Contract
ДОГОВІР ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ №
місто , Україна
20 року
між АКЦІОНЕРНИМ ТОВАРИСТВОМ «КРЕДІ АГРІКОЛЬ БАНК» (надалі – Банк)
та (надалі – Клієнт).
1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ ТА ПОНЯТЬ
Банківська послуга – всі та/або будь-яка з послуг/дій Банку, яка замовлена Клієнтом та надається Банком Клієнту, на підставі Договору та Заяви, відповідно до умов чинного законодавства України, банківської ліцензії Банку, до яких, зокрема, належить але не виключно: (1) відкриття та обслуговування поточного (карткового) рахунку у національній та іноземних валютах. Випуск платіжних карток та обслуговування операцій з платіжними картками; та/або (2) відкриття та обслуговування поточних та вкладних рахунків у національній та іноземних валютах; та/або (3) надання в оренду індивідуального сейфа для зберігання цінностей в Банку; та/або (4) обслуговування Клієнтів через систему «і-Вank»; та/або (5) надання послуги дистанційного обслуговування за допомогою засобів телефонного банкінгу; якщо інше прямо не вказано в Договорі.
Боргові зобов’язання – всі та/або кожне з платіжних (грошових) та/або неплатіжних (не грошового характеру) зобов’язань Клієнта згідно Договору та/або у зв’язку з Договором.
Випадок невиконання умов – факт(и) / обставина(и) / умова(и) невиконання та/або неналежного виконання положень(ня) документа(ів) / правочину(ів), посилання на який(і) міститься одразу після цього терміну.
Договір – цей Договір про надання банківських послуг.
Заява про надання Банківської послуги - підписаний Клієнтом письмовий(і) документ(и), у затвердженій Банком формі, що подається(ються) Клієнтом Банку в порядку, передбаченому Договором, для цілей отримання Банківської послуги, з пропозицією про отримання відповідної Банківської послуги. Є невід’ємною частиною Договору.
Заява про відмову від отримання Банківської послуги - підписаний Клієнтом письмовий(і) документ(и), у затвердженій Банком формі, що подається(ються) Клієнтом Банку в порядку, передбаченому Договором, для цілей відмови від отримання Банківської послуги, з пропозицією про дострокове розірвання Договору в частині отримання відповідної Банківської послуги. Є невід’ємною частиною Договору.
Правила - Правила комплексного банківського обслуговування фізичних осіб, які є невід’ємною частиною Договору.
Сторони/Сторона - Клієнт та/або Банк.
Тарифи - розмір плати за Банківські послуги, які були надані Банком Клієнту згідно Договору. Зміни до Тарифів можуть вноситись Банком у порядку передбаченому Правилами.
Інші терміни та поняття, на які Сторони посилаються у Договорі, визначені у Правилах. У всьому іншому, що не врегульоване Договором, Сторони керуються Правилами. Відповідно до статті 633 Цивільного кодексу України, Банк оголошує публічну пропозицію на укладання Договору (надалі – Публічна пропозиція) з можливістю обслуговування фізичних осіб – резидентів чи нерезидентів. Умови Публічної пропозиції встановлюються однаковими для всіх споживачів фінансових послуг, крім тих, кому за законом надані відповідні пільги.
2. ТЛУМАЧЕННЯ
2.1. В тексті Договору, у Правилах, якщо інше не вимагається контекстом:
заголовки вміщено лише для зручності та вони жодним чином не впливають на тлумачення Договору; вжиті слова мають однакове значення як в однині, так і в множині; посилання на додаток, розділ, доповнення або пункт є посиланням на відповідний додаток, розділ, доповнення або пункт Договору; посилання на Сторону або будь-яку іншу особу включає також її правонаступників, дозволених цесіонаріїв і правонабувачів; посилання на третю особу включає будь-яку(их) особу(іб), в тому числі будь-яку фізичну особу та/або юридичну особу, яка(і) не є Стороною(ами).
3. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
3.1. Відповідно до умов Договору, Правил та Заяви про надання Банківської послуги, Банк надає на вимогу Клієнта Банківську послугу, а Клієнт приймає Банківську послугу та зобов’язується належним чином виконувати зобов’язання, що встановлені в Договорі та Правилах відносно такої Банківської послуги, в тому числі своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату за отримані Банківські послуги.
Кількість Банківських послуг, що надаються за Договором, необмежена. Якість Банківської послуги відповідає стандартам Банку та Законодавству. Розмір грошових вимог Банку визначається на підставі Договору у чітко встановленій сумі або шляхом надання критеріїв, які дозволяють встановити розмір цієї вимоги на конкретний час протягом строку дії Договору.
3.2. Ціна Договору. Ціною Договору є сума грошових коштів, яку Клієнт зобов’язаний сплатити Банку згідно умов Договору, що складається з суми плати за Банківську послугу. У випадку визначення зобов’язань Клієнта в валюті іншій, ніж гривня, ціна Договору дорівнює гривневому еквіваленту таких зобов’язань із застосуванням офіційного курсу гривні до відповідної(их) іноземної(их) валюти(валют), встановленого Національним банком України на відповідну(і) дату(и) визначення.
3.3. Строк дії Договору. Строк дії Договору дорівнює визначеному Заявою про надання Банківської послуги максимальному строку (терміну) для належного виконання Сторонами взятих на себе зобов’язань за Договором, за обставини, що відсутній Випадок невиконання умов Договору. За обставини наявності Випадку невиконання умов Договору, Договір залишається чинним доти, поки всі зобов’язання Сторін за Договором не будуть виконані в повному обсязі. У разі, якщо строк надання замовлених Клієнтом Банківських послуг закінчився і Клієнт не замовляє Банківські послуги протягом 1 (одного) календарного року, Договір вважається розірваним автоматично і не потребує укладення Сторонами додаткового договору про розірвання Договору. Договір не поширюється на зобов'язання, що виникли у Сторін до укладення ними Договору, якщо інше прямо не передбачене Договором. Закінчення строку дії Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, що мало місце під час дії Договору.
3.4. Плата за Банківську послугу за Договором. Банк здійснює надання Банківських послуг за плату, що має сплачуватися Клієнтом Банку в порядку та на умовах Договору та згідно Тарифів Банку. Залежно від виду Банківської послуги видами оплати можуть бути проценти та/або комісійна винагорода, проте цей перелік не є вичерпним і Сторонами можуть бути погоджені інші види оплати.
4. ПОРЯДОК НАДАННЯ / ОТРИМАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ
4.1. Банк здійснює надання кожної Банківської послуги Клієнту відповідно до Заяви про надання Банківської послуги, яка кожного
1
разу надається Клієнтом Банку в письмовому вигляді. | |
4.2. Клієнт набуває права подавати Заяву про надання Банківської послуги лише після настання обставин, визначених Договором як попередні умови, якщо інше не буде письмово погоджене Сторонами. | |
4.3. Після отримання Банком Заяви про надання Банківської послуги, Банк розглядає її і, якщо Банк погодився її виконати, вона має бути виконана згідно з умовами, зазначеними в такій Заяві про надання Банківської послуги. Якщо Банк не погоджується з умовами, викладеними у Заяві про надання Банківської послуги, він не приймає таку Заяву про надання Банківської послуги до виконання. За обставини, що Банк погоджується надати Клієнту Банківську послугу відповідно до наданої Клієнтом Банку Заяви про надання Банківської послуги, Банк направляє/передає Клієнту копію / оригінал Заяви про надання Банківської послуги відносно такої Банківської послуги, засвідчену відбитком печатки та підписом уповноваженої особи Банку. Після надання Банку Заяви про надання Банківської послуги Клієнт має право відкликати таку Заяву про надання Банківської послуги та/або відмовитися від прийняття Банківської послуги, зазначеної в такій Заяві про надання Банківської послуги, шляхом подання до Банку Заяви про відмову від отримання Банківської послуги. | |
5. ПОПЕРЕДНІ УМОВИ | |
Попередні умови (обставини), виконання (настання) яких є передумовою для подачі Клієнтом Заяви про надання Банківської послуги, вважатимуться виконаними (такими, що настали), якщо: | |
5.1. Відсутність порушень. Відсутній Випадок невиконання умов всіх та будь-якого з договорів (правочинів), укладених Клієнтом з Банком; | |
5.2. Документи, що підтверджують повноваження Клієнта. Клієнтом було надано Банку документи, що підтверджують повноваження Клієнта та/або представників Клієнта, в засвідчених Клієнтом та/або нотаріально посвідчених копіях; | |
5.3. Відсутність змін. Відсутні будь-які зміни / доповнення / заміни, про які не було повідомлено Банк в письмовій формі, в інформації / документації (в тому числі в тій, що підтверджує повноваження представників), що була отримана Банком від Клієнта та/або третьої особи на підставі Договору; | |
5.4. Інше. Виконання (настання) інших умов (обставин), що вказані в Договорі та Правилах як попередні умови та виконання (настання) яких є передумовою для отримання Банківської послуги. | |
6. ІНШІ УМОВИ | |
6.1. Набрання чинності. Взаємні права і обов’язки Банку та Клієнта виникають з моменту підписання Сторонами Договору. Договір є дійсним до припинення всіх Боргових зобов’язань шляхом їх повного виконання. | |
6.2. Вільне волевиявлення. Укладення Договору відповідає вільному волевиявленню Сторін, жодна з Сторін не знаходиться під впливом тяжких обставин, не помиляється стосовно обставин, що мають суттєве значення (природа Договору, права та обов’язки Сторін, інші умови Договору), та умови Договору є взаємовигідними для кожної із Сторін. Клієнт приймає на себе ризик виконання умов Договору при істотній зміні обставин, якими керувались Сторони при укладанні Договору, в тому числі при зміні курсу гривні до іноземних валют. У разі істотної зміни обставин, якими Сторони керувалися при укладенні договору, Договір може бути змінений або розірваний тільки за згодою Сторін. | |
6.3. Примірники. Договір підписаний в кількості примірників із розрахунку один примірник для кожної Сторони, кожен з яких є оригіналом. Будь-які підчистки, дописки, закреслені слова чи інші виправлення, окрім вчинення підписів уповноваженими особами за Договором, мають силу лише у разі, якщо вони були застережені підписами уповноважених осіб Сторін та відбитками печаток (у випадку наявності) Сторін. При цьому виправлення повинні бути зроблені таким чином, щоб можна було прочитати як виправлене, так і помилково написане, а потім виправлене чи викреслене. | |
6.4. Мова. Мовою викладення Договору є українська. Абревіатури, логотипи, комерційні (фірмові) найменування, торгові марки, літерні коди, оригінальні назви, загальноприйняті скорочення тощо можуть вживатися іноземною мовою (мовою оригіналу). | |
6.5. Шляхом підписання Договору Клієнт підтверджує, що він в день укладення Договору особисто отримав свій примірник Договору, з Тарифами Банку ознайомлений і згодний; умови Договору йому зрозумілі; з Правилами, що розміщені на Офіційному сайті Банку, ознайомлений, приймає та погоджується з їх положеннями. | |
Клієнт: | Банк: |
П.І.Б. | АТ «КРЕДІ АГРІКОЛЬ БАНК» |
Документ, що посвідчує особу: серія № _ | Україна, 01024, м. Київ, вул. Пушкінська, 42/4 |
виданий | Код Банку 300614 |
« » року | Ідентифікаційний код в ЄДРПОУ 14361575 |
Місце реєстрації: | к/рах № 32002105501026 в Національному банку України, |
| код банку 300001 |
Місце фактичного проживання: | |
| Від Банку: / / |
| (ПІБ, підпис) |
Реєстраційний номер облікової картки платника податків: | М.П. |
Підпис | |
МП (за наявності)* | |
Представник за довіреністю/ Законний представник | |
ПІБ | |
Підпис | |
* для фізичних осіб, які провадять незалежну професійну діяльність |
2