Contract
«Про зовнішньоекономічну діяльність» та інших законодавчих актів України, а також цього Статуту, який є його єдиним установчим документом.
Товариство є правонаступником Державного підприємства "Чернігівський експертно – технічний центр Держпраці", до нього перейшли активи (майно), права та обов’язки ДП "Чернігівський ЕТЦ".
1. НАЙМЕНУВАНННЯ ТОВАРИСТВА
1.1. Повне найменування українською мовою: Товариство з обмеженою відповідальністю «Чернігівський експертно-технічний центр безпеки праці».
1.2. Скорочене найменування українською мовою: ТОВ «Чернігівський ЕТЦ БП».
1.3. Повне найменування англійською мовою – LIMITED LIABILITY COMPANY «CHERNIHIV EXPERT AND TECHNICAL CENTER OF LABOR SAFETY».
1.4. Скорочене найменування англійською мовою – «CHERNIHIV ETC LS» LLC.
2. ПРЕДМЕТ ДІЯЛЬНОСТІ
2.1. Товариство може займатись підприємницькою діяльністю, дотримуючись вимог чинного законодавства.
2.2. Товариство може здійснювати окремі види діяльності, перелік яких встановлюється законом, після одержання ним дозвільних документів (ліцензій) та підтвердження відповідних компетенцій (акредитацій).
2.3. Предметом діяльності Товариства є:
- регулювання та сприяння ефективному веденню економічної діяльності;
- експертиза у сфері охорони праці та безпеки промислового виробництва суб’єктів господарювання щодо стану охорони праці та безпеки промислового виробництва суб’єкта господарювання під час виконання робіт підвищеної небезпеки;
- експертиза у сфері охорони праці та безпеки промислового виробництва суб’єктів господарювання щодо стану охорони праці та безпеки промислового виробництва суб’єкта господарювання під час експлуатації машин, механізмів, устатковання підвищеної небезпеки;
- експертиза машин, механізмів, устаткування підвищеної небезпеки щодо відповідності вимогам законодавства з питань охорони праці та промислової безпеки;
- експертиза виробничих будівель, споруд, машин, механізмів, устаткування, транспортних засобів, що вводяться в дію після будівництва (виготовлення) або реконструкції, капітального ремонту тощо, та технологічних процесів на відповідність вимогам нормативно-правових актів з охорони праці.
- експертиза проектної, конструкторської, технологічної та технічної документації на будівництво (реконструкцію, капітальний ремонт, технічне
переоснащення) виробничих об’єктів, обладнання, виготовлення машин, устаткування, розроблення нових технологій, засобів виробництва, засобів колективного та індивідуального захисту працюючих на відповідність їх нормативно-правовим актам з охорони праці що чинні на території України;
- експертиза технологічних процесів, машин, механізмів, устаткування, транспортних засобів, хімічних речовин і їх сполук та інша небезпечна продукція, придбана за кордоном на відповідність їх нормативно-правовим актам з охорони праці, що чинні на території України.
- технічний огляд, випробування, експертне обстеження, технічне діагностування машин, механізмів, устаткування, в тому числі підвищеної небезпеки;
- проведення неруйнівного контролю металу та зварних з'єднань (візуально- оптичний VТ, магнітно-порошковий МТ, капілярний РТ, ультразвуковий UТ), руйнівний контроль (вимірювання твердості) обладнання, в тому числі підвищеної небезпеки;
- проведення державного технічного огляду (технічного контролю) великотоннажних та інших технологічних транспортних засобів, які підлягають реєстрації, перереєстрації, тимчасовій реєстрації, зняттю з обліку;
- проведення медичної експертиза, (медичної практики, проведення психофізіологічної експертизи працівників, в тому числі виконуючих роботи підвищеної небезпеки та тих, які потребують професійного добору;
- експертиза обставин та причин виникнення аварій, пов’язаних з використанням газу в побуті;
- експертиза щодо відповідності вимогам нормативно-правових актів стану об’єктів, обладнання, машин і механізмів, технологічних процесів під час експлуатації яких стався нещасний випадок;
- проведення навчання та перевірки знань працівників та посадових осіб з питань охорони праці (у тому числі дистанційно та за допомогою сертифікованих комп’ютерних тестів);
- професійна підготовка, перепідготовка, спеціалізація, підвищення кваліфікації, стажування керівників, фахівців та працівників;
- організація та проведення семінарів, симпозіумів, зустрічей консультативних послуг та інших заходів, а також участь у них;
- розробка, аналіз методик, що застосовуються у навчально-методичній роботі підприємства;
- проведення ідентифікації об'єктів підвищеної небезпеки, розробка та експертиза декларацій безпеки об'єктів підвищеної небезпеки, планів ліквідації аварійних ситуацій (ПЛАСів);
- експертиза проектів геологічних, геологорозвідувальних робіт;
- експертиза проектів (технологічних схем) на розробку родовищ корисних копалин та буріння свердловин;
- експертиза проектів (планів) на облаштування та ліквідацію гірничодобувних підприємств їх виробничих об’єктів, в тому числі нафтогазоносних родовищ, площ, свердловин і т. д.;
- обстеження (огляд, моніторинг), експертиза стану будівель, споруд, металоконструкцій, будівельних конструкцій, інженерних мереж;
- інжинірингові роботи з контролю фактичних параметрів несучих та
огороджувальних конструкцій будівель та споруд, проведення технічного нагляду за будівництвом;
- проведення аудиту систем управління охороною праці у суб’єктів господарювання;
- розробка і впровадження систем управління охороною праці на підприємствах (організаціях, установах), відповідно до вимог державних стандартів та законодавства про працю;
- оцінка відповідності продукції, процесів і послуг вимогам технічних регламентів та вимогам чинного законодавства;
- експертиза (випробування) зразків продукції під час оцінки відповідності або ведення її в обіг;
- відновлення паспортів на обладнання, устаткування, машини та механізми, в тому числі підвищеної небезпеки;
- проведення санітарно-гігієнічних досліджень небезпечних та шкідливих виробничих факторів на робочих місцях з метою атестації робочих місць;
- проведення експертизи умов праці, оформлення карт умов праці;
- проведення інструментально-лабораторних вимірювань параметрів викидів забруднюючих речовин;
- роботи по аеродинамічному випробуванню (діагностуванню стану), обстеженню, та паспортизації вентиляційних систем, повітропроводів, вентиляційних каналів будівель і споруд промислових та інших підприємств (контроль стану кратності повітря обігу);
- проведення електровимірювальних та електровипробувальних робіт, технічного огляду електроустановок, експертиза об’єктів енергетики;
- надання консультативної та методичної допомоги в розробці технічних завдань і умов, правил, норм, регламентів, положень, стандартів, інструкцій та інших документів для суб’єктів господарювання;
- участь у розробці законодавчих та інших нормативно-правових актів з питань охорони праці, здійснення науково-технічної підтримки державного нагляду у сфері промислової безпеки та охорони праці; надання технічної підтримки органам державної влади та місцевого самоврядування в нормотворчій діяльності;
- атестація зварників та технологій зварювання, інша діяльність у сфері зварювання;
- розробка і впровадження комп’ютерних інформаційних мереж і баз даних;
- наукова, науково-виробнича та науково-дослідна діяльність;
- проведення дозиметричного контролю робочих місць та доз опромінення працівників;
- проведення металографічних досліджень (аналізів) металів та їх сплавів;
- проведення фізико-механічних досліджень та випробувань будівельних конструкцій металів, сировини, виробів, сплавів, різних матеріалів, напівфабрикатів і готової продукції на міцність, розтяг, вигин, термостійкість, стиск, зусилля знімання та проштовхування, розрив, твердість, повітропроникність, в’язкість, скручування, товщину, вологість, водотривкість, замаслюваність та інші якісні показники на контрольно- перевірних установках та приладах;
- проведення робіт по технічному огляду, діагностуванню, випробуванню
машин, механізмів, устаткування, обладнання (з застосуванням методів неруйнівного та руйнівного контролю) для визначенням залишкового ресурсу та можливості подальшої безпечної їх експлуатації;
- проведення робіт по контролю, технічному огляду, експертному обстеженню (технічному діагностуванню) стану газобалонних установок автомобільного транспорту перед їх реєстрацією та при технічних оглядах;
- проведення робіт по контролю стану усіх типів з’єднань на стадії проектування, виготовлення, будівництва, монтажу, експлуатації та ремонту;
- проведення робіт по контролю стану та якості ізоляційних і антикорозійних покрить;
- проведення обстеження обладнання, машин, механізмів, устаткування, будівель, споруд і мереж з застосуванням тепловізорного методу контролю;
- постачальницько-збутова діяльність у сфері охорони праці (документація, журнали, плакати, прилади, обладнання, матеріали, спецодяг, засоби індивідуального та колективного захисту, вимірювання, контролю тощо);
- надання послуг в сфері побуту та торгівлі, організація і експлуатація кафе, їдалень та інших об’єктів громадського харчування;
- проведення робіт з профілактики і оцінки ефективності функціонування системи управління охороною праці на підприємствах для цілей державного страхування від нещасних випадків на виробництві;
- методична допомога при розробці декларацій матеріально-технічної бази роботодавців (суб’єктів господарювання) вимогам законодавства з питань охорони праці та промислової безпеки;
- надання консультативних послуг в побудові систем управління якістю, сертифікація систем якості, в допомозі по створенню, документальному оформленню та сертифікації систем якості підприємств (ДСТУ ISO 9001, ДСТУ ISO/ІЕС 17020);
- дослідження ідентифікаційних номерів – з використанням фізичних методів контролю з метою встановлення ідентифікаційних номерів вузлів і агрегатів, якщо неможливо встановити їх під час візуального огляду;
- співпраця та спільна розробка нормативно-технічної документації з незалежними асоціаціями, корпораціями, компаніями тощо щодо сприяння забезпечення промислової безпеки та охорони праці на основних виробництвах, об’єктах, машинах, механізмах підвищеної небезпеки відповідних галузей;
- збір, формування та створення баз даних про технічний стан устаткування та об’єктів, машин, механізмів підвищеної небезпеки та аналіз стану їх виробничої небезпеки;
- випробування засобів колективного та індивідуального захисту;
- діяльність органу з оцінки відповідності (органу інспектування), інспектування проектів, продукції, процесів та підприємств згідно ДСТУ ISO/ІЕС 17020;
- зовнішньоекономічна діяльність;
- продаж видавничої, поліграфічної та інших видів друкарської продукції (видань, тиражування документів, брошур, бланкової продукції);
- рекламно-видавнича діяльність;
- консалтингові послуги;
- освітні послуги та інші види освіти, н. в. і. у.;
- надання інших інформаційних послуг, н. в. і. у.;
- діяльність у сфері архітектури;
-діяльність у сфері інжинірингу, геології та геодезії, надання послуг технічного консультування в цих сферах;
- технічні випробування та дослідження;
- консультування з питань комерційної діяльності й керування;
- оптова та роздрібна торгівля товарами широкого асортименту;
- інші види роздрібної торгівлі поза магазинами;
- роздрібна торгівля, що здійснюється фірмами поштового замовлення або через мережу Інтернет;
- інші види роздрібної торгівлі в неспеціалізованих магазинах.
2.4. Основний вид діяльності Товариства вказаний в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань.
2.5. Угоди, які виходять за межі предмету діяльності Товариства, але не суперечать чинному законодавства України та іншим положенням Статуту, визнаються дійсними.
3. ЮРИДИЧНИЙ СТАТУС ТОВАРИСТВА
3.1. Товариство є юридичною особою з дня його державної реєстрації, згідно з чинним законодавством України.
3.2. Товариство може створювати на території України, а також за її межами, філії та представництва.
Філії та представництва не є юридичними особами, діють на підставі положень про них, затверджених Товариством.
3.3. Товариство може у встановленому чинним законодавством порядку бути засновником (Учасником) інших юридичних осіб, в тому числі міжнародних.
3.4. Товариство несе відповідальність за своїми зобов’язаннями всім належним йому майном. Товариство не відповідає за зобов’язання своїх Учасників.
Учасники товариства, які повністю сплатили свої вклади, несуть ризик збитків, пов’язаних з діяльності Товариства, у межах своїх вкладів. Учасники Товариства, які не повністю внесли вклади, несуть солідарну відповідальність за його зобов’язання у межах вартості невнесеної частини вкладу кожного учасника.
3.5. Товариство може від свого імені укладати угоди, набувати майнових та особистих немайнових прав і нести обов’язки, бути позивачем, відповідачем та третьою особою в суді.
3.6. Товариство має самостійний баланс, поточний, валютний та інші рахунки в банківських установах України та інших країнах, може мати печатку і штампи з своїм найменуванням, фірмові бланки, торговий знак, торгову марку, комерційне найменування, емблему та інші реквізити.
3.7. Товариство керується у своїй діяльності чинним законодавством України, цим Статутом, а також локальними нормативними актами.
3.8. Товариство має відокремлене майно, самостійно здійснює володіння, користування та розпорядження своїм рухомим та нерухомим майном, а також має право використання відведеної йому землі в межах, встановлених законом.
3.9. Товариство у встановленому порядку бере участь у зовнішньоекономічній діяльності, в здійсненні експортно-імпортних операцій як в Україні, так і закордоном.
3.10. Товариство може направляти за кордон у відрядження, для стажування і на перепідготовку спеціалістів для навчання і ознайомлення з досвідом організації і діяльності фірм, підприємств, інших утворень за кордоном, збирання ділової інформації, участі в переговорах, виставках, аукціонах, встановлення ділових контактів.
3.11. Товариство може вести будівництво за рахунок власних і запозичених коштів, купувати і орендувати нерухоме майно, земельні ділянки і користуватися природними ресурсами в порядку, що встановлений чинним законодавством.
3.12. Товариство має право залучати до роботи українських та іноземних спеціалістів, самостійно визначати форми, системи, розмір та види оплати праці, включаючи оплату в іноземній валюті і натуральній формі, якщо це не заборонено чинним законодавством України.
3.13. Товариство має право бути набувачем благодійної допомоги (грантів) від організацій, фізичних осіб, в тому числі від міжнародних (іноземних) організацій.
3.14. Товариство має право у порядку, встановленому законодавством України, користуватися іншими правами.
4. ЮРИДИЧНИЙ СТАТУС УЧАСНИКІВ ТОВАРИСТВА
4.1. Учасниками Товариства можуть бути як фізичні, так і юридичні особи. Кількість учасників Товариства не обмежується.
4.2. Учасником Товариства може бути одна особа у випадку набуття нею у власність всіх часток в статутному капіталі Товариства.
4.3. Учасники Товариства мають право:
- брати участь в управлінні Товариством у порядку, передбаченому законом та визначеному цим Статутом;
- отримувати інформацію про господарську діяльність Товариства;
- брати участь у розподілі прибутку Товариства та одержувати його частину (дивіденди). Виплата дивідендів здійснюється за рахунок чистого прибутку Товариства особам, які були Учасниками Товариства на день прийняття рішення про виплату дивідендів, пропорційно до розміру їхніх часток. Виплата дивідендів здійснюється відповідно до закону та рішення Загальних зборів Учасників;
- вийти з Товариства та здійснювати відчуження часток у статутному капіталі Товариства в порядку, встановленому законом та цим Статутом;
- отримати у разі ліквідації Товариства частину майна, що залишилася після розрахунків з кредиторами, або його вартість;
- подавати пропозиції на розгляд Загальних зборів Учасників та інших органів Товариства.
4.4. Учасники Товариства можуть мати інші права, передбачені законом та цим Статутом.
4.5. Учасники Товариства зобов'язані:
- дотримуватися Статуту Товариства;
- виконувати рішення Загальних зборів Учасників Товариства;
- виконувати свої зобов’язання перед Товариством, у тому числі ті, що пов’язані з майновою участю, а також робити вклади у розмірі, в порядку та засобами, що передбачені рішеннями Загальних зборів Учасників.
- не розголошувати комерційну таємницю та конфіденційну інформацію Товариства.
4.6. Учасники можуть мати обов’язки, встановлені законом та Статутом Товариства.
5. ОРГАНИ УПРАВЛІННЯ ТОВАРИСТВОМ
5.1. Органами управління Товариства є: Загальні збори Учасників та Виконавчий орган (Директор).
5.2. Загальні збори Учасників є вищим органом товариства.
5.3. Кожен учасник Товариства має право бути присутнім на Загальних зборах Учасників, брати участь в обговоренні питань порядку денного і голосувати з питань порядку денного Загальних зборів Учасників.
5.4. Кожен Учасник Товариства на Загальних зборах Учасників має кількість голосів, пропорційну до розміру його частки у статутному капіталі Товариства.
5.5. Загальні збори Учасників можуть вирішувати будь-які питання діяльності Товариства. Загальні збори Учасників вважаються повноважними, якщо на них присутні Учасники (представники Учасників), що володіють у сукупності більш як 50 відсотків голосів.
5.6. До компетенції Загальних зборів Учасників належить:
5.6.1. визнання основних напрямів діяльності Товариства, затвердження його планів та звітів про їх виконання;
5.6.2. внесення змін до Статуту Товариства, прийняття рішення про здійснення діяльності Товариством на підставі модельного статуту;
5.6.3. зміна розміру статутного капіталу Товариства;
5.6.4. затвердження грошової оцінки негрошового вкладу Учасника;
5.6.5. перерозподіл часток між Учасниками Товариства у випадках, передбачених законом та Статутом;
5.6.6. утворення, обрання та припинення повноважень наглядової ради Товариства або окремих членів наглядової ради, встановлення розміру винагороди членам наглядової ради Товариства. У випадку утворення наглядової ради Товариства Загальні збори Учасників вносять відповідні зміни до Статуту Товариства;
5.6.7. обрання Виконавчого органу Товариства (Директора), встановлення розміру винагороди Директору;
5.6.8. визначення форм контролю та нагляду за діяльністю Виконавчого органу (Директора) Товариства;
5.6.9. створення інших органів Товариства, визначити порядок їх діяльності;
5.6.10. прийняття рішень про придбання Товариством частки (частини частки) Учасника;
5.6.11. затвердження результатів діяльності Товариства за рік або інший період;
5.6.12. розподіл чистого прибутку Товариства, прийняття рішення про виплату дивідендів;
5.6.13. прийняття рішень про виділ, злиття, поділ, приєднання, ліквідацію та перетворення Товариства, обрання комісії з припинення (ліквідаційної комісії), затвердження порядку припинення Товариства, порядку розподілу між Учасниками Товариства у разі його ліквідації майна, що залишилося після задоволення вимог кредиторів, затвердження ліквідаційного балансу Товариства;
5.6.14. надання згоди Директору на вчинення значних правочинів та правочинів, щодо яких є заінтересованість;
5.6.15. прийняття рішень про вступ до Товариства нових Учасників, прийняття рішень про вихід Учасника Товариства, частка якого у статутному капіталі Товариства становить 50 або більше відсотків;
5.6.16. прийняття рішень про виключення Учасників Товариства в порядку, передбаченому законом та Статутом;
5.6.17. надання згоди Директору на вчинення правочинів, сума зобов’язань по яким перевищує 1 000 000 (один мільйон) гривень 00 копійок;
5.6.18. надання згоди Директору на вчинення правочинів (цивільно- правових угод тощо) щодо відчуження земельних ділянок, що належать Товариству на праві власності;
5.6.19. прийняття інших рішень, віднесених законом до компетенції Загальних зборів Учасників.
5.7. Питання, передбачені пунктом 5.6. Статуту та інші питання, віднесені законом до компетенції вищого органу управління Товариства, не можуть бути віднесені до компетенції інших органів товариства, якщо інше не випливає із закону.
5.8. До виключної компетенції Загальних зборів Учасників Статутом Товариства також може бути віднесено вирішення інших питань.
5.9. Загальні збори Учасників скликаються у випадках, передбачених законом або Статутом Товариства, а також:
5.9.1. з ініціативи Виконавчого органу Товариства (Директора);
5.9.2. на вимогу учасника або учасників Товариства, які на день подання вимоги в сукупності володіють 10 або більше відсотками статутного капіталу Товариства;
5.10. Річні Загальні збори Учасників скликаються протягом шести місяців наступного за звітним року, якщо інше не встановлено законом. До порядку денного річних Загальних зборів Учасників обов’язково вносяться питання про розподіл чистого прибутку Товариства, про виплату дивідендів та їх розмір.
5.11. Якщо вартість чистих активів Товариства знизилася більш як на 50 відсотків порівняно з цим показником станом на кінець попереднього року, Виконавчий орган Товариства (Директор) скликує Загальні збори Учасників, які мають відбутися протягом 60 днів з дня такого зниження. До порядку денного таких Загальних зборів Учасників включаються питання про заходи, які мають бути вжиті для покращення фінансового стану Товариства, про зменшення статутного капіталу Товариства або про ліквідацію Товариства.
5.12. У разі порушення обов’язку, передбаченого пунктом 5.11. Статуту, та визнання Товариства банкрутом по закінчення трирічного строку з дня зниження вартості чистих активів, передбаченого пунктом 5.11 Статуту, Директор несе субсидіарну відповідальність за зобов’язаннями Товариства. Директор, який доведе, що не знав і не мав знати про таке зниження вартості чистих активів Товариства або ініціював скликання Загальних зборів Учасників у зв’язку із зниженням вартості чистих активів Товариства, звільняється від відповідальності за порушення обов’язку.
5.13. Вимога про скликання Загальних зборів Учасників подається Виконавчому органу Товариства (Директору) в письмовій формі із зазначенням запропонованого порядку денного. У разі скликання Загальних зборів Учасників з ініціативи учасників Товариства, така вимога повинна містити інформацію про розмір часток у статутному капіталі Товариства, що належать таким Учасникам.
5.14. Виконавчий орган Товариства повідомляє про відмову в скликанні Загальних зборів Учасників, які вимагали скликання таких зборів, письмово із зазначенням причин відмови протягом п’яти днів з дати отримання вимоги від таких Учасників Товариства.
5.15. Разом з питаннями, запропонованими для включення до порядку денного Загальних зборів Учасників особою, яка вимагає скликання таких зборів, Виконавчий орган Товариства (Директор) з власної ініціативи може включити до нього додаткові питання.
5.16. Виконавчий орган Товариства (Директор) зобов’язаний вчинення всі необхідні дії для скликання Загальних зборів Учасників у строк не пізніше 20 днів з дня отримання вимоги про проведення таких зборів.
5.17. У разі, якщо протягом 10 днів з дня, коли Товариство отримало чи мало отримати вимогу про скликання Загальних зборів, Учасники не отримали повідомлення про скликання Загальних зборів Учасників, особи, які ініціювали їх проведення, можуть скликати Загальні збори Учасників самостійно.
5.18. У такому випадку обов’язки щодо скликання та підготовки проведення Загальних зборів Учасників, передбачені статтею 32 Закону України «Про Товариства з обмеженою та додатковою відповідальністю», покладаються на учасників товариства, які ініціювали загальні збори учасників.
5.19. Загальні збори Учасників можуть прийняти рішення з будь-якого питання без дотримання вимог, встановлених законом та Статутом товариства щодо порядку скликання Загальних зборів Учасників та щодо повідомлень, якщо в таких Загальних зборах Учасників взяти участь всі Учасники Товариства та всі вони надали згоду на розгляд таких питань.
5.20. Загальні збори учасників скликаються Виконавчим органом Товариства (Директором).
5.21. Виконавчий орган Товариства (Директор) скликає Загальні збори Учасників шляхом надсилання повідомлення про це кожному Учаснику Товариства. Таке повідомлення надсилається поштовим відправленням з описом вкладення.
5.22. Виконавчий орган Товариства (Директор) зобов’язаний повідомити Учасників Товариства не менше ніж за 30 днів до запланованої дати проведення Загальних зборів Учасників.
5.23. У повідомленні про Загальні збори Учасників зазначаються дата, час, місце проведення, порядок денний. Якщо до порядку денного включено питання про внесення змін до Статуту Товариства, до повідомлення додається проект запропонованих змін. Після надсилання повідомлення забороняється внесення змін до порядку денного Загальних зборів Учасників, крім включення нових питань відповідно до пункту 5.25 Статуту.
5.24. Виконавчий орган Товариства (Директор) приймає рішення про включення запропонованих питань до порядку денного Загальних зборів Учасників.
5.25. Пропозиції Учасника або Учасників Товариства, які в сукупності володіють 10 або більше відсотками статутного капіталу Товариства, підлягають обов’язковому включенню до порядку денного Загальних зборів Учасників. У такому разі таке питання вважається автоматично включеним до порядку денного Загальних зборів Учасників.
5.26. Виконавчий орган Товариства (Директор) зобов’язаний повідомити Учасників Товариства про внесення змін до порядку денного не менше ніж за 10 днів до запланованої дати Загальних зборів Учасників.
5.27. До порядку денного можуть бути внесені будь-які зміни за згодою всіх Учасників Товариства.
5.28. Виконавчий орган Товариства (Директор) зобов’язаний надати Учасникам Товариства можливість ознайомитися з документами та інформацією, необхідними для розгляду питань порядку денного на Загальних зборах Учасників. Виконавчий орган Товариства (Директор) забезпечує належні умови для ознайомлення з такими документами та інформацією за місцезнаходженням Товариства у робочий час.
5.29. Загальні збори учасників проводяться в порядку, встановленому законом та Статутом Товариства.
5.30. Учасники Товариства беруть участь у Загальних зборах Учасників особисто або через своїх представників.
5.31. Загальні збори Учасників передбачають спільну присутність Учасників Товариства в одному місці для обговорення питань порядку денного або можуть проводитися у режимі відеоконференції, що дозволяє бачити та чути всіх Учасників Загальних зборів Учасників одночасно.
5.32. На загальних зборах Учасників, що проводяться відповідно до пункту
5.31 Статуту, ведеться протокол, у якому фіксуються перебіг Загальних зборів Учасників та прийняти рішення. Протокол підписує голова та секретар Загальних зборів Учасників або інша уповноважена зборами особа. Кожен
Учасник Товариства, який взяв участь у загальних зборах учасників, може підписати протокол.
5.33. Рішення з питань, не включених до порядку денного Загальних зборів Учасників, приймається. лише за умови, що у них беруть участь всі Учасники Товариства, які одностайно надали згоду на розгляд таких питань. Повноваження представника за довіреністю щодо надання такої згоди мають бути спеціально обумовлені довіреністю.
5.34. Усі витрати на підготовку та проведення Загальних зборів Учасників несе Товариство. Якщо Загальні збори Учасників ініційовані Учасником Товариства, витрати на підготовку та проведення таких Загальних зборів Учасників несе Учасник Товариства, який ініціює їх проведення, якщо інше рішення не прийнято Загальними зборами Учасників.
5.35. Загальні збори Учасників проводяться за місцезнаходженням Товариства або у іншому місці, вказаному у рішенні про скликання Загальних зборів Учасників. У випадку участі всіх Учасників Товариства у Загальних зборах Учасників, такі Загальні збори Учасників, такі Загальні збори Учасників можуть проводитись будь-де на території України. Проведення загальних зборів за межами території України допускається лише за одностайною письмовою згодою всіх Учасників Товариства.
5.36. Рішення Загальних зборів Учасників приймаються відкритим голосуванням.
5.37. Рішення з питань, передбачених підпунктами 5.6.2, 5.6.3, 5.6.13 пункту
5.6. цього Статуту, приймаються трьома чвертями голосів усіх Учасників Товариства (75%), які мають право голосу з відповідних питань.
5.38. Рішення загальних зборів учасників з питань, передбачених підпунктами 5.6.4, 5.6.5, 5.6.9, 5.6.10 пункту 5.6 цього Статуту, приймаються одностайно всіма Учасниками Товариства, які мають право голосу з відповідних питань.
5.39. Рішення Загальних зборів Учасників з усіх інших питань приймаються більшістю голосів усіх Учасників Товариства, які мають право голосу з відповідних питань.
5.40. Учасник Товариства може взяти участь у Загальних зборах Учасників шляхом надання свого волевиявлення щодо голосування з питань порядку денного у письмовій формі (заочне голосування). Справжність підпису Учасника Товариства на такому документі засвідчується нотаріально.
5.41. Голос Учасника Товариства зараховується до результатів голосування з кожного окремого питання, якщо текст документа дозволяє визначити його волю щодо безумовного голосування за чи проти відповідного рішення з питань порядку денного. Такий документ долучається до протоколу Загальних зборів Учасників та зберігається разом із ним.
5.42. Рішення загальних зборів учасників не може бути прийнято шляхом опитування.
5.43. Якщо у Товаристві залишився один Учасник, рішення з питань, що належать до компетенції Загальних зборів Учасників, приймаються таким Учасником Товариства одноособово та оформлюється письмовим рішенням такого єдиного Учасника.
5.44. Якщо у Товаристві залишився один Учасник, то не застосовується положення пунктів 5.20-5.41 цього Статуту, а інші положення цього Статуту застосовуються з урахуванням положень передбачених пунктом 5.43 Статуту.
5.45. Виконавчим органом Товариства є Директор.
5.46. Директор є посадовою особою Товариства, здійснює управління поточною діяльністю Товариства.
5.47. До компетенції Директора належить вирішення всіх питань, пов’язаних з управлінням поточною діяльністю Товариства, крім питань, що належать до виключної компетенції Загальних зборів Учасників.
5.48. Директор підзвітний Загальним зборах Учасників та організовує виконання інших рішень.
5.49. Директор обирається з числа Учасників або призначається з третіх осіб, за контрактом. Директор не може бути одночасно головою Загальних зборів Учасників Товариства.
5.50. Директор керує поточною діяльністю Товариства, самостійно вирішує всі питання його діяльності, за винятком віднесених до виключної компетенції Загальних зборів Учасників.
5.51. В межах своєї компетенції Директор:
5.51.1. без довіреності діє від імені Товариства, представляє його інтереси в інших підприємствах, організаціях і державних органах, відповідає за результати діяльності Товариства перед органами державної виконавчої влади, самостійно здійснює процесуальне представництво та приймає процесуальні рішення, за винятком тих, згоду на обов’язковість яких надають Загальні збори;
5.51.2. відкриває та закриває поточні, депозитні та інші рахунки Товариства в установах банків;
5.51.3. укладає правочини (угоди, договори та ін.), видає довіреності, за винятком безвідкличних довіреностей;
5.51.4. приймає на роботу та звільняє з роботи працівників Товариства, визначає їх функціональні обов’язки і компетенцію, розробляє та затверджує відповідні положення та службові інструкції;
5.51.5. розробляє та затверджує структуру, штатний розпис Товариства, самостійно встановлює кількість та кваліфікаційний склад працівників, складає фінансові плани Товариства і звіти про їх виконання;
5.51.6. видає накази та розпорядження, обов’язкові для виконання всіма працівниками та підрозділами Товариства, в т.ч. готує проекти наказів про приведення процесів та процедур обробки персональних даних у відповідність до законодавства;
5.51.7. забезпечує охорону праці та контролює дотримання штатно- фінансової дисципліни;
5.51.8. застосовує заходи морального та матеріального заохочення, притягає до відповідальності працівників Товариства згідно чинного законодавства;
5.51.9. готує балансовий звіт про підсумки діяльності Товариства за поточний рік та подає його на затвердження Загальними зборами Учасників;
5.51.10. підписує, за дорученням Загальних зборів Товариства, затверджені ними статути дочірніх підприємств та положення про філії, представництва та інші відокремлені підрозділи;
5.51.11. самостійно укладає правочини, контракти, угоди, підписує договори, крім тих, згоду на укладання яких надають Загальні збори Учасників. Значний правочин, правочин із заінтересованістю, вчинений з порушенням порядку прийняття рішення про надання згоди на його вчинення, створює, змінює, припиняє цивільні права та обов’язки Товариства лише у разі подальшого схвалення правочину Загальними зборами Учасників. Подальше схвалення правочину Загальними зборами Учасників у порядку, встановленому для прийняття рішення про надання згоди на його вчинення, створює, змінює цивільні права та обов’язки Товариства з моменту вчинення цього правочину;
5.51.12. здійснює інші дії по оперативному керівництву (управлінню) діяльності Товариства.
5.52. Повноваження директора можуть бути припинені або він може бути тимчасово відсторонений від виконання своїх повноважень лише шляхом обрання Загальними зборами Учасників нового Директора або тимчасового виконувача його обов’язків. У разі припинення повноважень Директора, договір (контракт) із ним вважається припиненим.
6. ПОРЯДОК ВСТУПУ ДО ТОВАРИСТВА ТА ВИХОДУ З НЬОГО
6.1. Учасник Товариства має право відчужити свою частку (частину частки) у статутному капіталі Товариства оплатно або безоплатно іншим Учасникам Товариства або третім особам.
6.2. Відчуження частки (частини частки) та надання її в заставу допускається лише за згодою інших Учасників.
6.3. Учасник товариства має право відчужити свою частку (частину частки) у статутному капіталі лише в тій частині, в якій вона є оплаченою.
6.4. Учасник Товариства має переважне право на придбання частки (частини частки) іншого Учасника Товариства, що продається третій особі. Придбання здійснюється за ціною та/або на інших умовах, на яких частка (її частина) пропонувалася для придбання третім особам.
6.5. Якщо кілька Учасників Товариства скористаються своїм переважним правом, вони придбають частку (частину частки), що відчужується іншим Учасником, пропорційно до розміру належних їм часток у статутному капіталі Товариства.
6.6. Учасник Товариства, який має намір продати свою частку (частину частки) третій особі, зобов’язаний письмово повідомити про це інших Учасників Товариства та поінформувати про ціну та розмір частки, що відчужується, інші умови такого продажу. Якщо жоден з Учасників Товариства протягом 30 днів з дати отримання повідомлення про намір Учасника продати частку (частину частки) не повідомив письмово Учасника,
який продає частку (частину частки), про намір скористатися своїм переважним правом, вважається, що такий учасник Товариства надав свою згоду на 31 день з дати отримання повідомлення, і така частка (частина частки) може бути відчужена третій особі на умовах, які були повідомлені Учасникам Товариства.
6.7. Якщо Учасник Товариства, який має намір продати свою частку (частину частки) третій особі, отримав від іншого Учасника письмову заяву про намір скористатися своїм переважним правом, такі Учасники зобов’язані протягом одного місяця укласти договір купівлі-продажу пропонованої до продажу частки (частини частки). У разі ухилення продавця від укладання договору купівлі-продажу покупець має право звернутися до суду із позовом про визнання договору купівлі-продажу частки (її частини) укладеним на запропонованих продавцем умовах. У разі ухилення покупця від укладання договору купівлі-продажу, продавець має право реалізувати свою частку третій особі на раніше повідомлених Учасникам Товариства умовах.
6.8. Звернення стягнення на частку Учасника Товариства здійснюється у порядку, передбаченому законом.
6.9. У разі смерті або припинення Учасника Товариства його частка переходить до його спадкоємця чи правонаступника без згоди Учасників Товариства.
6.10. У разі смерті, оголошення судом безвісно відсутнім або померлим Учасника – фізичної особи чи припинення Учасника – юридичної особи, частка якого у статутному капіталі товариства становить менше 50 відсотків, та якщо протягом року з дня закінчення строку для прийняття спадщини, встановленого законодавством, спадкоємці (правонаступники) такого Учасника не подали заяву про вступ до товариства відповідно до закону, Товариство може виключити Учасника з товариства. Таке рішення приймається без врахування голосів Учасника, який виключається. Якщо частка такого Учасника у статутному капіталі Товариства становить 50 відсотків і більше, Товариство може приймати рішення, пов’язані з ліквідацією товариства, без врахування голосів цього учасника.
6.11. Учасник Товариства, частка якого у статутному капіталі Товариства становить менше 50 відсотків, може вийти з Товариства у будь-який час без згоди інших учасників.
6.12. Частка Товариства, частка якого у статутному капіталі Товариства становить 50 або більше відсотків, може вийти з товариства за згодою інших учасників.
6.13. Рішення щодо надання згоди на вихід Учасника з Товариства може бути прийнято протягом одного місяця з дня подання Учасником заяви.
6.14. Якщо для виходу Учасника необхідна згода інших Учасників Товариства, він може вийти з Товариства протягом одного місяця з дня надання такої згоди останнім Учасником, якщо менший строк не визначений такою згодою.
6.15. Учасник вважається таким, що вийшов з Товариства, з дня державної реєстрації його виходу. Вихід Учасника з Товариства, внаслідок якого у Товариства не залишиться жодного учасника, забороняється.
6.16. Не пізніше 30 днів з дня, коли Товариства дізналося чи мало дізнатися про вихід Учасника, воно зобов’язане повідомити такому колишньому Учаснику вартість його частки, надати обґрунтований розрахунок та копії документів, необхідних для розрахунку. Вартість частки Учасника визначається станом на день, що передував дню подання Учасником відповідної заяви у порядку, передбаченому Законом України «Про державну реєстрацію юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань».
6.17. Товариство зобов’язане протягом одного року з дня, коли воно дізналося чи мало дізнатися про вихід Учасника, виплатити такому колишньому Учаснику вартість його частки.
6.18. Вартість частки Учасника визначається виходячи з ринкової вартості сукупності всіх часток Учасників Товариства пропорційно до розміру частки такого Учасника.
6.19. За письмовим погодженням Учасника товариства, який вийшов, та Товариства зобов’язання зі сплати грошових коштів може бути змінено зобов’язанням із передачі іншого майна.
6.20. Товариство виплачує Учаснику, який вийшов з Товариства, вартість його частки або передає майно лише пропорційно до розміру оплаченої частини частки такого Учасника.
6.21. Товариство зобов’язане надавати учаснику, який вийшов з Товариства, доступ до документів фінансової звітності, інших документів, необхідних для визначення вартості його частки.
6.22. Положення частин 6.18-6.20 Статуту застосовуються також до відносин щодо наслідків прийняття Загальними зборами Учасників рішення про виключення Учасника з Товариства. Не пізніше 30 днів з дня прийняття Загальними зборами Учасників такого рішення Товариства зобов’язане повідомити колишньому Учаснику (його спадкоємцю, правонаступнику) вартість його частки. Вартість частки визначається станом на день, що передував дню прийняття Загальними зборами Учасників рішення про виключення Учасника з Товариства.
6.23. Правила, зазначені у пунктах 6.11-6.22 цього Статуту, застосовуються також до відносин щодо виходу з Товариства спадкоємця чи правонаступника Учасника.
7. СТАТУТНИЙ КАПІТАЛ ТОВАРИСТВА
7.1. Статутний капітал Товариства складається з номінальної вартості часток його Учасників, виражених у національній валюті України.
7.2. Розмір частки Учасника Товариства у статутному капіталі Товариства може додатково визначатися у відсотках. Розмір частки учасника товариства у відсотках повинен відповідати співвідношенню номінальної вартості його частки та Статутного капіталу Товариства.
7.3. Відомості про розмір статутного капіталу Товариства та розмір частки кожного із Учасників містяться у Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань.
7.4. Зміна розміру статутного капіталу Товариства відбувається за рішенням Загальних зборів Учасників Товариства у відповідності до чинного законодавства України.
7.5. Товариство має право придбати частку у власному статутному капіталі без його зменшення на розмір такої частки лише за умови, що на день такого придбання Товариство сформує резервний капітал у розмірі ціни придбання викупленої частки, який не може використовуватися для здійснення виплат на користь Учасників Товариства.
7.6. Відплатний договір про набуття Товариством частки у власному статутному капіталі укладається лише за одностайний рішенням Загальних зборів Учасників, у яких взяли участь всі Учасники товариства.
7.7. Частки, що належать Товариству, не враховуються при визначенні результатів голосування на Загальних зборах Учасників при розподілі прибутку Товариства, а також при розподілі майна Товариства у разі його ліквідації.
7.8. У разі придбання частки (частини частки) Учасника самим Товариством без зменшення статутного капіталу Товариства воно зобов’язане здійснити відчуження такої частки відплатно не пізніше ніж через один рік з дня придбання частки (частини частки).
8. ТРУДОВИЙ КОЛЕКТИВ ТОВАРИСТВА. ОПЛАТА ПРАЦІ X
ТОВАРИСТВІ
8.1. Товариство відповідно до чинного законодавства України визначає порядок прийому та звільнення працівників, форми, системи та розміри оплати праці та преміювання, розпорядок робочого часу, змінність роботи та конкретизує це в контракті, трудовому договорі, наказах, положеннях, інструкціях та інших внутрішніх документах.
8.2. Для виконання окремих робіт (надання послуг) Товариство може залучати громадян, а також виробничі, творчі, та інші колективи, укладаючи з ними договори цивільно-правового характеру (договори підряду, доручення тощо) з оплатою праці на договірних умовах.
8.3. Мінімальний розмір оплати праці найманих працівників Товариства не може бути нижче мінімального розміру, встановленому чинним законодавством України.
8.4. Працівники Товариства підлягають соціальному страхуванню та соціальному забезпеченню згідно чинному законодавству України.
8.5. Працівникам Товариства забезпечуються пільги відповідно до чинного законодавства.
8.6. Товариство за рахунок власних коштів може визначити для членів трудового колективу додаткові пільги по соціальному забезпеченню.
9. ЗОВНІШНЬОЕКОНОМІЧНА ДІЯЛЬНІСТЬ
9.1. Зовнішньоекономічна діяльність Товариства здійснюється відповідно до законодавства України і будується на принципах повної валютної самоокупності та валютного самофінансування. Валютні кошти, зароблені Товариством (після необхідних відрахувань до бюджету), надходять у власність Товариства та вилученню не підлягають.
9.2. У випадках, передбачених чинним законодавством, Товариство отримує ліцензію на укладання окремих угод.
9.3. При здійсненні зовнішньоекономічної діяльності Товариство користується повним обсягом прав суб’єкта зовнішньоекономічної діяльності відповідно до чинного законодавства.
9.4. Товариство як учасник зовнішньоекономічної діяльності має право:
9.4.1. здійснювати експорт та імпорт продукції та послуг, експорт товарів власного виробництва, експорт товарів невласного виробництва без переходу права власності до експортера та з переходом права власності до експортера;
9.4.2. імпорт товарів для власних потреб, імпорт товарів не для власних потреб без переходу права власності до імпортера та з переходом права власності до імпортера;
9.4.3. відкривати валютні рахунки в установах банків, здійснювати всі види розрахунків;
9.4.4. створювати філії та представництва за кордоном;
9.4.5. залучати для здійснення зовнішньоекономічних операцій кваліфікованих фахівців на контрактних засадах з оплатою праці за рахунок відрахувань у національній валюті України та вільноконвертованій валюті;
9.4.6. відряджати у встановленому порядку за кордон та приймати в Україні вітчизняних та іноземних фахівців для вирішення питань, пов’язаних з діяльністю Товариства;
9.4.7. вступати в міжнародні об’єднання, асоціації та інші, не заборонені законодавством формування;
9.4.8. залучати вклади та пожертвування іноземних юридичних та приватних осіб як у вигляді валютних коштів, так і у вигляді майна;
9.4.9. виступати посередником у зовнішньоекономічних відносинах вітчизняних та іноземних суб’єктів господарської діяльності;
9.4.10. організувати виставки, аукціони, наради як на території України, так і за кордоном, для демонстрації товарів та послуг, які виробляє Товариство;
9.4.11. виступати на міжнародному ринку цінних паперів;
9.4.12. відкривати в Україні та за кордоном магазини, здійснювати торгівлю за національну валюту України та вільноконвертовану валюту;
9.4.13. здійснювати усі інші види зовнішньоекономічної діяльності, не заборонені чинним законодавством України.
9.5. Товариство при здійсненні експортних та імпортних операцій має право самостійно встановлювати ціни на продукцію та послуги, які воно виробляє та реалізує.
10.ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ ДО СТАТУТУ
10.1. Зміни та доповнення до Статуту вносяться за рішенням Загальних зборів Учасників і реєструються у встановленому чинним законодавством порядку.
10.2. Внесення змін до статуту оформлюється шляхом викладення його в новій редакції.
10.3.Статут в новій редакції затверджується рішенням Загальних зборів Учасників та викладається у письмовій формі, прошивається, пронумеровується та підписується Учасниками, уповноваженими ними