Contract
ОФЕРТА
про оганізацію послуг спеціальних машин і механізмів
компанією СПЕЦРЕНТ
м. Київ 01 лютого 2017 року
Товариство з обмеженою відповідальністю «СПЕЦРЕНТ», що діє на підставі Свідоцтва про державну реєстрацію юридичної особи № 10651020000016769, що діє на підставі Статуту, і є платником податку на загальних умовах, (надалі - Виконавець), з однієї сторони, та будь яка фізична чи юридична особа, надалі іменується “Замовник”, що замовляє послуги у Виконавця з іншої сторони, ( в подальшому разом іменуються “Сторони”,а кожна окрема – “Сторона”), уклали цей Договір оферти з надання послуг про наступне:
1. Предмет договору.
1.1. Замовник доручає, а Виконавець зобов'язується від свого імені за рахунок коштів Замовника організувати послуги з вантажних перевезень самоскидами, послуги автокранів, послуги по виконанню земельних робіт, демонтажу та інші послуги спеціальних машин та механізмів Замовнику, та здійснювати розрахунки з Перевізниками і Підрядниками Виконавця.
1.2. Виконавець зобов’язується за заявкою Замовника організувати та надати послуги з вантажних перевезень самоскидами, послуги автокранів, послуги по виконанню земельних робіт, демонтажу та інші послуги спеціальних машин та механізмів в порядку та на умовах повіреного Агента, визначених цим Договором.
2. Відомості про послуги.
2.1. Згідно з цього Договору, Виконавець організовує та надає Замовнику наступні послуги:
2.1.1. Вантажних перевезень самоскидами.
2.1.2. Вантажні перевезення кранами маніпуляторами.
2.1.3. Вантажні перевезення машин і механізмів тралами або платформами.
2.1.4. Послуги автокранів.
2.1.5. Послуги автовишок (автопідйомників).
2.1.6. Послуги екскаваторів (в т.ч. з додатковим обладнанням).
2.1.7. Послуги навантажувачів.
2.1.8. Послуги з демонтажу та вивозу будівельного сміття.
2.1.9. Інші послуги спеціальних машин та механізмів вказаних в актах наданих послуг Виконавцем Замовнику.
3. Ціна та умови оплати.
3.1. Вартість послуг визначається сторонами по факту їх надання по результатам відпрацьованих годин, що може фіксуватись в рапортах виконаних послуг, що підписується уповноваженою особою Замовника.
3.2. Акт виконаних послуг підписується Сторонами по факту відпрацьованих годин спеціальних машин та механізмів відповідно пункту 2 даного Договору.
3.3. Акти здачі-прийняття наданих послуг складаються Виконавцем на підставі затверджених Сторонами розцінок вартості роботи машин та механізмів, що визначаються сторонами на період надання послуг.
3.4. Розрахунок за цим Договором здійснюється в безготівковій формі, з перерахуванням коштів Замовника на розрахунковий рахунок Виконавця.
3.5. Вартість послуг Виконавця складає від 1% до 10% загальної суми вказаної в акті виконаних робіт з урахуванням ПДВ. Вартість послуг Виконавця складає різницю між загальною вартісттю фрахту та вартісттю послуг Перевізника та/або Підрядника, наданих ним послуг та робіт, сплачених Виконавцем Перевізнику та/або Підряднику.
3.6. Передплата та/або строк оплати наданих послуг Виконавцем Замовнику є договірною і визначаеться Виконавцем відповідно до кожної окремої заявки Замовника.
4. Умови надання послуг:
4.1. Кількість наданих Послуг та кількість рейсів здійснених у період замовлення визначається Сторонами в Акті виконаних робіт.
4.2. Замовник повинен замовити необхідну спецтехніку яка здійснюється у письмовій, електронній формі через мобільний додаток або телефону.
4.3. В заявці Замовник повинен вказати точну дату, місце, час, маршрут перевезення, максимальну вагу та обєм вантажу, описати особливості обєкту, надати контактні особи та їх мобільні номери телефонів.
4.4. Виконавець призначає необхідну спецтехніку Замовнику відповідно до заявки вказаної в даному пункті.
5. Обов’язки сторін.
5.1. Обов’язки Виконавця:
5.1.1. Виконавець зобов’язаний надавати Замовнику копії ліцензій, довідок, технічних паспортів машин та механізмів з відмітками ЧТО та ПТО, посвідчення операторів, що мають право виконувати роботи на машинах та механізмах які безпосередньо задіяні на об’єкті будівництва, та інших дозвільних документів на виконання робіт підвищеної небезпеки, посвідчення операторів, що мають право виконувати роботи на машинах та механізмах які безпосередньо задіяні на об’єкті будівництва.
5.1.2. За належне дотримання норм з охорони праці та техніки безпеки, при виконанні вказаних робіт замовленою Замовником технікою,- несе відповідальність «Виконавець» (Оператор) машин та механізмів.
5.1.3. При виникненні обставин, що перешкоджають належному виконанню своїх зобов’язань, згідно з цим Договором, терміново повідомити про це Замовника.
5.1.4. У разі виникнення технічної несправності спеціальних машин та механізмів при виконанні послуг Замовника, Виконавець зобов’язаний в найближчий час надати іншу техніку для виконання даних послуг.
5.1.5. Своєчасно та якісно надавати послуги зазначені в п. 2.1 цього Договору.
5.2. Обовязки замовника:
5.2.1.Надавати Виконавцеві за його вказівкою всі необхідні документи та інформацію, необхідну для належного виконання зобов’язань по наданню послуг вказаних в п. 2.1 цього Договору.
5.2.2. Оплачувати послуги, на умовах та в порядку зазначеному в п. 3 та 4 цього Договору.
5.2.3. Приймати від Виконавця послуги, що надаються згідно з цим Договором.
6. Відповідальність сторін та вирішення спорів.
6.1. У випадку порушення своїх зобов’язань за цим Договором Сторони несуть відповідальність визначену цим Договором та чинним законодавством України Порушенням зобов’язання є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов’язання.
6.2. Сторони не несуть відповідальність за порушення своїх зобов’язань за цим Договором, якщо воно сталося не з їх вини. Сторона вважається не винуватою, якщо вона доведе, що вжила всіх залежних від неї заходів для належного виконання зобов’язання.
6.3. Жодна із Сторін не несе відповідальність за невиконання чи неналежне виконання своїх зобов'язань по цьому Договору, якщо це невиконання чи неналежне виконання зумовлені дією обставин непереборної сили (форс- мажорних обставин). Сторона, для якої склались форс-мажорні обставини, зобов'язана не пізніше трьох календарних днів з дати настання таких обставин повідомити у письмовій формі іншу Сторону.
6.4. За недотримання строків сплати зазначених в п. 3.4. Договору Замовник сплачує Виконавцю пеню у розмірі 5 % від суми прострочення (але не більше подвійної облікової ставки НБУ, що діяла на момент прострочення), за кожний день прострочення.
7. Строк дії Договору та інші умови.
7.1. Договір набуває чинності з моменту замовлення та/або передплати або оплати послуг Виконавця і діє до моменту повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором.
7.2. Умови даного Договору можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін з обов’язковим складанням письмового документу.
7.3. Договір може бути розірваний за взаємною згодою сторін. Одностороннє розірвання Договору можливе лише в випадках, передбачених цим Договором та законодавством України.
7.4. Кожна із сторін має право розірвати цей Договір в одностороннім порядку, попередньо письмово повідомити про це другу сторону за 5 днів.
7.5. З усіх питань, які не знайшли свого вирішення в умовах даного Договору, але прямо чи опосередковано випливають з відносин Сторін по ньому, Сторони будуть керуватися нормами та положеннями чинного законодавства України.
7.6. Всі зміни та доповнення до цього Договору дійсні лише в тому випадку, якщо вони вчинені в письмовій формі, підписані уповноваженими представниками Сторін та скріплені печатками Сторін.
7.7. Сторона за Договором зобов'язана протягом 3 (трьох) календарних днів з моменту внесення змін до реквізитів, у тому числі зміни найменування, адреси, банківських реквізитів, номеру телефону, місця знаходження, повідомити про це іншу Сторону, надіславши відповідне письмове повідомлення. У разі порушення однією із Сторін умов цього пункту, зобов'язання, виконані за наявними реквізитами, вважаються виконаними належним чином.
7.8. Недійсність окремої частини даного Договору не тягне за собою недійсності інших його частин і Договору в цілому, оскільки Сторони допускають, що цей Договір міг бути укладений і без включення до нього такої частини. У разі недійсності частини Договору, Сторони зобов'язуються узгодити і внести зміни в даний Договір у відповідній частині протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту визнання такої частини недійсною.
7.9. Сторони підтверджують, що на момент підписання цього Договору, їх представники, уповноважені на підписання цього Договору від імені Сторін, не усунені від виконання своїх обов'язків та їх повноваження підтверджені належним чином, а також що мають всі необхідні дозволи / ліцензії / свідоцтва для виконання умов цього Договору.
7.10. Зарахування зустрічних вимог без письмової згоди Замовника не допускається.
7.11. Виконавець не має право застосовувати утримання для забезпечення виконання будь-яких зобов'язань Замовника за цим Договором.
7.12. Всі повідомлення, що направляються Сторонами одна одній згідно з даним Договором, повинні бути вчинені в письмовій формі, скріплені підписом уповноваженої особи та печаткою відповідної Сторони, і вважатимуться поданими належним чином, якщо вони послані рекомендованим листом, доставлені особисто за вказаними адресами Сторін або відправлені за допомогою факсимільного зв'язку / електронної пошти з одночасним підтвердженням рекомендованим листом протягом 7 (семи) календарних днів з моменту відправки за допомогою факсимільного зв'язку / електронної пошти.
7.13. Виконавець є платниками податку на загальних підставах, передбачених розділом III та за ставкою відповідно до пункту 151.1. статті 151 (з урахуванням пункту 10 підрозділу 4 розділу ХХ) Податкового кодексу України. У разі зміни статусу однієї із Сторін як платника податку протягом строку дії цього Договору, така Сторона зобов'язана повідомити іншу Сторону Договору про таку зміну та надати документи, що підтверджують її новий статус протягом 3 (трьох робочих днів з моменту такої зміни. Доходом Виконавця є його Агентська винагорода, яка передбачена пунктом 3.5. даного Договору.
7.14. Вся інформація щодо Сторін Договору, в тому числі про діяльність Сторін Договору, яка стане відомою іншій Стороні цього Договору у зв'язку з підписанням, виконанням та / або припиненням цього Договору, а також цей Договір і всі додатки, доповнення та зміни до нього є конфіденційною інформацією (далі - конфіденційна інформація).
7.15. Конфіденційна інформація не може бути передана жодній зі Сторін цього Договору для ознайомлення та / або використання третіми особами без попередньої письмової згоди іншої Сторони.
7.16. Не є порушенням цього Договору надання будь-якої зі Сторін конфіденційної інформації до органів державної влади України, які наділені відповідними повноваженнями і чиї запити оформлені належним чином (відсутні підстави для відмови в наданні інформації, яка вказана в запиті).
7.17. При цьому Сторона Договору при наданні конфіденційної інформації до органів державної влади України про протилежну Сторону Договору, зобов'язується не пізніше наступного робочого дня за днем надання (відправлення, виїмки) конфіденційної інформації, направляти протилежній Стороні Договору повідомлення, що містить таку інформацію: а) перелік
наданої конфіденційної інформації; б) підстава надання конфіденційної інформації (акт перевірки, протокол про виїмку і т.д.).