Викладений нижче текст Договору адресований фізичним та юридичним особам і є офіційною публічною пропозицією (відповідно до ст. 641 Цивільного кодексу України) Національного центру «Мала академія наук України» (надалі – НЦ «МАНУ») про надання послуг з...
ДОГОВІР ПУБЛІЧНОЇ ОФЕРТИ
на надання послуг з вивчення іноземних мов
Пропозиція (публічна оферта)
Викладений нижче текст Договору адресований фізичним та юридичним особам і є офіційною публічною пропозицією (відповідно до ст. 641 Цивільного кодексу України) Національного центру «Мала академія наук України» (надалі – НЦ «МАНУ») про надання послуг з вивчення іноземних мов учням (далі – Учні) мовної школи Brainy English в НЦ «МАНУ» на визначених Договором умовах згідно з обраним переліком послуг, вказаних у формі Заявки на освітні послуги (Додаток № 1).
Договір вважають укладеним у порядку ст. 642 ЦКУ і він набуває сили договору приєднання з моменту здійснення Замовником дій, передбачених п. 4.5. Договору, що означають повне і беззастережне прийняття Сторонами всіх умов Договору без будь-яких виключень та/або обмежень (акцепт).
1. Загальні положення
Договір про надання послуг з вивчення іноземних мов у Brainy English НЦ «МАНУ», з усіма Додатками до нього (далі – «Договір») є офіційною публічною офертою НЦ «МАНУ», адресованою:
• фізичним особам, які виявили бажання самостійно навчатись та заслуховувати/відвідувати курси іноземних мов Brainy English у НЦ «МАНУ»;
• фізичним особам, чиї діти виявили бажання навчатись та заслуховувати/відвідувати курси іноземних мов Brainy English у НЦ «МАНУ»;
• юридичним особам, які виявили бажання організувати корпоративне навчання для своїх працівників на курсах іноземних мов Brainy English у НЦ «МАНУ»
(далі – «Замовники»).
Кожна Сторона гарантує іншій Стороні, що володіє необхідною дієздатністю, а також всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання Договору відповідно до його умов.
Діюча редакція цього Договору завжди розміщена на інформаційному сайті НЦ «МАНУ» (xxxx://xxx.xxx.xx/xx), і яку в обов'язковому порядку надають для ознайомлення Замовнику до моменту здійснення ним акцепту умов Договору.
2. Терміни, що використовують у цьому Договорі, мають такі значення
2.1. Під терміном «Замовник» розуміють:
• фізичну особу (далі – Учень), яка самостійно буде отримувати послуги курсів іноземних мов Brainy English у НЦ «МАНУ»;
• фізичну особу (батьків, законних представників дитини тощо), діти/вихованці якої будуть отримувати послуги курсів іноземних мов Brainy English у НЦ «МАНУ»;
• юридичну особу, яка виявила бажання організувати корпоративне навчання для своїх працівників на курсах іноземних мов Brainy English у НЦ «МАНУ».
2.2. Надалі по тексту Договору НЦ «МАНУ» і Замовника також називають разом «Сторони», а кожна окремо - «Сторона».
2.3. Під терміном «Виконавець» розуміють:
• мовна школа Brainy English НЦ «МАНУ».
2.4. Під терміном «Користувач» розуміють:
• учнів (дітей та/або дорослих), які безпосередньо навчаються на курсах іноземних мов Brainy English у НЦ «МАНУ».
3. Предмет Договору
3.1. Предметом цього Договору є надання послуг з вивчення іноземних мов Замовнику згідно з обраним навчальним курсом та/або відповідними послугами вказаними у формі Заявки на освітні послуги, на визначених Договором умовах.
4. Порядок укладення Договору
4.1. Договір укладається між НЦ «МАНУ» і Замовником у формі договору приєднання (ст. 634 ЦКУ).
4.2. Перед укладанням Договору, Замовник надає такий перелік необхідних документів:
- заявка на отримання відповідних освітніх послуг;
- документи, що підтверджують оплату;
- інші документи на розсуд Замовника.
4.3. Акцепт умов Договору означає повне і беззастережне прийняття Замовником усіх умов Договору, без будь-яких виключень та/або обмежень і рівносильний укладенню двостороннього письмового Договору про надання послуг з вивчення іноземних мов у Brainy English НЦ «МАНУ», згідно з обраною освітньою послугою, вказаною у формі Заявки на освітні послуги, яка автоматично є Додатком № 1 до цього Договору (ч. 2 ст. 642 ЦКУ).
4.4. Акцептом умов Договору є здійснення Замовником дій, визначених п. 4.5 Договору.
4.5. Замовник здійснює акцепт Договору після ознайомлення з його умовами, викладеними на сайті НЦ «МАНУ» шляхом сукупного виконання таких дій:
- заповнення Замовником спеціалізованої форми Заявки на освітні послуги;
- надання документів, перелічених у п. 4.2. Договору;
- оплата Замовником відповідних послуг з вивчення іноземних мов згідно з встановленим цим Договором порядком і вартістю відповідного курсу/послуг тощо на умовах 100% передплати рахунку, виставленого Виконавцем протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з моменту виставлення рахунку до моменту фактичного отримання послуг.
4.6. Термін акцепту необмежений.
4.7. Договір вважається укладеним і вступає в силу з моменту акцепту, що визначається датою виконання Замовником дій, визначених у п.4.5. Договору, або до моменту розірвання на підставах, визначених умовами Договору та/або нормами чинного законодавства України.
4.8. Укладання Договору означає, що Замовник:
- у необхідному для нього обсязі ознайомився з правилами та умовами надання освітніх послуг;
- визнає безумовну професійну придатність освітнього персоналу Brainy English НЦ «МАНУ», приміщень і правил здійснення всіх дій, описаних у цьому Договорі;
- приймає всі умови вказаного Договору без зауважень.
5. Порядок розрахунків
5.1. Освітні послуги надають Замовнику на платній основі, які визначаються для кожного курсу/послуг окремо.
5.2. Оплата за надання освітніх послуг здійснюється на умовах безготівкового перерахування коштів на розрахунковий рахунок НЦ «МАНУ» в національній валюті на умовах 100% передплати протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з моменту виставлення рахунку до моменту фактичного отримання послуг. У разі здійснення оплати послуг з вивчення іноземних мов
на умовах післяплати на підставі акту приймання-передачі наданих послуг, між НЦ «МАНУ» та Замовником укладається окремий Договір у письмовій формі.
5.3. У разі відсутності оплати та відповідних підтверджуючих документів, Brainy English та/або НЦ
«МАНУ» залишає за собою право відмовити у наданні відповідних освітніх послуг Замовнику.
5.4. Система знижок за послуги курсів іноземних мов Brainy English НЦ «МАНУ» передбачає таке:
- за умови оплати всього курсу одним платежем до заздалегідь вказаної дати – 10%;
- дітям учасників АТО, переселенців з тимчасово окупованих територій – додатково 10%;
- працівники НЦ «МАНУ» - 25%.
Знижки надають виключно за умови надання відповідних підтверджуючих документів.
6. Права та обов'язки НЦ «МАНУ»
6.1. НЦ «МАНУ» зобов'язаний:
6.1.1. До початку надання послуг з вивчення іноземних мов провести із Замовником ознайомлення з приміщеннями закладу, з вимогами техніки безпеки, а також з умовами і правилами відвідування батьками і дітьми курсів, програм НЦ «МАНУ» тощо.
6.1.2. Організувати діяльність з навчання відповідно до віку, рівня мовної підготовки та бажаної освітньої програми;
6.1.3. Здійснювати надання освітніх послуг із застосуванням індивідуального підходу до Учнів;
6.1.4. Надавати консультативну допомогу Замовникам щодо програми навчання та її змісту також і у разі пропуску занять;
6.1.5. Навчати Учнів за відповідною освітньою програмою із залученням висококваліфікованих педагогічних та наукових кадрів;
6.1.6. Використовувати сучасні педагогічні технології;
6.1.7. Дотримуватися санітарно-гігієнічних норм та правил;
6.1.8. Відповідати за Учнів під час освітнього процесу.
6.2. НЦ «МАНУ» має право:
6.2.1. Комплектувати групи за віковими ознаками дітей, рівнем підготовки учнів;
6.2.2. Залишає за собою право здійснювати заміну викладачів та корегувати розклад;
6.2.3. Не допускати до місць проведення занять Замовників чи інших осіб у стані алкогольного або наркотичного сп'яніння;
6.2.4. Призупинити надання послуг з вивчення іноземних мов при несвоєчасному виконанні Замовником своїх фінансових зобов’язань перед НЦ «МАНУ»;
6.2.5. Відмовити у наданні освітніх послуг при невиконанні Замовниками (батьками, законними представниками, юридичними та фізичними особам) та Учнями умов і правил відвідування, техніки безпеки тощо;
6.2.6. Вносити в односторонньому порядку зміни в цей Договір, в тому числі і в діючі тарифи на послуги з вивчення іноземних мов, з попередньою їх публікацією на сайті НЦ «МАНУ» та/або сайті Brainy English за один місяць до таких змін.
7. Права та обов'язки Замовників
7.1. Замовник зобов'язаний:
7.1.1. Упродовж усього періоду користування послугами з вивчення іноземних мов дотримуватися умов цього Договору;
7.1.2. При заповнені заявки на освітні послуги повідомляти (власноруч вносити) достовірні персональні дані і відомості;
7.1.3. Дотримуватись правил відвідування та техніки безпеки Brainy English та/або НЦ «МАНУ»;
7.1.4. Заздалегідь сповіщати відповідальних осіб Brainy English та/або НЦ «МАНУ» про причини відсутності учня;
7.1.5. Передавати дитину до НЦ «МАНУ» і забирати її особисто або через уповноваженого
батьками представника, за умови погодження з відповідальною особою та відсутності можливих претензій до Brainy English та/або НЦ «МАНУ»;
7.1.6. Взаємодіяти із Brainy English та/або НЦ «МАНУ» в усіх напрямах виховання й навчання дитини;
7.1.7. У ході отримання послуг з вивчення іноземних мов виконувати законні вимоги персоналу НЦ «МАНУ» і умов цього Договору;
7.1.8. Відшкодовувати будь-які збитки НЦ «МАНУ», які сталися з вини Учнів та/або батьків, їх законних представників, уповноважених представників батьків.
7.2. Замовник має право:
7.2.1. Користуватись послугами згідно з умовами цього Договору;
7.2.2. Вимагати від Brainy English та/або НЦ «МАНУ» виконання вимог цього Договору;
7.2.3. Обирати із запропонованих Brainy English відповідні освітні курси, послуги, додаткові послуги;
7.2.4. Знайомитися з порядком та умовами здійснення освітнього процесу та наданням послуг з вивчення іноземних мов Brainy English та/або НЦ «МАНУ»;
7.2.5. Вносити пропозиції щодо покращення роботи Brainy English та/або НЦ «МАНУ»;
7.2.6. Брати участь у заходах Brainy English та/або НЦ «МАНУ».
7.2.7. У разі відміни занять зі сторони Виконавця, Замовник має право на відшкодування відміненого заняття.
8. Відповідальність сторін
8.1. Brainy English та/або НЦ «МАНУ» несе відповідальність перед Замовником у розмірі документально підтвердженої суми, яка була перерахована на відповідний розрахунковий рахунок НЦ «МАНУ». Дія цього пункту не поширюється на Договірні зобов’язання із розрахунками на умовах післяплати.
8.2. Brainy English та/або НЦ «МАНУ» не несе відповідальності за збитки Замовника, що виникли в результаті: порушення Користувачем та/або Замовником послуг встановленого порядку поводження у приміщеннях та на території закладу позашкільної освіти, користування і експлуатації обладнання, а також у випадку відмови в обслуговуванні Замовника у відповідності до вимог цього Договору;
8.3. Brainy English та/або НЦ «МАНУ» несе відповідальність тільки за ті зобов’язання, які вказані в Договорі та в Законах України, що регулюють діяльність у сфері позашкільної освіти.
8.4. Замовник несе відповідальність за достовірність відомостей, вказаних ним у заявці на послуги з вивчення іноземних мов. У випадку якщо Замовник не вказав або невірно вказав персональні дані, Brainy English та/або НЦ «МАНУ» не відповідає за збитки Замовника понесені в результаті відмови в поверненні передоплати та/або здійснення інших дій внаслідок неможливості правильної ідентифікації Замовника.
8.5. В інших випадках невиконання або неналежного виконання своїх зобов'язань за Договором, Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України з урахуванням умов Договору.
8.6. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов'язань за цим Договором, якщо це стало наслідком обставин непереборної сили, що виникли після набуття чинності даного Договору в результаті подій надзвичайного характеру, які не могли бути передбаченими та яким неможливо було запобігти розумними заходами.
8.7. У випадку порушення Замовником умов цього Договору Brainy English та/або НЦ «МАНУ» не несе відповідальності за ті зобов’язання, які вказані в Договорі.
8.8. За порушення кожного з пунктів дійсних умов цього Договору, Brainy English та/або НЦ
«МАНУ» залишає за собою право або не допустити Учнів Замовника до відвідування занять у Brainy English НЦ «МАНУ» або заборонити входити на територію НЦ «МАНУ» особам, які порушили умови цього Договору. При цьому гроші, сплачені за послуги, такому Замовнику не компенсують. Рішення про недопущення учня до занять або заборону входу Замовнику і його довіреним особам приймають відповідальні особи НЦ «МАНУ».
8.9. Brainy English та НЦ «МАНУ» несуть відповідальність за безпеку Учнів виключно під час проведення занять, надання освітніх послуг. Brainy English та НЦ «МАНУ» не несуть відповідальність за безпеку дітей до і після занять.
8.10. Brainy English та НЦ «МАНУ» не несуть відповідальності за дітей, батьки, законні представники, уповноважені батьками представники, юридичні особи яких невчасно забирають учнів після занять, курсів тощо.
8.11. У разі пропуску та відсутності Учня на заняттях, сплачена за це вартість не повертається.
9. Зміна і розірвання Договору
9.1. НЦ «МАНУ» має право в односторонньому порядку вносити зміни в Договір, шляхом публікації змін на сайті НЦ «МАНУ». Зміни вступають у силу з моменту публікації, якщо інший термін вступу змін в силу не визначений додатково при їх публікації.
9.2. При внесенні НЦ «МАНУ» в Договір істотних змін, що впливають на можливість використання послуг Замовником, НЦ «МАНУ» повідомляє про них Замовника, шляхом публікації їх на сайті НЦ «МАНУ» не менше ніж за місяць до вступу змін в силу.
9.3. Договір може бути розірваний у таких випадках:
9.3.1. При ухваленні Замовником рішення про відмову від отримання послуг Brainy English та/або НЦ «МАНУ» і повідомленні Brainy English та/або НЦ «МАНУ» про це рішення шляхом надання відповідної письмової заяви для виконання відповідних розрахунків;
9.3.2. При ухваленні Brainy English та/або НЦ «МАНУ» відповідного рішення на підставі систематичного невиконання Замовниками (батьками, законними представниками, іншими фізичними та юридичними особами) своїх зобов'язань та повідомленням їх про це за два тижні;
9.3.3. На інших підставах, передбачених цим Договором та/або чинним законодавством України.
10. Вирішення суперечок
10.1. Всі суперечки і розбіжності, що виникли або могли виникнути з приводу невідповідного виконання вимог цього Договору, підлягають вирішенню шляхом переговорів на підставі письмового звернення однієї з Сторін до іншої.
10.2. Brainy English та/або НЦ «МАНУ» після отримання від Замовника послуг претензії, зобов'язаний протягом 30 (тридцяти) календарних днів розглянути та направити Замовнику мотивовану відповідь.
10.3. Якщо суперечка між Сторонами не буде розв’язана в претензійному порядку та шляхом переговорів, будь-яка із Сторін має право звернутися за розв’язанням відповідної суперечки в суд за відповідною юрисдикцією та територіальністю.
11. Інші положення
11.1. Цей Договір складений українською мовою у формі публічного договору приєднання.
11.2. Недійсність окремого/окремих положень цього Договору не впливає на недійсність цього Договору в цілому.
11.3. Користувач послуг гарантує, що всі умови цього Договору йому зрозумілі і він приймає їх безумовно і в повному обсязі.
11.4. З питань, що не є врегульованими цим Договором, Сторони зобов'язуються керуватися нормами діючого законодавства України.
11.5. Акцептуючи цей Договір, згідно з умовами Закону України «Про захист персональних даних» Замовник, а також третя особа, від імені якої він виступає як суб’єкт персональних даних, дає однозначну згоду на використання та обробку усіма можливими способами уповноваженими особами НЦ «МАНУ» персональних даних Замовника та особи, від імені якої він діє, що надані Замовником та/або зазначені у даному Договорі, а також осіб, зазначених у Заяві, з метою забезпечення реалізації відносин у сфері культури, дозвілля, соціальної діяльності, у сфері бухгалтерського та податкового обліку, рекламування, анонсування та інших цілях встановлених НЦ «МАНУ». Суб’єкта персональних даних повідомлено про володільця, мету збору, склад та зміст зібраних персональних даних, права такого суб’єкта, визначені законодавством та осіб, яким передаються його персональні дані.
11.6. Акцептуючи цей Договір, Замовник надає свою згоду на здійснення фото-, відеозйомок за участі особи, від імені якої він діє та/або себе, на використання фото, відеоматеріалів, із зображенням особи, від імені якої він діє та/або себе, а також створення і використання фото-, відеоматеріалів, які будуть створені в процесі відвідування курсів, заходів, занять, будь-яким незабороненим законом способом (у будь-якій формі та обсязі) без обмеження по термінам і території використання (з правом передачі третім особам).
11.7. Сторони домовились, що окремого Акту прийому-передачі на підтвердження надання послуг за цим Договором не вимагається. Послуги вважаються наданими у повному обсязі та належним чином, якщо протягом строку надання послуг та протягом семи календарних днів з дня наступного за днем у який було проведено останнє заняття, Виконавцем не було отримано письмової мотивованої претензії щодо якості надання послуг.
Директор X.X. Xxxxxxx
Додаток № 1 до договору Публічної оферти (Договір Публічної оферти розташований на Інформаційному стенді НЦ «МАНУ»
та на сайті: xxxx://xxx.xxx.xx/).
ЗАЯВКА НА НАДАННЯ ПОСЛУГ З ВИВЧЕННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ
Я,
(прізвище, ім’я, по батькові/найменування юридичної особи)
прошу надати мені, моїй дитині/дітям, учню/учням, слухачу\слухачам, працівнику/працівникам
(прізвище та ініціали учня/учнів)
такі послуги:
Крім батьків, законних представників, уповноважених батьками представників приводити і забирати дитину можуть тільки наступні особи:
З Договором публічної оферти ознайомлений, погоджуюсь з усіма його умовами, в тому числі і з фінансовими складовими на запропоновані послуги з вивчення іноземних мов, а також даю згоду не порушувати правила і порядок, встановлені у НЦ «МАНУ». Необхідні документи надаю в повному обсязі.
Підписуючи цей договір та додатки, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їхніх персональних даних з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Сторони забезпечують захист персональних даних відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01.06.2010р. №2297-VI.
«_ » р.
(підпис) (П.І.Б.)