укладений за посередництва поштового управління (окружний номер ПУ) АТ «Poczta Polska» з місцезнаходженням у Варшаві вул. Родзіни Хішпаньскіх, 8, 00-940, Варшава, внесеного до Державного cудового реєстру Реєстру підприємців в Районному суді для м. ст....
від:
Договір обслуговування банківських рахунків, видачі платіжної картки та надання фізичним особам послуги електронного банкінгу та послуги телефонного банкінгу № далі іменується «Договір»
укладений за посередництва поштового управління (окружний номер ПУ) АТ «Poczta Polska» з місцезнаходженням у Варшаві вул. Родзіни Хішпаньскіх, 8, 00-940, Варшава, внесеного до Державного cудового реєстру Реєстру підприємців в Районному суді для м. ст. Варшави XIII Господарський відділ Державного судового реєстру, під номером КРС 0000334972, статутний капітал 774 140 000 польських злотих, повністю оплачений, номер ІПН 000-000-00-00
між:
Акціонерне Товариство «Банк «Pocztowy» з місцезнаходженням у Бидгощі вул. Ягєльльонська, 17, 85-959, Бидгощ,
далі іменується «Банк», та
І ВЛАСНИК | II ВЛАСНИК - законний Представник | ||||
Особові дані | |||||
Прізвище | |||||
Імена | |||||
Дівоче прізвище матері | |||||
Ім'я матері | |||||
Ім'я батька | |||||
Вид документа, який посвідчує особу та його серія і номер (DO - паспорт громадянина, PP – паспорт громадянина Польщі для виїзду за кордон, PZ – паспорт громадянина для виїзду за кордон, INNY - вказати який) | |||||
Країна у якій видано документ, який посвідчує особу | |||||
Персональний номер ПЕСЕЛЬ (або дата народження в разі відсутності персонального номера ПЕСЕЛЬ) | |||||
Місце народження (Країна/Місце) | |||||
Громадянство | |||||
Адреса проживання Власник заявляє, що дані, які містяться в Договорі, в тому числі щодо адреси проживання актуальні і відповідають фактичному стану. | |||||
Вулиця, номер дому/квартири | |||||
Індекс, Місце/Країна | |||||
Контактні дані | |||||
Телефон Якщо у рамках Договору повинна бути доступною послуга електронного банкінгу Телерахунок, слід вказати номер мобільного телефону | |||||
Електронна адреса | |||||
Адреса для листування (адреса на яку буде надсилатись кореспонденція, що стосується продуктів і послуг у рамках цього Договору) | |||||
Вулиця і номер дому/квартири | |||||
Індекс і Місце/Країна | |||||
далі іменується «Власником», при цьому Банк і Власник разом далі іменуються «Сторонами» в сфері продуктів і послуг, вказаних в цьому Договорі або/і на окремому підтвердженні, що становить додаток до цього Договору: | |||||
«Близький» поштовий рахунок/Поштовий «Рахунок без обмежень»/Поштовий активний рахунок «Xxxxxx» номер , відсоткова ставка за яким у день відкриття рахунку становить ,_% річних. Валюта рахунку: злотий | |||||
Прошу видати мені платіжну картку до вищезазначеного рахунку для: | І Власник ТАК -Visa ТАК - MasterCard НІ | II Власник ТАК -Visa ТАК - MasterCard НІ | |||
Абонемент на зняття готівки у банкоматах для платіжної картки | ТАК | НІ | ТАК | НІ | |
Прошу надати мені платіжну наклейку до вищезазначеного рахунку для: | І Власник ТАК - Наклейка платіжна чорна TAK- Наклейка платіжна біла (залежно від вибору) / НІ | II Власник ТАК - Наклейка платіжна чорна TAK- Наклейка платіжна біла (залежно від вибору) / НІ | |||
Максимальна денна сума транзакцій платіжною наклейкою | _ _ _PLN (щонайбільше 6000 PLN) | _ _ _ PLN (щонайбільше 6000 PLN) | |||
Абонемент на зняття готівки у банкоматах для платіжної наклейки | ТАК | НІ | ТАК | НІ | |
Поштовий Ощадний рахунок номер , відсоткова ставка за яким у день відкриття рахунку становить ,_% річних для найнижчої суми і відповідає діючому Повідомленню, про яке йдеться в Регламенті рахунків. Валюта | |||||
рахунку : злотий | |||||
Поштовий Рахунок 500+ номер , відсоткова ставка за яким у день відкриття рахунку становить |
,_% річних для найнижчої суми і відповідає діючому Повідомленню, про яке йдеться в Регламенті рахунків. | ||
Валюта рахунку : злотий | ||
Надання доступу до послуг (слід позначити поле поряд з назвою послуги, яка має бути відкрита для доступу) | І ВЛАСНИК | II ВЛАСНИК |
послуга електронного банкінгу Pocztowy24 послуга телефонного банкінгу Телерахунок СМС-сповіщення PocztowySMS СМС-сповіщення Сервіс СМС | послуга електронного банкінгу Pocztowy24 послуга телефонного банкінгу Телерахунок СМС-сповіщення PocztowySMS СМС-сповіщення Сервіс СМС | |
Ідентифікаційний номер Клієнта (НІК) | ||
Залишок в ПУ | ТАК НІ | |
Спосіб надання доступу до виписок з рахунків | ТАК, я хочу отримувати виписки | |
частотність надання доступу до виписок : щомісячно щоквартально | ||
на електронну адресу : І Власника | ||
на адресу для листування | ||
зведене зіставлення транзакцій в паперовій формі, здійснених на рахунку в відділеннях Банку відкривати для доступу в послузі електронного банкінгу Pocztowy24 | ||
У разі відсутності розпорядження у сфері виписок Банк буде надавати доступ до виписок з рахунку у паперовій формі у відділеннях Банку. | ||
Спосіб надання доступу до зіставлення оплат | на електронну адресу:….. на адресу для листування |
про наступне:
Загальні положення Договору
§1
1. У рамках цього Договору, Банк може за заявою Власника з врахуванням положень абз. 7 надавати йому доступ до таких продуктів та надавати послуги:
1) обслуговування платіжних рахунків, детально визначене в «Регламенті відкриття та обслуговування рахунків фізичних осіб у АТ «Банк «Pocztowy», далі іменується «Регламентом рахунків»,
2) видачі платіжної картки, на принципах, визначених в «Регламенті видачі і використання платіжних карток до рахунку для фізичних осіб у АТ «Банк «Pocztowy», далі іменується «Регламентом карток»,
3) послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок на принципах, визначених в
«Умовах надання АТ «Банк «Pocztowy» послуги електронного банкінгу та послуги телефонного банкінгу», далі іменується
«Умовами»,
4) строкові вклади на принципах, визначених в Регламенті рахунків,
5) дебетовий ліміт, на принципах, визначених в Регламенті рахунків,
6) інші продукти або послуги на принципах, визначених у відповідних Регламентах, про які йдеться в абз. 2.
2. Банк зобов'язується обслуговувати та відкривати доступ до послуг на принципах, визначених в Регламенті рахунків, Регламенті карток і Умовах, далі разом іменуються «Регламентами», які разом з витягом з «Тарифу оплат і банківських комісій, які стягуються АТ «Банк «Pocztowy», для роздрібних Клієнтів», далі іменується «Тарифом» та документом, який стосується оплат є невід’ємними частинами цього Договору і разом з ним становлять Генеральний договір в розумінні закону
«Про платіжні послуги».
3. Регламенти, про які йдеться в абз. 2 даної частини стають невід'ємною частиною Договору в момент надання доступу Банком до даної послуги або продукту за заявою Власника і після попереднього ознайомлення Власника з їх змістом.
4. Якщо це не встановлено Договором, тип банківського рахунку, що відкривається, його номер, валюта, розмір відсоткової ставки на рахунку в день його відкриття та строк, на який даний рахунок відкрито, визначається Підтвердженням, що стосується цього рахунку із врахуванням положень част. 11 абз. 5 Договору. Підтвердження містить також параметри послуг електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок в тому числі Ідентифікаційний номер клієнта (НІК).
5. З метою реалізації положень цього Договору та взаємної комунікації, Банк надає доступ Власнику до засобів дистанційного спілкування на принципах, детально описаних в Регламентах.
6. Принципи авторизації розпорядження, ідентифікації Власника та надання доступу і обслуговування продуктів та послуг у рамках цього Договору визначаються Регламентом, відповідним для даного продукту або послуги.
7. На підставі заяви про відкриття рахунку, Банк надає доступ до додаткових продуктів і послуг, згідно з діючою пропозицією Банку. Інформація про продукти і послуги, що надаються у рамках Договору вказана безпосередньо у Договорі або відповідно на Підтвердженні відкриття рахунку.
§2
1. Договір укладено на невизначений строк.
2. Про зміни до цього Договору Банк інформує Власника рахунку не пізніше ніж за 2 місяці до пропонованої дати їх запровадження виключно у письмовій формі із врахуванням част. 7 і част. 9.
3. Відсутність заперечень Власника рахунку по відношенню до пропонованих змін, рівнозначна з наданням згоди на їх внесення. Подання заперечення по відношенню до запропонованих змін спричинить розірвання Договору у день, який передує дню запровадження пропонованих змін, без стягнення оплат. Власник також має право перед датою пропонованого запровадження змін розірвати Договір з негайним наслідком, без стягнення оплат за це.
4. Власник може відмовитися від Договору без подання причини, подаючи відповідну заяву письмово в строк 14 днів від його укладення з врахуванням положень абз. 5, відповідно до зразка, що є додатком до Договору. Вищезазначене не порушує права Власника відмовитися від Договору, укладеного з порушенням положень абз. 1-3 або 4 ст. 26 Закону «Про платіжні послуги» від 19 серпня 2011 р. (єдиний текст Вісник законів 2017, ст. 2003 зі змінами.) у будь-який момент, однак не пізніше 30 днів від дня отримання інформації, визначеної ст. 27 Закону «Про платіжні послуги» в спосіб, про який йдеться в абз. 1 ст. 26 цього закону.
5. Власник, який уклав Договір дистанційно, може відмовитись від нього без подання причин, подаючи відповідну заяву письмово в строк 14 днів від укладення Договору або від дня підтвердження інформації, про яке йдеться в абз. 3 ст. 39 Закону
«Про права споживачів» від 30 травня 2014 року (Вісник законів з 2017 р., ст. 683 зі змінами), якщо цей строк пізніший. В разі
договорів страхування строк, протягом якого Власник може відмовитись від Договору, становить 30 днів від дня повідомлення про укладення Договору або від дня підтвердження інформації, про яке йдеться в абз. 3 ст. 39 Закону «Про права споживачів», якщо цей строк пізніший. Строк вважається дотриманим, якщо перед його спливом заява була надіслана.
Власник не несе витрат, пов'язаних з відмовою від Договору за винятком сплати оплат і комісій за послугу, яка була реально виконана в разі, якщо за згодою Власника розпочато надання послуг перед спливом строків, про які йдеться в даному абзаці і Власника було поінформовано про розмір оплат і комісій, які він зобов'язаний буде сплатити у такому разі згідно з Тарифом. Якщо Банк не виконає обов'язків, визначених в абз. 1-3 ст. 39 Закону «Про права споживачів», Власник має право відмовитись від Договору у будь-який момент без необхідності нести витрати належні Банку.
6. Власник може розірвати Договір виключно у письмовій формі, в кожен момент його дії попередньо повідомивши про такий намір за один місяць.
7. Банк має право розірвати Договір виключно у письмовій формі, повністю або у частині, що стосується окремих продуктів або послуг, попередньо повідомивши про такий намір за два місяці за виключенням платіжної картки, де період попереднього повідомлення становить 30 днів, через важливі обставини, вказані, відповідно, в Регламенті рахунку і Регламенті карток, а також в разі обґрунтованої підозри щодо використання рахунку в незаконних цілях та в разі відсутності можливості виконання Банком обов'язків, які виникають із закону «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів та фінансуванню тероризму» або порушення Власником положень цього закону.
8. У разі виникнення у Банку обґрунтованої підозри щодо використання рахунку у злочинних цілях, користування рахунком сторонньою особою, виникнення у Банку обґрунтованої підозри щодо небезпеки розголошення сторонній особі інформації, охопленої банківською таємницею, Банк залишає за собою право, негайно розірвати Договір в обґрунтованих випадках обмежити доступ до коштів на рахунку або заблокувати рахунок, а також заблокувати послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок та картки.
9. У разі, якщо у рамках Договору були відкриті для доступу послуга електронного банкінгу Pocztowy24 та послуга телефонного банкінгу Телерахунок до продуктів, що обслуговуються на підставі окремого договору, Договір в сфері послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок не розривається, якщо інше не встановлено Сторонами.
10. У разі, якщо у рамках Договору відкритими для доступу були інші продукти і послуги, розірвання Договору спричинить також розірвання, ліквідацію, припинення надання послуг і продуктів, про які йдеться у абз. 1 част. 1 на принципах, визначених у Регламентах, відповідних для цих продуктів і послуг.
11. Детальна інформація про інформаційний обов'язок в сфері обробки особових даних, визначена в Регламенті рахунків.
§3
Банк залишає за собою право передавати заборгованість, яка підлягає стягненню зовнішньому суб'єкту, який веде діяльність із примусового стягнення заборгованості від імені і на користь Банку, з метою її стягнення.
§4
1. Власник, який має застереження щодо послуг, які надаються Банком, може подати рекламацію. Детальний порядок розгляду рекламації визначають Регламенти.
2. Власник після завершення рекламаційного провадження у Банку має право подати заяву у письмовій формі про розв'язання суперечки в сфері грошових претензій, вартість яких не перевищує 12000 злотих, які виникають з невиконання або неналежного виконання Банком Договору безпосередньо до Банківського споживчого арбітра, який діє при Асоціації польських банків вул. Кручковского, 8, 00-380, Варшава. Процедуру провадження перед Банківським арбітром регулює Регламент банківського споживчого арбітражу, доступний на сайті Асоціації польських банків (xxx.xxx.xx).
4. Банківський споживчий арбітр про якого йдеться в абз. 2 і Фінансовий речник, про якого йдеться в абз. 3, уповноважені вести провадження у справі позасудового врегулювання спорів споживачів, про які йдеться в Законі від 23 вересня 2016 р. «Про позасудове врегулювання спорів споживачів» (Вісник законів 2016 ст. 1823 зі змінами)
5. Власник та інша особа, яка користується послугами Банку також має право внести до Комісії з фінансового нагляду скаргу у письмовій формі на дії Банку, якщо ці дії порушують положення закону, на адресу пл. Повстаньцув Варшави, 1, 00-950, Варшава або електронною поштою на формулярі, в спосіб, визначений на сайті xxx.xxx.xxx.xx.
6. Власник та інша особа, яка користується послугами Банку також може звернутися про допомогу в сфері скарг і рекламацій до міських і повітових речників прав споживачів.
7. Будь-які спори, які виникають з цього Договору, підлягають розгляду судом загальної юрисдикції, відповідно до місцезнаходження Власника.
§5
1. Договір укладено в двох однакових примірниках, по одному для кожної із Сторін.
2. Договір укладається польською мовою; цією ж мовою сторони Договору спілкуються між собою протягом строку його дії. Відповідним правом для укладення і виконання Договору є польське законодавство.
3. Якщо в день укладення Договору Власник є стороною Договору/ів укладеного з Банком про продукти або послуги, про які йдеться в абз. 1 част. 1, у день укладення цього Договору, Договори/ір, який/і діяв/ли до цього часу розриваються з врахуванням того, що встановлені довіреності і інші розпорядження подані Власником в сфері цих продуктів, залишаються діючими, якщо обслуговування таких розпоряджень передбачене договором, якщо інше не встановлено Сторонами.
4. Якщо на підставі договорів, про які йдеться в абз. 3, були доступні і обслуговувані продукти або послуги, у день укладення цього Договору вони будуть доступні і будуть обслуговуватись на умовах, визначених в цьому Договорі якщо інше не встановлено Сторонами.
5. Власник приймає до відома, що має право ознайомитися зі змістом укладеного Договору, у електронному вигляді, підписаного електронним кваліфікованим підписом, доступного в електронному архіві Банку на сайті xxxxx://x-xxxxxxx.xxxxxxxx.xx/xxxxx/. Доступ до Договору буде можливим після введення ідентифікатора (персонального номера ПЕСЕЛЬ) і паролю (номер заяви)
6. Власник у будь-який час може вимагати доступу до положень укладеного Договору протягом строку його дії у паперовій формі або на твердому носії інформації, а також, за власною згодою, електронною поштою.
§ 6
1. Банк інформує, що у зв'язку з виконанням послуг, охоплених Договором, можуть виникнути потенційні ризики:
1) неавторизованих транзакцій на рахунку,
2) неправильної реалізації послуги з приводу помилок інформатичної інфраструктури, якою Банк користується при виконанні послуг, охоплених Договором та з огляду на технічну недоступність послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок або їх неправильної роботи.
2. Власник приймає до відома, що на принципах і в порядку, визначеному в част. 8 і 10 Договору та у відповідних Регламентах для окремих продуктів і послуг, охоплених Договором, може виникнути ризик зміни розміру опроцентування, оплат і комісій, а також введення нових оплат і комісій після настання передумов, визначених в Договорі і цих Регламентах.
3. В разі виникнення ситуації, про яку йдеться в абз. 1, Банк відповідає відносно Власника рахунку на принципах і в сфері, визначеній у відповідних Регламентах для окремих продуктів і послуг.
§7
1. Сторони встановлюють, що зведена інформація про платіжні транзакції, проведені на рахунку, зміни залишку та про належні Банку оплати та комісії, буде доступна Власнику на банківській виписці.
2. На банківській виписці доступна інформація, детально визначена в Регламенті рахунку або в іншому відповідному для даного продукту Регламенті, про який йдеться в абз. 2 част. 1 Договору.
3. Інші положення, що стосуються банківських виписок та частоти і способу передачі зіставлення оплат, визначаються відповідними Регламентами.
4. Банк залишає за собою право відмовитися від виконання авторизованого платіжного доручення з причин і на принципах, визначених у Регламенті відповідному для даного продукту з яким пов'язується невиконане платіжне доручення про який йдеться в абз. 2 част. 1 Договору.
5. В разі, якщо відмова від виконання платіжного доручення була обґрунтована, напр. в разі недостатньої кількості коштів на рахунку Банк за повідомлення про цю відмову може стягувати оплати, згідно з Тарифом.
6. На принципах, визначених у відповідному для даного продукту Регламенті Банк інформує Власника про нездійснені нефінансові операції, про які йдеться в Умовах.
Положення в сфері обслуговування платіжних рахунків
§8
1. Опроцентування коштів, зібраних на рахунку змінне і встановлюється опираючись на базову відсоткову ставку та на фактор, визначений Банком (маржа) і заокруглене до двох знаків після коми. Банк може узалежнити розмір опроцентування від суми коштів, зібраних на рахунку.
2. Базовою відсотковою ставкою є депозитна відсоткова ставка, яка діє на кінець кожного кварталу, оголошується Національним банком Польщі і публікується на сайті xxx.xxx.xx.
3. Зміна розміру відсоткової ставки в результаті зміни базової відсоткової ставки, а також на користь Власника може бути введена без попередження на принципах, визначених в Регламенті рахунку з врахуванням положень абз. 4 даної частини.
4. Банк залишає собі право тимчасово підвищувати відсоткову ставку на кошти, зібрані на рахунку з метою реклами.
5. Якщо зміна розміру відсоткової ставки буде спричинена зміною маржі, про яку йдеться в абз. 1 даної частини, Банк інформує про зміну розміру відсоткових ставок не пізніше ніж за 2 місяці до пропонованої дати їх запровадження, шляхом надання цієї інформації на виписці з рахунку. Відповідне застосування має абз. 3 част. 2 Договору.
§ 9
1. В разі укладення Договору спільного рахунку, в якому один з Власників є неповнолітньою особою (від 13 років) або особою, визнаною частково недієздатною, законний представник або опікун цієї особи заявляє, що надає згоду, щоб ця особа розпоряджалася усіма коштами, зібраними на рахунку.
2. Валютні курси, що діють у Банку є рекомендованими валютними курсами в розумінні закону «Про платіжні послуги».
3. Внесення готівки та виплати готівки в іноземних валютах можна здійснити у відділеннях Банку, які здійснюють таке обслуговування. Перелік цих відділень Банку доступний на сайті Банку.
4. На принципах, визначених в Регламенті рахунку Банк має право негайно змінити рекомендовані валютні курси без попереднього повідомлення Власника. Ризик зміни розміру рекомендованих курсів несе Власник рахунку.
5. Обговорювані курси, застосовуються для індивідуально обговорюваних транзакцій, кожного разу надаються Власнику перед укладенням індивідуально обговорюваної транзакції.
6. Власник відповідає за неавторизовані платіжні транзакції в розмірі і на принципах, визначених у відповідному Регламенті для даного платіжного інструменту.
7. Банк залишає за собою право блокувати платіжний інструмент на принципах, визначених в Регламентах, про які йдеться в абз. 1 част. 1, відповідних для даного платіжного інструменту, а якщо такі записи відсутні в Регламентах, про які йдеться в абз. 1 част. 1 з обґрунтованих причин, пов'язаних з безпекою платіжного інструменту, у зв'язку з підозрою несанкціонованого використання платіжного інструменту або умисного вчинення неавторизованої платіжної транзакції або з приводу збільшення ризику втрати Власником кредитоспроможності, необхідної для даного платіжного інструменту, якщо користування платіжним інструментом пов'язане з використанням Власником наданого йому кредиту. Банк поінформує Власника про блокування платіжного інструменту у формі, визначеній для висилки виписок перед його блокуванням, а якщо це не можливо - невідкладно після його блокування. Це не стосується випадків у яких надання інформації про блокування платіжного інструменту було б необґрунтоване з міркувань безпеки або заборонене окремими положеннями. Банк розблокує платіжний інструмент або замінить його на новий, якщо припинять існувати підстави для утримування блокади.
8. У Регламентах, про які йдеться в абз. 7 вказана також інформація про принципи повернення суми реалізованої платіжної транзакції.
Положення в сфері оплат і комісій
§ 10
1. Розмір оплат і належних Банку комісій у зв'язку з укладенням і реалізацією цього Договору визначає Тариф, про який йдеться в абз. 2 част. 1 Договору. Банк стягує комісії і оплати в розмірі, який діє в день здійснення даної дії. Банк може змінити Тариф з причин, вказаних в Регламенті рахунків. Відповідне застосування має абз. 2 і 3 част. 2 Договору.
2. У разі, якщо Банк стягує належні оплати і комісії від суми платіжної транзакції, одержувачем якої є Власник, інформація про розмір усієї суми платіжної транзакції та про стягнення оплат і комісій доступна біля цієї конкретної платіжної транзакції в спосіб, визначений для банківських виписок.
3. Вид, розмір оплат і комісій за діяльність, пов'язану з реалізацією Договору Банк встановлює, беручи до уваги фактори, визначені в Регламенті рахунків.
4. Незалежно від умов зміни оплат і комісій, визначених в Регламенті рахунків, Банк залишає за собою право тимчасово знижувати ставку оплат і комісій у рамках реклами.
5. Нова ставка діє протягом строку вказаного в повідомленні, надісланому Власнику рахунку, однак не пізніше ніж за 2 місяці до пропонованої дати її запровадження.
6. Повідомлення, про яке йдеться в абз. 5, Банк надсилає в спосіб, визначений для висилки виписок разом з найближчою випискою або в окремій кореспонденції. Крім того, інформація про зміну оплат і комісій доступна на сайті Банку xxx.xxxxxxxx.xx та у відділеннях Банку і поштових відділеннях.
7. При користуванні Власником засобами дистанційного спілкування, в тому числі за посередництвом послуг електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок, Власник рахунку самостійно покриває вартість:
1) доступу до Інтернету,
2) трансмісії даних,
3) користування телекомунікаційними послугами.
згідно відповідних ставок оператора, послугами якого користується.
Положення в сфері послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок
§ 11
1. На підставі цього Договору, за заявою Власника поданою при укладенні Договору або пізніше, Банк зобов'язується надати доступ до продуктів і послуг електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок, детально визначених в Умовах, а також забезпечити доступ за посередництвом мережі Інтернет і браузера www, який обслуговує протокол HTTPS або мобільного телефону, до грошових коштів на рахунках, до яких Банк надає доступ Власнику, ідентифікованих номерами Клієнта.
2. Інформація про повну функціональність послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок доступна на сайті Банку. Про зміни функціональності Банк інформує невідкладно, за посередництва послуг електронного банкінгу Pocztowy24 та на сайті Банку.
3. Сторони спільно встановлюють, що за посередництва послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок, на принципах визначених в Умовах вони можуть взаємно подавати заяви пов'язані зі здійсненням банківської діяльності та з укладенням договорів про послуги і продукти, пропоновані Банком, їх виконанням, зміною, розірванням і відмовою від них у електронній формі, якщо Банк надав доступ Власнику до такої функції.
4. Сторони встановлюють, що заява, про яку йдеться в абз. 3 відповідає вимогам письмової форми, якщо така форма допускається положеннями закону для таких дій.
5. У разі відкриття рахунку за посередництвом послуги електронного банкінгу Pocztowy24 та послуги телефонного банкінгу Телерахунок, Банк надає доступ до інформації про номер рахунку, його опроцентування та валюту в якій він обслуговується безпосередньо в тому ж каналі через який здійснено відкриття.
§ 12
1. Принципи авторизації розпорядження і ідентифікації Власника в послузі електронного банкінгу Pocztowy24 та послузі телефонного банкінгу Телерахунок визначають Умови та Регламент рахунку.
2. На підставі ст. 12a Закону від 19 серпня 2011 р. «Про платіжні послуги», Банк може обмінюватись інформацією про Власників з іншими видавцями платіжних інструментів, з якими було розірвано Договір про видачу платіжного інструменту з приводу його неналежного виконання Власником.
Положення в сфері платіжних карток
§13
1. У рамках Договору, до банківського рахунку, про який йдеться в абз. 1 част. 1 Договору, на підставі заяви, поданої Власником, Банк видає платіжні картки, які далі іменуються картками на принципах, визначених в Договорі в тому числі в Регламенті карток, а в сфері, ним неврегульованій - в Регламенті рахунків.
2. Договір про видачу картки, укладений на строк до останнього дня місяця, вказаного на картці, як строк дії картки, хіба що Банк скористається правом відмовитися видавати картку. В разі відмови, Договір в сфері цієї картки вважається неукладеним. Умови продовження Договору в сфері положень, що стосуються карток, визначає Регламент карток
3. З метою підвищення безпеки користування карткою, Сторони встановлюють застосувати транзакційні ліміти, які обмежують суму або кількість транзакцій, здійснених даною карткою на суму лімітів і на принципах, визначених в Регламенті карток.
§14
1. Власник уповноважує Банк стягувати з рахунку, до якого видано картку, суми транзакцій, здійснених з використанням цієї картки та суми належних оплат і комісій, без особливого розпорядження і зобов'язується утримувати на цьому рахунку, доступний залишок в розмірі необхідному для розрахунку здійснених транзакцій та належних Банку оплат і комісій з врахуванням положень абз. 5.
2. Банк зобов'язується розраховувати транзакції, здійснені карткою на принципах, визначених в Регламенті карток.
3. Всі транзакції здійснені картками (у валюті рахунку та в інших валютах) розраховуються Банком у валюті рахунку, при цьому перерахунок на валюту рахунку відбувається за посередництва розрахункової валюти і згідно з порядком, визначеним в Регламенті карток.
4. Банк надає доступ до інформації про рекомендований курс, застосований для перерахунку транзакції в спосіб і згідно правил визначених в Регламенті карток.
5. Розрахунок платіжної транзакції, реалізованої в порядку offline, може спричинити перевищення залишку рахунку. У такому випадку застосування мають положення Регламенту рахунків в сфері перевищення стану доступних коштів на рахунку.
§ 15
1. Власник має право розірвати Договір про видачу картки згідно з абз. 4 част. 2 цього Договору та в строк 14 днів від отримання першої картки, якщо не було здійснено жодної транзакції з використанням цієї картки.
2. Припинення Договору в сфері картки відбувається на принципах, визначених в абз.5 і 6 част. 2 цього Договору.
3. Банк має право надати доступ до особових даних Власника і Користувача картки іншим суб'єктам, які співпрацюють з Банком в сфері, в якій це необхідно для виконання цими суб'єктами діяльності, пов'язаної з укладенням і виконанням цього Договору, іншим видавцям платіжних інструментів та відповідним установам з метою запобігання шахрайству і іншим злочинам, пов'язаним з використанням платіжного інструменту, згідно із ст. 12a Закону від 19 серпня 2011 р. «Про платіжні послуги» та страховикам з метою виконання умов страхових договорів.
Положення в сфері дебетового ліміту
§ 16
1. Власник рахунку ROR може користуватися дебетовим лімітом, введеним в дію Банком на умовах, визначених в Регламенті рахунків.
2. Власник зобов'язаний оплатити, у зв'язку з введенням в дію дебетового ліміту, визначені в Тарифі оплати, які діють у день підписання Договору, тобто:
1) оплата за встановлення дебетового ліміту - 0 злотих,
2) письмове зауваження/ вимогу платежу, що стосується простроченої заборгованості - оплата на підставі скалькульованих і дійсно понесених Банком витрат, яка охоплює: підготовку листа і його друкування, витрати, пов'язані з контролем строків і
обслуговуванням сплати заборгованості та вартість рекомендованого листа, не більше ніж 18 злотих незалежно від кількості адресатів, яким адресовано зауваження/ вимогу платежу.
3. Зміна оплат, про яку йдеться в абз. 2 відбувається на принципах і в порядку, визначеному в част. 10 Договору.
4. Відсотки від заборгованості за користування дебетовим лімітом обчислюються - для договорів, укладених після 1 січня 2016 року – відповідно до змінної відсоткової ставки в розмірі рівної двократності законних річних відсотків. Розмір законних відсотків рівний сумі рекомендованої ставки Національного банку Польщі і 3,50 відсоткових пунктів. Розмір законних відсотків на день підписання Договору з Банком, становить .........% річних. Розмір відсоткової ставки дебетового ліміту на день підписання Договору з Банком становить ......% річних. Кожна зміна розміру рекомендованої відсоткової ставки НБП спричиняє автоматичну зміну розміру опроцентування дебетового ліміту.
5. Відсотки від заборгованості за користування дебетовим лімітом обчислюються для Договорів, укладених перед 1 січня 2016 року, - в розмірі рівної чотирикратної ставки ломбардного кредиту Національного банку Польщі (НБП) річних. Відсоткова ставка по ломбардному кредиту на день підписання Договору Банком становить ... % річних. Розмір відсоткової ставки дебетового ліміту на день підписання Договору з Банком становить ......% річних. Відсоткова ставка від заборгованості змінюється в разі зміни розміру відсоткової ставки по ломбардному кредиту НБП з днем введення в дію Ухвали Ради грошової політики.
6. Про зміну розміру опроцентування за користування дебетовим лімітом Банк інформує Власника невідкладно на найближчій виписці з рахунку складеній після такої зміни.
7. В разі непогашення Власником заборгованості за користування дебетовим лімітом, Власник, окрім витрат визначених в Договорі і Тарифі, може бути обтяжений оплатами, пов'язаними з витратами за позовне провадження в судовому порядку і витратами виконавчого провадження, згідно із загальнообов'язковими положеннями закону РП.
8. Інші умови, що стосуються дебетового ліміту, в тому числі, зокрема, сума ліміту і спосіб сплати визначає Регламент рахунків.
Заяви Власника
§ 17
Зміст заяви | І ВЛАСНИК | II ВЛАСНИК |
Маркетингові заяви АТ «Банк «Pocztowy» | ||
Я надаю згоду на обробку моїх особових даних Банком з метою просування продуктів або послуг суб'єктів, які співпрацюють з ним. Надана згода може бути відкликана у будь-який час. | ТАК/НІ | ТАК/НІ |
Я надаю згоду на обробку моїх особових даних Банком з метою просування власних продуктів або послуг після завершення мети їх збору. Надана згода може бути відкликана у будь-який час. | ТАК/НІ | ТАК/НІ |
Я надаю згоду на отримання від Банку комерційної інформації за допомогою засобів електронного спілкування, телефоном або автоматичних пристроїв виклику. Надана згода може бути відкликана у будь-який час. | ТАК/НІ | ТАК/НІ |
Заява Власника, що користується дебетовим лімітом | ||
Я надаю згоду на обробку моїх особових даних з метою оцінки кредитоспроможності і аналізу кредитного ризику після припинення зобов'язань, які виникають з Договору, Банком або АТ «Бюро кредитної інформації» з місцезнаходженням у Варшаві, вул. Xxxx Xxxxxxxxxxxx, 77A. Надана згода може бути відкликана у будь-який час. | ТАК/НІ/ НЕ СТОСУЄТЬСЯ | ТАК/НІ/ НЕ СТОСУЄТЬСЯ |
На підставі абз. 1 ст. 24 Закону від 9 квітня 2010 р. «Про надання доступу до господарської інформації і обміну господарськими даними (єдиний текст Вісник законів з 2014 р., ст. 1015 зі змінами), уповноважую Банк звернутись до Державного реєстру боргів АТ «Бюро господарської інформації» з місцезнаходженням у Вроцлаві, вул. Данути Седзікувни, 12 Реєстру боржників ERIF АТ «Бюро господарської інформації» з місцезнаходженням у Варшаві, Пляц Банкови, 2 та за посередництвом АТ «Бюро кредитної інформації» з місцезнаходженням у Варшаві, вул. Xxxx Xxxxxxxxxxxx, 77A до бюро господарської інформації у справі надання господарської інформації, що стосується моїх зобов'язань. | ||
Заява Власника, визнаного недієздатним або Власника, що є його законним представником | ||
Я надаю згоду на обробку моїх особових даних, визначених в абз. 1 ст. 27 Закону від 29 серпня 1997 р. «Про захист особових даних» (єдиний текст Вісник законів з 2016 р. ст. 922) Банком з метою укладення і реалізації Договору. Надана згода може бути відкликана у будь-який час. | ТАК/НІ/ НЕ СТОСУЄТЬСЯ | ТАК/НІ/ НЕ СТОСУЄТЬСЯ |
Заяви про надання доступу до інформації | ||
Власник рахунку заявляє, що перед укладенням Договору отримав зразок Договору, діючий Регламент рахунків, витяг з Тарифу та документ, що стосується оплат, а в разі надання доступу з укладенням Договору про надання послуги електронного банкінгу Pocztowy24 і/або послуги телефонного банкінгу Телерахунок - Умови, в разі заяви про видачу картки - Регламент карток, а в разі заяви про відкриття Поштового Ощадного рахунку – Повідомлення, у строк, який дозволяє ознайомитись та прийняти їх зміст. | ТАК/НІ | ТАК/НІ |
Цим я подаю заяву про надання доступу до інформації, про яку йдеться в абз. 6, част. 5, абз. 1 част. 7 електронною поштою на вказану електронну адресу | ТАК/НІ | ТАК/НІ |
Цим я подаю заяву про надання доступу до будь-якої інформації, про яку йдеться в Договорі і Регламентах в спосіб і у формі, визначеній для виписок з рахунку, якщо інше не передбачено цим Договором. | ||
Я Уповноважую Банк надсилати інформацію, охоплену банківською таємницею на вказаний номер мобільного телефону або адресу електронної пошти у зв’язку з укладеним Договором, у тому числі передавати інформацію про транзакції здійснені кожним зі Співвласників або Користувачем картки у разі спільного рахунку. | ТАК/НІ | ТАК/НІ |
Програма «Сама Вигода» | ||
Я заявляю, що ознайомився(лась) зі змістом Регламенту Програми «Сама | ТАК/НІ |
Вигода», приймаю та я приступаю до участі в цій Програмі. | |||
Категорія, у рамках якої Банк преміюватиме безготівкові транзакції здійснені за допомогою картки у зв'язку з участю в Програмі «Сама Вигода». (Увага! Потрібно відмітити ТІЛЬКИ одну категорію) | ЗДОРОВ'Я КУЛЬТУРА/СПОРТ ВІДПОЧИНОК | ||
Акція «Повернення оплати за видачу платіжної наклейки» | |||
Я заявляю, що ознайомився(лась) зі змістом Регламенту Програми «Повернення оплати за видачу платіжної наклейки», приймаю та приступаю до участі в цій Програмі. | ТАК/НІ | ТАК/НІ | |
Заява про CRS-статус | |||
Я заявляю, що: Я є податковим резидентом такої країни | Назва Країни | КРАЇНА | КРАЇНА |
Номер TIN | Ідентифікаційний номер платника податків TIN/ Країна резиденції не надає TIN | Ідентифікаційний номер платника податків TIN/ Країна резиденції не надає TIN | |
Я заявляю, що маю дійсний сертифікат податкової резиденції | ТАК / НІ Дата видачі сертифікату : ...... Сертифікат дійсний до :..... Сертифікат, виданий на невизначний строк | ТАК / НІ Дата видачі сертифікату : ...... Сертифікат дійсний до :..... Сертифікат, виданий на невизначний строк | |
Я зобов'язуюся поінформувати про зміну обставин, які мають вплив на мою податкову резиденцію, зокрема країни проживання або спричиняють, що інформація, вказана в заяві, стала неактуальною та подати відповідно актуалізовану заяву невідкладно не пізніше ніж в строк 30 днів від дня в якому відбулась зміна обставини. Адміністратором особових даних є Акціонерне Товариство «Банк «Pocztowy» з місцезнаходженням у Бидгощі вул. Ягєльльонська, 17. Особові дані, які збираються з метою реалізації обов'язків, які виникають з Закону від 9 березня 2017 р. «Про міжнародний обмін податковою інформацією» (Вісник законів з 2017 р. ст. 648). Одержувачем особових даних буде Директор Державної казначейської адміністрації. Надається право доступу до змісту своїх даних та їх виправлення. Обов'язок подання особових даних виникає з положень вищезазначеного закону. АТ «Банк «Pocztowy» зобов'язаний на підставі Закону «Про міжнародний обмін податковою інформацією» («CRS») передавати Директору Державної казначейської адміністрації, з метою передачі відповідному органу країни-учасника* дані, що стосуються осіб, які є резидентами країни-учасника* на підставі податкового законодавства цієї країни-учасника*. * під країною-учасником розуміється: a) країна-учасник інша ніж Республіка Польща) країна-учасник інша ніж Сполучені штати Америки або територія з якою Республіка Польща уклала домовленість, що є підставою для автоматичного обміну інформацією про підзвітні рахунки, c) країна-учасник інша ніж Сполучені штати Америки або територія, з якою Європейський союз уклав домовленість, що є підставою для автоматичного обміну інформацією про підзвітні рахунки, наявною в списку, опублікованому Європейською Комісією. Список країн-учасників, про які йдеться в літ. b-c, оголошує Міністр фінансів в порядку повідомлення до 15 жовтня, кожного календарного року. | |||
Заява FATCA (The Foreign Account Tax Compliance Act) | |||
Я заявляю, що я є платником податків США | ТАК/НІ | ТАК/НІ | |
Номер податкової ідентифікації в США (Tax Identification Number - TIN) | |||
Я зобов'язуюся актуалізувати заяви в сфері мого статусу платника податків США в разі зміни обставин, з яких виникає, що попередня заява є неактуальною та можливої необхідності надання додаткових документів з метою перевірки достовірності цієї заяви. | |||
1. АТ «Банк «Pocztowy» зобов'язаний передавати до податкової адміністрації США (за посередництва польських податкових органів) дані, що стосуються : • платників податків США*, • осіб, які відмовилися подавати заяву в сфері статусу платника податків США, • осіб, щодо яких встановлено передумови, що свідчать про податкову резиденцію США і які на прохання АТ «Банк «Pocztowy» не надали документів, які підтверджують, що вони не є платниками податків США.* 2. Адміністратором особових даних є АТ «Банк «Pocztowy» з місцезнаходженням у Бидгощі, вул. Ягєльльонська, 17. Особові дані збираються з метою реалізації обов'язків, які виникають з Закону від 9 жовтня 2015 р. «Про виконання Договору між Урядом Республіки Польща та Урядом Сполучених штатів Америки щодо покращення виконання міжнародних податкових обов’язків та введення законодавства FATCA» (Вісник законів з 2015 р. ст. 1712 зі змінами). Одержувачем особових даних буде Директор Державної казначейської адміністрації та підпорядковані йому уповноважені органи. Надається право доступу до змісту своїх даних та їх виправлення. Обов'язок подання особових даних виникає з положень вищезазначеного закону. *Платником податків США є фізична особа, яка виконує щонайменше одну з умов, згаданих нижче: 1) має громадянство США (також в разі подвійного громадянства) 2) отримала право на постійне перебування в США протягом необмеженого строку в даному році (так звана, Зелена карта) 3) обрала американську резиденцію для податкових цілей після виконання умов, передбачених положеннями США 4) перебувала в США щонайменше 31 день впродовж податкового року і водночас загальна кількість днів протягом яких ця особа перебувала в США впродовж поточного року і 2 попередніх календарних років становить щонайменше 183 дні (встановлюючи загальну кількість днів перебування застосовується множник 1 для кількості днів перебування в поточному році, 1/3 для днів перебування в попередньому році і 1/6 для днів перебування два роки тому, що означає що: 1 день перебування в поточному році = 1 день до загальної кількості днів перебування, 3 дні перебування в попередньому році = 1 день до загальної кількості днів перебування, 6 днів перебування два роки тому = 1 до загальної кількості днів перебування). |
Власник підтверджує укладення Договору та автентичність наданої інформації нижченаведеним підписом. Якщо будь-які особові або контактні дані, надані Банку попередньо у рамках договорів, укладених перед днем укладення цього Договору відрізняються від вищезазначених, Власник уповноважує Банк замінити дотеперішні особові і контактні дані даними вказаними в цьому Договорі.
Підпис, проставлений на Договорі є зразком підпису, який проставляється на документах, пов'язаних з користуванням продуктами або послугами, які укладаються у рамках цього Договору.
Власник рахунку заявляє, що перед укладенням цього Договору надав згоду, яку підтверджує підписом під Договором, на надання доступу за посередництва сайту xxx.xxxxxxxx.xx «Списку адрес відділень і представництв Банку та агентів Банку», які мають на меті спілкування з Банком, в тому числі вказуються всі місця в яких ведеться діяльність Банку.
** стосується договорів з Ferryta
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ підпис І ВЛАСНИКА | _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ підпис II ВЛАСНИКA |
Підтверджується автентичність особових даних і підписів :(дата, підпис, печатка з датою) | |
АТ «Банк «Pocztowy» підтверджує укладення Договору: (підписи осіб, які представляють Банк) Договір, підписаний за Банк електронним кваліфікованим підписом. |