Contract
ЗАТВЕРДЖЕНО Рішенням Правління АТ «ЮНЕКС БАНК» Протокол №22 від «14» лютого 2022 року
Голова Правління
Xxxx XXXXXX
ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ДОГОВОРУ ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ ПРЕАМБУЛА
Ці загальні умови договору фінансового лізингу (надалі – «Загальні Умови») є невід’ємною та публічною частиною письмового договору фінансового лізингу (Індивідуальної частини договору фінансового лізингу), в розумінні статті 6 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» від 12 липня 2001 року №2664-ІІІ(зі змінами та доповненнями). Ці Загальні Умови не є публічним договором в розумінні статті 633 Цивільного кодексу України.
Індивідуальна частину договору фінансового лізингу є договором приєднання в розумінні статті 634 Цивільного кодексу України. Підписавши Індивідуальну частину договору фінансового лізингу, Лізингоодержувач приєднався до умов викладених у цих Загальних Умовах з урахуванням статті 634 Цивільного кодексу України. Ця редакція Загальних Умов діє з «16» березня 2022 року.
Лізингодавець – АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ЮНЕКС БАНК»
Лізингоодержувач - юридична особа або фізична особа підприємець або фізична особа, яка отримує право володіння та користування Об’єктом лізингу (далі – ОЛ) від Лізингодавця, основні характеристики якого визначені в індивідуальній частині договору фінансового лізингу що підписується Сторонами у.
Надалі в тексті Лізингодавець та Лізингоодержувач окремо іменуються як «Сторона», а спільно -
«Сторони».
Загальні Умови застосовуються з врахуванням умов індивідуальної частини Договору фінансового лізингу, що укладений між Лізингодавцем та Лізингоодержувачем. Загальні умови та індивідуальна частину договору фінансового лізингу разом становлять Договір фінансового лізингу
Якщо положення індивідуальної частини договору фінансового лізингу суперечать положенням Загальних Умов, для врегулювання відносин між Лізингодавцем та Лізингоодержувачем в частині суперечностей застосовуються положення індивідуальної частини договору фінансового лізингу.
Укладення Договору фінансового лізингу відповідає вільному волевиявленню Сторін, жодна з Сторін не знаходиться під впливом тяжких обставин, не помиляється стосовно обставин, що мають суттєве значення (природа Договору, права та обов’язки Сторін, інші умови Договору), та умови Договору фінансового лізингу є взаємовигідними для кожної із Сторін.
1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ.
Графік платежів – розділ Індивідуальної частини Договору, що містить умови щодо розміру Лізингових платежів, їх кількості, періодичності сплати Лізингових платежів, а також, початкової вартості такого ОЛ та інше. Якщо Сторони домовилися про перерахунок розміру строкових (щомісячних) Лізингових платежів у зв’язку із зміною курсу іноземної валюти (долар США/Євро), в Графіку платежів визначається порядок здійснення коригування строкового (щомісячного) Лізингового платежу до курсу іноземної валюти.
Договір фінансового лізингу (Договір) – правовідносини, що виникають у Сторін на підставі укладеної ними індивідуальної частину договору фінансового лізингу, Графіку платежів, Загальних Умов із врахуванням всіх додатків, доповнень , змін, що відбулися у порядку, встановленому Договором.
Е-документи - належно оформлені електронні документи, інформація в яких зафіксована у вигляді електронних даних, включаючи обов'язкові реквізити документа, які передбачені чинним законодавством. Електронні документи повинні бути оформлені у відповідності до вимог Договору та містити обов’язкові реквізити, що визначені чинним законодавством України. Сторони повинні зберігати електронні документи у порядку визначеному чинним законодавством України.
Комісія (проценти) Лізингодавця – платіж за володіння та/або користування ОЛ без урахування частини Лізингового платежу, що надається в рахунок компенсації частини вартості ОЛ.
Кваліфікований електронний підпис (КЕП) - удосконалений електронний підпис, який створюється з використанням засобу кваліфікованого електронного підпису і базується на кваліфікованому сертифікаті відкритого ключа.
Лізинговий платіж – грошова сума, яка включає в себе частину вартості ОЛ та частину Комісії (процентів) Лізингодавця. У випадку розірвання Договору фінансового лізингу/відмови від Договору фінансового лізингу лізинговий платіж буде вважатися платою за користування об’єктом лізингу до моменту фактичного повернення XX.
Додаткові витрати – витрати, що можуть бути понесені Лізингоодержувачем
• у разі замовлення ним додаткових платних послуг(такі послуги не є обов’язковими і Лізингоодержувач має право ними скористатися за необхідності)
• витрати, що були понесені Лізингодавцем при виконанні договору, а також інші документально підтверджені витрати Лізингодавця, понесені з вини Лізингоотримувача, зокрема, але не виключно, будь-який штраф, пов`язаний із ОЛ, який накладено з вини Лізингоотримувача; витрати Лізингодавця щодо відновлення втрачених або вкрадених з вини Лізингоотримувача документів на ОЛ (технічний талон та/або свідоцтво про реєстрацію, сервісна книжка, інша технічна документація) під час користування Лізингоотримувачем XX. До таких витрат також належать судові витрати, державне мито, витрати на виконавчого напису, податки, збори та обов`язкові платежі, які можуть стягуватися щодо ОЛ згідно з чинним законодавством України.
Лізингоотримувач зобов`язаний сплачувати Лізингодавцю в складі відшкодування понесених витрат суму ПДВ у розмірах, визначених чинним законодавством України
Місце передачі ОЛ – заздалегідь обумовлене Сторонами та вказане в Індивідуальній частині Договору або узгоджене Сторонами у будь-який інший спосіб місце, де відбувається фактична передача ОЛ Лізингоодержувачу. Остаточно узгоджене Сторонами Місце передачі ОЛ зазначається в Акті приймання-передачі ОЛ/Акті повернення ОЛ.
Нормальний знос – стан ОЛ, при якому Лізингодавець не має претензій до Лізингоодержувача в момент повернення ОЛ (у випадку дострокового припинення Договору) , а саме, знос, який ОЛ зазнав би при звичайному його використанні за призначенням (відповідно до повідомленої Лізингоодержувачем мети, з якою останній приймає ОЛ у користування) протягом строку лізингу, а також при неухильному дотриманні Лізингоодерждувачем встановлених постачальником (виробником) порядку, правил, наданих ним (ними) рекомендацій щодо експлуатації ОЛ, що визначені в супроводжувальних (експлуатаційних) документах до ОЛ, та умов даного Договору.
Об’єкт лізингу (ОЛ) - транспортний засіб та/або спеціальна техніка та/або навісне (причіпне) обладнання, або будь-яка інша річ, передача у лізинг якої не заборонена чинним законодавством України, що передається в фінансовий лізинг на умовах цього Договору та зазначається у відповідному Графіку платежів та Замовленні. ОЛ належить Лізингодавцю на праві власності.
Перший лізинговий платіж (ПЛП) – сума, що включає в себе частину відшкодування вартості ОЛ як авансового платежу, а також, частину Комісії (процентів) Лізингодавця та відображається як Перший лізинговий платіж у відповідному Графіку платежів. Перший лізинговий платіж сплачується відповідно до умов Договору Лізингоодержувачем на користь Лізингодавця та за будь-яких обставин поверненню Лізингоодержувачу не підлягає, крім випадків, передбачених Договором, або якщо інше не буде погоджено письмово Сторонами.
Початкова вартість ОЛ – ціна ОЛ, за якою Лізингодавець передає ОЛ Лізингоодержувачу.
Початкова вартість ОЛ зазначається в Графіку платежів.
Середньомісячний лізинговий платіж – платіж, який розраховується за наступною формулою: СЛП = ЗСЛП/КМ, Де: СЛП – Середньомісячний лізинговий платіж; ЗСЛП – загальна сума Лізингових платежів, які передбачені Графіком платежів (крім Першого лізингового платежу); КМ –
строк лізингу, передбачений відповідним Графіком платежів, визначений в місяцях.
Середньомісячна комісія – комісія, яка розраховується за наступною формулою:
СК = ЗСК/КМ, Де: СК – Середньомісячна комісія; ЗСК – загальна сума Комісій, які передбачені Графіком платежів, крім комісії у складі ПЛП; КМ – строк лізингу, передбачений відповідним Графіком платежів, визначений в місяцях.
СТО – сертифікована виробником ОЛ або постачальником або Лізингодавцем станція технічного обслуговування.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ.
2.1. Лізингодавець на умовах Договору зобов’язується набути у власність та передати Лізингоодержувачу в строкове платне володіння та користування ОЛ на умовах фінансового лізингу (далі – лізинг), а Лізингоодержувач зобов’язується вчасно та у повному обсязі відповідно до Графіку платежів сплачувати на користь Лізингодавця Лізингові платежі та інші платежі передбачені Договором, а також виконувати інші зобов’язання, визначені цим Договором.
*Для фізичних осіб:
При цьому, Xxxxxxx розуміють та погоджуються з тим, що укладення Договору має на меті обов'язковий перехід права власності на об'єкт лізингу після виконання Лізингоодержувачем всіх зобов’язань, визначених цим Договором, та з урахуванням вимог чинного законодавства України.
2.2 Строк користування Лізингоодержувачем ОЛ (строк лізингу) складається з періодів (місяців) лізингу та зазначається в Індивідуальній частині Договору.
Строк лізингу починається з дати підписання Сторонами Акту приймання-передачі ОЛ, але в будь-якому випадку не може бути меншим 1 (одного) року від дати підписання Сторонами Акту приймання-передачі ОЛ. Строк лізингу закінчується в останній день користування ОЛ відповідно до Графіку платежів, або в день дострокового розірвання / припинення Договору або в день набуття права власності Лізингоодержувачем. Строк лізингу може бути змінений за згодою Сторін, про що вносяться відповідні зміни до Договору.
2.3. Лізингодавець залишає у себе один комплект ключів від ОЛ та зберігає його протягом всього строку дії Договору (якщо Об’єктом Лізингу виступає транспортний засіб).
2.4 Сторони додатково визначили, що істотною умовою Договору є сплата Першого лізингового платежу. Зобов’язання Лізингодавця за цим Договором виникають після оплати Лізингоодержувачем Першого лізингового платежу, строк оплати якого визначений в Графіку платежів.
2.5 Протягом всього строку дії Договору ОЛ є власністю Лізингодавця. З дати підписання Акту приймання-передачі (якщо інше не буде погоджено між Лізингоодержувачем та Лізингодавцем письмово), Лізингоодержувач має право користуватися ОЛ юридичні особи та фізичні особи- підприємці – для забезпечення господарської діяльності, фізичні особи для власних потреб та зобов’язаний використовувати ОЛ за його призначенням та згідно з умовами інструкції з експлуатації і приписами цього Договору.
3. ЗАМОВЛЕННЯ ТА ПЕРЕДАЧА ОЛ.
3.1 Опис (найменування, марка, модель, рік випуску), технічні характеристики ОЛ, Графік сплати лізингових платежів, умови страхування та інші умови щодо ОЛ, що передається Лізингоодержувачу в лізинг, визначається Сторонами в Індивідуальній частині Договору.
3.2 Лізингоодержувач самостійно та на власний ризик обирає ОЛ та Продавця (постачальника) ОЛ. Продавцем (постачальником) ОЛ є особа, зазначена в Індивідуальній частині Договору.
3.3 Строк передачі ОЛ Лізингоодержувачу – протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту фактичного (- ї) постачання (передачі) ОЛ постачальником (продавцем) Лізингодавцю.
3.4 Лізингодавець реєструє (перереєстровує, ставить на облік) ОЛ у відповідних державних органах згідно з чинним законодавством України після одержання всіх необхідних для цього документів від постачальника (продавця) та надає Лізингоодержувачу свідоцтво про реєстрацію XX. У разі, якщо ОЛ підлягає державній реєстрації, і був переданий Лізингоодержувачу до факту реєстрації ОЛ у відповідних державних органах, Лізингоодержувач зобов‘язаний протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання відповідної вимоги Лізингодавця, надати Лізингодавцю ОЛ, всі необхідні документи, в тому числі державні номерні знаки, для реєстрації у відповідних органах. В іншому випадку на нього покладається вся відповідальність за втрату права користування ОЛ, а також, Лізингоодержувач відшкодовує всі сплачені Лізингодавцем адміністративні платежі, суми штрафів, інші витрати, які виникли в останнього у зв‘язку з ненаданням ОЛ для реєстрації, а також неустойку, розмір якої встановлений даним Договором. Заборона експлуатації ОЛ до моменту його державної реєстрації, в тому числі внаслідок ненадання Лізингоодержувачем ОЛ для реєстрації, не звільняє Лізингоодержувача від його зобов‘язань за Договором.
Застереження: Лізингоодержувач, після проведення державної реєстрації ОЛ, за власний рахунок може здійснити тимчасову реєстрацію ОЛ в державних органах на ім'я Лізингоодержувача на строк дії Договору виключно за наявності письмової згоди Лізингодавця, якщо це допускається законодавством.
3.5. При передачі ОЛ Лізингоодержувач зобов'язаний оглянути ОЛ і негайно заявити Лізингодавцю про усі виявлені недоліки, за їх наявності, що відображується Сторонами в Акті приймання-передачі ОЛ. Приймання ОЛ представником Лізингоодержувача за Актом приймання-передачі здійснюється у разі надання ним належним чином оформленої довіреності на одержання ОЛ.
3.6. Після підписання Акту приймання-передачі ОЛ претензії щодо якості та комплектації ОЛ Лізингодавцем не приймаються. Претензії щодо прихованих дефектів, які неможливо було виявити під час передачі ОЛ, усуваються виробником ОЛ або постачальником за гарантією. Лізингодавець передає свої права Лізингоодержувачу щодо пред‘явлення претензій щодо прихованих дефектів до виробника або постачальника даного ОЛ протягом усього строку лізингу. Постачальник несе відповідальність перед Лізингоодержувачем за порушення зобов'язань щодо строку, якості, комплектності, справності
ОЛ, його доставки, заміни, безоплатного усунення недоліків, монтажу та запуску в експлуатацію тощо. В свою чергу, Лізингодавець, якщо це можливо, надає всі необхідні документи для зазначених вище дій.
3.7. З моменту підписання Акту приймання-передачі ОЛ до Лізингоодержувача переходять всі ризики пов'язаних із зберіганням, володінням або використанням ОЛ, право на отримання будь-яких вигод чи винагород, пов'язане з його використанням, або будь-які інші права, що слідують з прав на володіння або користування ОЛ, і Лізингоодержувач з цього моменту несе встановлену чинним законодавством відповідальність перед третіми особами за завдання їм будь-якої шкоди при використанні ОЛ.
3.8. Умовами здійснення передачі ОЛ від Лізингодавця до Лізингоодержувача є:
3.8.1. Оплата Першого лізингового платежу у строк, що визначений Графіком платежів;
3.8.2. Укладання додаткової угоди до Договору про зміну ціни ОЛ та внесення відповідних змін до Графіку платежів (у разі настання таких змін);
3.8.3. Відсутність простроченої заборгованості по діючим (укладеним) Договорам фінансового лізингу та/або за будь-якими іншими договорами, укладеними між Сторонами.
Про наявність підстав, які дають право Лізингодавцю не передавати ОЛ Лізингоодержувачу, Лізингодавець письмово повідомляє Лізингоодержувача на останню письмово повідомлену Лізингоодержувачем поштову адресу, або адресу місцезнаходження Лізингоодержувача, відомості про яку містяться в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань (у разі якщо Лізингоодержувач фізична особа підприємець або юридична особа) або місце проживання (у разі якщо Лізингоодержувач фізична особа) або адресу електронної пошти.
4. ЛІЗИНГОВІ ТА ІНШІ ПЛАТЕЖІ
4.1. За переданий у лізинг ОЛ з моменту передачі ОЛ до завершення строку лізингу, Лізингоодержувач зобов’язаний сплачувати Лізингодавцю Лізингові платежі, відшкодовувати додаткові витрати Лізингодавця та виконувати інші обов’язки, передбачені даним Договором.
4.2. Розмір та строки сплати Лізингоодержувачем Лізингових платежів Лізингодавцю встановлюється в Графіку платежів. Будь-які рахунки зі сплати строкових (щомісячних) Лізингових платежів можуть надаватися Лізингоодержувачу виключно для зручності оплати Лізингових платежів і ненадання або несвоєчасне надання таких рахунків Лізингоодержувачу не може бути підставою для порушення ним строку сплати строкових (щомісячних) Лізингових платежів, визначених у Графіку платежів. 4.3.Лізингові платежі підлягають сплаті в національній валюті України - в гривні, в тому числі, якщо у
Графіку платежів розмір Лізингових платежів виражається в еквіваленті іноземної валюти (долар США або Євро).
4.4. Якщо з моменту підписання Договору до дати передачі ОЛ Лізингоодержувачу змінюється вартість ОЛ, що встановлена постачальником, в тому числі, у випадку зміни офіційного курсу валюти, що встановлений НБУ, внаслідок чого ціна ОЛ в гривневому еквіваленті буде відкоригована, то Лізингодавець має право скоригувати вартість ОЛ з урахуванням таких змін.
При цьому, Сторони зобов’язуються укласти відповідні зміни до Графіку платежів в частині зміни розміру Лізингових платежів. У разі відмови Лізингоодержувача підписати відповідну додаткову угоду до Договору, Договір вважається достроково припиненим з вини Лізингоодержувача з моменту отримання відповідного повідомлення Лізингоодержувачем і ОЛ не передається Лізингоодержувачу.
4.5. У термін, встановлений в Графіку платежів, Лізингоодержувач здійснює оплату Першого лізингового платежу. Якщо Лізингоодержувач не здійснив оплату у термін, визначений відповідним Графіком платежів, та таке прострочення оплати становитиме не більше 20 (двадцяти) календарних днів, Лізингодавець має право змінити строк передачі ОЛ на кількість днів, пропорційно кількості днів прострочки оплати. Якщо таке прострочення триватиме більше 20 (двадцяти) календарних днів, Договір вважається розірваним на 21 (двадцять перший) календарний день без необхідності направлення будь- яких повідомлень на адресу Лізингоодержувача.
4.6. Лізингоодержувач зобов’язаний вчасно виконувати грошові зобов’язання за цим Договором, строк виконання яких настав, у тому числі у випадку неможливості користування ОЛ та незалежно від результатів його господарської діяльності.
4.7. Лізингоодержувач не має права вимагати від Лізингодавця ніякого відшкодування або зменшення суми Лізингових платежів у випадку перерви в експлуатації ОЛ, з якої б причини це не сталося.
4.8. Сторони погодили наступну черговість виконання Лізингоодержувачем своїх грошових зобов'язань за цим Договором:
1) прострочені Лізингові платежі (якщо буде мати місце прострочення);
2) прострочені інші платежі, що підлягають сплаті за цим Договором (якщо буде мати місце прострочення);
3) строкова сума Лізингових платежів;
4) строкова сума інших платежів, що підлягають сплаті за цим Договором;
5) суми штрафних санкцій (неустойка, штраф, пеня), що підлягають сплаті за порушення зобов’язань за цим Договором (якщо буде мати місце порушення).
При сплаті Лізингового платежу в першу чергу сплачується Комісія (проценти) Лізингодавця, в другу - відшкодування частини вартості ОЛ. У випадку перерахування грошових коштів в сумі, недостатній для повного виконання зобов'язань за цим Договором та/або з порушенням вищевказаної черговості, Лізингоодержувач підписанням цього Договору надає свою згоду та Лізингодавець має право самостійно перерозподілити кошти Лізингоодержувача, що надійшли у відповідності з черговістю, викладеною в цьому пункті Договору, а також, без дотримання вищенаведеної черговості розподілити кошти, якщо у Лізингодержувача виникне заборгованість за будь-якими іншими укладеними з Лізингодавцем договорами, якщо це не суперечитиме чинному законодавству.
4.9. Датою оплати Лізингового платежу вважається дата зарахування коштів, сплачених Лізингоодержувачем, на рахунок Лізингодавця зазначений у п. 2.2 індивідуальній частині Договору.
4.10. У межах виконання Договору, Лізингоодержувач може замовити, а Лізингодавець має право надавати Лізингоодержувачу додаткові платні послуги, з переліком та вартістю яких (Тарифи) Лізингоодержувач може ознайомитись на сайті Лізингодавця за посиланням: xxxxx://xxxxxxxx.xx/xxxx/xxxx.xxx?xxxxxXX&xx_xxxxx0000. Додаткові платні послуги не є обов’язковими, і Лізингоодержувач має право ними скористатися за необхідності.
4.11. Розмір строкових Лізингових платежів визначається виходячи з незмінності вартості страхування ОЛ. Якщо в процесі дії Договору та експлуатації Лізингоодержувачем ОЛ, ризики, пов’язані з експлуатацією ОЛ, зміняться, що вплине на розмір страхової премії, яку Лізингодавець сплачує Страхувальнику, Лізингодавець має право змінити розмір Лізингових Платежів шляхом направлення письмового повідомлення, що міститиме оновлений Графік платежів. Графік платежів, наведений у такому повідомленні, з моменту його складання Лізингодавцем є невід’ємною частиною Договору та є обов’язковим для виконання Лізингоодержувачем.
4.12. Лізингоодержувач зобов’язаний підписати та повернути Лізингодавцю Графік платежів, надісланий Лізингодавцем не пізніше 3 (трьох) календарних днів з дня отримання Лізингоодержувачем такого повідомлення. У разі не підписання та/або неповернення Лізингоодержувачем такого Графіку платежів Лізингодавець має право достроково в односторонньому порядку припинити дію Договору та вимагати повернення XX..
4.13. Якщо Дата сплати будь-якого Лізингового Платежу припадає на день, який не є робочим днем, то такий платіж повинен бути здійснений в останній робочий день, що передує такій даті платежу.
4.14. Датою повного виконання Лізингоодержувачем грошових зобов’язань за цим Договором є дата зарахування в повному обсязі на відповідні рахунки Лізингодавця з обліку заборгованості: вартості ОЛ, нарахованих процентів, комісій та всіх інших плат, передбачених Договором, а також можливих штрафних санкцій за невиконання або неналежне виконання Лізингоодержувачем умов Договору та/або положень цих Загальних Умов.
4.15. Лізингоодержувач має право на часткове дострокове погашення Лізингових платежів за умови оплати комісії, що зазначена на сайті Лізингодавця за посиланням xxxxx://xxxxxxxx.xx/xxxx/xxxx.xxx?xxxxxXX&xx_xxxxx0000.
Для реалізації свого права, визначеного в даному пункті, Лізингоодержувач зобов’язаний письмово попередивши Лізингодавця про свій намір дострокового часткового виконання грошових зобов’язань не менш, ніж за 15 (п’ятнадцять) календарних днів до дати здійснення чергового Лізингового платежу та в цей же строк на підставі виставленого Лізингодавцем рахунку сплатити комісію, розмір якої передбачений даним пунктом. Після виконання умов щодо сплати комісії та здійснення Лізингоодержувачем дострокового погашення Лізингових платежів, Сторони зобов’язані укласти додаткову угоду до Договору в частині внесення змін до Графіку платежів.
5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН.
5.1 Права Лізингоодержувача:
5.1.1.Лізингоодержувач користується правами, передбаченими даним Договором та чинним законодавством України в частині, що не суперечить умовам цього Договору.
5.1.2. Лізингоодержувач має право ініціювати продовження строку дії (зміни) відповідного Графіку платежів (строку лізингу), а також, достроковий викуп ОЛ згідно п. 6.4 даного Договору шляхом надання письмового повідомлення Лізингодавцю не менш, ніж за 30 (тридцять) календарних днів до бажаної дати зміни Графіку платежів/дострокового викупу XX.
При цьому Сторони узгоджують умови продовження Графіку платежів/додаткові умови дострокового викупу ОЛ, про що підписують додаткову угоду до Договору. Лізингодавець залишає за собою право відмовити у продовженні строку дії (зміні) Графіку платежів (строку лізингу).
5.1.3. Протягом строку дії даного Договору, за умови належного виконання Лізингоодержувачем умов даного Договору, Лізингоодержувач має право вимагати від осіб, які порушують його права як Лізингоодержувача, у тому числі від Лізингодавця, усунення будь-яких порушень його прав на XX.
5.1.4. Лізингодавець має право вимагати документи чи відомості, що необхідні для здійснення останнім функцій суб’єкта фінансового моніторингу та/або вимагаються внутрішніми документами Лізингодавця. При цьому, у разі встановлення Лізингоодержувачу неприйнятно високого ризику, та/або у разі подання до Лізингоодержувачем чи його представником недостовірної інформації або подання інформації з метою введення в оману Лізингодавця як суб'єкта первинного фінансового моніторингу, а також у разі, якщо встановити кінцевих бенефіціарних власників/вигодоодержувачів є неможливим, та/або якщо у Лізингодавця як суб'єкта первинного фінансового моніторингу виникає сумнів стосовно того, що особа виступає від власного імені, та/або у разі виникнення у Лізингодавця підозри, що операції Лізингоодержувача та/або його діяльність в цілому та/або діяльність його представників містить ознаки діяльності з легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, та/або з фінансуванням тероризму та/або фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення та/або будь-яким іншим чином порушує законодавство щодо запобігання та протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, боротьби з фінансуванням тероризму та фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення, Лізингодавець має право відмовитись від встановлення (підтримання) ділових відносин
5.2. Обов’язки Лізингоодержувача:
5.2.1. Лізингоодержувач зобов’язаний прийняти ОЛ у володіння та користування не пізніше 5 (п’яти) робочих днів після повідомлення Лізингодавцем про отримання ОЛ від продавця (постачальника), яке здійснюється шляхом надсилання Лізингоодержувачу листа про необхідність отримання ОЛ на електронну або поштову адресу, визначену в Договорі, а також, шляхом здійснення телефонного дзвінка.
5.2.2. Лізингоодержувач зобов’язаний за власний рахунок утримувати ОЛ в належному технічному та робочому стані, вчасно здійснювати ремонти та обслуговування ОЛ, та проходити техогляди, визначені виробником ОЛ та чинним законодавством України.
Лізингоодержувач зобов’язаний додержуватись інструкцій виробника та Продавця щодо утримання, обслуговування та експлуатації ОЛ (із залученням належним чином підготовлених фахівців). Всі витрати, пов’язані з експлуатацією, технічним обслуговуванням та ремонтом ОЛ несе Лізингоодержувач. Всі роботи, пов’язані з технічним обслуговуванням та ремонтом ОЛ повинні виконуватися виключно спеціалізованими та сертифікованими виробником установами; всі запасні частини та витратні матеріали, що використовуються, повинні бути виключно виробника/моделі, які визначені/ухвалені технічною документацією або Продавцем. У випадку заміни в процесі експлуатації ОЛ будь-яких деталей та вузлів, або їх удосконалення, вони стають невід'ємною частиною ОЛ і переходять у власність Лізингодавця.5.2.3. Лізингоодержувач зобов’язаний протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання письмової вимоги Лізингодавця повідомляти останнього про технічний стан та/або місцезнаходження ОЛ та/або надавати іншу інформацію, необхідну для здійснення Лізингодавцем контролю за використанням ОЛ та виконанням даного Договору.
5.2.4. Лізингоодержувач самостійно відповідає за утримання ОЛ та зобов’язується сплачувати протягом строку дії цього Договору вартість будь-яких товарів, послуг і штрафів, зокрема, але не виключно:
- штрафи за порушення правил дорожнього руху, паркування, в тому числі ті, що винесені на ім’я власника ОЛ та направлені на адресу Лізингодавця;
- обслуговування додаткового устаткування (обладнання) ОЛ, що не зазначене у цьому Договорі;
- ремонтні роботи, які не підпадають під дію гарантії чи страхування.
5.2.5. Лізингоодержувач зобов’язаний неухильно дотримуватися умов Договорів страхування, в тому числі, але не виключно, надавати всі необхідні документи для врегулювання страхового випадку.
5.2.6. Лізингоодержувачу забороняється використовувати ОЛ:
- для здійснення професійних перевезень пасажирів, в якості таксі;
- для участі у спортивних ( в тому числі аматорських) змаганнях (автоперегонах);
- надавати ОЛ третім особам без письмової згоди Лізингодавця (крім штатних працівників Лізингоодержувача та інших фізичних осіб, право керування яких оформлене відповідно до вимог чинного законодавства України);
- в будь-який інший спосіб, що відрізняється від інструкції з експлуатації ОЛ та/або з порушенням гарантійних умов постачальника/виробника та/або з порушенням норм чинного законодавства України;
- за межами території України без письмової згоди Лізингодавця;
- не за цільовим призначенням;
- на територіях, де органи державної влади тимчасово не здійснюють свої повноваження, зокрема, в зоні проведення операції об’єднаних сил(ООС), та населених пунктів, що розташовані на лінії зіткнення, в т.ч. тимчасово окупованих територіях України, та/або зонах введення надзвичайного чи військового стану (в межах, які встановлюються компетентними державними органами України).
5.2.7. Лізингоодержувач не має права:
-надавати ОЛ в користування (сублізинг/оренду та за іншими договорами) без письмового дозволу Лізингодавця або передавати права та обов‘язки за цим Договором впродовж строку лізингу будь-якій іншій третій особі. В разі надання ОЛ в сублізинг, Лізингоодержувач повинен відповідати вимогам законодавства, встановленим для лізингодавця. Крім того, Лізингодавець має право здійснювати контроль за використанням ОЛ третьою особою;
- передавати ОЛ у заставу або використовувати його в будь-який інший спосіб, як додаткове забезпечення;
- поліпшувати ОЛ без письмової згоди Лізингодавця у випадках, передбачених Договором.
5.2.8. В разі змін в інформації/документах, що надавалися Лізингоодержувачем з метою укладання даного Договору (зміни організаційно-правової форми підприємства, назви, місцезнаходження, керівника підприємства імені, прізвища, по батькові, місця проживання тощо) та/або фінансових труднощів, що ускладнюють виконання цього Договору, Лізингоодержувач зобов’язаний письмово повідомити про це Лізингодавця протягом 5 (п’яти) календарних днів з дати, коли відбулись відповідні зміни та надати Лізингодавцю належним чином засвідчені копії документів, що підтверджують такі зміни.
5.2.9. Лізингоодержувач зобов’язаний вчасно та у повному обсязі сплачувати Лізингодавцю Лізингові платежі відповідно до Графіку платежів, а також платежі за послуги, надані за замовленням Лізингоодержувача, а також додаткові витрати Лізингодавця, пов’язані з виконанням цього Договору, штрафні санкції, в тому числі, але не виключно, за порушення правил дорожнього руху, та інші платежі, які пов’язані з використанням ОЛ і не входять до складу щомісячних Лізингових платежів, на підставі наданого (виписаного) Лізингоодержувачем рахунку-фактури протягом 5 (п‘яти) робочих днів з дати отримання або можливості отримання рахунку-фактури Лізингодавцем, якщо інший строк сплати не встановлено Сторонами додатково. При цьому, на всі платежі, що не входять до складу щомісячних Лізингових платежів та підлягають компенсації з боку Лізингоодержувача, додатково нараховується ПДВ.
5.2.10. Лізингоодержувач зобов’язаний письмово сповістити Лізингодавця про необхідність використання ОЛ за межами території України не менше, ніж за 10 (десять) робочих днів до орієнтовної дати виїзду ОЛ за межі території України, вказати країну (країни), де буде перебувати ОЛ та строк перебування ОЛ за межами території України. Відповідно до чинного законодавства України для поїздок ОЛ за межі України оформлюються відповідні документи. В такому випадку Лізингоодержувач письмово звертається до Лізингодавця для вирішення питань щодо оформлення необхідних документів. Для виїзду за кордон може допускатися ОЛ, який застраховано за відповідними видами страхування КАСКО та цивільної відповідальності. У разі відсутності у Лізингоодержувача простроченої заборгованості з Лізингових та інших платежів, штрафних санкцій за даним Договором або будь-якими іншими укладеними з Лізингодавцем Договорами, Лізингодавець надає свою письмову згоду на використання ОЛ за межами території України.
5.2.11. У разі виявлення при перевірці Лізингодавцем неналежного використання ОЛ або встановлення факту невідповідності ОЛ нормальному зносу, внаслідок чого вартість ОЛ зменшилась, Лізингоодержавач зобов’язаний відшкодувати вартість завданої шкоди або надати Лізингодавцю додаткове забезпечення виконання зобов’язання, на яке може бути звернене стягнення.
5.2.12. Належним виконанням цього Договору є, в тому числі, додержання Лізингоодержувачем строку користування об’єктом лізингу. У випадку порушення цього обов‘язку, Лізингоодержувач несе відповідальність, передбачену п. 10.8 цього Договору.
5.2.13. В разі необхідності реєстрації (перереєстрації) ОЛ у відповідних органах згідно з чинним законодавством України та/або проведення регулярного технічного огляду ОЛ, Лізингоодержувач зобов‘язаний на письмову вимогу Лізингодавця надати ОЛ, державні номерні знаки та/або свідоцтво про державну реєстрацію ОЛ у місці та час, що визначені Лізингодавцем, а в разі недодержання вимог зазначеної норми, Лізингоодержувач втрачає право користування ОЛ та несе відповідальність за таке порушення, встановлену даним Договором та чинним законодавством України.
5.2.14. Передача ОЛ в користування третім особам (сублізинг або суборенду) здійснюється за попередньою письмовою згодою Лізингодавця .У випадку передачі ОЛ в користування третім особам (сублізинг або суборенду), Лізингоодержувач зобов’язаний забезпечити інформування сублізингоодержувача (суборендаря) про те, що майно яке передається в сублізинг (суборенду)
належить на праві власності Лізингодавцю. Таке інформування здійснюється шляхом направлення Лізингоодержувачем сублізингоодержувачу (суборендарю) письмового Повідомлення про лізинг, форма та зміст якого встановлюється Лізингодавцем. Лізингоодержувач зобов’язаний забезпечити отримання та підписання даного Повідомлення про лізинг сублізингоодержувачем (суборендарем), та повернути один примірник оригіналу Повідомлення про лізинг підписаного уповноваженими представниками Лізингоодержувача та сублізингоодержувача (суборендаря) безпосередньо Лізингодавцю.
5.2.15. Лізингоодержувач зобов’язується не вносити та не допускати внесення з боку третіх осіб конструктивних змін ОЛ та не встановлювати на ОЛ будь-яке додаткове обладнання, що може змінити його ринкову вартість, технічні характеристики тощо, а також, не змінювати зовнішній вигляд та комплектацію ОЛ, не здійснювати поліпшення/модифікації ОЛ без попереднього письмового погодження таких дій з Лізингодавцем. Якщо такі зміни/поліпшення/модифікації призведуть до втрати гарантійних зобов’язань продавця (виробника), Лізингоодержувач зобов’язаний додатково отримати письмове погодження продавця (виробника) на здійснення змін/поліпшень/модифікації ОЛ та вчинити всі необхідні та достатні дії для збереження гарантії на ОЛ.
Всі невід’ємні поліпшення/ модифікації ОЛ стають власністю Лізингодавця з моменту їх здійснення без зобов’язань Лізингодавця щодо сплати будь-яких компенсацій та/або відшкодування витрат на поліпшення/ модифікації ОЛ, в тому числі, за рахунок Лізингових та/або інших платежів.
У випадку поломки ОЛ, зумовлених здійсненними поліпшеннями/модифікаціями/ або в разі втрати гарантійних зобов’язань Продавця (Виробника) на ОЛ, Лізингоодержувач зобов’язаний за власний рахунок виконувати всі ремонти ОЛ. Крім того, якщо у разі повернення/вилучення ОЛ буде з’ясовано, що він має поломки/дефекти зумовлені здійсненими поліпшеннями/ модифікаціями, Лізингоодержувач зобов’язаний відшкодувати Лізингодавцю вартість ремонтних робіт на першу ж вимогу в сумі та в строк, вказані у вимозі Лізингодавця.
5.2.16. Лізингоодержувач зобов’язується надавати на вимогу Лізингодавця документи чи відомості, що необхідні для здійснення останнім функцій суб’єкта фінансового моніторингу та/або вимагаються внутрішніми документами Лізингодавця.
5.2.17. Протягом дії Договору Лізингоодержувач зобов’язаний:
- За умови, що Лізингоодержувачем є юридична особа, надавати Лізингодавцю в останній дійсній редакції свої бухгалтерський баланс (форма № 1), звіт про фінансові результати (форма № 2) за останній звітний фінансовий квартал – не пізніше 1 (одного) календарного місяця після закінчення кожного звітного кварталу, свої бухгалтерський баланс (форма № 1) в останній дійсній редакції та звіт про фінансові результати (форма № 2) за останні півроку – не пізніше 1 (одного) календарного місяця після закінчення другого звітного фінансового кварталу кожного фінансового року, а також свої бухгалтерський баланс (форма № 1) в останній дійсній редакції та звіт про фінансові результати (форма
№ 2) за останній звітний фінансовий рік – не пізніше 2 (двох) календарних місяців після закінчення кожного звітного фінансового року.
Застереження: фінансова звітність Лізингоодержувача надається Лізингоодержувачем Лізингодавцю із розшифровкою 2000 рядку Звіту про фінансові результати (форма №2) за відповідний звітний період. При цьому такі розшифровки мають подаватися Лізингоодержувачем Лізингодавцю в письмовому вигляді, мають містити підпис керівника Лізингоодержувача та відбиток печатки Лізингоодержувача.
- За умови, що Лізингоотримувач є фізичною особою – він зобов'язаний надавати з періодичністю 1 (один) раз на рік (в дату, що відповідає даті укладання даного Договору) довідку про доходи з місця роботи, що розраховуються за період 6 місяців починаючи з дати, що передує даті подання такої довідки.
- За умови, що Лізингоодержувачем є фізична особа-підприємець, надавати Лізингодавцю, в залежності від обраної системи оподаткування, податкову декларацію платника єдиного податку фізичної особи- підприємця або податкову декларацію про майновий стан та доходи, та/або іншу звітність, передбачену чинним податковим законодавством України, що містить інформацію про отримані доходи за звітний період, не пізніше 2 (двох) календарних місяців після закінчення кожного звітного фінансового року. Якщо чинним законодавством України будуть встановлені для Лізингоодержувача інші види звітності, що містить інформацію про отримані Лізингоодержувачем доходи, то Лізингоодержувач зобов’язаний надавати Лізингодавцю таку звітність не пізніше 2 (двох) календарних місяців після закінчення кожного звітного періоду, за який надається така звітність.
5.3. Права Лізингодавця:
5.3.1. Після передачі ОЛ у володіння та користування Лізингоодержувача, Лізингодавець має право змінити розмір Лізингових платежів та/або інших платежів за цим Договором якщо ціни, тарифи, платежі, податки, нормативи страхування, ставки відсотків за кредитом тощо, що впливають на розмір Лізингових платежів змінюються протягом строку лізингу з незалежних від Лізингодавця причин.
В такому випадку Лізингодавець не пізніше, ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати настання вказаних змін здійснює відповідний перерахунок Лізингових платежів та/або інших платежів та надсилає Лізингоодержувачу повідомлення про новий розмір Лізингових платежів та/або інших платежів з поясненням щодо такого підвищення та два примірники Додаткової угоди до Договору, що мають бути підписані Лізингоодержувачем. Один примірник якої Лізингоодержувач зобов’язується повернути Лізингодавцю до дати набрання чинності, зазначеної в такій Додатковій угоді.
У разі, якщо до дати зміни розміру Лізингових платежів (до дати, що зазначена в Додатковій угоді як момент набуття чинності таких змін) Лізингоодержувач не поверне підписаний примірник Додаткової угоди Лізингодавець має право достроково в односторонньому порядку припинити дію Договору та вимагати повернення XX .
5.3.2 Лізингодавець має право достроково розірвати цей Договір повністю або інші укладені між Сторонами Договори стосовно одного, декількох або всіх ОЛ, а також вилучити ОЛ з володіння та користування Лізингоодержувача, у випадках, передбачених даним Договором та чинним законодавством України.
5.3.3. Лізингодавець має право передати право власності на ОЛ третім особам та відступити свої права та обов’язки як Лізингодавця за Договором у порядку, що передбачений чинним законодавством України. При цьому, отримання згоди Лізингоодержувача у таких випадках не вимагається. У разі переходу права власності на ОЛ від Лізингодавця до третіх осіб, до таких осіб також переходять відповідні права та обов'язки Лізингодавця за даним Договором.
5.3.4. Лізингодавець має право встановлення на ОЛ за рахунок Лізингоодержувача спеціального (додаткового) обладнання, що дозволяє встановлювати місцезнаходження ОЛ згідно географічних координат (GPS – tracker) на ОЛ.
5.4 Обов’язки Лізингодавця:
5.4.1. За дорученням Лізингоодержувача у відповідності до його вибору та визначеної ним у Замовленні на ОЛ специфікації укласти Договір купівлі-продажу ОЛ з обраним Лізингоодержувачем продавцем (постачальником) і передати ОЛ у володіння та користування Лізингоодержувачу відповідно до умов Договору, але в будь-якому випадку після оплати Лізингоодержувачем Першого лізингового платежу, в такому стані і з таким обладнанням, як це вказується в Замовленні на ОЛ.
5.4.2. Лізингодавець реєструє (перереєструє) ОЛ в відповідних органах у відповідності до законодавства України.
5.4.3. При передачі ОЛ Лізингоодержувачу, передати всю технічну документацію на ОЛ, що була отримана від продавця (постачальника).
Перелік переданих разом з ОЛ документів відображається у Акті приймання-передачі ОЛ.
5.4.4. По закінченню строку лізингу та виконання за цим Договором всіх зобов'язань Лізингоодержувачем, передати ОЛ у власність Лізингоодержувачу у відповідності до положень, які зазначені в розділі 6 цього Договору.
5.4.5. Прийняти ОЛ в разі дострокового розірвання Договору, або в разі закінчення строку лізингу та за наявності обставин, що дають право Лізингодавцю не передавати право власності на ОЛ Лізингоодержувачу.
5.4.6. Лізингодавець зобов’язаний:
5.4.6.1 застрахувати ризики відповідно до вказаних Лізингоодержувачем в Індивідуальній частині Договору видів страхування;
5.4.6.2.укласти з Лізингоодержувачем відповідну Угоду (Акт) про перехід права власності на ОЛ за умови повного та належного виконання Лізингоодержувачем взятих на себе зобов’язань за цим Договором;
5.4.6.3. не вчиняти дій, спрямованих на неправомірне створення перешкод щодо володіння та користування ОЛ Лізингоодержувачем;
5.4.6.4. попередити Лізингоодержувача про всі права третіх осіб на ОЛ, всі відомі йому особливі властивості та недоліки ОЛ, що можуть становити небезпеку для життя, здоров'я, майна Лізингоодержувача чи інших осіб або призводити до пошкодження самого ОЛ під час володіння та/або користування ним;
5.4.6.5 розглядати звернення Лізингоодержувача у порядку та у строки, встановлені даним Договором та чинним законодавством України;
5.4.6.6 надавати Лізингоодержувачу додаткові послуги на умовах, що передбачені даним Договором;
5.4.6.7 направляти отримані від Лізингоодержувача грошові кошти на погашення заборгованості у відповідності до п. 4.8 даного Договору;
5.4.6.8 надавати Лізингоодержувачу консультаційні послуги з питань виконання даного Договору;
5.4.6.9. вести облік платежів та заборгованості Лізингоодержувача за Договором.
5.4.7. Лізингодавець може мати й інші права відповідно до умов цього Договору, Закону України «Про фінансовий лізинг» та інших нормативно-правових актів.
6. УМОВИ ПЕРЕХОДУ ПРАВА ВЛАСНОСТІ НА XX. ДОСТРОКОВИЙ ВИКУП ОЛ.
6.1. Протягом всього строку лізингу ОЛ є власністю Лізингодавця.
6.2. Після закінчення строку лізингу та за умови відсутності заборгованості, передбаченої п.6.3. Договору, право власності на ОЛ переходить від Лізингодавця до Лізингоодержувача шляхом укладання Сторонами Угоди (Акту) про перехід права власності на ОЛ за формою, яку надасть Лізингодавець. Передача права власності на ОЛ повинна відбуватися без будь-яких гарантій з боку Лізингодавця по відношенню до ОЛ.
Сторони погоджуються, що укладений Договір, за умови виконання Лізингоодержувачем всіх зобов’язань, передбачених цим Договором , є належною та достатньою підставою для набуття останнім права власності на ОЛ.
Лізингодавець зобов'язаний надати Лізингоодержувачу Угоду (Акт) про перехід права власності на ОЛ, та у випадку, якщо це вимагається або необхідно Лізингоодержувачу, Сторони укладають договір купівлі-продажу (за формою та змістом, задовільними для обох Сторін цього Договору), якщо інше не вимагається законодавством України і Лізингодавець повинен надати Лізингоодержувачу усі документи, що необхідні Лізингоодержувачу для перереєстрації (постановки на облік) ОЛ на своє ім’я, перелік яких встановлюється відповідними нормативними актами, чинними на момент здійснення такої перереєстрації (постановки на облік) ОЛ.
6.3. Право власності на ОЛ переходить до Лізингоодержувача лише за умови відсутності заборгованості Лізингоодержувача зі сплати будь-яких платежів за Договором, в тому числі, але не виключно, у разі відсутності заборгованості за Лізинговими платежами, платежами за послуги, надані за замовленням Лізингоодержувача, додатковими витратами Лізингодавця, пов’язаними з виконанням Договору, штрафними санкціями, тощо з урахуванням умов п. 6.5. Договору.
6.4. Лізингоодержувач має право на достроковий викуп ОЛ, але не раніше 12 (дванадцяти) календарних місяців, та письмово попередивши Лізингодавця не менш, ніж за 30 (тридцять) календарних днів до бажаної дати дострокового викупу ОЛ, про що Сторони укладають додаткову угоду до Договору.
В такому випадку Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити викупну вартість ОЛ, що визначається як різниця між Початковою вартістю ОЛ та сумою сплачених Лізингоодержувачем Лізингових платежів в частині відшкодування вартості ОЛ до моменту укладання додаткової угоди про достроковий викуп, комісії, що зазначені на сайті Лізингодавця за посиланням xxxxx://xxxxxxxx.xx/xxxx/xxxx.xxx?xxxxxXX&xx_xxxxx0000всі платежі по Комісії Лізингодавця, що підлягають сплаті, за весь строк дії відповідного Графіку платежів до дати викупу, а також платежі за послуги, надані Лізингодавцем, штрафні санкції (у разі їх наявності) згідно цього Договору та інші платежі, які пов’язані з використанням ОЛ і не входять до суми щомісячних Лізингових платежів (у разі їх наявності), а також всі витрати Лізингодавця, які на дату викупу ОЛ були ним понесені та не компенсовані Лізингоодержувачем.
6.5. Лізингодавець має право відмовити Лізингоодержувачу в укладенні Угоди (Акту) про перехід права власності на ОЛ або достроковому викупі ОЛ в разі, якщо у останнього існує прострочена заборгованість зі сплати будь-яких платежів (Лізингових платежів, компенсації витрат, сплати штрафних санкцій тощо) за Договором або за будь-якими договорами, укладеними між Сторонами, до повного виконання Лізингоодержувачем всіх своїх зобов‘язань за укладеними ним із Лізингодавцем договорами.
6.6. Лізингоодержувач зобов’язаний у десятиденний строк з дня підписання Угоди (Акту) про перехід права власності на ОЛ здійснити дії, необхідні та достатні для реєстрації ОЛ на своє ім’я, для чого він зобов’язується надати Лізингодавцю у вказаний строк всі документи (свідоцтво про реєстрацію ОЛ, державні номерні знаки тощо) та/або вчинити дії, які згідно чинного законодавства України є необхідними та достатніми для зняття ОЛ з обліку (перереєстрації ОЛ на ім’я Лізингоодержувача) та надати Лізингодавцю в цей же строк підтверджуючі такий факт документи. У разі порушення Лізингоодержувачем умов даного пункту Угода (Акт) про перехід права власності на ОЛ вважається неукладеною і Лізингоодержувач зобов’язаний повернути ОЛ Лізингодавцю на наступний день після закінчення десятиденного строку, передбаченого цим пунктом.
7. ПЕРЕДАЧА РИЗИКУ. СТРАХУВАННЯ.
7.1. З дати передачі ОЛ Лізингоодержувачу за Актом приймання-передачі він несе повну відповідальність за ризики, яким може бути підданий ОЛ.
7.2. З метою зменшення ризиків володіння та користування ОЛ, Лізингодавець самостійно, за рахунок Лізингоодержувача страхує ОЛ на весь строк лізингу за ризиками обов‘язкового страхування цивільно-
правової відповідальності власників транспортних засобів (ОСЦПВВОЛ), а також укладено договір добровільного страхування ОЛ на випадок повної або часткової втрати ОЛ незалежно від причин такої втрати (умови страхування «Повне КАСКО»), та будь-якими іншими ризиками в разі необхідності такого страхування згідно з вимогами діючого законодавства України чи іншої країни, в разі перебування (тимчасового виїзду) ОЛ за межами території України з дозволу Лізингодавця.
7.3. Лізингодавець самостійно визначає види страхових ризиків, за якими має бути застрахований ОЛ, інформація про що вказується в Індивідуальній частині Договору, а також, умови договору страхування, на що Лізингоодержувач дає свою беззастережну згоду. Страхування здійснюється з переліку страхових компаній, акредитованих Лізингодавцем.
7.4. Лізингодавець до моменту передачі ОЛ у володіння та користування Лізингоодержувачу, самостійно укладає Договори страхування зі Страховиком. Лізингодавець по таким Договорам страхування є безумовним (-и) Вигодонабувачем (-ами).
7.5. Сторони цього Договору в частині страхування ОЛ керуються умовами Договору страхування.
7.6. Лізингоодержувач погоджується з усіма істотними умовами Договору страхування, який буде укладений для страхування ОЛ.
7.7. Перелік страхових ризиків за кожним видом страхування, права та обов’язки Сторін, дії Лізингоодержувача у разі настання страхового випадку, документи, які Лізингоодержувач зобов’язаний надати у разі настання страхового випадку, зазначаються в Договорах страхування за ризиками страхування КАСКО та цивільної відповідальності (ОСЦПВ) (надалі – Договори страхування). Лізингоодержувач зобов’язаний належним чином виконувати і дотримуватися умов Договорів страхування. При цьому, відповідний Договір страхування (КАСКО) розміщений на офіційному веб- сайті Лізингодавця за посиланням xxxxx://xxxxxxxx.xx/xxxx/xxxx.xxx?xxxxxXX&xx_xxxxx0000.
7.8. У разі настання страхового випадку та нанесення шкоди ОЛ в розмірі, меншому за розмір встановленої в страховому полісі (договорі) франшизи, Лізингоодержувач відновлює ОЛ за власний рахунок.
7.9. Лізингоодержувач зобов‘язаний у разі виникнення будь-якої події, передбаченої Договорами страхування, негайно (впродовж години) сповіщати Лізингодавця та Страхову компанію і прийняти всі можливі заходи для запобіганню та зменшенню збитків, спричинених ОЛ внаслідок настання страхового випадку, а також, надати Лізингодавцю всі необхідні документи (передбачені Договором страхування) для вирішення такого страхового випадку. У разі незаконного заволодіння ОЛ третіми особами, Лізингоодержувач також зобов’язаний негайно сповістити про це правоохоронні органи.
7.10. У разі настання страхового випадку, в тому числі, за страховими ризиками викрадення та/або знищення ОЛ, Лізингодавець має право задовольнити свої вимоги за рахунок всіх отриманих сум страхового відшкодування, у тому числі вимоги щодо оплати залишку заборгованості по відшкодуванню вартості ОЛ, вказаному у Графіку платежів на дату складання розрахунку та припинити дію Договору в односторонньому порядку.
7.11. Якщо отримана Лізингодавцем сума страхового відшкодування за страховими ризиками викрадення та/або знищення ОЛ перевищує суму заборгованості Лізингоодержувача, Лізингодавець сплачує на користь Лізингоодержувача суму перевищення такого страхового відшкодування після надходження коштів від Страховика на рахунок Лізингодавця та вирахування всіх сум, що підлягають сплаті Лізингоодержувачем в межах відповідного Графіку платежів та Договору. Порядок та строки сплати Лізингоодержувачу частини суми страхового відшкодування визначаються Сторонами у додатковій угоді до Договору.
7.12. У разі незаконного заволодіння ОЛ (або іншого протиправного вилучення ОЛ), Лізингоодержувач повинен продовжувати виконувати зобов'язання щодо сплати чергових місячних Лізингових платежів (згідно Графіку платежів) до дати отримання Лізингодавцем суми страхового відшкодування з дотриманням строків оплати, визначених у Графіку платежів.
Якщо ОЛ знайдено протягом 30 (тридцяти) календарних днів з дати незаконного заволодіння ОЛ (або іншого протиправного його вилучення), то ОЛ повертають Лізингоодержувачу і Договір зберігає чинність.
7.13. У разі, коли ОЛ стає зіпсованим внаслідок настання страхової події та витрати на відновлення ОЛ перевищують розмір від дійсної вартості ОЛ, визначеної в Договорі страхування (конструктивна загибель ОЛ), то дія Договору припиняється через 30 (тридцять) календарних днів з дати складання висновку страхової експертизи, за результатами якої стане відомо, що витрати на відновлення ОЛ перевищують 70% від розміру дійсної вартості ОЛ, визначеної в Договорі страхування та Лізингоодержувач має сплатити платежі за Договором згідно пункту 8.3 Договору.
7.14 У разі викрадення, незаконного заволодіння ОЛ, якщо Xxxxxxxxx не визнає дану подію страховою або з інших підстав відмовить у виплаті страхового відшкодування, Лізингоодержувач зобов`язаний сплатити Лізингодавцю на підставі виставленого рахунку невідшкодовану вартість ОЛ, яка
розраховується як різниця між Початковою вартістю ОЛ та розміром Відшкодування вартості ОЛ, яке було сплачене Лізингоодержувачем за період з дати укладення цього Договору до дати отримання повідомлення від Страховика, за яким подія не буде визнана страховою або з інших підстав відмовлено у виплаті страхового відшкодування, та погасити всю заборгованість за Графіком платежів, в тому числі витрати, збитки, штрафні санкції, інші платежі, що мають місце на дату отримання повідомлення.
7.15. Лізингоодержувач несе повну матеріальну відповідальність за будь-які пошкодження, нанесені переданому йому ОЛ та зобов’язаний за власний рахунок повністю відновити первісний стан ОЛ або відшкодувати збитки, які Лізингодавець поніс (мусить понести) у зв’язку із усуненням таких пошкоджень на підставі виставленого останнім рахунку-фактури. Відновлення ОЛ або відшкодування збитків здійснюється згідно письмового повідомлення Лізингодавця. Відшкодування збитків не здійснюється Лізингоодержувачем, якщо воно здійснено третіми особами або Страховиком.
7.16. Сторони дійшли згоди, що дія Договору страхування за ризиком XXXXX припиняється з припиненням строку лізингу, що вказаний у Графіку платежів.
7.17. Лізингоодержувач зобов’язаний самостійно та за власний рахунок здійснювати страхування ОЛ під час його перевезення як вантажу. При цьому, Лізингодавець має бути призначений вигодонабувачем за такими договорами страхування вантажу.
7.18. Після настання дати останнього строкового Лізингового платежу, страхування ОЛ може здійснюватися Лізингоодержувачем за власний рахунок. Сторони погодились, що якщо станом на дату останнього строкового Лізингового платежу, визначеного в Графіку, Лізингоодержувач не сплатив будь-який з платежів передбачених Договором (включно але не обмежуючись останнім строковим лізинговим платежем) вигодонабувачем за таким договором страхування ОЛ має бути призначений Лізингодавець.
Якщо протягом 10 (десяти) робочих днів після дати останнього строкового лізингового платежу, передбаченого Графіком, Лізингоодержувач не застрахував ОЛ та не набув право власності на ОЛ з будь-якої причини, Лізингодавець може самостійно здійснити страхування ОЛ. В такому випадку Лізингоодержувач зобов`язаний компенсувати витрати Лізингодавця на таке страхування протягом 3 (трьох) робочих днів з дати виставлення відповідного рахунку Лізингодавця.
8. ДОСТРОКОВЕ РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ. ПОВЕРНЕННЯ ОЛ.
8.1. Договір повністю може бути достроково розірвано (припинено його дію):
8.1.1. за взаємною згодою Xxxxxx, в тому числі у разі досягнення згоди між Xxxxxxxxx щодо дострокового викупу ОЛ, але не раніше 12 (дванадцяти) календарних місяців з дати передачі ОЛ у лізинг, про що укладається Xxxxxxxxx угода до Договору;
При цьому Лізингоодержувач зобов’язаний повідомити Лізингодавця про намір розірвати (припинити дію) цей Договір письмово не менш, ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати його розірвання, а також, сплатити Лізингодавцю не пізніше 10 (десяти) робочих днів до дати розірвання (припинення дії) Договору та в повному обсязі суму Лізингових платежів, строк оплати яких настав на дату припинення Договору, та інші суми, що встановлені цим Договором та Додатками до нього, що несплачені на дату розірвання цього Договору, з урахуванням положень п. 6.4 або п. 10.8 цього Договору.
8.1.2. шляхом односторонньої відмови Лізингодавця у наступних випадках:
а) якщо Лізингоодержувач не виконує будь-якого або декількох зі своїх зобов'язань, передбачених п. п. 5.2.2., 5.2.5., 5.2.6., 7.14 цього Договору за Xxxxxxxx xxxxxxxx;
б) якщо Лізингоодержувач не виконує умови п. 5.1.1 цього Договору у разі, якщо здійснене Лізингоодержувачем поліпшення ОЛ з порушенням вимог вищезазначеної умови призвело до зменшення комерційної вартості ОЛ, погіршують якісні та експлуатаційні характеристики ОЛ;
в) у разі прострочення передачі ОЛ від постачальника Лізингодавцю більш, як на 30 календарних днів та за умови, що Лізингодавець скористався своїм правом на відмову від договору купівлі-продажу (поставки) ОЛ. У такому разі Сторони звільняються від будь-яких зобов'язань за даним Договором. Порядок розірвання договору та здійснення взаєморозрахунків між Сторонами визначається Законом України «Про фінансовий лізинг»;
г) Лізингоодержувач не здійснює сплату Лізингових платежів, передбачених Графіком платежів, повністю або частково більше 60 (шістдесяти) календарних днів з дати виникнення зобов’язання щодо здійснення оплати Лізингового платежу;
д) якщо у Лізингодавця є достовірна інформація з приводу неплатоспроможності Лізингоодержувача (подано позов до суду про визнання Лізингоодержувача банкрутом та порушено провадження по справі);
е) Лізингодавцем було встановлено факт надання Лізингоодержувачем недостовірної інформації та/або документів, необхідних для здійснення оцінки його спроможності виконувати свої зобов'язання за даним Договором;
є) Лізингоодержувач є учасником дорожньо-транспортної пригоди, незалежно від того чи сталася вона з його вини, в результаті чого вартість відновлення ОЛ перевищує 70% від розміру дійсної вартості ОЛ, визначений в Договорі страхування (конструктивна загибель ОЛ);
ж) Лізингоодержувач протягом строку дії даного Договору допустив заборгованість зі сплати будь-яких платежів (Лізингових платежів, компенсації витрат, сплати штрафних санкцій тощо) та/або іншими договорами, укладеними між Сторонами, що триває більше 60 (шістдесяти) календарних днів;
8.1.3. з ініціативи Лізингоодержувача:
а) у разі прострочення передачі Лізингоодержувачу ОЛ більш як на 60 календарних днів. Для обрахунку строку прострочення не включаються дні, коли Лізингоодержувач порушував свої обов'язки за даним Договором, що призвело до такого прострочення;
б) на вимогу Лізингоодержувача, але не раніше ніж через 12 (дванадцять) календарних місяців з дати початку перебігу строку лізингу – дати підписання Акту прийому-передачі XX. За таких обставин Лізингоодержувач зобов’язаний письмово повідомити про це Лізингодавця не менше, ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати його розірвання. При цьому, Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити Лізингодавцю усі платежі за Договором, належні до сплати згідно з Графіком платежів та несплачені на дату розірвання (відмови від) Договору; витрати, понесені Лізингодавцем у зв’язку з виконанням Договору (у тому числі у зв’язку з вилученням/поверненням ОЛ, транспортуванням тощо); а також комісію, у разі, якщо такий передбачений умовами Договору, та повернути ОЛ Лізингодавцю в місце та час, вказані Лізингодавцем, на підставі Акту повернення XX.
8.2. У разі настання випадків, передбачених п.п. 8.1.2 та 8.1.3 (а) цього Договору, Xxxxxxx вважається повідомленою про відмову від Договору, а Xxxxxxx таким, що розірваний на 7 (сьомий) робочий день з дня, наступного за днем надсилання іншою Стороною відповідного повідомлення на поштову адресу та/або адресу електронної пошти, зазначену в Договорі, що розривається, як це передбачено частиною 5 статті 17 Законом України «Про фінансовий лізинг».
8.3. У випадку дострокового розірвання (припинення дії) цього Договору платежів з підстав, передбачених цим Договором (крім випадків, передбачених підпунктами 8.1.2 (в) та 8.1.3 (а) даного Договору) суми грошових коштів, сплачених Лізингоодержувачем в якості Першого лізингового платежу, Лізингових платежів та/або інших платежів, сплата яких передбачена умовами цього Договору, поверненню Лізингоодержувачу не підлягають та залишаються в розпорядженні Лізингодавця. При цьому, Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити Лізингодавцю всі належні до сплати та не сплачені на дату розірвання Договору Лізингові платежі, а також збитки, неустойку (штраф, пеню), інші витрати, у тому числі понесені Лізингодавцем у зв'язку із вчиненням виконавчого напису нотаріусом.
8.4. У разі, якщо строк лізингу закінчився, а Лізингоодержувач ухиляється від укладання Угоди (Акту) про перехід права власності на ОЛ протягом 10 днів з дати надання такої Угоди на підписання, Лізингоодержувач зобов’язаний повернути ОЛ протягом 3 днів з дати спливу строку, встановленого для підписання Угоди, в місце, визначене Лізингодавцем, в присутності уповноважених представників Сторін разом з обладнанням та іншими елементами, які були надані Лізингоодержувачу згідно Акту приймання-передачі ОЛ та з дотриманням умов п. 8.6 Договору, про що Xxxxxxx складають та підписують Акт повернення XX.
8.5. В разі дострокового розірвання Договору та якщо до Лізингоодержувача не переходить право власності на ОЛ, останній зобов’язаний повернути ОЛ Лізингодавцю протягом 3 (трьох) днів з дати відмови (дострокового розірвання) Договору в місці, яке буде визначене Лізингодавцем, разом з обладнанням та іншими елементами, які були надані Лізингоодержувачу, в належному технічному стані та з дотриманням умов п. 8.6 Договору, про що Xxxxxxx складають та підписують Акт повернення XX. У разі, якщо Лізингоодержувач повертає ОЛ з виконанням вищезазначених вимог, Договір вважається припиненим з дати такої передачі.
8.6. Лізингоодержувач зобов’язаний повернути ОЛ в чистому і вимитому вигляді, і в такому стані та з таким обладнанням як під час надання, з урахуванням нормального зносу.
8.7. Якщо Лізингоодержувач повертає ОЛ Лізингодавцю в такому стані, який не відповідає вимогам, передбаченим п. 8.6 цього Договору, та/або пошкодженим, в тому числі внаслідок використання низькоякісного пального або пального неналежного типу або низькоякісного мастила чи мастила не того типу, то Лізингодавець має право виконати ремонт самостійно або доручити його виконання третім особам з метою відновлення стану ОЛ, а Лізингоодержувач зобов’язаний відшкодувати витрати на ремонт та фактичні збитки Лізингодавця.
Таке відшкодування здійснюється Лізингоодержувачем шляхом перерахування грошових коштів на поточний рахунок Лізингодавця протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати виставлення рахунку-фактури.
8.8. Якщо при поверненні ОЛ Лізингодавець виявить пошкодження ОЛ, в т. ч. пошкоджену фарбу в зв'язку з зняттям рекламних оголошень та додатково встановленого Лізингоодержувачем обладнання з
ОЛ, інші пошкодження ОЛ, Лізингоодержувач зобов’язаний компенсувати вартість відновлення первісного стану ОЛ протягом 5-ти робочих днів з моменту отримання вимоги Лізингодавця.
8.9. Якщо Лізингоодержувач:
8.9.1. не повертає ОЛ у встановлений даним Договором (узгоджений Xxxxxxxxx) строк, то Лізингодавець має право вжити всіх заходів для визначення місцезнаходження ОЛ та повернення його в своє володіння. Лізингоодержувач зобов’язаний відшкодувати Лізингодавцю всі витрати, пов’язані з несвоєчасним поверненням ОЛ, згідно рахунку, виставленого Лізингодавцем. Крім того, Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити Лізингодавцю неустойку в розмірі, що визначений п. 10.5 даного Договору.
8.9.2. повертає ОЛ із порушенням умов, встановлених пунктом 8.6 цього Договору щодо чистого та вимитого вигляду ОЛ, то Лізингоодержувач повинен відшкодувати Лізингодавцю вартість мийки XX.
8.9.3. порушує умову про Місце передачі ОЛ, то Лізингоодержувач повинен компенсувати Лізингодавцю витрати на переміщення ОЛ до Місця передачі ОЛ.
8.10. У разі повернення ОЛ якщо Лізингоодержувач є платником ПДВ та здійснює або проводиться його вилучення ( в тому числі, на підставі виконавчого напису або рішення суду), Лізингоодержувач зобов‘язаний надати Лізингодавцю податкову накладну, зареєстровану в Єдиному реєстрі податкових накладних у встановленому законодавством порядку, на суму невідшкодованої вартості ОЛ, яка розраховується від розміру Лізингових платежів у частині невідшкодованої вартості ОЛ, що є несплаченими за ОЛ на дату такого повернення та/або вилучення ОЛ. У разі відмови Лізингоодержувача надати Лізингодавцю таку податкову накладну, Лізингоодержувач зобов‘язаний сплатити штраф у розмірі 20% (двадцять відсотків) від суми Лізингових платежів у частині невідшкодованої вартості ОЛ, що є несплаченими за ОЛ на дату такого повернення та/або вилучення ОЛ, в тому числі, на підставі виконавчого напису або рішення суду. Штраф підлягає сплаті протягом 3 (трьох) банківських днів з моменту отримання Лізингоодержувачем відповідної вимоги Лізингодавця на реквізити вказані в такій вимозі.
8.11. У разі тимчасової державної реєстрації ОЛ за Лізингоодержувачем, він повинен протягом 3 (трьох) робочих днів зняти такий ОЛ з обліку та передати Лізингодавцю реєстраційні документи на ОЛ.
8.12. У разі виникнення підстав для односторонньої відмови Лізингодавця від даного Договору, Лізингодавець має право вимагати від Лізингоодержувача достроково, протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту отримання відповідної вимоги Лізингодавця, сплатити розмір всіх майбутніх Лізингових платежів в частині відшкодування вартості ОЛ, штраф у розмірі 3 (трьох) Середньомісячних комісій Лізингодавця та всі понесені Лізингодавцем збитки/витрати, що настали на дату направлення такої вимоги. Якщо Лізингоодержувач належним чином виконає вимоги даного пункту, Лізингодавець передає право власності на ОЛ Лізингоодержувачу на підставі Угоди (Акту) про перехід права власності на ОЛ.
9. ФОРС-МАЖОР.
9.1. До форс-мажорних обставин належать: обставини непереборної сили (тобто надзвичайні і невідворотні обставини), такі як війна, пожежа, повінь, землетрус, що виникли після укладання цього Договору, про існування яких Xxxxxxxx не було відомо в момент укладання даного Договору та які Сторони не могли передбачити та/або запобігти їм прийнятними заходами, якщо ці обставини безпосередньо унеможливили виконання ними своїх зобов'язань за даним Договором. В цьому випадку строк виконання зобов'язань за цим Договором змінюється за взаємною згодою Xxxxxx, про що Сторони укладають Додаткову угоду до Індивідуальної частини Договору.
9.2. У разі виникнення зазначених у п. 9.1 цього Договору обставин, Сторони протягом 5 (п'яти) календарних днів письмово сповіщають одна одну про наявність даних обставин, підтверджуючи це відповідними офіційними документами (сертифікат Торгово-промислової палати України). Якщо Сторони без поважних причин не сповістили у зазначений строк про виникнення форс-мажорних обставин, то вони у подальшому не мають права вимагати зміни строків виконання умов цього Договору.
9.3. Якщо форс-мажорні обставини продовжують діяти понад 3 (три) місяці підряд, то Сторони можуть прийняти рішення про зміну строків виконання умов Договору або про його припинення, про що укладається відповідний договір.
10. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН.
10.1. Будь-які збитки за цим Договором відшкодовуються у повному обсязі понад штрафні санкції.
10.2. У разі несвоєчасної сплати Лізингового платежу та/або інших платежів, передбачених цим Договором, повністю або частково, Лізингодавець має право вимагати сплати Лізингоодержувачем пені
в сумі, що дорівнює подвійній обліковій ставці НБУ від суми простроченого Лізингоодержувачем платежу за кожен день прострочення.
Сума, що підлягає сплаті Лізингоодержувачем, в таких випадках складається з суми несплаченого у строк відповідного платежу та нарахованої неустойки.
10.3. При порушенні Лізингоодержувачем положень Договору, які вказані:
10.3.1. в пунктах 5.2.3, 5.2.6, 5.2.7, 8.11 даного Договору, Лізингоодержувач сплачує на користь Лізингодавця неустойку у розмірі 1% (одного відсотка) від Початкової вартості ОЛ за кожен факт порушення;
10.3.2. в пунктах 5.2.8, 5.2.9, 5.2.13, 7.14 Договору, Лізингоодержувач сплачує неустойку у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, яка діяла в період, за який нараховується неустойка від Початкової вартості ОЛ, яка вказана в Графіку платежів, за кожен день тривалості порушення.
10.4. Якщо у Лізингоодержувача виникає обов‘язок по сплаті будь-якого платежу, у тому числі (але не виключно): Лізингового платежу, відшкодування витрат Лізингодавця, які він поніс у рамках виконання Договору і які підлягають відшкодуванню Лізингоодержувачем, але не були ним своєчасно сплачені, то Лізингодавець має право у відповідності до статті 625 Цивільного кодексу України стягнути з Лізингоодержувачу суму боргу з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення, а також, і 20 (двадцять) процентів річних від суми боргу за весь строк такого прострочення.
10.5. У разі, якщо Лізингоодержувач не повертає (несвоєчасно повертає) ОЛ у строки, визначені цим Договором, він зобов‘язаний на вимогу Лізингодавця сплатити неустойку в розмірі подвійної суми Середньомісячного лізингового платежу, з розрахунку за кожний день такого невиконання по кожному конкретному ОЛ, по якому допущено таке порушення.
Відповідальність, визначена в абзаці першому цього пункту Договору, застосовується до всіх випадків, коли у Лізингоодержувача виникає обов’язок повернути ОЛ Лізингодавцю, в тому числі, але не виключно, у випадку порушення вимог п.п. 6.6, 8.4 даного Договору.
10.6. В разі накладання будь-яких штрафних санкцій, або застосування будь-якої відповідальності до Лізингодавця або посадової особи Лізингодавця, в зв’язку з порушенням
умов чинного законодавства, або неправомірними діями та/або бездіяльністю Лізингоодержувача, спричиненими внаслідок володіння або користування ОЛ, Лізингоодержувач зобов’язаний самостійно сплатити відповідні штрафні санкції. Якщо такі штрафні санкції були сплачені Лізингодавцем або посадовою особою Лізингодавця, Лізингодавець про це повідомляє Лізингоодержувача, а Лізингоодержувач зобов’язаний протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту направлення відповідної вимоги Лізингодавцем, компенсувати витрати Лізингодавця по сплаті штрафних санкцій за порушення чинного законодавства, або неправомірними діями та/або бездіяльністю Лізингоодержувача, спричиненими внаслідок володіння або користування ОЛ. Розмір такої компенсації збільшується на суму військового збору, податку з доходів фізичних осіб та податку на додану вартість, згідно розрахунку, наданого Лізингодавцем. У разі невиконання вказаного зобов’язання у зазначений строк, на суму простроченого зобов’язання нараховується пеня у розмірі, передбаченому п. 10.2 цього Договору, а також Лізингоодержувач несе ризик настання наслідків, передбачених п. 8.1.2 даного Договору.
10.7. У випадку порушень Лізингоодержувачем зобов’язань за Договором, що призвело до дострокового розірвання Договору відповідно до п. 8.1.2 Договору (крім підпункту (в)), Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити Лізингодавцю протягом 10 (десяти) календарних днів з дати отримання відповідної вимоги штраф у розмірі 3 (трьох) Середньомісячних комісій Лізингодавця.
10.8. У випадку порушень Лізингоодержувачем обов’язку, передбаченого пунктом 5.2.12 цього Договору (крім дострокового викупу ОЛ), Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити Лізингодавцю протягом 10 (десяти) календарних днів з дати отримання відповідної вимоги штраф в розмірі 3 (трьох) Середньомісячних комісій Лізингодавця у випадку дострокового припинення дії Договору.
10.9. В разі надання ОЛ в сублізинг (оренду, найм) без письмової згоди Лізингодавця, Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити Лізингодавцю протягом 10 (десяти) календарних днів з дати отримання відповідної вимоги штраф в розмірі 3 (трьох) Середньомісячних комісій Лізингодавця.
10.10. У випадку втрати Лізингоодержувачем свідоцтва про реєстрацію ОЛ (технічного паспорту), талону про проходження технічного огляду, державного номерного знаку, ключів від ОЛ, страхового полісу, Лізингоодержувач зобов’язується відшкодувати витрати понесені Лізингодавцем в процесі їх відновлення на підставі виставленого рахунку-фактури за кожен окремий випадок.
10.11. У разі будь-якого механічного чи іншого втручання в роботу спеціального (додаткового) обладнання, що дозволяє встановлювати місцезнаходження ОЛ згідно географічних координат (GPS – tracker), що призведе до його пошкодження та/або збою (перерві) у роботі, Лізингоодержувач зобов‘язаний сплатити штраф в розмірі 3 (трьох) % від вартості відповідного ОЛ, в якому встановлене зазначене спеціальне (додаткове) обладнання.
10.12. Лізингоодержувач несе відповідальність за наслідки, що сталися у випадку недотримання п. 5.2.2 цього Договору, що встановлена постачальником (виробником) та чинним законодавством України.
10.13. При порушенні Лізингодавцем положень Договору, які вказані в пунктах 5.4.1., 5.4.4, 5.4.6.3, даного Договору, Лізингодавець сплачує на користь Лізингоотримувача неустойку у розмірі 1% (одного відсотка) від Початкової вартості ОЛ за кожен факт порушення;
10.14. Лізингодавець не несе відповідальність за втрату часу, грошей або інших збитків, що їх зазнав Лізингоодержувач, або за зобов'язаннями перед третіми особами за Договором, якщо Лізингоодержувач відмовився від своїх прав або якщо ОЛ більше не знаходиться в його розпорядженні.
Лізингодавець не несе відповідальність за власність (майно), яка знаходиться в ОЛ, або за втрату, пошкодження, відсутність або псування власності (майна), яку перевозили в ОЛ.
Лізингодавець несе відповідальність за невиконання умов, які наведені у п. 5.4.1. Договору, крім випадків, якщо це стало неможливим внаслідок подій, які знаходяться поза межами контролю з боку Лізингодавця. Прикладом таких подій є затримка доставки ОЛ внаслідок затримки виконання митної процедури, затримка транспортування ОЛ з заводу або затримка випуску ОЛ з заводу.
10.15. Сторони дійшли згоди, що нарахування встановлених цим Договором неустойок (штрафів, пеней) за невиконання та/або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором припиняється через три роки від дня, коли відповідне зобов’язання мало бути виконано.
10.16. Сторони дійшли згоди, що строк позовної давності, що застосовується до відносин за цим Договором, становить сім років. Сторонами встановлено, що вказане застереження до цього Договору є договором про збільшення позовної давності.
10.17. У випадку порушення Лізингоодержувачем обов’язків зі своєчасної та повної сплати ОЛ (в разі, якщо строк прострочки перевищує 10 (десять) календарних днів, Сторони дійшли згоди про те, що Лізингодавець має право тимчасово обмежити право Лізингоодержувача на користування та/або володіння ОЛ (у тому числі без згоди Лізингоодержувача) шляхом:
а) вилучення у Лізингоодержувача комплекту ключів від ОЛ, реєстраційних документів на ОЛ, державних реєстраційних номерів тощо;
б) застосування технічних засобів, які унеможливлюють рух ОЛ (в т.ч. але не обмежуючись: блокування технічними засобами, вилучення окремих деталей, складових ОЛ тощо);
в) застосування електронних засобів, які унеможливлюють рух ОЛ (в т.ч., але не обмежуючись: системи моніторингу/контролю/слідкування на основі системьсупутникової GPS навігації тощо);
10.18. За порушення Лізингоодержувачем умов, наведених в п.п. 5.2.16, 5.2.17 Загальних Умов, і якщо таке порушення триває більше 5 (п’яти) робочих днів, Лізингодавець має право нарахувати, а Лізингоодержувач зобов’язаний сплатити Лізингодавцю штраф в сумі 2000 грн. (дві тисячі гривень 00 копійок) за кожний випадок такого порушення.
11. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ.
11.1. Всі можливі спори та розбіжності, що виникли під час дії Договору або у зв'язку з ним, Сторони намагатимуться вирішувати за домовленістю, шляхом переговорів.
11.2 Будь-які спори або розбіжності, що виникають в процесі виконання Договору, які сторони не зможуть вирішити шляхом переговорів, включаючи ті спірні моменти, які стосуються юридичної сили і тлумачення окремих положень, термінів або понять Договору, будуть вирішуватися у суді в порядку, визначеному чинним процесуальним законодавством України. Мова судочинства – українська.
11.3. Під час судового розгляду або суперечки, факт якого належним чином зафіксований, Договір повинен належним чином виконуватися, за винятком тієї частини, щодо якої виник спір.
11.4. Визнання будь-якого положення (частини) Договору недійсним з будь-яких підстав не впливає на дійсність інших положень Договору в цілому.
11.5. Сторони погодили, що до відносин, які виникли між ними на підставі Договору, застосовується процесуальне та матеріальне право України.
11.6. У разі необхідності призначення проведення експертизи, Сторони домовилися, що такі експертизи будуть проводитися Київським науково-дослідним інститутом судових експертиз, якщо інше не буде встановлено судом.
12. ЕЛЕКТРОННИЙ ДОКУМЕНТООБІГ З ВИКОРИСТАННЯМ ЕЛЕКТРОННОГО ПІДПИСУ (КВАЛІФІКОВАНОГО ЕЛЕКТРОННОГО ПІДПИСУ)
12.1. З метою оптимізації документообігу між Сторонами, Сторони домовились про те, за технічної можливості Сторін, Сторони даного Договору можуть підписувати індивідуальну частину Договору фінансового лізингу, Графік платежів, будь-які зміни та додатки до Договору, а також, здійснювати обмін первинними бухгалтерськими документами (рахунки, акти прийому-передачі наданих послуг та інші) у вигляді електронних документів із застосуванням до них Кваліфікованого електронного підпису
засобами телекомунікаційного зв’язку, в тому числі за допомогою відповідних систем електронного документообігу, таких як: «M.E.Doc», «Вчасно» та інші. У разі використання Сторонами різних систем електронного документообігу або КЕП різних Центрів сертифікації ключів – зазначені системи або КЕП повинні мати можливість взаємної роботи та верифікації ключів один з одним.
12.2. Порядок формування електронних документів
12.3.1. Формування документів здійснюється з застосуванням положень Закону України «Про електронні довірчі послуги», Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг» та діючого законодавства в Україні.
12.2.2. Лізингоодержувач зобов'язаний слідкувати за надходженням Е-документів та своєчасно здійснювати їх приймання та перевірку. Лізингодавець здійснює надсилання Е-документа (та вважається Стороною-відправником), а Лізингоодержувач здійснює отримання Е-документа (та вважається Стороною-одержувачем).
12.2.3. Підготовка Е-документів здійснюється Лізингоодержувачем в строки, встановлені умовами Договору та чинного законодавства України. Лізингодавець зобов'язаний належним чином скласти Е- документ, підписати його з використанням КЕП та направити Лізингоодержувачу. Е-документи, які Лізингодавець передає/направляє, підписуються з використанням КЕП. Перевірка факту підписання Лізингодавцем конкретного Е-документа здійснюється Лізингоодержувачем з використанням Відкритого ключа.
12.2.4. Е-документи вважаються підписаними і набирають чинності з моменту підписання з використанням КЕП Лізингодавцем Е-документа. E-документи вважаються підписаними і набирають чинності у випадках, коли вони були підписані КЕП Стороною-відправником та отримані Стороною- одержувачем (про що сторона-відправник отримала повідомлення в електронній формі), якщо протягом передбаченого Договором строку, Сторона-одержувач не підписала такі E-документи та не надіслала Стороні-відправнику мотивованої відмови від підписання E-документів у строки згідно Договору. Мотивована відмова від підписання E-документів може надсилатися через механізм відхилення E- документа з обов’язковим надання коментарів про обґрунтовані причини відхилення.
12.2.5. Сторони дійшли згоди, що розірвання (скасування/анулювання) Е-документа, вже отриманого та прийнятого Лізингоодержувачем здійснюється шляхом складання та підписання Сторонами Акту про анулювання Е-документа або шляхом видалення Е-документу та підтвердження цього видалення обома Сторонами.
12.2.6. У випадку, коли одна із Сторін заявляє про втрату конкретного Е-документа, який попередньо набрав чинності, повторне підписання такого Е-документа не здійснюється. При цьому, Сторона, яка зберігає власний примірник Е-документа, зобов'язується за зверненням Сторони, яка втратила цей Е- документ, надати його доступними електронними каналами зв'язку, або на носії електронної інформації.
12.2.7. Якщо при звірці Сторонами даних про чинні та прийняті Лізингоодержувачем Е-документи будуть виявлені розбіжності, то по замовчуванню будуть застосовуватися наступні умови чинності Е- документів:
а) юридичну силу буде мати той Е-документ, який був першим надісланий Лізингодавцем Лізингоодержувачу з використанням КЕП (у випадку наявності кількох різних Е-документів по одній і тій самій господарській операції):
б) Е-документ, який набрав чинності згідно умов Договору зберігає чинність до моменту його анулювання (розірвання скасування) Сторонами у порядку, передбаченому Договором.
г) за результатами конкретної господарської операції пріоритетну юридичну силу матиме чинний Е-документ, при наявності за цією ж операцією однорідних аналогічних по суті документів, складених в письмовій (друкованій) формі, незалежно від дати їх оформлення.
д) Е-документ, підписаний Лізингодавцем з використанням КЕП і переданий Лізингоодержувачу вважатиметься в усіх випадках підписаним уповноваженим представником Лізингодавця, в межах наданих повноважень, що не потребуватиме щоразу перевірки документів на представництво;
е) КЕП за правовим статусом прирівнюється до власноручного підпису (печатки) у разі, якщо: особистий ключ підписувача відповідає відкритому ключу, зазначеному у сертифікаті.
12.3. Сторони домовилися, що Е-документи, які відправлені та підписані Сторонами з використанням КЕП, мають силу оригіналу та повну юридичну силу, обов’язкові для виконання, породжують права та обов'язки для Сторін. Е-документи, що підписані за допомогою КЕП беззаперечно визнаються Сторонами, як належним чином оформлені та можуть бути представлені до суду в якості належних доказів та визнаються рівнозначними документам, що складаються на паперовому носії. Підтвердження передачі Е-документів (відправлення, отримання, тощо) вважається легітимним підтвердженням фактичного прийому-передачі таких документів уповноваженими особами Сторін і не вимагає додаткового доказування.
12.4. Сторони погоджуються, що використання засобів криптографічного захисту інформації (далі за текстом ЗКЗІ), які реалізують шифрування КЕП, достатньо для забезпечення конфіденційності інформаційної взаємодії Сторін щодо захисту від несанкціонованого доступу та безпеки обробки інформації, а також для підтвердження того, що:
- Е-документ надходить від Сторони, яка його передала (підтвердження авторства документа);
- Е-документ не зазнав змін при інформаційній взаємодії Сторін (підтвердження цілісності та автентичності документа);
- фактом отримання Е-документа є події, описані в даному Договорі.
12.5. З метою забезпечення безпеки обробки та конфіденційності інформації Сторони зобов'язані:
- не нищити та / або не змінювати архіви відкритих ключів КЕП, електронних Е-документів;
- не використовувати для підписання Е-документів скомпрометовані ключі;
- не передавати ключ КЕП будь-яким третім особам, іншим співробітникам, які не мають права на його використання, та виконувати інші дії, що призводять або можуть призвести до несанкціонованого використання особистого ключа;
У разі компроментації особистого ключа Сторони, що підписує Е-документи, власник ключа, повинен негайно повідомити іншу Сторону та вжити заходів щодо скасування відповідного сертифікату відкритого ключа.
Сторони здійснюють всі можливі від них заходи щодо недопущення появи в комп'ютерному середовищі, де функціонує система для обміну Е-документами, комп'ютерних вірусів і програм, спрямованих на її руйнування.
12.6.У випадку неможливості виконання зобов'язань за цим Договором, Сторони негайно повідомляють про це один одну.
12.7. Сторони здійснюють всі залежні від них дії та заходи щодо збереження свого програмного забезпечення, яке використовується для обміну електронними документами, КЕП та Е-документів, розміщених на своїх комп'ютерах.
12.8. Видача, заміна, знищення Відкритих ключів, в тому числі у випадках їх компрометації, здійснюється тільки Акредитованим центром сертифікації ключів. Сторони зобов'язані повідомити одна одну про наявність вищевказаних обставин в строк, що не перевищує 3 (трьох) робочих днів з моменту виникнення таких обставин.
12.9. Повідомлення про закінчення строку дії ключа, втрату, викрадення, заміну, анулювання, неправомірне використання електронних ключів повинно буди здійснено іншій Стороні негайно, в разі неповідомлення Стороною про втрату, викрадення, заміну, анулювання, неправомірне використання електронних ключів, така Сторона несе всю відповідальність за наслідки, самостійно, в незалежності від наявності вини.
12.10 Сторона зобов'язана не пізніше ніж за 3 (три) робочих дні повідомити на електронну пошту іншу Сторону про неможливість подальшого використання системи для обміну Е-документами, програми, тощо у разі настання такого випадку.
12.11. При вирішенні всіх інших питань, пов'язаних з електронним документообігом, які не врегульовані цим Договором Сторони керуються положеннями чинного законодавства України.
13. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ ТА СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ.
13.1. Взаємні права і обов’язки Лізингодавця та Лізингоодержувача за Договором виникають з моменту підписання Сторонами індивідуальної частини договору фінансового лізингу. Договір зберігає свою дію при будь-якому перейменуванні, зміні місцезнаходження чи інших реквізитів Сторони, а також для будь-яких правонаступників, утворених в результаті можливої реорганізації Сторони.
13.2. Строк лізингу зазначається Сторонами у індивідуальній частині договору фінансового лізингу. Договір діє до повного виконання Сторонами всіх зобов’язань за Договором або до дати дострокового розірвання (припинення його дії) та не поширюється на зобов'язання, що виникли у Сторін до укладення ними Договору, якщо інше прямо не передбачене Договором. Закінчення строку дії Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, що мало місце під час дії Договору.
13.3. Лізингодавець має право вносити зміни та/чи доповнення до Загальних Умов шляхом розміщення таких змін та/чи Доповнень чи нової редакції Загальних умов на офіційному сайті Лізингодавця (https://unexbank.ua) за 30 (тридцять) календарних днів до дати набрання чинності змін та/чи Доповнень чи нової редакції Загальних умов.
Застереження: Сторони домовилися, що внесення змін та/чи доповнень до Загальних Умов не розцінюються Сторонами, як внесення змін до Договору в односторонньому порядку. У разі відсутності письмових заперечень зі сторони Лізингоодержувача щодо запропонованих Лізингодавцем змін до Загальних умов, розміщених Лізингодавцем до вступу в дію згаданих змін в порядку та в строки
встановленому цими Загальними умовами, Лізингоодержувач вважається таким, що прийняв та погодився із запропонованими Лізингодавцем змінами. У разі незгоди із запропонованими Лізингодавцем змінами до Загальних умов, Лізингоодержувач має право розірвати Договір у порядку, передбаченому Договором із погашенням наявних на дату розірвання зобов’язань. При цьому, Лізингоодержувач приймає на себе обов’язок самостійно відстежувати наявність/відсутність пропозицій Лізингодавця щодо внесення змін у Загальних умов. Лізингодавець має право інформувати Лізингоодержувача про зміни Загальних Умов засобами електронної пошти шляхом надсилання повідомлення за електронною адресою Лізингоодержувача.
Лізингодавець направляє Лізингоодержувачу повідомлення, шляхом розміщення змін та/чи доповнень до Договору на офіційному сайті Лізингодавця не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати набрання чинності змін та/чи доповнень до Договору.
Сторони домовились, що дата розміщення Лізингодавцем змін та/чи доповнень до Загальних умов на офіційному сайті Лізингодавця (https://unexbank.ua), вважається датою відправлення Лізингодавцем такого повідомлення Лізингоодержувачу.
13.4. Сторони зобов'язані вчасно повідомляти одна одну про зміни юридичної адреси, місцезнаходження, банківських реквізитів, номерів телефонів, керівників Сторін, статутних документів, зміну форми власності та про всі інші зміни, які здатні вплинути на реалізацію Договору та виконання зобов'язань по ньому. Підписання цього Договору покладає обов'язки не тільки на його Сторони, але і їхніх правонаступників.
У випадку, якщо одна із Сторін після підписання цього Договору змінить умови оподаткування, така Сторона зобов’язана повідомити другу Сторону про зміни умов оподаткування протягом 10 (десяти) календарних днів з дати проведення реєстрації таких змін.
13.5. Підписанням цього Договору Сторони, їх представники підтверджують, що вони ознайомлені зі змістом своїх прав, передбаченим Законом України «Про захист персональних даних». Про порядок обробки персональних даних розміщений на сайт Лізингодавця за посиланням https://unexbank.ua/site/page.php?lang=UA&id_part=4945.
13.5.1. Прийнявши умови цього Договору з метою виконання вимог законодавства України про захист персональних даних, Лізингоодержувач надає Лізингодавцю дозвіл (однозначну та безумовну згоду) на збирання, одержання, реєстрацію, накопичення, передачу, обробку, зберігання його персональних даних (будь-яка інформація про фізичну особу, в тому числі, але не виключно, інформація щодо: прізвища, імені, по батькові, інформація, яка зазначена в паспорті (або іншому документі, що посвідчує особу), реєстраційний номер облікової картки платника податків, дата, місце народження, громадянство, місце проживання або перебування, дані про освіту, професію, місця, посади та стаж роботи, сімейний, соціальний стан, номери контактних телефонів, дані про платоспроможність Лізингоодержувача, у тому числі, про належність йому на праві власності майна, про розмір доходів, адреси електронної пошти тощо) з метою оцінки фінансового стану Лізингоодержувача та його спроможності виконати зобов’язання за Договором, а також, захисту своїх прав та інтересів в процесі належного виконання зобов’язань по Договору.
13.5.2. Лізингоодержувач надає згоду Лізингодавцю на збір, зберігання, використання та поширення інформації про нього через Бюро кредитних історій:
- Приватне акціонерне товариство «Перше всеукраїнське бюро кредитних історій», яке знаходиться за адресою: вул. Євгена Сверстюка, буд.11, м. Київ, 02002,
- Товариство з обмеженою відповідальністю «Українське бюро кредитних історій», яке знаходиться за адресою: вул. Грушевського, 1-д, м. Київ, 01001,
Приватне акціонерне товариство «Міжнародне бюро кредитних історій», яке знаходиться за адресою: пр-т. Перемоги, 65, м.Київ, 03062,
Товариство з обмеженою відповідальністю "Онлайн Бюро Кредитних Історій", яке знаходиться за адресою: вул. Івана Франка, буд. 40 Б, м. Київ, 01030, або інше Бюро кредитних історій, про назву і місце розташування якого Лізингодавець повідомлятиме Лізингоодержувача додатково.
Лізингоодержувач надає згоду Лізингодавцю на розголошення банківської таємниці з метою звернення до суду щодо захисту своїх інтересів та/або у випадку відступлення Лізингодавцем права вимоги за цим Договором, а у разі невиконання та/або неналежного виконання Лізингоодержувачем зобов’язань, передбачених цим Договором, на розголошення банківської таємниці з будь-якою іншою метою, яка визначається на власний розсуд Лізингодавцем. Будь-яка із зазначених у цьому пункті згода Лізингоодержувача є безумовною, безвідкличною і не обмежена строком дії.
Лізингодавець повідомляє Лізингоодержувача про те, що протягом строку дії цього Договору Лізингодавець передаватиме та оновлюватиме інформацію щодо Лізингоодержувача та про кредитні операції, здійснені Лізингодавцем щодо Лізингоодержувача до кредитного реєстру, який веде Національний банк України, в обсязі, у строки та з періодичністю, що передбачені діючим
законодавством України. Сторони підтверджують, що укладенням цього Договору Лізингоодержувач письмово повідомлений Лізингодавцем про передачу зазначеної вище інформації до кредитного реєстру та про надання та/або оновлення вказаної інформації Лізингодавцем протягом строку дії цього Договору та при цьому додаткове письмове повідомлення Лізингодавцем Лізингоодержувача не вимагається. Підписанням цього Договору, Лізингоодержувач надає згоду на надання інформації про нього і з метою формування та ведення його кредитної історії як суб’єкта кредитної історії до Бюро кредитних історій. Крім того, Сторони мають право на використання та обробку інформації, яка має статус персональних даних згідно Закону України «Про захист персональних даних» виключно в межах та з метою належного виконання умов Договору.
13.6. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони, не виплачують, не пропонують виплатити і не дозволяють виплату будь-яких грошових коштів або цінностей прямо або побічно, будь- яким особам для впливу на дії чи рішення цих осіб з метою отримати які-небудь неправомірні переваги чи інші неправомірні цілі.
При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором Сторони не здійснюють дій, що кваліфікуються застосованим для цілей цього Договору законодавством, як пропозиція/обіцянка та/або надання/отримання неправомірної вигоди, підкуп, а також дії, що порушують вимоги чинного законодавства України та міжнародних актів щодо протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом.
Кожна із Сторін цього Договору відмовляється від стимулювання будь-яким чином працівників іншої Сторони, в тому числі, шляхом надання грошових сум, подарунків, безоплатного виконання на їх користь робіт (послуг) та іншими, не пойменованими у цьому пункті способами, що ставить працівника іншої Сторони в певну залежність і спрямованого на забезпечення виконання цим працівником будь- яких дій на користь стимулюючої його Сторони.
Лізингоодержувач підписанням цього Договору зобов’язується не вчиняти дії, які можуть призвести до накладення на Лізингодавця обмежувальних заходів (санкцій), фінансових збитків, репутаційних втрат, ситуацій конфлікту інтересів, недотримання встановлених звичаїв ділового обороту, а також зобов’язується дотримуватись ринкових стандартів, в тому числі стандартів добросовісної конкуренції. Сторони дійшли спільної згоди, що Лізингоодержувач не може залучати або встановлювати ділові відносини з особами, підприємствами, установами, організаціями, проти яких застосовані обмежувальні заходи (санкції) Україною, іноземними державами, міжнародними органами або установами, які визнаються Україною, щодо яких введено обмежувальний захід (санкції) «заборона встановлення ділових відносин» або подібні обмежувальні заходи, які використовуються іноземними державами, міжнародними організаціями або установами та які визнані Україною.
Сторони цим встановлюють, що Лізингодавець звільняється від будь-якої відповідальності перед Лізингоодержувачем у зв’язку з невиконанням Лізингоодержувачем умов цього пункту Договору.
Лізингоодержувач зобов’язаний відшкодувати Лізингодавцю будь-які витрати, фактично понесені Лізингодавцем у зв’язку із недодержанням Лізингоодержувачем вимог цього пункту Договору.
13.7. Сторони погодилися, що зміст цього Договору, будь-якого документу, що пов’язаний з ним, є конфіденційним і не може передаватись третім особам без попередньої письмової згоди на це іншої Сторони Договору, крім випадків, коли така передача пов'язана з одержанням документів для виконання цього Договору, а також у випадках, передбачених пунктом 13.5 цього Договору, а також у випадку передачі Лізингодавцем майнових прав або ОЛ за цим Договором в заставу.
13.8. Лізингоодержувач зобов’язується самостійно ознайомлюватися з повідомленнями, що розміщуються у приміщенні Лізингодавця та/або на Офіційному сайті, але не рідше ніж 1 (один) раз на місяць. Інші повідомлення, що направляє одна Сторона іншій (надалі – Повідомлення), повинні бути здійснені в письмовій формі і будуть вважатися направленими належним чином, якщо вони відправлені поштовим зв’язком (рекомендованим листом, листом з оголошеною цінністю з описом вкладення або іншим листом, відправлення якого може бути документально підтверджено).
Застереження: При зміні своєї адреси Лізингоодержувач зобов’язаний негайно повідомити про це Лізингодавця. До отримання такого повідомлення, всі повідомлення/листи/вимоги належать до подання за вказаною в Договорі адресою, Лізингодавець направляє повідомлення на адресу Лізингоодержувача, яка зазначена у в Договорі як адреса місцезнаходження/реєстрації/адреса для листування. У випадку, якщо будь-який інший документ, що містить відомості про адресу місцезнаходження/реєстрації/ листування поданий Лізингоодержувачем пізніше, ніж був укладений Договір, то повідомлення надсилаються Лізингодавцем за адресою, що зазначена у такому документі. Повідомлення однієї Сторони вважається одержаним іншою Стороною в день, що настане раніше: - день, зазначений в квитанції чи іншому документі із штемпелем відділення поштового зв’язку або служби кур’єрської доставки, отриманим відправником повідомлення, про доставку повідомлення; день повернення відправнику надісланого ним повідомлення у зв’язку із відсутністю Лізингоодержувача за адресою,
зазначеною в Договорі, відмовою від одержання повідомлення, закінченням встановленого строку зберігання повідомлення в оператора поштового зв’язку; день, зазначений уповноваженою особою одержувача на копії повідомлення або іншому документі, у випадку доставки повідомлення особисто. Повідомлення, доставлені телеграфом, по телетайпу, телефаксу, факсу, електронною поштою (окрім випадків направлення повідомлень (документів) у відповідності до Закону України «Про електронну комерцію»), якщо інше не домовлено між Сторонами, мають силу оригіналу до моменту його отримання іншою Стороною відповідно відповідно до вимог цього пункту.
13.9. Цей Договір регулюється і тлумачиться у відповідності до законодавства України і Сторони підкоряються виключній юрисдикції суду України для всіх цілей, пов’язаних з цим Договором.
13.10. Будь-які зміни, доповнення до Договору повинні бути оформлені в письмовій формі і підписані обома Сторонами, крім випадків, передбачених цими Загальними умовами.
13.11. Лізингоодержувач не має права без письмового погодження з Лізингодавцем відступити свої права та обов’язки за цим Договором третім особам.
13.12. Лізингоодержувач підтверджує надання Лізингодавцем йому наступної інформації про:
- умови надання фінансової послуги із зазначенням вартості цієї послуги для Лізингоодержувача;
- умови надання додаткових послуг, пов’язаних із фінансовим лізингом, та їх вартість (у разі надання таких послуг);
- правові наслідки та порядок здійснення розрахунків з Лізингоодержувачем внаслідок дострокового припинення надання послуги фінансового лізингу;
13.13. За умови, якщо Лізингоодержувачем є юридична особа/фізична особа-підприємець, він зобов’язується та гарантує, що Об’єкт Лізингу використовуватиметься виключно для потреб, пов’язаних із здійсненням ним господарської (підприємницької) діяльності, передбаченої чинним законодавством України.
13.14. Договір складений українською мовою, Індивідуальна частина договору фінансового лізингу підписується в трьох автентичних примірниках: два примірники - для Лізингодавця та один примірник
- для Лізингоодержувача, які мають однакову юридичну силу.
13.15. Лізингоодержувач підтверджує, що виконання зобов’язань, взятих ним по цьому Договору, не буде фінансуватися за рахунок Державного бюджету України чи за рахунок державного кредиту та/або за рахунок місцевого бюджету чи місцевих позик, до нього не застосовуються положення Закону України «Про публічні закупівлі» і Лізингоодержувач має право укладати Договір без застосування передбачених законом процедур закупівлі. У разі надання недостовірної інформації, Лізингоодержувач зобов’язаний компенсувати Лізингодавцю всі завдані збитки протягом 10 (десяти) днів з моменту отримання відповідної вимоги.