I. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
ДОГОВІР №СІЛЬ/РУ-15
про закупівлю товару
м. Київ «03» ВЕРЕСНЯ 2015 року
Замовник КОМУНАЛЬНЕ ПІДПРИЄМСТВО «ШЛЯХОВО - ЕКСПЛУАТАЦІЙНЕ УПРАВЛІННЯ ПО РЕМОНТУ ТА УТРИМАННЮ АВТОМОБІЛЬНИХ ШЛЯХІВ ТА СПОРУД
НА НИХ» ОБОЛОНСЬКОГО РАЙОНУ М. КИЄВА в особі начальника Xxxxxxx X. X., що діє на підставі Статуту (далі – Покупець ) з однієї сторони, і Учасник рамкової угоди від №26-13-0 від 10.08.2015р., ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ТОРГОВИЙ ДІМ
УКРСНАБРЕСУРС», в особі директора Xxxxxxx X. X. що діє на підставі Статуту (далі – Постачальник
) з іншої сторони, разом - Сторони, уклали цей договір про таке (далі Договір):
I. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. В порядку та на умовах, визначених цим Договором, Постачальник зобов'язується поставити, а Покупець зобов'язується прийняти та оплатити Сіль і чистий хлорид натрію; вода морська та сольові розчини (сіль для промислового переробляння) код за ДК 016-2010 - 08.93.1 (далі – Товар).
1.2. Загальна кількість Товару, одиниця виміру, кількість та ціна Товару визначаються Сторонами у Специфікації, яка є невід’ємною частиною даного договору.
1.3. Обсяги закупівлі Товару можуть бути зменшені залежно від реального фінансування видатків та фактичних потреб Покупця.
II. ЯКІСТЬ ТОВАРУ
2.1. Якість Товару, що є предметом поставки за цим Договором, має відповідати умовам ДСТУ 4246:2003 «Сіль для промислового переробляння. Технічні умови».
2.2. Класифікація солі для промислового переробляння згідно ДСТУ 4246 : 2003:
- за способом одержання: кам’яна;
- за якістю: ґатунок вищий;
- за видом: з протизлежувальною добавкою (фероціанід калію), масова частка якої не повинна перевищувати 150г/т;
- за крупністю: мелена (крупність 3).
2.3. Продавець зобов'язаний на кожну партію Товару, що є предметом поставки за цим Договором, видати сертифікат, який посвідчує відповідність Товару вимогам ДСТУ 4246:2003.
2.4. У разі якщо Покупець відмовився від прийняття Товару, який не відповідає за якістю стандартам, технічним умовам або умовам даного договору, Постачальник зобов’язаний за власний рахунок в п’ятиденний термін здійснити поставку Товару належної якості. Якщо Постачальник у зазначений термін не здійснив поставку Товару належної якості Покупець має право вимагати від Постачальника відшкодування понесених витрат та завданих збитків.
III. ЦІНА ДОГОВОРУ
3.1. Ціна цього Договору становить 1 397 056,32 грн. (один мільйон триста дев’яносто сім тисяч п’ятдесят шість гривень 32 копійки) у тому числі ПДВ - 232 842,72 грн.
Загальний обсяг поставки 2 299 тонн (дві тисячі двісті дев’яносто дев’ять тонн) (відповідно до специфікації Додаток 1).
3.2. Ціна Товару визначається з урахуванням всіх податків та зборів, що сплачуються або мають бути сплачені Постачальником, а також понесених Постачальником витрат на транспортування, страхування, навантаження та розвантаження Товару.
3.3. Покупець здійснює оплату частково за кошти місцевого бюджету з рахунків відкритих в УДКСУ м. Києва – 500 000,00 гривень (п’ятсот тисяч гривень 00 копійок), в т. ч. ПДВ (20 %) – 83 333,33 гривень (вісімдесят три тисячі триста тридцять три гривні 33 копійки), та частково за кошти підприємства з поточних рахунків відкритих в обслуговуючих банках – 897 056,32 гривень (вісімсот дев’яносто сім тисяч п’ятдесят шість гривень 32 копійки) в т. ч. ПДВ (20 %) – 149 509,39 гривень.
IV. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ОПЛАТИ
4.1. Розрахунки за поставлений Товар здійснюються Покупцем в національній валюті України шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Постачальника по факту поставки Товару з відстрочкою платежу до 30 календарних днів за наявності бюджетного фінансування.
4.2. У разі затримки бюджетного фінансування на закупівлю Товару розрахунок здійснюється протягом 10 (десяти) банківських днів з дати отримання Покупцем коштів на свій рахунок.
4.3. Зобов’язання Покупця по оплаті за товар настає після поставки Товару на склад Покупця та підписання останнім видаткової накладної.
4.4. Датою здійснення оплати вважається дата зарахування коштів на поточний рахунок Постачальника.
V. ПОСТАВКА ТОВАРУ
5.1. Товар поставляється окремими партіями відповідно до виробничої потреби згідно заявок Покупця. Поставка Товару здійснюється протягом 14 календарних днів з моменту направлення Покупцем заявки Постачальнику.
5.2. Поставка Товару повинна здійснюватись на склад Покупця за адресою вказаною в Додатку 1. Всі витрати, пов'язані з транспортуванням та доставкою Товару, здійснюється за рахунок Постачальника.
5.3. Разом з Товаром Постачальник повинен передати Покупцю документи, які мають відношення до Товару і належать до передачі разом з ним відповідно до чинного законодавства України. В іншому випадку Покупець має право відмовитися від прийняття Товару та повернути його Постачальнику.
5.4. Поставка Товару повинна здійснюватись без пакування – у відкритих транспортних засобах (транспортування у піввагонах, на залізничних платформах, суднах і автомобільним транспортом) згідно п.9.3 Розділу 9 ДСТУ 4246:2003.
5.4. Поставка Товару повинна передбачати дотримання вимог щодо охорони довкілля згідно Розділу 6 ДСТУ 4246:2003.
5.5. Право власності на поставлену продукцію переходить до Покупця в момент отримання товару від Постачальника згідно видаткової накладної. Поставка Товару вважається виконаною Постачальником в момент передачі партії товару Покупцю.
VI. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
6.1. Покупець зобов'язаний:
6.1.1. Своєчасно та в повному обсязі сплачувати за поставлений Товар.
6.1.2. Приймати поставлений Товар згідно видаткової накладної.
6.2. Покупець має право:
6.2.1. Достроково розірвати цей Договір у разі невиконання зобов'язань Постачальником, повідомивши його про це у 15 денний строк.
6.2.2. Вимагати поставки Товару у строки, встановлені даним Договором.
6.2.3. Відмовився від прийняття Товару, який не відповідає за якістю стандартам, технічним умовам та умовам даного договору.
6.2.4. Зменшувати обсяг закупівлі Товару та загальну вартість цього Договору залежно від реального фінансування видатків та виробничої потреби. У такому разі Сторони вносять відповідні зміни до цього Договору шляхом укладання Додаткової угоди.
6.2.4. Повернути рахунок Постачальнику без здійснення оплати в разі неналежного оформлення документів (рахунку та /або видаткової накладної) ( відсутність печатки, підписів тощо).
6.2.5. Вимагати від Постачальника проведення за рахунок останнього випробовування (аналізу та/або дослідження) якості відібраного зразку Товару (за фізико-хімічними показниками) (у разі сумніву щодо якісних характеристик Товару), відвантаженого на склад Покупця.
6.2.6. У разі сумніву Покупця щодо кількості поставленного Товару він має право відмовитися від його прийняття та вимагати від Постачальника проведення за його рахунок зважування поставленої партії Товару.
6.2.7. У разі невиконання Постачальником своїх зобов'язань передбачених даним договором або у разі порушення його умов, Покупець має право в односторонньому порядку припинити дію даного договору, повідомивши про це Постачальника та Генерального замовника у 30 денний строк.
6.3. Постачальник зобов’язаний :
6.3.1. Забезпечити поставку Товару, у строки, встановлені цим Договором.
6.3.2. Забезпечити поставку Товару, якість якого відповідає умовам, встановленим розділом II цього Договору.
6.3.3. У разі сумніву Покупця щодо якісних характеристик Товару, відвантаженого на склад, за вимогою Покупця проводити за власний рахунок випробовування (аналіз та/або дослідження) якості відібраного зразка Товару (за фізико-хімічними показниками).
6.2.6. У разі сумніву Покупця щодо кількості Товару відвантаженого на склад, за вимогою Покупця проводити за власний рахунок зважування поставленої партії Товару.
6.4. Постачальник має право:
6.4.1. Своєчасно та в повному обсязі отримувати плату за поставлений Товар.
6.4.2. У разі невиконання зобов'язань Покупцем Постачальник має право ініціювати дострокове розірвання даного Договору, повідомивши про це Покупця та Генерального замовника у 30 денний строк .
VII. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. У разі невиконання або неналежного виконання своїх зобов'язань за Договором Сторони несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством та Договором.
7.2. У випадку порушення встановлених даним Договором строків поставки Товару або недопоставки Товару, Постачальник сплачує Покупцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від вартості не поставленого в строк Товару за кожний день прострочення. Сплата пені не звільняє Постачальника від виконання зобов’язань з поставки та відшкодування Покупцю збитків у повному обсязі.
7.3. У випадку поставки Товару неналежної якості Постачальник зобов’язаний на вимогу Покупця замінити такий Товар на Товар належної якості протягом 5-ти днів. У випадку невиконання Постачальником зобов’язання щодо заміни Товару на Товар належної якості, Постачальник сплачує Покупцю штраф в розмірі 10% від вартості поставленого Товару неналежної якості. Сплата штрафу не звільняє Постачальника від обов’язку замінити неякісний Товар на Товар належної якості.
7.4. У випадку поставки Постачальником меншої кількості Товару, ніж це встановлено в заявці Покупця, Постачальник зобов’язаний здійснити поставку Товару, якого не вистачає, протягом 5-ти днів. У випадку непоставки кількості Товару, якого невистачає, в зазначені строки Постачальник сплачує Покупцю штраф в розмірі 10% від вартості непоставленого Товару. Сплата штрафу не звільняє Постачальника від обов’язку поставити Товар відповідної кількості.
7.5. За несвоєчасну оплату за поставлений Товар, з вини Покупця, що не пов’язана із затримкою бюджетного фінансування, Покупець сплачує Постачальнику пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період, за який нараховується пеня, від суми заборгованості за кожний день прострочення.
7.4. У разі затримки бюджетного фінансування Покупець звільняється від відповідальності за порушення строків оплати за поставлений Товар, а розрахунки за поставлений Товар здійснюються протягом 10 (десяти) банківських днів з дати отримання Покупцем бюджетних коштів.
VIII. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею Сторін (аварія, катастрофа, стихійне лихо, епідемія, епізоотія, війна тощо).
8.2. Сторона, що не може виконувати зобов'язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 5 (п’яти) днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі.
8.3. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є відповідні документи, які видаються Торгово-промисловою палатою України або іншим органом, уповноваженим видавати такі документи.
8.4. У разі коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більше ніж 90 днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір.
IX. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
9.1. Усі спори, що пов'язані із цим Договором, його укладанням або такі, що можуть виникнути в процесі його виконання, вирішуються шляхом переговорів між представниками Сторін.
9.2. У разі якщо спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору у порядку, визначеному відповідним чинним в Україні законодавством.
9.3. Дотримання досудового врегулювання спору є обов’язковим.
X. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
10.1. Цей Договір набирає чинності з дня його підписання Сторонами і діє до 31 грудня 20 року, але в будь-якому випадку до повного виконання Сторонами своїх зобов'язань за Договором.
XI. ІНШІ УМОВИ
11.1. Зміна істотних умов Договору може здійснюватися відповідно до частини п’ятої статті 40
Закону України “Про здійснення державних закупівель”. При цьому зміна істотних умов договору про закупівлю не призводить до зміни умов рамкової угоди, відповідно до якої укладено цей Договір.
11.2. Зміни та доповнення в цей Договір можуть бути внесені за взаємною згодою Сторін шляхом підписання додаткової угоди до нього.
11.3. Зміни та доповнення, додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємною частиною і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі та підписані уповноваженими на те представниками Сторін.
11.4. Цей Договір складений українською мовою, на 4 сторінках у 2 примірниках, кожний з яких