк не вказаний у відповідному повідомлені Лізингодавця, повернути Лізингодавцю Об'єкт лізингу в місце, вказане Лізингодавцем. Об'єкт лізингу повертається Лізингодавцю в робочому стані з урахуванням його нормального зносу з усіма приладами і документацією. З дати дострокового розірвання Договору, Лізингоодержувач втрачає право користування Об'єктом лізингу.
9.5. У разі порушення Лізингоодержувачем зобов'язань по поверненню Об'єкту лізингу, в тому числі пов'язаних зі станом Об'єкту лізингу, в якому він повинен бути повернутий, Лізингодавець має право самостійно здійснити повернення Об'єкту лізингу та/або провести ремонт Об'єкту лізингу, а Лізингоодержувач зобов'язаний відшкодовувати Лізингодавцю витрати по поверненню Об'єкту лізингу (витрати по оплаті послуг з вчинення виконавчого напису, витрати у виконавчому проваджені, витрати по транспортуванню Об'єкту лізингу, витрати зі зберігання Об'єкту лізингу та інші), а також за вимогою Лізингодавця в повному обсязі оплатити ремонт Об'єкту лізингу або відшкодовувати Лізингодавцю витрати на ремонт Об'єкту лізингу.
9.6. Лізингоодержувач зобов'язується оплатити витрати Лізингодавця, які передбачені пунктом 9.5 Договору, протягом 3 (трьох) робочих днів з дати отримання відповідної вимоги Лізингодавця.
9.7. У разі відмови Лізингодавця від Договору та неповернення Лізингоодержувачем Об’єкта лізингу на вимогу Лізингодавця в терміни (строки), передбачені Договором, та/або неможливості повернення Лізингоодержувачем Об’єкта лізингу у стані, який передбачений Договором, Лізингодавець має право вимагати від Лізингоодержувача дострокову сплату розміру всіх майбутніх лізингових платежів в частині оплати вартості Об’єкта лізингу. В такому разі Лізингоодержувач зобов'язаний сплатити вказані кошти протягом 10 (десяти) календарних днів з дати пред'явлення відповідної вимоги Лізингодавця.
9.8. Лізингові платежі, сплачені Лізингоодержувачем за Договором до дати односторонньої відмови Лізингодавця від Договору або його розірвання, не підлягають поверненню Лізингоодержувачу, крім випадків, коли його розірвання здійснюються до моменту передачі Об’єкта лізингу Лізингоодержувачу. Лізингодавець має право стягнути з Лізингоодержувача заборгованість із сплати лізингових платежів на дату розірвання Договору, а також збитки, штрафні санкції, інші витрати, у тому числі понесені Лізингодавцем у зв’язку поверненням Об'єкту лізингу (вчинення виконавчого напису нотаріусом, примусове виконанням виконавчого напису нотаріуса, перевезення, зберігання, ремонт Об'єкту лізингу та інше).
9.9. Лізингоодержувач має право достроково розірвати даний Договір у випадку, коли Лізингодавець прострочив передачу Лізингоодержувачу Об'єкту лізингу по Договору на строк більш ніж 30 календарних днів. Повернення сплаченого Лізингоодержувачем авансового платежу в такому випадку відбувається не пізніше трьох робочих днів, починаючи з робочого дня, наступного за днем отримання Лізингодавцем повідомлення Лізингоодержувача про відмову від договору фінансового лізингу. У разі якщо Об’єкт лізингу не передано Лізингодавцю Продавцем, а Лізингодавець використав авансовий платіж для сплати Продавцю за Об’єкт лізингу до того, як Лізингоодержувач скористався своїм правом односторонньої відмови від
Договору, Лізингодавець повинен повернути Лізингоодержувачу авансовий платіж не пізніше трьох робочих днів з дня повернення коштів Лізингодавцю Продавцем.
9.10. У разі повернення Об'єкту лізингу Лізингоодержувачем - платником ПДВ на дату фактичного повернення Об'єкту лізингу, Лізингоодержувач зобов’язаний нарахувати податкові зобов’язання з ПДВ та скласти податкову накладну і зареєструвати її в Єдиному реєстрі податкових накладних у встановлені податковим законодавством строки. Сума зареєстрованої податкової накладної розраховуються як сума заборгованості по відшкодуванню вартості Об'єкту лізингу з урахування ПДВ відповідно до додатку № 3 «Графіку лізингових платежів» до Договору на дату розірвання Договору.
У разі відсутності реєстрації податкової накладної в Єдиному реєстрі податкових накладних у встановлені податковим законодавством терміни з будь-яких причин, то в цьому випадку Лізингоодержувач зобов’язаний сплати Лізингодавцю компенсацію у розмірі суми ПДВ від заборгованості по відшкодуванню вартості Об'єкту лізингу відповідно до додатку № 3 «Графіку лізингових платежів» до Договору на дату розірвання Договору.
10. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
10.1. Всі спори та суперечності, які можуть виникнути між Сторонами в процесі виконання умов даного Договору, будуть вирішуватися, за можливості, шляхом спільних переговорів.
10.2. При недосягненні згоди між Xxxxxxxxx спірні питання підлягають вирішенню згідно чинного законодавства у судовому порядку.
10.3. Відповідно до ст.259 Цивільного кодексу України Xxxxxxx дійшли згоди про збільшення строку позовної давності до 5 (п'яти) років за вимогами Лізингодавця за цим Договором про стягнення заборгованості за грошовими зобов'язаннями Лізингоодержувача та штрафних санкцій за порушення Лізингоодержувачем своїх зобов'язань за Договором.
11. ФОРС-МАЖОР
11.1. Сторони цього Договору звільняються від відповідальності за часткове чи повне невиконання зобов’язань за цим Договором, якщо це невиконання зумовлене наслідком форс- мажорних обставин, до яких відносяться обставини непереборної сили, що виникли після укладання цього Договору в результаті незалежних від Сторін цього Договору причин, непередбачених і невідворотних розумними запобіжними заходами подій надзвичайного характеру: природні катастрофи, війна, блокада, страйк у галузі чи регіоні, або події, які виникли у наслідок прийняття актів органами державної влади, що потягнули за собою неможливість виконання цього Договору.
11.2. Сторона цього Договору, на яку вплинули форс-мажорні обставини, зобов'язана сповістити про це іншій Стороні цього Договору засобами електронної пошти протягом трьох днів із дня настання/закінчення строку дії форс-мажорних обставин, з одночасним дублюванням повідомлення рекомендованим листом, спрямованим іншій Стороні цього Договору.
11.3. Повідомлення про настання форс-мажорних обставин повинне бути підтверджено Торгово-промисловою палатою України. Дане підтвердження Торгово-промислової палати України спрямовується іншій Стороні цього Договору протягом п'ятнадцяти днів з дати настання форс-мажорних обставин.
11.4. Повідомлення про закінчення і тривалість дії форс-мажорних обставин та ліквідації їхніх наслідків повинно бути підтверджено Торгово-промисловою палатою України. Дане підтвердження Торгово-промислової палати України спрямовується іншій Стороні цього Договору протягом п’яти днів із дня закінчення дії форс-мажорних обставин.
11.5. Несвоєчасне повідомлення про настання, тривалість чи закінчення дії форс-мажорних обставин і ліквідації їхніх наслідків позбавляє Сторону цього Договору, яка несвоєчасно повідомила про це, права посилатися на ці обставини і зобов’язує її виконувати взяті на себе зобов'язання за цим Договором вчасно, у повному обсязі й у терміни (строки), зазначені в цьому Договорі.
11.6. Якщо форс-мажорні обставини і ліквідація їхніх наслідків тривають менше 45 календарних днів, то термін (строк) виконання зобов’язань за цим Договором продовжується на термін дії форс-мажорних обставин і строк ліквідації їхніх наслідків.
11.7. Якщо дія форс-мажорних обставин і ліквідація їхніх наслідків триває понад 45 календарних днів, кожна із Сторін має право розірвати цей Договір повністю або частково без зобов’язань по відшкодуванню іншій стороні можливих збитків.
12. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
12.1. Даний договір укладено українською мовою в двох ідентичних примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
12.2. Всі зміни до цього Договору здійснюються Сторонами у письмовій формі шляхом укладення додаткових угод або обміну листами, підписаними уповноваженими особами та скріпленими печатками Сторін (за наявності).
12.3. Під Сторонами в цьому Договорі мається на увазі Лізингодавець та Лізингоодержувач.
12.4. Вся кореспонденція, що стосується правовідносин за Договором, надсилається за адресами та реквізитами, зазначеними в Договорі.
12.5. Невід’ємними частинами Договору є його додатки, а саме:
12.5.1. Додаток №1 «Специфікація»;
12.5.2. Додаток №2/1 «Зразок Акту приймання-передачі Об'єкту лізингу»;
12.5.3. Додаток №2 «Акт приймання-передачі Об'єкту лізингу» (після підписання);
12.5.4. Додатку №3 «Графік лізингових платежів».
12.5.5. Додаток № 4 «Умови гарантійного технічного обслуговування та ремонту Об'єкту лізингу».
12.6. Даний Договір разом із всіма додатками, які є його невід’ємними частинами, містить всі умови правовідносин між Сторонами і заміняє всі прийняті до його підписання угоди в усній чи письмовій формі, якщо такі є. Усі попередні листування та переговори за даним Договором втрачають силу.
12.7. Якщо будь-яке положення (частина) цього Договору є або стає недійсним з будь-яких підстав, цей факт не впливає на дійсність інших положень цього Договору та Договору в цілому. У випадку недійсності будь-якого положення цього Договору Xxxxxxx зобов’язані без зволікань внести зміни (доповнення) до відповідного положення таким чином, щоб після такої зміни це положення було дійсним і максимально відображало наміри Сторін, які існували на момент укладення цього Договору з відповідного питання шляхом укладання договору про внесення змін та доповнень.
12.8. Лізингодавцю на дату підписання цього Договору не відомі особливі властивості та недоліки Об'єкту лізингу, що можуть становити небезпеку для життя, здоров’я, майна Лізингоодержувача чи інших осіб або призводити до пошкодження самого Об'єкту лізингу під час володыння та/або користування ним.
12.9. Реорганізація сторони цього Договору не є підставою для зміни умов цього Договору або його дострокового розірвання, якщо інше не передбачено цим Договором. У цьому випадку до правонаступника реорганізованої сторони переходять всі зобов'язання і права за цим Договором реорганізованої сторони.
12.10. Усі повідомлення, що передаються відповідно до умов цього Договору чи в зв’язку з його виконанням, повинні бути складені в письмовій формі та вважаються отриманими:
12.10.1. у день доставки, якщо вони доставляються особисто чи кур’єром;
12.10.2. якщо повідомлення надіслане рекомендованим чи цінним листом на адресу Сторони, вказаної в цьому Договорі, то таке повідомлення вважається отриманим такою Стороною через 6 (шість) робочих днів з дня, наступного за днем надсилання такого повідомлення (за винятком випадків, коли сторона фактично отримує поштове відправлення до закінчення вказаного строку).
12.11. Лізингоодержувач не має право розголошувати відомості, інформацію, оприлюднювати документи, які були отримані від Лізингодавця при виконанні або у зв’язку з цим Договором і які становлять комерційну таємницю та/або містять конфіденційну інформацію, крім випадків, передбачених чинним законодавством України.
12.12. Лізингоодержувач надає Лізингодавцю згоду на те, що Лізингодавець може надавати усі документи та інформацію, що надаватимуться останньому Лізингоодержувачем у рамках виконання цього Договору, іншим особам, у тому числі обслуговуючим банкам, аудиторським компаніям, бюро кредитних історій, державним органам України.
12.13. У разі переходу права власності на Об'єкт лізингу від Лізингодавця до іншої особи, права та обов’язки Лізингодавця за цим Договором переходять до нового власника з урахуванням обмежень, передбачених законодавством.
12.14. Підписанням цього Договору Лізингоодержувач одночасно підтверджує, що:
- інформація зазначена в частині 2 статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» надана Лізингоодержувачу в повному обсязі;
- Лізингоодержувач належним чином ознайомлений з Внутрішніми правилами надання послуг з фінансового лізингу Лізингодавця та погоджується з викладеними в них умовами.
- Лізингоодержувач підтверджує, що він належним чином повідомлений та ознайомлений (в тому числі і з наочними прикладами зміни розміру періодичних платежів, у випадку зміни курсу гривні до іноземної валюти) про можливі валютні ризики, що впливатимуть на Договір, про можливість зміни вартості Об'єкту лізингу та/або розміру лізингових платежів залежно від курсу гривні до іноземної валюти, що передбачені умовами Договору. Підписанням цього Договору Лізингоодержувач підтверджує, що він усвідомлює можливе настання несприятливих для нього наслідків, спричинених коливанням курсів валют, і гарантує виконання взятих на себе зобов'язань своєчасно та в повному обсязі.
12.15. Сторони при виконанні цього Договору надають одна одній згоду на обробку (збирання, реєстрацію, накопичення, зберігання, адаптування, зміну, поновлення, використання і поширення (розповсюдженням, реалізацією, передачею), знеособлення, знищення) персональних даних іншої Сторони, або фізичних осіб, які є посадовими особами/працівниками, уповноваженими особами Сторони за Договором, а також здійснювати інші дії визначені Законом України «Про захист персональних даних», або потреба у виконанні яких викликана інтересами/зобов’язаннями Сторони цього Договору. Фізичні особи, які є посадовими особами/працівниками, уповноваженими особами Сторони за Договором, персональні дані яких будуть оброблятися іншою Стороною у зв’язку з укладанням даного Договору, вважаються повідомленими про свої права, визначені Законом України «Про захист персональних даних», мету збору даних та осіб, яким передаються відповідні персональні дані, з дати підписання даного Договору.
РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ПРОМАГРОЛІЗИНГ-УКРАЇНА» | ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ Повна назва Лізингоодержувача |
місцезнаходження ідентифікаційний код 37768114 відомості про поточний рахунок, відкритий в банківській установі ІПН № 377681126531 засоби зв'язку Посада підписанта X.X.X. підписанта (підпис) X.X. | місцезнаходження ідентифікаційний код 30012544 відомості про поточний рахунок, відкритий в банківській установі ІПН (у випадку реєстрації платником ПДВ) засоби зв'язку Посада підписанта X.X.X. підписанта (підпис) X.X. (у разі наявності) |
Оригінал договору фінансового лізингу № від « » 20 року з додатками отримано:
« » 20 року X.X.X. підписанта Лізингоодержувача
(підпис)
Додаток №1 до Договору фінансового лізингу №
від « » 20 р.
СПЕЦИФІКАЦІЯ
(опис майна, що являється об'єкту лізингу)
Найменування майна | Вартість за одиницю, без ПДВ | ПДВ | Кількість | Вартість з ПДВ |
шт. | (грн.) | |||
Разом: |
Загальна вартість Об'єкту лізингу становить : ( ) грн. коп. з ПДВ.
Опис Об'єкту лізингу: .
Індивідуальні ознаки Об'єкту лізингу, що дають змогу його ідентифікувати, вказуються Сторонами в акті приймання-передачі об'єкта лізингу, який є додатком № 2 до Договору.
Цільове призначення Об'єкту лізингу: .
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ ТОВ «ПРОМАГРОЛІЗИНГ-УКРАЇНА» Посада підписанта X.X.X. підписанта (підпис) X.X. | ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ Посада підписанта X.X.X. підписанта (підпис) X.X. (у разі наявності) |
Додаток №2/1 до Договору фінансового лізингу №
від « » 20 р.
ЗРАЗОК АКТУ
ПРИЙМАННЯ-ПЕРЕДАЧІ ОБ'ЄКТУ ЛІЗИНГУ
м. « » 20 р.
Товариство з обмеженою відповідальністю «ПРОМАГРОЛІЗИНГ-УКРАЇНА» (надалі – Лізингодавець), в особі , що діє на підставі , з однієї сторони, та
(надалі – Лізингоодержувач), в особі , що діє на підставі , з іншої сторони, уклали даний акт відповідно до Договору фінансового лізингу № від
р., згідно умов якого Лізингодавець передає Лізингоодержувачу на умовах лізингу у строкове платне володіння та користування з правом викупу наступне майно:
№ п/п | Найменування майна | Заводський номер | Кількість (шт.) | Примітки |
1. |
Всього Лізингодавець передав Лізингоодержувачу наступне майно, що є Об'єктом лізингу - одиниці, комплект супровідних та експлуатаційних документів –
комплекти та комплекти ЗІП - комплекти.
Сторони посвідчують, що майно, яке передається в лізинг, є технічно справним, повністю укомплектованим, згідно наведених у таблиці даних, та таким, що відповідає технічній документації заводу-виробника.
З моменту підписання даного акту Лізингоодержувач прийняв на себе відповідальність за збереження Об'єкт лізингу та зобов’язується вживати необхідних заходів по попередженню втрати чи пошкодження Об'єкту лізингу.
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ X.X. | ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ X.X. (у разі наявності) |
КІНЕЦЬ ЗРАЗКУ
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ ТОВ «ПРОМАГРОЛІЗИНГ-УКРАЇНА» Посада підписанта X.X.X. підписанта (підпис) X.X. | ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ Посада підписанта X.X.X. підписанта (підпис) X.X. (у разі наявності) |
Додаток № 3 до Договору фінансового лізингу №
від « » 20 р.
Об'єкт лізингу: | шт | ||||
Валюта графіку | |||||
Вартість Об'єкту лізингу з ПДВ | |||||
Строк лізингу, міс. | |||||
Аванс | |||||
Xxxxx, сума | |||||
Термін сплати | Cума винагороди Лізингодавця, грн. | Сума відшкодування вартості Об'єкту лізингу з ПДВ, грн. | Інші витрати Лізингодавця | Щомісячний платіж всього,грн. | Непогашена вартість Об'єкту лізингу з ПДВ, грн |
Авансовий платіж | |||||
Всього |
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ ТОВ «ПРОМАГРОЛІЗИНГ-УКРАЇНА» Посада підписанта X.X.X. підписанта (підпис) X.X. | ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ Посада підписанта X.X.X. підписанта (підпис) X.X. (у разі наявності) |
Додаток № 4 до Договору фінансового лізингу №
від « » 20 р.
Умови гарантійного технічного обслуговування та ремонту Об'єкту лізингу
Умови гарантійного технічного обслуговування та ремонту Об'єкту лізингу Продавцем зазначаються згідно з умовами Договору купівлі-продажу.
ЛІЗИНГОДАВЕЦЬ ТОВ «ПРОМАГРОЛІЗИНГ-УКРАЇНА» Посада підписанта X.X.X. підписанта (підпис) X.X. | ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧ Посада підписанта X.X.X. підписанта (підпис) X.X. (у разі наявності) |