ДОГОВІР ПРО КОРИСТУВАННЯ КОМПЛЕКСОМ ТЕХНІЧНИХ ЗАСОБІВ (КТЗ) UPS
Договір про користування комплексом технічних засобів (КТЗ) UPS
Загальні умови та положення
Угода про права кінцевого користувача
Інформаційна політика та політика щодо загального використання
ДОГОВІР ПРО КОРИСТУВАННЯ КОМПЛЕКСОМ ТЕХНІЧНИХ ЗАСОБІВ (КТЗ) UPS
Редакція UTA 09072020A
ПРОСИМО УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З НАВЕДЕНИМИ НИЖЧЕ УМОВАМИ ТА ПОЛОЖЕННЯМИ ЦЬОГО ДОГОВОРУ ПРО КОРИСТУВАННЯ КТЗ UPS. ЗАЗНАЧИВШИ НИЖЧЕ, ЩО ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЬ ВИКОНУВАТИ УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ ЦЬОГО ДОГОВОРУ, ВИ УКЛАДАЄТЕ УГОДУ, ЯКА МАЄ ОБОВ'ЯЗКОВУ ЮРИДИЧНУ СИЛУ, З КОМПАНІЄЮ UPS MARKET DRIVER, INC. (“UPS”).
Дозвіл, який UPS надає Вам для використання КТЗ UPS, діє доти, доки Ви виконуватимете свої обов'язки, зазначені у: (1) цих Загальних умовах і положеннях
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXX_XX.xxx>; (2) Угоді про права кінцевого користувача, доступній за цим посиланням:
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXX_XX.xxx>; (3) Інформаційній політиці та політиці щодо загального використання, доступній за цим посиланням:
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXXX_XX.xxx>, а також документації, посилання на яку містяться у будь-якій із трьох наведених вище частин (“Договір”).
Ви підтверджуєте, що Ви прочитали та повністю розумієте УСІ ЧАСТИНИ цього Договору – Загальні умови та положення, Угоду про права кінцевого користувача та Інформаційну політику та політику щодо загального використання, зокрема документацію, посилання на яку містяться в цих частинах.
У контексті цього Договору:
“Клієнт” означає Особу, яка є вашим роботодавцем, але не Постачальником послуг, і (1) якій було відкрито Особовий рахунок у системі UPS, який ви використовуєте для реєстрації під час першого доступу до КТЗ UPS, якщо така реєстрація вимагає наявності Особового рахунку в системі UPS, (2) якій було надано перший Особовий рахунок в системі UPS, яким ви користуєтесь при доступі до КТЗ UPS, якщо Особовий рахунок у системі UPS не вимагається для реєстрації, але є обов'язковим для користування ресурсами КТЗ UPS, або (3) у випадках, коли при вашому першому доступі до КТЗ UPS Особовий рахунок у системі UPS не потрібен ані для реєстрації, ані для користування ресурсами.
“Постачальник послуг” означає третю особу, яку клієнт UPS залучає для сприяння зазначеному клієнту UPS в процесі керування пересиланням його відправлень за участю Членів групи UPS, включаючи Постачальників послуг з обробки даних за розрахунками, затверджених компанією UPS у письмовій формі для надання таких послуг клієнту компанії UPS; при цьому враховуючи, що Афілійовані компанії UPS можуть діяти як Постачальники послуг без письмової ухвали UPS.
“Працівник Постачальника послуг” означає найманого працівника Постачальника послуг.
Слова “Ви” або “Ваш” і всі форми цих слів у непрямих відмінках означають, у відповідних ситуаціях: (і) вас як фізичну особу, якщо ви укладаєте цей Договір як фізична особа від власного імені, а не від імені будь-якої третьої особи, з метою особистого користування КТЗ UPS; (ii) вас як фізичну особу і Клієнта, якщо ви маєте доступ до КТЗ UPS у межах виконання своїх службових обов'язків як працівника Клієнта; або (iii) вас як фізичну особу та вашого роботодавця, якщо ваш роботодавець є Постачальником послуг клієнту UPS і ви здійснюєте доступ до КТЗ UPS у межах виконання своїх службових обов'язків як Працівника Постачальника послуг із метою надання послуг клієнту UPS.
Ви запевняєте і гарантуєте, що Ви досягли законного повноліття і у відповідних випадках Ви здатні укладати угоди, які мають обов'язкову юридичну силу відповідно до застосовного законодавства, від власного імені, від імені Клієнта або Постачальника послуг у зв'язку з КТЗ UPS. Якщо в будь-який момент Ви втратите повноваження на укладання угод, які мають обов'язкову юридичну силу відповідно до застосовного законодавства, від власного імені, від імені Xxxxxxx або Постачальника послуг (у відповідних випадках), Ви більше не матимете права користуватись КТЗ UPS від власного імені або від імені такого Клієнта або Постачальника послуг.
Загальні умови та положення
1. Терміни та визначення. Терміни в тексті цього Договору, які починаються з великих літер, мають значення, встановлені в прикладеному Додатку A до Загальних умов і положень і в Додатку A до Угоди про права кінцевого користувача. У випадку розбіжностей між положеннями Угоди про права кінцевого користувача й цими Загальними умовами та положеннями, перевага надається цим Загальним умовам і положенням.
2. Надання ліцензії.
2.1. Сфера застосування. UPS цим надає Вам, а Ви отримуєте, на умовах цього Договору, обмежену, відкличну, таку, що не передбачає прав субліцензування, невиключну і таку, що не передбачає перевідступлення, ліцензію на користування або доступ до (залежно від обставин) КТЗ UPS і пов'язаної Технічної документації на Дозволеній території, визначеній для відповідних КТЗ UPS. Угода про права кінцевого користувача містить додаткові загальні права й обмеження, передбачені ліцензією, а також права й обмеження за ліцензією, які стосуються саме КТЗ UPS.
2.2. Загальні обмеження – Матеріали та програмне забезпечення UPS. Ви зобов'язуєтесь і зобов'язуєте своїх працівників і агентів не субліцензувати, не розголошувати і не передавати Матеріали UPS третім особам без письмового дозволу UPS. Ви зобов'язуєтесь не змінювати (в тому числі при застосуванні виправлень до Програмного забезпечення), не відтворювати, не надавати в оренду, довгострокову оренду або тимчасове користування, не обтяжувати, не розповсюджувати, не перепродавати та в інший спосіб не відчужувати Матеріали UPS повністю або частково без дозволу UPS, а також цим відмовляєтесь від прав, передбачених застосовним законодавством. Ви зобов'язуєтесь не виготовляти копії Програмного забезпечення, крім випадків, в яких це необхідно для його використання відповідно до цього Договору, і за умови, що Ви маєте право виготовити 1 (одну) резервну копію Програмного забезпечення виключно для цілей архівації. Зазначена резервна копія має містити заяву про авторські права UPS та інші відомості про права інтелектуальної власності та підлягає дії всіх умов і положень цього Договору. Незважаючи на жодні положення цього Договору про інше, Ви не маєте права використовувати Програмне забезпечення на підставах надання ресурсів у режимі розподілу часу або надання послуг.
3. Запевнення щодо експортного законодавства. Ви визнаєте, що всі Матеріали UPS, які надаються за цим Договором, підпадають під дію Правил експорту США (“ПЕ США”), контроль за виконанням яких здійснює Бюро промисловості й безпеки Міністерства торгівлі США, а також інших законів і нормативних актів США. Ви погоджуєтесь виконувати ПЕ США і дотримуватися всіх застосовних законів США при використанні й застосуванні всіх Матеріалів UPS, які надаються за цим Договором, і зобов'язуєтесь не експортувати та не реекспортувати Матеріали UPS, за винятком експорту й реекспорту, передбаченого ПЕ США та іншими застосовними законами. Без обмежень для загального характеру наведених вище положень, Ви погоджуєтесь, заявляєте й гарантуєте, що Матеріали UPS не будуть надаватись для доступу, завантажуватись, випускатись у, транспортуватись до, передаватись, підлягати перевантажуванню через або до, експортуватись або реекспортуватись до (1) Забороненої території (або особам, які є її громадянами або резидентами) і (2) фізичним та юридичним особам і організаціям, які внесені до складеного Казначейством США списку іноземних громадян, які потребують особливої уваги, або до складеного Міністерством торгівлі США списку фізичних або юридичних осіб, які підпадають під заборону. Перелік країн і територій, які вважаються Забороненими територіями, та фізичних і юридичних осіб та організацій, внесених до зазначених списків, може періодично змінюватись. Ви погоджуєтесь відстежувати такі зміни й дотримуватись вимог наведеного вище положення незалежно від будь-яких таких змін. Довідкові відомості про перелік країн і територій, віднесених до Заборонених територій, та про фізичних і юридичних осіб або організації, внесені до зазначених вище списків, можна знайти на веб-сайтах за адресами: xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx.xxx,
xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx-xxxxxx/xxxxxxxxx/Xxxxxxxx/Xxxxx/Xxxxxxxx.xxxx і xxxxx://xxx.xxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.xxx.
4. Матеріали UPS.
4.1. Права інтелектуальної власності. Цим Ви визнаєте й погоджуєтесь, що UPS володіє всіма правами, правами власності та правами вимоги щодо Матеріалів UPS і має право надавати Вам ліцензію на Матеріали UPS. Ви визнаєте, що Ви не набували і не набуватимете жодних прав власності на Матеріали UPS на основі цього Договору. Ви зобов'язуєтесь у жодному разі не виконувати або свідомо
1
не дозволяти жодних дій або вчинків, які можуть у будь-який спосіб зашкодити правам UPS або ліцензіарів UPS щодо Матеріалів UPS або у зв'язку з ними. За UPS і ліцензіарами UPS зберігаються всі права, які стосуються Матеріалів UPS, навіть якщо передача таких прав не передбачена явним чином відповідно до цього Договору.
4.2. Зміни до Матеріалів UPS або КТЗ UPS. UPS має право оновлювати, змінювати, виправляти або доповнювати будь-які Матеріали UPS та (або) КТЗ UPS повністю або частково в будь-який час.
5. Допоміжні послуги.
5.1. Технічна підтримка та обслуговування. UPS має право час від часу, на власний одноосібний розсуд, у відповідь на Ваш запит, надавати технічну підтримку та обслуговування Програмного забезпечення (“Допоміжні послуги”). Цим Ви видаєте повноваження компанії UPS та її уповноваженим агентам (“Постачальники допоміжних послуг”) у порядку забезпечення надання Допоміжних послуг користуватися доступом до Програмного забезпечення та інших прикладних програм, які Ви використовуєте разом із Програмним забезпеченням, і до Ваших комп'ютерних систем (1) дистанційно, з використанням мережі Інтернет або інших технічних засобів (що може потребувати встановлення додаткового програмного забезпечення на Ваші комп'ютерні системи компанією UPS або Постачальниками допоміжних послуг) (“Допоміжне програмне забезпечення”) або (2) безпосередньо в локальній системі (з виїздом на місце виконання робіт) в узгоджений сторонами час. Кожний сеанс підтримки з використанням Допоміжного програмного забезпечення буде затверджуватись Вами окремо. Під час таких сеансів UPS може бачити функціонування Програмного забезпечення на Вашій комп'ютерній системі, і UPS може допомагати Вам при внесенні модифікацій до Ваших комп'ютерних систем. Ви також надаєте UPS і Постачальникам допоміжних послуг право здійснювати певні операції та змінювати Програмне забезпечення й Ваші комп'ютерні системи, прикладні програми, файли та дані в розумних межах, наскільки це необхідно для надання Вам Допоміжних послуг. Проте Ви погоджуєтеся з тим, що будь-які Допоміжні послуги надаватимуться на розсуд UPS і жодне з положень цього Договору не можна тлумачити як зобов'язання UPS надавати будь-які Допоміжні послуги.
5.2. Доступ до приватної інформації. Ви визнаєте та погоджуєтесь, що Ви можете розкривати або що UPS або Постачальники допоміжних послуг можуть вивчати Інформацію й дані під час надання Допоміжних послуг Постачальниками Допоміжних послуг або компанією UPS, і що така інформація й дані не вважаються конфіденційними і, відповідно, не підлягають дії Статті 7 Загальних умов і положень, якщо інше не узгоджене UPS у складеній і підписаній окремо від цього Договору угоді про збереження конфіденційності. До того ж, Ви визнаєте, що сеанси дистанційного доступу, до яких вдається UPS або Постачальники допоміжних послуг, можуть здійснюватись через мережу Інтернет, що безумовно пов'язано з небезпекою, і Ви погоджуєтесь, що UPS і Постачальники допоміжних послуг не несуть відповідальності за порушення безпеки в разі користування мережею Інтернет. Вам слід враховувати описані вище обставини при замовленні Допоміжних послуг, що їх надаватиме UPS або Постачальники допоміжних послуг.
6. Призупинення дії; термін дії та припинення дії.
6.1. Призупинення дії прав. UPS має право тимчасово зупинити дію наданих Вам прав доступу до будь-яких елементів Систем UPS з використанням КТЗ UPS або в необхідних межах, встановлюваних на власний розсуд компанією UPS, зокрема для того, щоб (1) блокувати доступ до елементів Систем UPS або КТЗ UPS у разі невідповідності умовам і положенням цього Договору, (2) усувати суттєві помилки в Системі UPS і КТЗ UPS або (3) забезпечити дотримання вимог законодавства, нормативних документів або правил, або рішень судових або інших уповноважених органів відповідної юрисдикції.
6.2. Термін дії. Цей Договір набуває чинності після прийняття Вами його умов в електронній формі шляхом вибору відповідного пункту за допомогою миші й надалі залишається повною мірою чинним і діючим до завершення дії відповідно до положень цього Договору (“Термін дії”).
6.3. Хостинг КТЗ UPS. Певні засоби КТЗ UPS розміщено на серверах UPS, Афілійованих осіб UPS або постачальників UPS чи Афілійованих осіб UPS. КТЗ UPS розміщено на серверах, що перебувають у США, і передбачає цілодобову (24 години) доступність без вихідних (7 днів на тиждень) (крім періодів відключення для технічного обслуговування). Проте UPS не гарантує готовності КТЗ UPS, розміщеного на серверах, або безперешкодного доступу до нього чи відсутності помилок під час доступу. UPS зберігає за собою право на періодичне призупинення, обмеження або тимчасове переривання роботи КТЗ UPS, розміщеного на серверах, з метою проведення технічного обслуговування, модернізації чи з інших аналогічних причин. Ви погоджуєтесь з тим, що ані UPS, ані Афілійовані особи UPS не несуть відповідальності або фінансової відповідальності за Збитки, понесені внаслідок переривань, тимчасової або повної зупинки в роботі КТЗ UPS, розміщеного на серверах, незалежно від причин.
6.4. Припинення дії.
a. Кожна зі сторін має право розірвати цей Договір, а UPS також має право скасувати дію всіх або деяких ліцензій на КТЗ UPS, виданих на основі цього Договору, на власний розсуд і в будь-який час, шляхом надання письмового повідомлення іншій стороні.
b. Незважаючи на викладене вище, дія цього Договору припиняється без потреби в будь- яких додаткових діях з боку UPS: (1) у разі порушення Статті 3, 7 або 10, або Розділів 2.2 та 4.1 (третє речення) Загальних умов і положень; (2) у випадку Вашого банкрутства, початку процедури визнання банкрутства, реорганізації, фінансової санації, особливої угоди або ліквідації, або будь-яких інших процедур, пов'язаних із Вашою неплатоспроможністю, або у випадку призначення керуючого конкурсною масою, зовнішнього керуючого, ліквідаційного керуючого або ліквідатора Ваших активів, або прийняття Вами рішення про припинення діяльності або ухвали відповідного судового рішення, (3) в разі розпуску товариства, в якому Ви або Постачальник послуг є партнером, або товариства, яким є Клієнт або Постачальник послуг, або (4) у разі видалення Вашого профілю UPS.
6.5. Наслідки припинення дії.
a. У випадку припинення дії цього Договору, незалежно від причин, усі видані на основі цього Договору ліцензії негайно втрачають чинність, а Ви зобов'язані негайно і повною мірою припинити доступ і користування Матеріалами UPS, а також знищити всі Матеріали UPS, якими Ви володієте або які перебувають під Вашим контролем.
b. Після припинення дії будь-якої ліцензії на КТЗ UPS Ви зобов'язані негайно й повністю припинити доступ до відповідного КТЗ UPS і пов'язаних із ним Матеріалів UPS і користування ними, а також знищити всі супутні Матеріали UPS, якими Ви володієте або які перебувають під Вашим контролем.
6.6. Збереження чинності умов після припинення дії Договору. Статті 1, 7-9 та 12, а також Розділи 4.1, 6.5 та 6.6 Загальних умов і положень; Статті та Розділи Угоди про права кінцевого користувача, визначені в Розділі 10.3 Угоди про права кінцевого користувача; Статті та Розділи Інформаційної політики та політики щодо загального використання, зазначені у Статті 4 Інформаційної політики та політики щодо загального використання зберігають чинність після припинення цього Договору з будь-якої причини.
7. Конфіденційна інформація, комерційна таємниця, інформація.
7.1. Розкриття інформації. Протягом Терміну дії та після його закінчення Ви зобов'язуєтесь не використовувати (за винятком дозволених випадків у зв'язку з виконанням Вами своїх зобов'язань за цим Договором), не розголошувати та не надавати жодним Особам доступ до Комерційних таємниць (включаючи, зокрема, Комерційні таємниці, що містяться в Матеріалах UPS). Протягом Терміну дії та впродовж 5 (п'яти) років після його закінчення, за винятком випадків, коли інше вимагається за законом, Ви зобов'язуєтесь не використовувати, не розголошувати і не надавати жодним Особам Конфіденційну інформацію, окрім дозволених випадків у зв'язку з виконанням Вами своїх зобов'язань за цим Договором. Ви визнаєте, що в разі порушення Вами умов цієї Статті 7 Загальних умов і положень передбачені законодавством засоби захисту не завжди можуть забезпечити достатній захист інтересів UPS, і через це, враховуючи можливість нанесення непоправної шкоди, UPS має право на захист своїх інтересів, виходячи з принципів права справедливості. Ви зобов'язуєтесь забезпечувати захист Конфіденційної інформації та Комерційних таємниць не менш ретельно, ніж Ви захищаєте власну
конфіденційну або приватну інформацію. Якщо розкриття Конфіденційної інформації вимагається відповідно до законодавчих положень або на підставі рішення суду, Ви зобов'язані завчасно повідомити про це UPS, з достатнім запасом часу, що дасть UPS розумну можливість для висунення заперечень.
7.2. Агрегація. Ви зобов'язуєтесь не узагальнювати Інформацію і не розробляти похідні відомості й дані, послуги або продукти з використанням Інформації, за винятком випадків, безпосередньо передбачених цим Договором.
7.3. Експорт даних. Ви не маєте права експортувати, ані (i) за допомогою функції експорту даних, вбудованої в Програмне забезпечення; ані (ii) шляхом отримання даних з інтерфейсу Програмного забезпечення (наприклад, відстежування руху курсора); ані (iii) в будь-який інший спосіб, жодні дані з Баз даних UPS і використовувати такі дані для порівняння тарифів на відправлення й термінів доставки з тарифами на відправлення або термінами доставки будь-якої третьої особи, яка не є Членом групи UPS.
8. Гарантії.
8.1. Клієнта. Ви заявляєте та гарантуєте, що: (1) ані Клієнт, ані Ви не базуєтеся, не зареєстровані, не є громадянами чи резидентами або представниками уряду Забороненої території; (2) ані ви, ані Клієнт не належите до Осіб, внесених до складеного Казначейством США списку іноземних громадян, що потребують особливої уваги, або Осіб, які належать на п'ятдесят або більше відсотків Особі, внесеній до складеного Казначейством США списку іноземних громадян (відповідно до періодичних оновлень, які наведені виключно як довідкова інформація на вебсайтах за адресами xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx.xxx та xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx- center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx) (кожна така особа — “Особа, що перебуває під санкціями”); (3) ані ви, ані Клієнт не використовуватимете КТЗ UPS на Забороненій території; (4) ані ви, ані Клієнт не використовуватимете КТЗ UPS у зв’язку з будь-яким бізнесом або угодою, що стосується Забороненої території або Особи, що перебуває під санкціями.
8.2. Відмова від гарантій.
a. ЧЛЕНИ ГРУПИ UPS ГАРАНТУЮТЬ, ЩО ВПРОДОВЖ 90 (ДЕВ'ЯНОСТА) ДНІВ ІЗ МОМЕНТУ ПЕРЕДАЧІ ВАМ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЦЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ В ЦІЛОМУ БУДЕ ФУНКЦІОНУВАТИ ВІДПОВІДНО ДО ОПИСУ, НАВЕДЕНОГО В ТЕХНІЧНІЙ ДОКУМЕНТАЦІЇ НА ВІДПОВІДНЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ UPS ЗА ПОРУШЕННЯ НАВЕДЕНОЇ ВИЩЕ ГАРАНТІЇ ОБМЕЖУЄТЬСЯ ЗАМІНОЮ ВІДПОВІДНОГО ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ. ЗА ВИНЯТКОМ ЗАЗНАЧЕНОГО В ГАРАНТІЇ, ЯКУ НАВЕДЕНО В ДВОХ ПОПЕРЕДНІХ РЕЧЕННЯХ, МАТЕРІАЛИ UPS НАДАЮТЬСЯ В ІСНУЮЧОМУ ВИГЛЯДІ ТА СТАНІ, ВКЛЮЧНО З УСІМА НАЯВНИМИ НЕДОЛІКАМИ. UPS ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД НАДАННЯ АБО ПРИЙНЯТТЯ, ЯК В ЯВНІЙ, ТАК І В ТАКІЙ, ЩО МАЄТЬСЯ НА УВАЗІ, ФОРМІ, ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ЗОБОВ'ЯЗАНЬ, ЗАПЕВНЕНЬ, ГАРАНТІЙНИХ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ АБО УМОВ, ПЕРЕДБАЧЕНИХ ЗАКОНОДАВСТВОМ АБО НА ІНШИХ ПІДСТАВАХ, СТОСОВНО СТАНУ, ЯКОСТІ, ТЕРМІНУ ЕКСПЛУАТАЦІЇ, ТОЧНОСТІ, ПОВНОТИ, ЕКСПЛУАТАЦІЙНИХ ПОКАЗНИКІВ, ВІДСУТНОСТІ ПОРУШЕНЬ ПРАВ ТРЕТІХ ОСІБ, ТОВАРНИХ ЯКОСТЕЙ, БЕЗПЕРЕШКОДНОГО ВИКОРИСТАННЯ АБО ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНИМ ЦІЛЯМ АБО ПЕВНОМУ ПОРЯДКУ КОРИСТУВАННЯ ЩОДО МАТЕРІАЛІВ UPS, А ВСІ ПОДІБНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ, ЗАПЕВНЕННЯ, ГАРАНТІЇ ТА УМОВИ ЦИМ АНУЛЮЮТЬСЯ В МАКСИМАЛЬНОМУ СТУПЕНІ, ПЕРЕДБАЧЕНОМУ ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ТАК САМО, ЯК І ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ, ІСНУВАННЯ ЯКИХ ВВАЖАЄТЬСЯ ТАКИМ, ЩО ВИНИКАЄ ЧЕРЕЗ ФАКТИЧНЕ УКЛАДЕННЯ УГОДИ АБО ЗДІЙСНЕННЯ КОРИСТУВАННЯ. UPS НЕ ГАРАНТУЄ УСУНЕННЯ ДЕФЕКТІВ МАТЕРІАЛІВ UPS. НАДАННЯ ІНФОРМАЦІЇ АБО КОНСУЛЬТАЦІЙ В УСНОМУ ЧИ ПИСЬМОВОМУ ВИГЛЯДІ З БОКУ UPS АБО ПРЕДСТАВНИКІВ UPS НЕ СПРИЧИНЯЄ ВИНИКНЕННЯ ГАРАНТІЙ.
b. Ви також визнаєте і погоджуєтесь, що UPS і Постачальники допоміжних послуг користуються доступом до Ваших комп'ютерних систем, файлів і пов'язаних даних відповідно до Статті 5 Загальних умов і положень лише з метою надання Допоміжних послуг від Вашого імені, і на Вас покладається повна та виключна відповідальність за створення резервних копій Ваших комп'ютерних систем, прикладних програм, файлів або даних. ВСІ ДОПОМІЖНІ ПОСЛУГИ АБО ДОПОМІЖНЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, ЯКЕ НАДАЄТЬСЯ КОМПАНІЄЮ UPS АБО ПОСТАЧАЛЬНИКОМ ДОПОМІЖНИХ ПОСЛУГ ЗА ЦИМ ДОГОВОРОМ, НАДАЮТЬСЯ В
ІСНУЮЧОМУ ВИГЛЯДІ, ВКЛЮЧНО З УСІМА НАЯВНИМИ НЕДОЛІКАМИ, І UPS НЕ НАДАЄ АНІ ЯВНИХ, АНІ ТАКИХ, ЩО МАЮТЬСЯ НА УВАЗІ, ГАРАНТІЙ СТОСОВНО ДОПОМІЖНИХ ПОСЛУГ АБО ДОПОМІЖНОГО ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ. НЕ ОБМЕЖУЮЧИ ЗАГАЛЬНИЙ ХАРАКТЕР НАВЕДЕНИХ ВИЩЕ ПОЛОЖЕНЬ, UPS ЦИМ ПРЯМО ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД УСІХ ГАРАНТІЙ, ВКЛЮЧАЮЧИ, ЗОКРЕМА, ГАРАНТІЇ ТОВАРНОЇ ЯКОСТІ, ВІДСУТНОСТІ ПОРУШЕНЬ ПРАВ ТРЕТІХ ОСІБ АБО ПРИДАТНОСТІ ДО ВИКОРИСТАННЯ З КОНКРЕТНОЮ МЕТОЮ СТОСОВНО ДОПОМІЖНИХ ПОСЛУГ АБО ДОПОМІЖНОГО ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, ЯКІ НАДАЮТЬСЯ НА ПІДСТАВІ ДОГОВОРУ, І ВСІХ ПОВ'ЯЗАНИХ РЕКОМЕНДАЦІЙ, ДІАГНОСТИКИ ТА РЕЗУЛЬТАТІВ. ВИ ВИЗНАЄТЕ Й ПІДТВЕРДЖУЄТЕ, ЩО UPS НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЖОДНІ ПОМИЛКИ, ПРОПУСКИ, ДЕФЕКТИ, НЕДОЛІКИ АБО НЕВІДПОВІДНОСТІ ДОПОМІЖНИХ ПОСЛУГ.
c. ЧЛЕНИ ГРУПИ UPS НЕ ГАРАНТУЮТЬ БЕЗПЕРЕРВНОГО, БЕЗПЕРЕШКОДНОГО АБО БЕЗПЕЧНОГО ДОСТУПУ ДО СИСТЕМ UPS. ДОСТУПУ ДО СИСТЕМ UPS МОЖУТЬ ЗАВАЖАТИ ЧИСЛЕННІ ФАКТОРИ, ЯКІ НЕ ЗАЛЕЖАТЬ ВІД UPS. ЧЛЕНИ ГРУПИ UPS НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЗБИТКИ В ЖОДНОМУ ВИГЛЯДІ, СПРИЧИНЕНІ ТАКИМИ ПОРУШЕННЯМИ.
d. У ПЕВНИХ ЮРИСДИКЦІЯХ НЕ ДОЗВОЛЯЄТЬСЯ ВСТАНОВЛЮВАТИ ОБМЕЖЕННЯ НА ГАРАНТІЇ, ЩО МАЮТЬСЯ НА УВАЗІ, ТОМУ ВИКЛАДЕНІ В ЦЬОМУ РОЗДІЛІ ОБМЕЖЕННЯ ТА ВИКЛЮЧЕННЯ МОЖУТЬ ВИЯВИТИСЬ НЕЗАСТОСОВНИМИ ДО ВАС. ЦЕЙ ДОГОВІР НАДАЄ ВАМ СПЕЦІАЛЬНО ОБУМОВЛЕНІ В НЬОМУ ЮРИДИЧНІ ПРАВА. ВИ ТАКОЖ МОЖЕТЕ МАТИ ІНШІ ДОДАТКОВІ ПРАВА ВІДПОВІДНО ДО ЗАСТОСОВНОЇ ЮРИСДИКЦІЇ. ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЬ І ВИЗНАЄТЕ, ЩО ОБМЕЖЕННЯ Й ВИКЛЮЧЕННЯ СТОСОВНО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ГАРАНТІЙ ЗА ЦИМ ДОГОВОРОМ Є СПРАВЕДЛИВИМИ Й РОЗУМНИМИ.
9. Обмеження відповідальності.
a. У ДЕЯКИХ ЮРИСДИКЦІЯХ НЕ ДОЗВОЛЯЮТЬСЯ ОБМЕЖЕННЯ ЩОДО ПЕВНИХ ЗБИТКІВ, НАПРИКЛАД, ОБМЕЖЕННЯ СТОСОВНО (I) ВИПАДКОВИХ АБО НЕПРЯМИХ ЗБИТКІВ,
(II) ЗБИТКІВ, ПОНЕСЕНИХ ВНАСЛІДОК ГРУБОЇ НЕОБЕРЕЖНОСТІ АБО СВІДОМИХ НЕПРАВОМІРНИХ ДІЙ, І (III) ЗБИТКІВ У РЕЗУЛЬТАТІ ТРАВМИ АБО СМЕРТІ. ВІДПОВІДНИМ ЧИНОМ, ОБМЕЖЕННЯ Й ВИКЛЮЧЕННЯ, ОПИСАНІ В ЦЬОМУ РОЗДІЛІ, МОЖУТЬ НЕ ЗАСТОСОВУВАТИСЬ ДО ВАС І Є ЗАСТОСОВНИМИ ТІЛЬКИ НАЙБІЛЬШОЮ МІРОЮ, ДОЗВОЛЕНОЮ ВІДПОВІДНО ДО ЧИННОГО ЗАКОНОДАВСТВА. ЦЕЙ ДОГОВІР НАДАЄ ВАМ СПЕЦІАЛЬНО ОБУМОВЛЕНІ В НЬОМУ ЮРИДИЧНІ ПРАВА. ВИ ТАКОЖ МОЖЕТЕ МАТИ ІНШІ ДОДАТКОВІ ПРАВА ВІДПОВІДНО ДО ЗАСТОСОВНОЇ ЮРИСДИКЦІЇ. ЯКЩО ВИ Є СПОЖИВАЧЕМ, ВАШІ ЗАКОННІ ПРАВА, ЯКИХ ВАС НЕ МОЖНА ПОЗБАВИТИ, ЯКЩО ТАКІ Є, НЕ ПІДЛЯГАЮТЬ ДІЇ ЦИХ ПОЛОЖЕНЬ.
b. ЧЛЕНИ ГРУПИ UPS НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ АБО ТРЕТІМИ ОСОБАМИ ЗА НЕПРЯМУ ШКОДУ, ЗБИТОК, ПРИСУДЖУВАНИЙ ШТРАФНИМ ПОРЯДКОМ, У БАГАТОКРАТНОМУ РОЗМІРІ ЧИ НА ІНШИХ ОСОБЛИВИХ ПІДСТАВАХ, ВТРАЧЕНІ ПРИБУТКИ, ВТРАЧЕНІ ДАНІ АБО ВИКОРИСТАННЯ ДАНИХ, ВТРАЧЕНІ ЗАОЩАДЖЕННЯ АБО ВИТРАТИ НА ЗАМІНУ ТОВАРІВ, ЯКІ ВИНИКАЮТЬ ІЗ ЦЬОГО ДОГОВОРУ, У ЗВ'ЯЗКУ З ПОРУШЕННЯМ ДОГОВОРУ, ДЕЛІКТОМ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛЬСТВОМ), ВИКОРИСТАННЯМ МАТЕРІАЛІВ UPS АБО ІНШИМИ ОБСТАВИНАМИ, НАВІТЬ У ТОМУ ВИПАДКУ, ЯКЩО ЧЛЕНІВ ГРУПИ UPS БУЛО ПОВІДОМЛЕНО ПРО МОЖЛИВІСТЬ ЗАВДАННЯ ТАКОЇ ШКОДИ. ЗА ВИНЯТКОМ ОСОБЛИВИХ ВИПАДКІВ, ПЕРЕДБАЧЕНИХ ПОЛОЖЕННЯМИ ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ В РОЗДІЛІ 1.1 УГОДИ ПРО ПРАВА КІНЦЕВОГО КОРИСТУВАЧА І В РОЗДІЛ 8.2 ЗАГАЛЬНИХ УМОВ І ПОЛОЖЕНЬ, РОЗМІР ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ВСІХ ЧЛЕНІВ ГРУПИ UPS ЗА ШКОДУ (ПРЯМУ ЧИ ІНШУ), ШТРАФИ АБО ЗБИТКИ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД СПОСОБУ ЇХ ПРИСУДЖЕННЯ АБО ВИСУНЕННЯ ВИМОГ, В ТОМУ ЧИСЛІ ВИХОДЯЧИ З ПОЛОЖЕНЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ДОГОВОРОМ, ЦИВІЛЬНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ НЕДБАЛЬСТВО), ДЕЛІКТУ ЧИ НА ІНШИХ ПІДСТАВАХ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ, НЕ ПЕРЕВИЩУЄ СУКУПНО 1000 (ОДНУ ТИСЯЧУ) ДОЛАРІВ США, А ВИ ЦИМ ВІДМОВЛЯЄТЕСЬ ВІД УСІХ ПОЗОВНИХ ПІДСТАВ І ВИМОГ ПРО КОМПЕНСАЦІЮ ЗБИТКІВ ПОНАД ЗАЗНАЧЕНУ СУМУ.
c. З МЕТОЮ УНИКНЕННЯ РОЗБІЖНОСТЕЙ І ВІДПОВІДНО ДО ТВЕРДЖЕНЬ ДРУГОГО ПАРАГРАФА ЦИХ ЗАГАЛЬНИХ УМОВ І ПОЛОЖЕНЬ, ПРЕД'ЯВЛЕННЯ ЦЬОГО ДОГОВОРУ (РЕДАКЦІЯ UTA 09072020A) ВАМ БІЛЬШЕ НІЖ ОДИН РАЗ НЕ СПРИЧИНЯЄ ЗМІН У РОЗМІРІ СУКУПНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЧЛЕНІВ ГРУПИ UPS І ПЕРЕВИЩЕННЮ МЕЖІ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ В СУМІ 1000 (ОДНІЄЇ ТИСЯЧІ) ДОЛАРІВ США.
d. ВИМОГИ, НЕ ВИСУНУТІ ВПРОДОВЖ 6 (ШЕСТИ) МІСЯЦІВ ІЗ МОМЕНТУ НАСТАННЯ ПЕРШОЇ ОБСТАВИНИ, ЯКА НАДАЄ ПІДСТАВИ ДЛЯ ВИНИКНЕННЯ ВИМОГИ, ВВАЖАЮТЬСЯ ТАКИМИ, ВІД ЯКИХ ВІДМОВИЛИСЯ.
10. Використання назви та публічні заяви. За винятком випадків, прямо передбачених цим Договором, Ви погоджуєтесь, що не маєте права без окремого завчасного письмового дозволу UPS, який надається в кожному випадку окремо, використовувати в рекламних цілях, у публічних заявах або в інший спосіб назви Членів групи UPS (включаючи, зокрема, назву компанії United Parcel Service of America, Inc.), партнерів або працівників Членів групи UPS, а також комерційні назви, товарні знаки, фірмовий стиль, що належить Членам групи UPS, або імітацію таких.
11. Повідомлення. За винятком випадків, для яких інше прямо передбачається цим Договором, усі повідомлення, вимоги або інші комунікації, які вимагаються або є дозволеними відповідно до умов цього Договору, мають бути складені в письмовій формі та передані в описаний нижче спосіб:
У випадку відправлення Вами: особисто в руки, відправленням UPS Next Day Air® (повідомлення вважається чинним через один робочий день після відправлення), телефаксом за умови отримання підтвердження передачі відправником (повідомлення вважається чинним у день отримання підтвердження) або рекомендованим поштовим відправленням із повідомленням про вручення і сплатою відправником (повідомлення вважається чинним через десять днів після відправлення) за наведеною нижче адресою, а саме: UPS, 35 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx 00000, XXX, Xx xxxxx: UPS Legal Department, факс: (000) 000-0000; і
У разі відправлення компанією UPS: у будь-який спосіб із передбачених для Вас, а також електронною поштою (повідомлення вважається чинним у день відправлення) на адресу, адресу електронної пошти або номер факсу, залежно від того, що є застосовним, відповідно до (1) інформації, яку Ви надали UPS під час реєстрації для користування КТЗ UPS, (2) даних Особового рахунку в системі UPS, який використовується Вами під час користування КТЗ UPS, або (3), якщо ані пункт (1), ані пункт (2) не є застосовним, тоді на адресу, адресу електронної пошти або номер факсу, які Ви повідомили компанії UPS.
Кожна зі сторін має право змінити свою адресу, адресу електронної пошти або номер факсу, надавши іншій стороні завчасне письмове повідомлення за 30 (тридцять) днів до набрання чинності змін.
12. Інші положення.
12.1. Незалежні сторони. Сторони є незалежними особами, а положення цього Договору не підлягають тлумаченню як такі, що створюють підстави для виникнення трудових або агентських відносин, партнерства або спільного підприємства сторін. Жодній зі сторін не надаються права чи повноваження для прийняття або створення зобов'язань або відповідальності, ані явних, ані таких, що маються на увазі, від імені іншої сторони, або для вчинення інших дій, які зобов'язують іншу сторону в будь-який спосіб.
12.2. Відмова від прав. Скасування положень цього Договору, прав або обов'язків сторін за цим Договором є чинним тільки за умови його оформлення в письмовому вигляді за допомогою документа, підписаного всіма й кожною стороною, які відмовляються від встановлених вимог щодо дотримання певних положень, причому така відмова є чинною виключно щодо конкретної ситуації та з певною метою, зазначеною в такому документі.
12.3. Незалежність положень. За законом Ви можете мати певні права, які не можуть бути обмежені таким договором, як цей Договір. Цей Договір жодним чином не покликаний обмежувати такі права. Якщо будь-яка частина цього Договору буде визнана недійсною чи такою, що не підлягає виконанню, решта залишається чинною в повному обсязі в повній мірі, дозволеній чинним законодавством.
12.4. Перевідступлення. Ви не маєте права на перевідступлення цього Договору, включно з правами, ліцензіями або зобов'язаннями за цим Договором, будь-якій іншій Особі або організації без завчасного письмового дозволу UPS. UPS має право перевідступити, делегувати або передати цей Договір повністю або частково, а також права за цим Договором будь-якому Членові групи UPS без потреби в отриманні дозволу або згоди з Вашого боку. У цьому контексті термін “Перевідступлення” охоплює, серед іншого, також злиття або продаж усіх або значної частини активів сторони, яка здійснює перевідступлення або передачу цього Договору або будь-якої його частини на підставах, передбачених вимогами законодавства, або на інших підставах, а також продаж або іншу передачу 30 % (тридцяти відсотків) акцій, які дають право голосування (пайової участі), сторони, яка здійснює перевідступлення, або контролю над такими акціями. У випадку дозволеного Перевідступлення цього Договору він зберігає обов'язкову чинність і залишається дійсним для всіх сторін і їхніх законних правонаступників і дозволених цесіонаріїв.
12.5. Податки. Усі суми, які належать до сплати відповідно до цього Договору, не включають у себе податки й збори (включаючи, зокрема, застосовні податки, які підлягають стягненню з джерела прибутку, і ПДВ та інші податки й збори), які нараховуються вповноваженими податковими органами на суми, які належать до сплати на користь компанії UPS відповідно до цього Договору. На Вас покладається виключна одноосібна відповідальність за розрахунок і сплату податків відповідним податковим органам, і Ви зобов'язуєтесь не вираховувати з сум, сплачуваних за цим Договором, суми, призначені для сплати податків.
12.6. Застосовне право, юрисдикція і мова. Цей договір і будь-який позов, справа або суперечка, які виникають через цей Договір або є пов'язаними з ним (незалежно від того, чи є вони наслідком порушення умов Договору, правопорушення або іншого) підпорядковуються правовим нормам штату Нью-Йорк, за винятком (1) передбачених ними принципів колізійного права, (2) Конвенції ООН про угоди міжнародної купівлі-продажу товарів, (3) Конвенції 1974 р. про термін давності в міжнародній торгівлі товарами і (4) протоколу з поправками до Конвенції 1974 р. про термін давності в міжнародній торгівлі товарами, підписаного у Відні 11 квітня 1980 р. Сторони запевняють, що вони вимагають складення цього Договору й усіх пов'язаних із ним документів, як зараз, так і в майбутньому, виключно англійською мовою. Les parties déclarent qu'elles exigent que cette entente et tous les documents y afférents, soit pour le présent ou l'avenir, soient rédigés en langue anglaise seulement. За винятком випадків, передбачених місцевим законодавством і порядком чинного укладення обов'язкових угод, перевага надається тексту цього Договору англійською мовою, а будь-який переклад, отримуваний Вами, вважається наданим Вам виключно для зручності ознайомлення з текстом цього Договору. Уся кореспонденція й обмін інформацією між Вами та UPS відповідно до цього Договору здійснюється англійською мовою. У випадку укладення цього Договору через Інтернет на підставі ознайомлення з перекладом цього Договору іншою мовою, а не з його оригіналом англійською мовою, Ви можете ознайомитись з англомовним текстом цього Договору на веб-сторінці xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXX.xxx. ДЛЯ ВСІХ ПОЗОВІВ, СПРАВ АБО СУПЕРЕЧОК, ЯКІ ВИНИКАЮТЬ ЗА ЦИМ ДОГОВОРОМ АБО У ЗВ'ЯЗКУ З НИМ (НА ПІДСТАВІ ПОРУШЕННЯ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ ЗА ДОГОВОРОМ, ПОРУШЕННЯ ЗАКОННИХ ПРАВ ЧИ НА ІНШИХ ПІДСТАВАХ) ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ ВИКЛЮЧНА ПІДСУДНІСТЬ ФЕДЕРАЛЬНОМУ СУДУ АБО СУДУ ШТАТУ В МІСТІ АТЛАНТА, ШТАТ XXXXXXXX, США, ПРИЧОМУ СТОРОНИ ЦИМ НАДАЮТЬ СВОЮ ЗГОДУ НА ВКАЗАНИЙ ВИБІР ВИКЛЮЧНОЇ ПІДСУДНОСТІ І В БЕЗВІДКЛИЧНОМУ ПОРЯДКУ ВІДМОВЛЯЮТЬСЯ ВІД ЗАХИСТУ НА ПІДСТАВІ НЕВІДПОВІДНОСТІ ОСОБИСТОЇ ПІДСУДНОСТІ, НЕНАЛЕЖНОЇ ПІДСУДНОСТІ АБО НЕНАЛЕЖНОГО МІСЦЯ РОЗГЛЯДУ. Незважаючи на викладене вище, у разі і тією мірою, наскільки може виникнути потреба в незалежному або залежному розгляді в іншому органі правосуддя в США або за кордоном, в порядку забезпечення виконання рішення судового органу в м. Атланта (штат Xxxxxxxx, США) або на інших підставах у межах необхідного для забезпечення повного захисту інтересів або повного врегулювання за предметом суперечки, Сторони мають право надавати справи для незалежного або залежного розгляду до будь-яких інших органів правосуддя в США і за кордоном, причому Сторони дають згоду на невиключну підсудність подібним органам правосуддя й відмовляються від заперечень або засобів захисту на підставі відсутності персональної підсудності, невідповідності місця розгляду або непідсудності судовій інстанції. Незважаючи на будь-які положення цього Договору, що передбачають інше, UPS має право звертатись до будь-якого органу правосуддя, який має належні повноваження, з проханням про застосування забезпечувальних або тимчасових засобів захисту інтересів. Ви погоджуєтесь вважати комп'ютерні дані та інші матеріали в електронному вигляді придатними доказами у зв'язку з будь-якими суперечками за цим Договором. З метою уникнення розбіжностей, положення про врегулювання суперечок, які містяться в будь-якому договорі,
укладеному Вами з одним із Членів групи UPS, що стосується послуг UPS, наприклад, в угоді про застосовні Умови та положення про перевезення / надання послуг UPS, мають переважну силу у врегулюванні всіх претензій і суперечок, до яких такі положення є застосовними. ОЗНАЙОМТЕСЯ З ВАРІАТИВНИМИ НОРМАМИ ЦЬОГО ДОГОВОРУ ДЛЯ ОКРЕМИХ КРАЇН, ВИКЛАДЕНИМИ В РОЗДІЛІ 12.15 І ДОДАТКУ B, ЯКІ ЗАСТОСОВУВАТИМУТЬСЯ ДО ВАС, ЯКЩО ВИ ПРОЖИВАЄТЕ АБО ВАШ ЗАРЕЄСТРОВАНИЙ ОФІС РОЗТАШОВАНИЙ В ОДНІЙ ІЗ ТАКИХ КРАЇН АБО ТЕРИТОРІЙ: КРАЇНИ БЛИЗЬКОГО СХОДУ, БАНГЛАДЕШ, ІНДОНЕЗІЯ, ІЗРАЇЛЬ, США АБО ПУЕРТО-РИКО.
12.7. Форс-мажорні обставини. Сторони за цим Договором звільняються від відповідальності за невиконання своїх зобов'язань чи інші Збитки відповідно до цього Договору, якщо невиконання було спричинене обставинами, які від них не залежать, включаючи, зокрема, обставини непереборної сили, страйки або трудові суперечки, технологічні збої, урядові накази в надзвичайних ситуаціях, чума, епідемія, пандемія, спалахи інфекційних захворювань або будь-яка інша криза у сфері громадського здоров’я, зокрема карантин чи інші обмеження працівників, незалежно від того, чи така подія офіційно оголошена епідемією, пандемією тощо відповідним уповноваженим органом влади, дії органів судової влади чи уряду, постанови в умовах надзвичайної ситуації, саботаж, повстання, вандалізм, збої в роботі електронного обладнання або програмного забезпечення, затримки в постачанні обладнання, дії третіх осіб або терористичні акти.
12.8. Засоби захисту. Будь-які засоби захисту інтересів, передбачені відповідно до цього Договору, не обмежують застосування інших засобів.
12.9. Дотримання вимог законодавства. Кожна сторона зобов'язується у зв'язку з виконанням своїх обов'язків за цим Договором суворо дотримуватись вимог застосовного законодавства, нормативних актів і правил і не вчиняти дій, які призводять до порушення іншою стороною вимог законодавства, нормативних актів або правил, які застосовуються до неї, включаючи, в необхідних випадках, реєстрацію цього Договору в державних органах Вами як ліцензіата. Ви окремо визнаєте, що надані за цим Договором Матеріали UPS можуть містити функції шифрування даних. Ви визнаєте й погоджуєтесь, що під час завантаження, імпорту або використання Матеріалів UPS в будь-якій країні або на будь-якій території за межами США Ви, а не UPS, несете повну відповідальність за дотримання всіх законів і правил відповідної країни або території, включаючи, зокрема, закони й правила, які регулюють порядок імпорту, використання, розповсюдження, розробки або передачі програмного забезпечення або технологій шифрування даних, і всі вимоги щодо їх реєстрації або ліцензування.
12.10. Практика обробки даних. З метою надання послуг прийому та доставки та у зв'язку з використанням Вами КТЗ UPS, компанія, що здійснює доставку відправлень у системі UPS у країні за місцем Вашого розташування, назву й адресу якої вказано в розділі “Контакти UPS” (Contact UPS) на сайті UPS для вашої юрисдикції (“Компанія доставки UPS”), збирає, обробляє й використовує особисту інформацію. Компанія UPS Market Driver, Inc., яка розташована за адресою: 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx, X.X., Xxxxxxx, Xxxxxxx, 00000, США, та інші Члени групи UPS можуть отримувати персональні дані та використовувати їх, як описано в цьому документі.
Члени групи UPS обробляють персональні дані відповідно до застосовних законів про захист інформації. Без обмеження можливості UPS збирати, використовувати, обробляти чи розголошувати персональні дані, як це дозволено чинним законодавством, Ви погоджуєтесь, що UPS та інші Члени групи UPS по всьому світу: (i) мають право збирати, використовувати, обробляти чи розголошувати персональні дані, надані Вами для цілей (“Цілі”), що включають надання послуг, продуктів та підтримки UPS; обробку Ваших платежів, вимог, запитів та рахунків UPS; спілкування з Вами для надання оновлених даних про відстеження та інформації про спеціальні події, опитування, конкурси, пропозиції, акції, продукти та послуги; надання реклами, яка може відповідати Вашим інтересам; функціонування, оцінку, захист та вдосконалення бізнесу UPS; полегшення використання Вами блогів та соціальних мереж UPS; проведення аналізу даних; моніторинг та повідомлення про проблеми дотримання нормативно-правових вимог, включно з виявленням та захистом від незаконної чи протиправної діяльності, вимог чи іншої відповідальності; подання, встановлення та оскарження позовних вимог; дотримання політики та виконання законних зобов’язань UPS; (ii) можуть передавати надані Вами персональні дані в інші країни, крім країни, куди відправляється Відправлення. Ви також погоджуєтесь із тим, що UPS може надавати надані Вами персональні дані третім особам, включно з постачальниками послуг, афілійованими особами, торговими посередниками, партнерами у спільному маркетингу, франчайзі, Вашими контактними особами (за Вашим запитом), державними установами та іншими третіми
сторонами, як-от вантажовідправники, вантажоодержувачі або сторонні платники та одержувачі (разом
— “Одержувачі”). UPS також може використовувати або розкривати надані Вами персональні дані у зв’язку з виконанням законного зобов’язання, добровільною співпрацею з правоохоронними органами чи іншими державними органами, щоб запобігти заподіянню шкоди чи втратам у зв'язку з можливою або фактичною незаконною чи неправомірною діяльністю та у випадку, якщо UPS продає або передає весь або частину свого бізнесу чи активів. UPS не несе відповідальності за методи забезпечення конфіденційності будь-яких місць, сайтів, платформ або служб, що не належать до UPS.
Ви заявляєте й гарантуєте UPS, що коли Ви або Ваші працівники, агенти або підрядники («Члени групи відправника») надаєте Компанії доставки UPS (UPS Delivery Co.) персональні дані: (1) Члени групи відправника зібрали персональні дані законним шляхом і мають права й повноваження надавати персональну інформацію Членам групи UPS для використання в будь-яких цілях, дозволених у цьому п.
12.10 Загальних умов і положень; (2) Ви або інший Член групи відправника повідомили кожну особу, ідентифіковану за персональними даними (включно з усіма адресатами відправлень), як це визначено в чинному законодавстві, про те, що UPS опрацьовуватиме персональні дані, як це дозволено у п. 12.10, а також у додаткових цілях, які визначила UPS, які є чинними на момент відправлення, що персональні дані можуть надаватися компанією UPS Отримувачам, зазначеним вище, і що персональні дані можуть передаватись до країн або територій, відмінних від тієї країни або території, в якій Члени групи UPS спочатку зібрали інформацію (при цьому такі країни або території можуть мати менш суворі закони про захист інформації порівняно з країною або територією, в якій Ви спочатку надавали інформацію) і (3) Ви отримали окрему інформовану згоду від кожного адресата або отримувача відправлення, як це визначено в чинному законодавстві, яким UPS може відправляти електронні та інші повідомлення у зв'язку з узгодженими між Сторонами послугами перевезення.
Ви погоджуєтеся також отримувати немаркетингові телефонні дзвінки та текстові повідомлення, що стосуються послуг вивозу та доставки UPS (включаючи, зокрема, телефонні дзвінки та текстові повідомлення з метою організації вивозу), від компанії UPS або осіб, що представляють компанію UPS, на будь-який номер мобільного телефону, закріплений за Вашим особовим рахунком. Ви розумієте та погоджуєтеся з тим, що такі дзвінки або текстові повідомлення можуть бути попередньо записані та/або зроблені (відправлені) за допомогою системи автоматичного телефонного набору і що за отримання Вами таких вхідних викликів і текстових повідомлень на номер мережі стільникового зв'язку з Вас може стягуватися оплата за тарифами відповідного мобільного оператора. Ви розумієте й погоджуєтеся з тим, що будь-який номер телефону, який Ви повідомляєте UPS, буде правильним, точним, актуальним і повним, і Ви зобов'язуєтеся якнайшвидше повідомляти про зміни такого номеру, щоб відомий UPS номер телефону завжди був правильним, точним, актуальним і повним.
12.11. Невиключний характер. Жодні положення цього Договору не підлягають тлумаченню як підстави для заборони або обмеження можливостей компанії UPS укладати подібні угоди з іншими Особами або вести діяльність і укладати угоди безпосередньо з клієнтами сторін.
12.12. Повнота Договору; поправки до Договору. Цей Договір становить повне підтвердження розуміння й згоди сторін щодо предмету цього Договору й заміняє собою всі без без винятку (1) попередні та одночасні заяви, домовленості й угоди, пов'язані з зазначеним предметом, і (2) попередні редакції Договору про користування КТЗ UPS між UPS і Вами, які вважаються включеними до цього Договору. Таке включення не буде чинним стосовно Програмного забезпечення. Порядок Вашого користування певною версією Програмного забезпечення в будь-який час регулюється Договором про користування КТЗ UPS, який є чинним на момент отримання Вами відповідної версії Програмного забезпечення. Будь-який Договір про корпоративне користування КТЗ, укладений між UPS і Клієнтом до або після дати укладення цього Договору, скасовує й заміняє собою цей Договір. Будь -який Договір про користування КТЗ, укладений між UPS і Вами в новішій редакції, ніж ред. UTA09072020A цього Договору, скасовує й заміняє собою цей Договір. Скасування та заміна будь-якого попереднього договору не призводить до зменшення обсягу прав UPS стосовно Вас, якщо ці права виникають внаслідок порушення або недотримання попереднього договору до настання дати укладення цього Договору. Зміни й виправлення до цього Договору дозволяються тільки за умови оформлення в письмовому вигляді та підписання вповноваженими представниками сторін за цим Договором, але з обумовленням, що UPS має право вносити зміни до Угоди про права кінцевого користувача відповідно до положень Розділу 10.2 Угоди про права кінцевого користувача і до Матеріалів UPS і КТЗ UPS відповідно до Розділу 4.2 цих Загальних умов і положень. Письмові документи з електронним підписом не вважаються підставою для внесення змін або поправок до цього Договору.
12.13. Відмова від прав: повідомлення відповідно до вимог Європейського Союзу. Якщо Ви є резидентом або Ваша юридична адреса знаходиться в будь-якій країні в межах Європейського Союзу та (або) Європейської економічної зони, зокрема у Великій Британії, незалежно від того, залишиться вона в Європейському Союзі чи ні, тоді Ви максимальною мірою, передбаченою застосовним законодавством, відмовляєтесь від права отримання повідомлень, запевнень і підтверджень, які стосуються укладення договірних відносин в електронному вигляді, відповідно до положень Статей 10(1), 10(2), 11(1) та 11(2) Директиви ЄС 2000/31/ЄC у тій формі, в якій її реалізовано в юрисдикції за Вашим місцеперебуванням (у тому числі у Великобританії, що може вимагати застосування еквівалентних Положень про електронну комерцію (Директива ЄС) 2002 (з періодичними змінами чи доповненнями) після виходу Великої Британії з Європейського Союзу) стосовно використання Вами КТЗ UPS. Якщо Ви маєте законне право відмовитися від виконання цього Договору протягом перших 14 (чотирнадцяти) днів після прийняття Вами його умов, цим Ви прямо відмовляєтеся від свого права відмови в 14-денний термін в обмін на те, що компанія UPS надасть Вам доступ до КТЗ UPS одразу після укладення цього Договору.
12.14. ПОВІДОМЛЕННЯ: опрацювання Персональних даних згідно з Повідомленням про захист конфіденційної інформації UPS. Ви цим визнаєте, що Персональні дані можуть опрацьовуватися для Цілей, визначених у Розділі 12.10 Загальних умов і положень. Ви також погоджуєтеся з тим, що в застосуванні до випадків, коли Ви є адресатом або отримувачем, Ви отримали повідомлення про опрацювання та використання Персональних даних відповідно до Розділу 12.10 Загальних умов і положень і надали свою згоду відповідно до цього повідомлення.
12.15. Умови для конкретної країни. Якщо Ви проживаєте або Ваш зареєстрований офіс перебуває в одній із зазначених нижче країн або територій, до Вас будуть застосовані умови Додатку B. У випадку будь-якого конфлікту або невідповідності між будь-якими положеннями, що їх містять в собі ці Загальні умови та положення, і будь-якими положеннями Додатку B, положення Додатку B матимуть переважну силу, якщо Додаток B є застосовним до Вас.
a. Бахрейн, Кувейт, Оман, Катар, Саудівська Аравія, ОАЕ, Йорданія, Туніс, Алжир, Джибуті, Ірак, Ліван, Лівія, Марокко Мавританія («Країни Близького Сходу»).
b. Бангладеш, Індонезія, Ізраїль, США та Пуерто-Рико.
ДОДАТОК A
ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ – ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ
Афілійовані особи означає третіх осіб, які в прямий або непрямий спосіб контролюють Особу, є контрольованими нею або перебувають під спільним із нею контролем. У контексті цього визначення термін “контроль” (включно з його кореляційними значеннями, термінами “є контрольованим” та “під спільним контролем з”) означає володіння прямими або непрямими повноваженнями для визначення або сприяння визначенню напрямів політики керівництва чи стратегій підприємства або через володіння цінними паперами, які дають право голосу, або через трастовий фонд, за угодою про управління, за контрактом або в інший спосіб.
Договір відповідно до визначення, наведеного в другому параграфі Загальних умов і положень.
Відправлення через третіх осіб означає відправлення, які передані за тендером Членам групи UPS від Вашого імені іншою Особою й оплата яких здійснюється з Вашого Особового рахунку в системі UPS.
Перевідступлення відповідно до визначення, наведеного в розділі 12.4 Загальних умов і положень.
Постачальник послуг обробки даних за розрахунками означає стороннього постачальника послуг, (1) залученого Вами для надання за Вашим дорученням послуг, пов'язаних із завершенням Циклу розрахунків із клієнтами, або (2) визначеного Вами для компанії UPS як одержувач Даних за розрахунками, що передаються Вам з UPS через Системи UPS із використанням затвердженого способу захищеної передачі даних, який може час від часу змінюватися UPS відповідно до цього Договору.
Конфіденційна інформація означає будь-яку інформацію або матеріали, відмінні від Комерційної таємниці, які становлять цінність для UPS і в цілому є невідомими третім особам, або отримувані UPS від третіх осіб (включаючи, серед іншого, Членів групи UPS), які UPS вважає закритою службовою інформацією, незалежно від того, чи належать вони компанії UPS. До складу Конфіденційної інформації належить Інформація. До складу Конфіденційної інформації не належить інформація, стосовно якої Ви можете довести, що: (1) вона була відома Вам в момент її отримання від UPS і не є предметом угоди про нерозголошення між сторонами, (2) вона є відомою або надалі стає публічно відомою не через Вашу провину, (3) Ви розробили її іншим чином, у законний спосіб і самостійно без залучення Конфіденційної інформації, (4) Ви придбали її в законний спосіб у третьої особи за відсутності зобов'язань зі збереження конфіденційності.
Клієнт відповідно до визначення, наведеного в третьому параграфі Загальних умов і положень.
Збитки означають суми будь-яких позовних вимог, збитків, шкоди, рішень, постанов і витрат або видатків (включаючи, зокрема, сплату юридичних послуг).
Угода про права кінцевого користувача означає документ, із текстом якого можна ознайомитись за посиланням
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXX_XX.xxx>.
Загальні умови та положення означає цей документ.
Вхідні відправлення — це відправлення, які передаються Членам групи UPS для доставки Вам.
Інформація означає інформацію, що надходить із Системи UPS (i) у зв'язку з послугами, які надаються Членами групи UPS, або (ii) отримувану та генеровану у зв'язку з відправленнями, пересилання яких Ви здійснюєте із залученням Членів групи UPS, включаючи, зокрема, Здані відправлення.
Інформаційна політика та політика щодо загального використання означає документ, із текстом якого можна ознайомитись за посиланням
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXXX_XX.xxx>.
Країни Близького Сходу відповідно до визначення, наведеного в Розділі 12.15 Загальних умов і положень.
Вихідні відправлення — це відправлення, які Ви передаєте Членам групи UPS.
Дозволена територія означає для будь-якого КТЗ UPS країни й території, зазначені для відповідного КТЗ UPS у Додатку C до Угоди про права кінцевого користувача.
Особа означає будь-яку фізичну особу, корпорацію, товариство з обмеженою відповідальністю, спільне підприємство, об'єднання, акціонерне товариство, траст, організацію без статусу корпорації або іншу юридичну особу.
Цілі відповідно до визначення, наведеного в Розділі 12.10 Загальних умов і положень.
Отримувачі відповідно до визначення, наведеного в Розділі 12.10 Загальних умов і положень.
Заборонена територія означає країни або території, для яких діє комплексна програма економічних санкцій, що реалізується Відділом контролю іноземних активів Казначейства США («OFAC»), або будь- які інші загальні заходи, пов'язані із забороною на використання, експорт або реекспорт КТЗ UPS згідно з законами про санкції та контроль експорту США. Перелік країн або територій, щодо яких діє ембарго або санкції OFAC, постійно переглядається. Виключно для Вашої зручності наведені далі посилання містять інформацію, пов'язану з такими країнами або територіями: xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx- center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx і
xxxxx://xxx.xxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.xxx.
Постачальник послуг відповідно до визначення, наведеного в третьому параграфі Загальних умов і положень.
Працівник Постачальника послуг відповідно до визначення, наведеного в третьому параграфі Загальних умов і положень.
Члени групи відправника відповідно до визначення, наведеного в розділі 12.10 Загальних умов і положень.
Програмне забезпечення означає компоненти КТЗ UPS, які (i) є програмним забезпеченням і надаються UPS Вам за цим Договором (за винятком зразків програмного коду) і супутня Технічна документація, і
(ii) Оновлення до нього, які надає Вам UPS за цим Договором.
Допоміжні послуги відповідно до визначення, наведеного в Розділі 5.1 Загальних умов і положень.
Допоміжне програмне забезпечення відповідно до визначення, наведеного в Розділі 5.1 Загальних умов і положень.
Постачальники допоміжних послуг відповідно до визначення, наведеного в Розділі 5.1 Загальних умов і положень.
Технічна документація означає всі разом та окремо кожний із документів і (або) зразків програмного коду, які належать до КТЗ UPS або Товарних знаків UPS, що їх UPS передає або надає Вам за цим Договором.
Здане відправлення означає відправлення, передане (i) Вами Членам групи UPS для пересилання або
(ii) передане третьою особою Членам групи UPS для доставки Вам, яке може бути Вихідним відправленням, Відправленням через третіх осіб або Вхідним відправленням.
Термін дії відповідно до визначення, наведеного в Розділі 6.2 Загальних умов і положень.
Комерційна таємниця означає будь-яку інформацію та дані UPS, що їх UPS отримує від третіх осіб (включаючи, зокрема, Членів групи UPS) і що не є загальновідомими або загальнодоступними, які (1) мають цінність із погляду отримання реальної або можливої економічної вигоди через те, що вони не є загальновідомими або загальнодоступними без застосування незаконних засобів для третіх осіб, які могли б отримати економічну вигоду від їх розкриття або використання, і (2) охороняються розумним чином з урахуванням існуючих обставин.
Оновлення означає технічний супровід, усунення помилок, внесення змін, оновлення, удосконалення або внесення модифікацій у Матеріали UPS.
UPS означає компанію UPS Market Driver, Inc.
Особовий рахунок у системі UPS означає будь-який особовий рахунок для відправлень, призначений Вам Членом групи UPS, включаючи, зокрема, особові рахунки для осіб, що користуються послугами пересилання сайту XXX.xxx, відомі як “тимчасові особові рахунки», і особові рахунки для відправлень вантажу UPS.
Бази даних UPS означає бази даних закритої службової інформації, пов'язаної з послугами пересилки й доставки відправлень, що надаються Членами групи UPS, яка розповсюджується в складі Програмного забезпечення або для використання разом із ним.
Компанія доставки UPS (UPS Delivery Co.) відповідно до визначення, наведеного в розділі 12.10 Загальних умов і положень.
Товарний знак UPS означає текстовий символ “UPS”, як зазначено в різних реєстраційних документах товарного знаку, включаючи, зокрема, реєстрацію товарного знаку в США № 966,724, а також знак “UPS і стилізований щит”, як показано нижче і як вказано в різних реєстраційних документах товарного знаку, включаючи зокрема Реєстрації товарного знаку в США №: 2,867,999, 2,965,392, 2,973,108, 2,978,624,
3,160,056 і Реєстрації товарного знаку в Європейському Союзі №: 3,107,026, 3,107,281 і 3,106,978.
Матеріали UPS означає узагальнено КТЗ UPS, Бази даних UPS, Технічну документацію, Інформацію, Програмне забезпечення, Товарні знаки UPS і Системи UPS.
Члени групи UPS означає UPS та Афілійованих осіб UPS на довільний поточний момент часу, включаючи їхніх акціонерів, посадових осіб, директорів і членів ради директорів, працівників, агентів, партнерів, сторонніх постачальників і сторонніх ліцензіарів.
Системи UPS означає комп'ютерні системи та мережі UPS, ресурси яких використовуються КТЗ UPS.
КТЗ UPS означає продукти, вказані в Додатку B до Угоди про права кінцевого користувача.
Ви відповідно до визначення, наведеного в третьому параграфі цього Договору.
ДОДАТОК B
СПЕЦИФІЧНА ДЛЯ КРАЇНИ ПОПРАВКА ДО ЗАГАЛЬНИХ УМОВ І ПОЛОЖЕНЬ
Якщо Ви проживаєте або Ваш зареєстрований офіс розташований в одній із країн або територій, зазначених у Розділі 12.15 Загальних умов і положень, наведені далі терміни заміняють собою або змінюють відповідні терміни Загальних Умов і положень. Усі терміни Загальних умов і положень, які не змінюються цими поправками, зберігають юридичну силу в повному обсязі.
1. Країни Близького Сходу, Бангладеш, Індонезія, Ізраїль, США та Пуерто-Рико.
1.1 Географічні межі та застосовність.
a. Ви заявляєте й гарантуєте, що Ви проживаєте або Ваш зареєстрований офіс розташований в одній із таких країн: Країни Близького Сходу, Бангладеш, Індонезія, Ізраїль, США або Пуерто-Рико.
b. Відповідно до розділу 1.1(а) цього Додатку B вище, Ви та компанія UPS погоджуєтеся змінити Загальні умови та положення, як зазначено в розділі 1.2 цього Додатку B нижче.
c. За винятком цієї поправки, Загальні умови та положення (включаючи додатки до них) зберігатимуть свою силу й чинність у повному обсязі до закінчення терміну їхньої дії або припинення договору і становитимуть повну угоду між Вами та компанією UPS стосовно предмету договору. У випадках, коли будь-які положення цього Додатка B не відповідатимуть Загальним умовам і положенням, умови цього Додатка B матимуть переважну силу лише стосовно розбіжностей.
d. Враховуючи обіцянки та взаємні зобов'язання сторін, Ви та компанія UPS погоджуєтеся змінити Загальні умови та положення згідно з розділом 1.2. цього Додатку В нижче.
1.2 Поправки.
a. Якщо Ви проживаєте або Ваш зареєстрований офіс розташований в одній із Країн Близького Сходу, в Бангладеш, Індонезії або Ізраїлі, розділ 9 Загальних умов і положень повністю та замінити його таким:
“9. Обмеження відповідальності.
9.1 Якщо в розділі 9.2 не передбачено іншого:
a. Члени групи UPS за жодних обставин не несуть відповідальності за Збитки, яких може зазнати Клієнт (або будь-яка особа, що висуває вимогу від або за допомогою Клієнта), незалежно від того, чи є вони прямими або непрямими, безпосередніми або подальшими, чи виникають вони у зв'язку з договором, правопорушенням (включаючи недбалість) або в іншому порядку, і які можна віднести до однієї з таких категорій:
i. фактичні збитки, що визначаються особливими обставинами справи, навіть якщо Члени групи UPS знали про обставини виникнення таких фактичних збитків;
ii. втрачена (упущена) вигода;
iii. втрата очікуваної економії;
iv. втрачені комерційні можливості;
v. втрата ґудвілу (ділової репутації);
vi. витрати на отримання товарів-замінників за цим Договором;
14
vii. втрата або пошкодження даних або порушення використання даних.
b. Загальна відповідальність Членів групи UPS незалежно від того, чи є вона контрактною або чи пов'язана з правопорушенням (включаючи недбалість), або чи виникла вона на інших підставах будь-якого характеру, а також чи пов'язана вона з цим Договором або якоюсь додатковою угодою, за жодних обставин не може перевищувати сукупно суму, яка дорівнює 1000 (одній тисячі) доларів США; і
c. Ви погоджуєтеся з тим, що цей Договір на момент укладення його сторонами не покладався на жодні письмові або усні заяви будь-якого характеру будь-якої особи, не вказаної прямо в цьому Договорі, або (якщо він покладався на якісь письмові або усні заяви, не вказані прямо в цій ліцензії) що не існує засобів судового захисту відносно таких заяв, і в обох випадках Члени групи UPS за жодних обставин не нестимуть іншу відповідальність, ніж за прямо викладеними умовами цього Договору.
9.2 Виключення в розділі 9.1 застосовуватимуться якнайповнішою мірою, передбаченою чинним законодавством, проте Члени групи UPS не виключають відповідальність за:
a. смерть або завдання шкоди здоров'ю через недбалість Членів групи UPS, їхніх посадових осіб, працівників, підрядників або агентів;
b. шахрайство або навмисне введення в оману; або
c. будь-яку іншу відповідальність, яка не може бути виключена за законом.
9.3 З метою уникнення розбіжностей, пред'явлення цього Договору (редакція UTA 09072020A) Вам більше ніж один раз не спричиняє змін у розмірі сукупної відповідальності Членів групи UPS і перевищенню межі відповідальності в сумі 1000 (однієї тисячі) доларів США.
9.4 Вимоги, не висунуті впродовж 6 (шести) місяців із моменту настання першої обставини, яка надає підстави для виникнення вимоги, вважаються такими, від яких відмовилися”.
b. Якщо Ви проживаєте або Ваш зареєстрований офіс розташований в одній із Країн Близького Сходу, в Бангладеш, Індонезії, Ізраїлі, США або Пуерто-Рико, Розділ 12.6 Загальних умов і положень повністю та замінити його таким:
“12.6 Застосовне право та арбітраж.
a. Якщо Ви проживаєте або Ваш зареєстрований офіс розташований в одній із Країн Близького Сходу, будь-яка суперечка, що випливає з цього Договору або пов'язана з ним, включаючи будь-які питання про його існування, юридичну силу або припинення дії, повинна розглядатися та вирішуватися арбітражним судом відповідно до Регламенту Дубайського міжнародного фінансового центру (DIFC) — Лондонського міжнародного арбітражного суду (LCIA), і зазначений Регламент вважається включеним у цей пункт шляхом посилання на нього. Кількість арбітрів має становити один. Місцеперебуванням або дозволеним місцем арбітражу буде Дубайський міжнародний фінансовий центр. Мовою арбітражного розгляду буде англійська мова. Регулюючим правом цього Договору буде матеріальне право Англії й Уельсу. Цим Ви запевняєте й гарантуєте, що Ви маєте право укладати арбітражну угоду відповідно до цього пункту та застосовного законодавства.
b. Якщо Ви проживаєте або Ваш зареєстрований офіс розташований у Бангладеш або Індонезії, будь-яка суперечка, що випливає з цього Договору або пов'язана з ним, включаючи будь-які питання про його існування, юридичну силу або припинення дії, повинна розглядатися та вирішуватися арбітражним судом відповідно до Регламенту Міжнародного арбітражного центру Сінгапуру, і зазначений Регламент
вважається включеним у цей пункт шляхом посилання на нього. Кількість арбітрів має становити один. Місцеперебуванням або дозволеним місцем арбітражу буде Міжнародний арбітражний центр Сінгапуру. Мовою арбітражного розгляду буде англійська мова. Регулюючим правом цього Договору буде матеріальне право Англії й Уельсу. Цим Ви запевняєте й гарантуєте, що Ви маєте право укладати арбітражну угоду відповідно до цього пункту та застосовного законодавства.
c. Якщо Ви проживаєте або Ваш зареєстрований офіс розташований в Ізраїлі, будь- яка суперечка, що випливає з цього Договору або пов'язана з ним, включаючи будь- які питання про його існування, юридичну силу або розірвання, повинна розглядатися та вирішуватися арбітражним судом відповідно до Регламенту Міжнародного комерційного арбітражного суду Ізраїлю, і зазначений Регламент вважається включеним у цей пункт шляхом посилання на нього. Кількість арбітрів має становити один. Сторони також погоджуються визнавати та виконувати арбітражне рішення або рішення арбітра як остаточне вирішення такої суперечки. Мовою арбітражного розгляду буде англійська мова. Регулюючим правом цього Договору буде матеріальне право Англії й Уельсу. Цим Ви запевняєте й гарантуєте, що Ви маєте право укладати арбітражну угоду відповідно до цього пункту та застосовного законодавства.
d. Якщо Ви проживаєте або Ваш зареєстрований офіс розташований на території США або Пуерто-Рико, будь-яка суперечка, що випливає з цього Договору або його розірвання, регулюється в порядку, встановленому в Доповненні 1 (Урегулювання суперечок на території США та Пуерто-Рико), прикладеному до цього документа.
e. За винятком випадків, передбачених місцевим законодавством і порядком чинного укладення обов'язкових угод, перевага надається тексту цього Договору англійською мовою, а будь-який переклад, отримуваний Вами, вважається наданим Вам виключно для зручності ознайомлення з текстом цього Договору. Уся кореспонденція й обмін інформацією між Вами та UPS відповідно до цього Договору здійснюється англійською мовою. У випадку укладення цього Договору через Інтернет на підставі ознайомлення з перекладом цього Договору іншою мовою, а не з його оригіналом англійською мовою, Ви можете ознайомитися з англомовним текстом цього Договору на веб-сторінці xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXX.xxx.
f. Незважаючи на будь-які інші положення цього Договору, положення про врегулювання суперечок, які містяться в будь-якому договорі, укладеному Вами з одним із Членів групи UPS, що стосується послуг UPS, наприклад, в угоді про застосовні Умови та положення про перевезення / надання послуг UPS, мають переважну силу у врегулюванні всіх претензій і суперечок, до яких такі положення є застосовними.
c. Якщо Ви проживаєте або Ваш зареєстрований офіс розташований в одній із Країн Близького Сходу, в Бангладеш, Індонезії або Ізраїлі, в Загальні умови та положення такий Розділ 12.16:
“12.16 Тлумачення. До цього Договору застосовуватимуться такі правила тлумачення.
a. Заголовки розділів і додатків не впливатимуть на тлумачення цього Договору.
b. Особою є фізична особа, юридична особа або об'єднання осіб без утворення юридичної особи (тобто незалежно від того, чи має воно статус окремої юридичної особи).
c. Якщо інше не випливає з контексту, терміни в однині включатимуть ті самі поняття в множині, і терміни в множині включатимуть ті самі поняття в однині.
d. Якщо інше не випливає з контексту, у термінах певного роду йдеться також про терміни іншого роду.
e. Будь-яке зазначення англійського юридичного терміну стосовно будь-якого позову, засобу захисту, способу судочинства, юридичного документа, юридичного статусу, суду, посадової особи або будь-якої юридичної концепції або факту для будь-якої юрисдикції, крім юрисдикції Англії, вважатиметься таким, що зазначає якомога ближче поняття до англійського юридичного терміну в такій юрисдикції.
f. Зазначення положення правового акту або норми закону є зазначенням такого положення зі всіма поправками, доповненнями або поновленнями дії, які відбулися до або після дати укладення цього Договору, а у випадку правого акту — зазначенням правового акту, а також усіх підзаконних нормативно-правових актів, введених у дію до або після дати укладення цього Договору.
g. Будь-які вислови після слів “включаючи”, “включають”, “зокрема” або “наприклад” або будь-які схожі фрази не обмежуватимуть загального характеру пов'язаних загальних слів.
h. Будь-яку фразу “товарна якість (товарний стан)” також слід розуміти як “задовільна якість”.”
d. Якщо Ви проживаєте або Ваш зареєстрований офіс розташований в одній із Країн Близького Сходу, в Бангладеш, Індонезії або Ізраїлі, в Загальні умови та положення такий Розділ 12.17:
“12.17 Права третіх осіб. Особа, що не є стороною цього Договору, не матиме жодних прав за Законом про договори (правах третіх осіб) 1999 р. на приведення у виконання яких-небудь умов цього Договору, але це не впливає на жодне існуюче або доступне право або засіб судового захисту третьої особи поза межами цього Закону”.
e. Якщо Ви проживаєте або Ваш зареєстрований офіс розташований в одній із Країн Близького Сходу, в Бангладеш, Індонезії або Ізраїлі, в Загальні умови та положення такий Розділ 12.18:
“12.18 Заборона хабарництва й корупції. Ви дотримуватиметеся всіх застосовних законів, нормативних актів, положень і кодексів, що належать до заборони на хабарництво й корупцію, включаючи, зокрема, Закон Великої Британії про боротьбу з хабарництвом 2010 р., стосовно цього Договору, і своєчасно повідомлятимете UPS про будь-які прохання або вимоги стосовно неналежної фінансової або іншої переваги будь- якого характеру, отриманої такою особою у зв'язку з виконанням цього Договору”.
f. Якщо Ви проживаєте або Ваш зареєстрований офіс розташований в Індонезії, Розділ 12.13 Загальних умов і положень буде видалений повністю та замінений таким:
«12.13 Повнота Договору; поправки до Договору. Цей Договір становить повне підтвердження розуміння й згоди сторін щодо предмету цього Договору й заміняє собою всі без без винятку (1) попередні та одночасні заяви, домовленості й угоди, пов'язані з зазначеним предметом, і (2) попередні редакції Договору про користування КТЗ UPS між UPS і Вами, які вважаються включеними до цього Договору. Таке включення не буде чинним стосовно Програмного забезпечення. Порядок Вашого користування певною версією Програмного забезпечення в будь-який час регулюється Договором про користування КТЗ UPS, який є чинним на момент отримання Вами відповідної версії Програмного забезпечення. Будь-який Договір про корпоративне користування КТЗ, укладений між UPS і Клієнтом до або після дати укладення цього Договору, скасовує й заміняє собою цей Договір. Будь-який Договір про користування КТЗ, укладений між UPS і Вами в новішій редакції, ніж ред. UTA09072020A цього Договору, скасовує й заміняє собою цей Договір. Скасування та заміна будь-якого попереднього договору не призводить до зменшення обсягу прав UPS стосовно Вас, якщо ці права виникають внаслідок порушення або недотримання попереднього договору до настання дати укладення цього Договору. Письмові документи з електронним підписом не вважаються підставою для внесення змін або поправок до цього Договору.
Доповнення 1
Урегулювання суперечок на території США та Пуерто-Рико
Арбітражний розгляд суперечок із винесенням рішення, обов'язкового для виконання
Окрім суперечок, підсудних місцевим судам з обмеженою юрисдикцією (зокрема, судам, що розглядають справи з невеликою сумою позову, мировим судам, магістратським судам та іншим подібним судам з юрисдикцією для вирішення цивільних суперечок у межах певної суми позову), Ви та UPS погоджуєтеся, що будь-які суперечки або претензії за загальним правом або за правом справедливості, що випливають із цього Договору або пов'язані з ним, які повністю або частково виникають на території США або Пуерто-Рико, незалежно від дати подання такої суперечки, вирішуватимуться в цілому в межах окремого (не об'єднаного і не групового) обов'язкового арбітражу.
Арбітражем називають розв'язання суперечки недержавним арбітром, на відміну від судді або присяжних, із винесенням рішення, обов'язкового для сторін, так званого «арбітражного рішення». Арбітраж передбачає менший обсяг розгляду наданих доказів, ніж у суді, і меншою мірою підлягає судовому перегляду. Кожна сторона має можливість надати докази арбітру в письмовій формі або через свідків. Арбітр може присудити відшкодування лише таких збитків і такі заходи на забезпечення позову, які може присудити суд, керуючись законом, і повинен дотримуватися умов цього Договору. Ви та UPS погоджуєтеся, що ваші виключні відносини є договірними, що регулюються цим Договором.
Інституційний арбітраж
Арбітраж здійснюється Американською арбітражною асоціацією («AAA»), діяльність якої регулюється Регламентом комерційного арбітражу та Додатковими процедурами з питань суперечок зі споживачами («Регламент AAA»); арбітражне рішення може бути подано для виконання в будь-який суд належної юрисдикції. Регламент AAA, включаючи інструкції про порядок ініціювання арбітражного розгляду, наведено на веб-сторінці xxxxx://xxx.xxx.xxx. Арбітр вирішує всі питання справи на підставі застосовного закону, а не права справедливості. Якщо Ви ініціюєте арбітраж, Ви повинні повідомити зареєстрованого агента UPS для вручення процесуальних документів — Corporation Service Company, яка має відділення в кожному штаті. З інформацією також можна ознайомитися на веб-сайті вашого місцевого державного секретаря штату.
Арбітраж за цим Договором здійснюється виключно на індивідуальній основі; колективні, об'єднані або групові позови або арбітражні процеси, або провадження в якості генерального прокурора в приватному порядку не дозволяються. Ви та UPS, кожен зі свого боку, відмовляєтеся від права на розгляд справи з участю присяжних. Ви та UPS також відмовляєтеся від можливості участі в колективному, об'єднаному або груповому позові або арбітражному процесі.
Місце проведення арбітражного розгляду / Кількість арбітрів / Арбітражні витрати
Арбітражне провадження відбувається в окрузі Вашого місця проживання; рішення ухвалює один арбітр. Усі реєстраційні або адміністративні збори, які Ви маєте сплатити за Регламентом ААА, сплачуються Вами в розмірі, який не може бути вищим за суму збору, що підлягає сплаті у випадку порушення такого ж позову в суді, якому в іншому разі була б підсудна ця справа. У випадку обґрунтованого задоволення вимог, UPS сплачуватиме різницю понад зазначеної суми збору. Арбітр розподілить адміністративні витрати та арбітражні витрати відповідно до застосовних правил ААА. Обґрунтовані суми винагороди адвоката за юридичні послуги та витрат на них розподілятимуться або присуджуватимуться лише в тому обсязі, в якому такий розподіл або присудження передбачені чинним законодавством.
Усі питання вирішує арбітр; виняток становлять питання, що стосуються обсягу дії, застосування та примусового виконання положення про арбітраж, які вирішуються судом. Тлумачення та виконання цього положення регулюється Федеральним законом США про арбітраж.
Незалежність положень
Незважаючи на жодні положення Регламенту AAA про інше, якщо якась частина цього положення про арбітраж буде визнана недійсною або такою, що не має юридичного значення з будь-якої причини, це не впливає на дійсність або позовну силу решти цього положення про арбітраж, і арбітр має повноваження вносити зміни до будь-яких положень, визнаних недійсними або такими, що не мають юридичного значення, щоб вони стали дійсними та забезпеченими правовою санкцією.
Документарний арбітраж
За всіма суперечками із сумою вимог, меншою за 15 000,00 дол. США (п'ятнадцятиь тисяч доларів США), сторони подають арбітру свої докази та свідчення в письмовій формі, і арбітр ухвалює рішення лише на підставі документів; слухання справи не проводиться, крім випадків, коли арбітр на власний розсуд і на вимогу однієї зі сторін вирішить, що є необхідність заслухати сторони в змагальному порядку. За суперечками, що регулюються Додатковими процедурами з питань суперечок зі споживачами, з сумою вимог у межах від 15 000,00 дол. США (п'ятнадцяти тисяч доларів США) до 50 000,00 дол. США (п'ятдесяти тисяч доларів США) включно, UPS сплачує за Вас реєстраційний збір відповідно до Регламенту AAA, якщо Ви погоджуєтеся, що кожна сторона подає арбітру свої докази та свідчення в письмовій формі і що арбітр ухвалює рішення лише на підставі документів без проведення слухання. Незважаючи на це положення, сторони можуть у будь-який час домовитися про проведення документарного арбітражу.
Доступ до судів дрібних позовів
Усі сторони зберігають за собою право звернутися до місцевого суду обмеженої юрисдикції, зокрема, суду, що розглядає справи з невеликою сумою позову, мирового суду, магістратського суду та інших подібних судів з юрисдикцією для вирішення цивільних суперечок у межах певної суми позову, для вирішення окремих суперечок у межах компетенції такого суду.
Запевнення
ВИ ТА UPS ПІДТВЕРДЖУЄТЕ ТА ДОМОВЛЯЄТЕСЯ ПРО ТЕ, ЩО КОЖНА СТОРОНА ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД СВОГО ПРАВА:
(a) ПОДАТИ БУДЬ-ЯКУ СУПЕРЕЧКУ, ПРЕД'ЯВЛЕНУ ВАМ, UPS АБО ПОВ'ЯЗАНИМ ТРЕТІМ ОСОБАМ, НА ВИРІШЕННЯ СУДУ ПРИСЯЖНИХ;
(b) ПОДАТИ БУДЬ-ЯКУ СУПЕРЕЧКУ, ПРЕД'ЯВЛЕНУ ВАМ, UPS АБО ПОВ'ЯЗАНИМ ТРЕТІМ ОСОБАМ, НА ВИРІШЕННЯ СУДУ, КРІМ МІСЦЕВОГО СУДУ ОБМЕЖЕНОЇ ЮРИСДИКЦІЇ У ВИЗНАЧЕННІ ВИЩЕ;
(c) ПОДАТИ НА ПЕРЕГЛЯД СУДУ БУДЬ-ЯКЕ АРБІТРАЖНЕ РІШЕННЯ, ПРОМІЖНЕ АБО ОСТАТОЧНЕ, КРІМ АПЕЛЯЦІЙНОГО ОСКАРЖЕННЯ ПРОЦЕСУАЛЬНИХ ДІЙ НА ТИХ ПІДСТАВАХ, ЯКІ ПРЯМО ПЕРЕДБАЧЕНІ В РОЗДІЛІ 10 ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНУ США ПРО АРБІТРАЖ; І
(d) ДІЯТИ В ЯКОСТІ ПРЕДСТАВНИКА, ГЕНЕРАЛЬНОГО ПРОКУРОРА В ПРИВАТНОМУ ПОРЯДКУ АБО ВИКОНУВАТИ БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ПРЕДСТАВНИЦЬКІ ФУНКЦІЇ, ПРИЄДНУВАТИСЯ ДО ГРУПОВОГО ПОЗОВУ, І (АБО) БРАТИ УЧАСТЬ У СКЛАДІ ГРУПИ В БУДЬ-ЯКОМУ КОЛЕКТИВНОМУ, ОБ'ЄДНАНОМУ АБО ГРУПОВОМУ ПОЗОВІ АБО АРБІТРАЖНОМУ ПРОЦЕСІ, ВЧИНЕНОМУ ПРОТИ ВАС, UPS І (АБО) ПОВ'ЯЗАНИХ ТРЕТІХ ОСІБ.
Арбітражне рішення
Арбітр може присудити виплату коштів або застосування засобів правового захисту за правом справедливості на користь лише окремої сторони, яка шукає захисту в суді, і лише в обсязі, необхідному для забезпечення того захисту, який заявлено в окремому позові такої особи. Так само арбітражне рішення та рішення суду, яке його підтверджує, стосується лише цієї окремої справи; воно не може застосовуватися до жодної іншої справи, окрім як для виконання самого арбітражного рішення. Для того щоб скоротити час та витрати на арбітраж, арбітр не представляє мотивувальну частину свого рішення, крім випадків, коли одна зі сторін вимагає короткого пояснення мотивів. Якщо Ви та UPS не домовитеся про інше, арбітр не може об'єднувати позови більш ніж однієї особи і не може в інший спосіб керувати будь-якими процесуальними діями представника, генерального прокурора в приватному порядку або колективним провадженням.
Конфіденційність арбітражу
Незважаючи на жодні положення Регламенту AAA про інше, UPS і Ви домовляєтеся про те, що подані в арбітраж документи, матеріали арбітражного провадження, усі документи, що пред'являються або складаються в ході арбітражного розгляду, усі записки або інші документи, підготовлені для арбітражу, та арбітражне рішення мають зберігатися в повній таємниці та не можуть розкриватися будь-якій іншій стороні, крім випадків, необхідних для виконання цього арбітражного положення, арбітражного рішення або інших прав сторін, або відповідно до вимог закону чи судового наказу. Це положення про конфіденційність не забороняє ААА надавати інформацію про окрему арбітражну справу на вимогу місцевого законодавства.
УГОДА ПРО ПРАВА КІНЦЕВОГО КОРИСТУВАЧА
(Версія EUR: 35102021)
Ця Угода про права кінцевого користувача є частиною Договору про користування комплексом технічних засобів (КТЗ) UPS та включена до нього за допомогою посилання, який доступний за адресою
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXX_XX.xxx>. Права та обмеження, передбачені в цій Угоді про права кінцевого користувача, розповсюджуються на вказаний КТЗ UPS. Відповідно, права та обмеження розповсюджуються на Вас лише в тому випадку, якщо Ви використовуєте КТЗ UPS і отримуєте доступ до КТЗ UPS, на який розповсюджуються ці права та обмеження. Перш ніж використовувати КТЗ UPS або отримувати доступ до КТЗ UPS, визначеного в цій Угоді про права кінцевого користувача, Ви повинні ознайомитися з правами та обмеженнями, які розповсюджуються на використання такого КТЗ UPS і доступ до нього. Крім того, до використання будь-якого КТЗ UPS та доступу до нього може застосовуватися Інформаційна політика та політика щодо загального використання <xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXXX_XX.xxx> та може бути включена до цієї Угоди про права кінцевого користувача шляхом посилання. Терміни з великої літери, що використовуються, але не визначені в цій Угоді про права кінцевого користувача, мають значення, визначені в розділі «Загальні умови та положення» цієї Угоди.
Окрім випадків, зазначених у тексті цієї Угоди про права кінцевого користувача, доступ до і використання Вами КТЗ UPS здійснюються без додаткової оплати. КТЗ UPS може надавати доступ до платних послуг UPS (наприклад, послуги доставки, доступ до яких здійснюється за допомогою будь- якого КТЗ UPS), що регулюється іншими договорами з UPSI. Ви згодні з тим, що використання Вами послуг UPS, доступ до яких забезпечується КТЗ, як на платній, так і на безоплатній основі, здійснюється відповідно до договорів, які Ви уклали з UPSI, пов’язаними з відповідними Послугами UPS, включаючи, наприклад, застосовні Умови обслуговування UPS.
1 Усі КТЗ UPS. Наведене нижче застосовується до всіх КТЗ UPS.
1.1 Бета-версія КТЗ.
(a) Доступність. У деяких випадках UPS надає Вам на час проведення тестування вдосконалення КТЗ UPS або додаткові нові КТЗ, які не є загальнодоступними (ще не запущені в роботу) (разом — «Бета-версія КТЗ»). Якщо Бета-версія КТЗ є вдосконаленням існуючого КТЗ UPS, її слід вважати частиною відповідного базового КТЗ UPS, причому умови цього Договору, що стосуються відповідного базового КТЗ UPS, розповсюджуються і на Бету-версію КТЗ. Якщо Бета-версія КТЗ є додатковим новим технічним засобом, UPS зазначає умови цього Договору, які застосовуються до використання Вами Бета-версії КТЗ. НЕЗВАЖАЮЧИ НА БУДЬ-ЯКІ ПРОТИЛЕЖНІ ПОЛОЖЕННЯ В ЗАГАЛЬНИХ УМОВАХ ТА ПОЛОЖЕННЯХ, UPS НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ У ЗВ’ЯЗКУ З ВИКОРИСТАННЯМ ВАМИ БЕТА-ВЕРСІЇ КТЗ. У разі виникнення конфлікту між іншими умовами цього Договору та п. 1.1 цієї Угоди про права кінцевого користувача переважну силу матимуть положення п. 1.1 цієї Угоди про права кінцевого користувача, якщо це необхідно для усунення такого конфлікту щодо Бета-версії КТЗ.
(b) Конфіденційність. Існування, особливості, функціонування, безпека, продуктивність, оцінка, можливості та зміст Бета-версії КТЗ; Ваші коментарі, запитання та пропозиції, пов’язані з Бета-версії КТЗ; а також уся інша інформація й дані, пов’язані з або втілені в Бета-версії КТЗ, є конфіденційною інформацією або комерційною таємницею UPS.
(c) Використання Вашої інформації. Бета-версія КТЗ має функцію, яка дозволяє UPS вимірювати обсяг Вашого користування різними компонентами цього ПЗ та інформує UPS про обсяг користування за допомогою електронних засобів. UPS має право збирати на Вашому комп’ютері дані про конфігурацію Вашої системи та журнал Ваших операцій під час роботи з Бета-версією КТЗ (надалі — “Звіт про Бета-версію КТЗ”). UPS може використовувати Звіт про Бета-версію КТЗ для аналізу з метою усунення неполадок та покращення функціональних можливостей Бета-версії КТЗ. Ви погоджуєтеся з тим, що UPS має право відтворювати, використовувати, розкривати, виставляти на огляд, переробляти, використовувати в складі похідних творів, передавати іншим особам без обмежень або зобов’язань будь-якого характеру перед Вами, всі зауваження, відомості, дані та рекомендації, включаючи Звіт про Бета-версію КТЗ і дані зворотного зв’язку (за винятком фінансових даних, фінансових планів або виробничих планів, що не є загальновідомими або що не перебувають у публічному обігу), що надаються Вами компанії UPS у зв’язку з Бета-версією КТЗ. Крім того, UPS має
право використовувати ідеї, концепції, ноу-хау або методики, що містяться в таких відомостях, без обмежень або зобов’язань будь-якого характеру перед Вами.
(d) Дефекти та помилки. НЕЗВАЖАЮЧИ НА БУДЬ-ЯКІ ПРОТИЛЕЖНІ ПОЛОЖЕННЯ В РОЗДІЛІ 8.2 ЗАГАЛЬНИХ УМОВ ТА ПОЛОЖЕНЬ, ВИ ВИЗНАЄТЕ, ЩО (A) БЕТА- ВЕРСІЯ КТЗ МОЖЕ МІСТИТИ ДЕФЕКТИ Й ПОМИЛКИ, І UPS НЕ ДАЄ ЖОДНИХ ЗАПЕВНЕНЬ АБО ГАРАНТІЙ (НА ПІДСТАВІ СТАТУТНОГО, ЗАГАЛЬНОГО ПРАВА АБО НА ІНШИХ ПІДСТАВАХ) ТОГО, ЩО БЕТА-ВЕРСІЯ КТЗ ВІДПОВІДАТИМЕ ВАШИМ ВИМОГАМ АБО ЩО ВОНА ПРАЦЮВАТИМЕ БЕЗ ПЕРЕБОЇВ АБО ПОМИЛОК, (B) БЕТА-ВЕРСІЯ КТЗ НЕ Є ПРОДУКТОМ, ВИПУЩЕНИМ У КОМЕРЦІЙНИЙ ОБІГ, І ЩО UPS НЕ ЗОБОВ ’ЯЗАНА В ПОДАЛЬШОМУ ВИПУСТИТИ БЕТА-ВЕРСІЮ КТЗ У ПРОДАЖ АБО ВИДАВАТИ ЛІЦЕНЗІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАННЯ НЕЮ, І (C) UPS НЕ ЗОБОВ’ЯЗАНА ЗАБЕЗПЕЧУВАТИ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, ТЕХНІЧНУ ПІДТРИМКУ АБО ІНШІ ПОСЛУГИ У ЗВ’ЯЗКУ З БЕТА-ВЕРСІЄЮ КТЗ.
(e) Період тестування. Період тестування Бета-версії КТЗ обчислюється з моменту отримання Вами Бета-версії КТЗ і триває до моменту, встановленого на власний розсуд компанією UPS. UPS має право припинити період тестування і скасувати дію всіх наданих прав на користування Бета-версією КТЗ у будь-який час без жодних на це причин із міркувань доцільності шляхом надання Вам відповідного повідомлення. Ви погоджуєтеся припинити користування Бета- версією КТЗ після закінчення періоду її тестування або після дострокового припинення періоду тестування компанією UPS залежно від того, що станеться раніше. Бета-версію КТЗ дозволяється використовувати тільки у зв’язку зі Зданими відправленнями.
1.2 Кінцеві користувачі з уряду США. КТЗ UPS кваліфікується як «комерційна продукція» згідно з визначенням цього терміну у Федеральних правилах придбання 48 C.F.R. §2.101, що складається з «комерційного комп'ютерного програмного забезпечення» та «документації на комерційне комп'ютерне програмне забезпечення» (включно з будь-якими супровідними технічними данами) згідно із визначеннями цих термінів у 48 C.F.R. §12.212 та 48 C.F.R. §227.7202-3, незалежно від того, чи постачається КТЗ UPS як продукт чи ні, та чи здійснює доступ до неї кінцевий користувач із уряду США у зв'язку з послугою чи ні. Використання, тиражування, відтворення, випуск, зміна, розкриття або передача КТЗ UPS та будь-яких даних, пов’язаних із ним або отримані з нього, обмежується відповідно до 48 C.F.R. §12.211, 48 C.F.R. §12.212, 48 C.F.R. §227.7102-2 і 48 C.F.R., з §227.7202-1 по 227.7202-4 (залежно від обставин). Це замінює будь-які Зведені правила державних закупівель США («FAR»), Доповнення FAR про оборону («DFARS») або іншу додаткову статтю або положення, що стосується прав уряду на комп’ютерні програми або технічні дані. Кінцеві користувачі з уряду США придбають КТЗ UPS лише з тими правами, які викладені в цій Угоді. Якщо кінцевий користувач із уряду США потребує прав, що не передаються відповідно до умов, описаних у цьому Розділі, він повинен разом із UPS визначити прийнятні умови для передачі таких прав і включити в будь-який чинний договір взаємно прийнятний письмовий додаток, в якому конкретно описана передача таких прав, щоб він набрав чинності. Якщо ця Угода не відповідає потребам кінцевого користувача з уряду США, і сторони не можуть досягти взаємної згоди щодо умов цього Договору, кінцевий користувач із уряду США погоджується припинити використання КТЗ UPS та повернути UPS будь-яке невикористане програмне забезпечення або технічні дані, надані в межах КТЗ UPS.
2 Усі API UPS Developer Kit. Викладені далі положення застосовуються до всіх UPS Developer Kit API.
2.1 Права. Якщо Ви отримуєте технічну документацію API для UPS Developer Kit API і необхідні Елементи безпеки, Ви отримуєте ліцензію на розробку Прикладних програм та використання Прикладних програм для доступу до UPS Developer Kit API, крім Забороненої території. З метою виключення можливості неоднозначного тлумачення, ліцензія, що надається в цьому пункті, не дає Вам права (а) надавати повноваження або дозволяти третім особам використовувати Прикладні програми на користь третьої особи або (b) розповсюджувати Прикладні програми серед третіх осіб. Якщо Ви отримуєте доступ до UPS Developer Kit API у складі Рішення третіх осіб, то Ви не отримаєте Технічну документацію API і не матимете права розробляти або розповсюджувати Прикладні програми, а решта Статті 2 цієї Угоди про права кінцевого користувача не застосовується до використання Вами UPS Developer Kit API через Рішення третіх осіб. Ви можете отримувати доступ до будь-якого UPS Developer Kit API з країни або території, яка не знаходиться на Забороненій території. Однак Xx визнаєте та погоджуєтеся з тим, що UPS Developer Kit API не видасть запланованого результату для кожної країни або території, що знаходяться на Дозволеній території. Інформацію про те, для якої
країни або території будуть чинними результати, що видаються певним UPS Developer Kit API,
наведено в Технічній документації API.
2.2 Право власності. Ви маєте всі права власності та інші речові права на Прикладні програми, крім права включати в них Матеріали UPS, похідні твори або їх модифікації.
2.3 Доступ до прикладних програм. Ви зобов’язуєтеся на письмову вимогу надавати UPS, за розсудом UPS, доступ до Прикладної програми або копію Прикладної програми (і (або) всіх Оновлень до неї) із зазначенням URL-адрес всіх місць розташування Прикладної програми в мережі Інтернет (якщо Прикладна програма використовується або надається через Інтернет) з метою оцінки сумісності Прикладної програми з цією Угодою, зокрема Технічною документацією API. UPS може призупинити доступ до UPS Developer Kit API без попередження, якщо обґрунтовано вважає, що Прикладна програма порушує цю Угоду.
2.4 Підтримка. Ви зобов’язані забезпечувати повне обслуговування та підтримку Вашої Прикладної програми, за винятком питань, пов’язаних із наданням продуктів і послуг компанією UPS (наприклад, реєстрація як користувача веб-сайту XXX.xxx або інструментів UPS My Choice®).
2.5 Відображення інформації. Прикладна програма не повинна відображати інформацію, що стосується інших постачальників послуг перевезення або інших послуг перевезення на сторінках, на яких відображається Інформація, незалежно від розбиття сторінки на один або декілька фреймів. Ця вимога не забороняє відображати в Прикладній програмі меню зі списком постачальників послуг перевезення, за умови, що таке меню або сторінка не містить жодних інших відомостей, зокрема відомостей, що визначають конкретні рівні обслуговування таких постачальників послуг перевезення або що містять інформацію про конкретні рівні обслуговування таких постачальників послуг перевезення. Ви зобов’язані вказувати всі дані для кожного поля у складі Прикладної програми без змін, вилучень або модифікацій будь-якого характеру.
2.6 Заборони. При використанні UPS Developer Kit API Ви не будете субліцензувати доступ до UPS Developer Kit API для використання третьою стороною. Отже, Ви не будете створювати Прикладні програми, які функціонують практично так само, як API пакета інструментів розробника UPS, і пропонувати їх для використання третіми особами, або використовувати API для обробки або зберігання будь-яких даних, які підпадають під дію Правил про міжнародний продаж озброєння Державного департаменту США.
2.7 Інформація про тарифи. Якщо Ви відображаєте або рекламуєте тарифи, що відрізняються від тарифів UPS, які зазначаються під час користування UPS Developer Kit, то в розумній близькості до відомостей про тарифи має бути на помітному місці наведено заяву в такому формулюванні або в іншому формулюванні, запропонованому на той час компанією UPS: «Ці розцінки не обов’язково містять лише тарифи UPS і можуть включати додаткову плату за обслуговування, що стягується [Вами]».
2.8 Обмеження щодо розміщення на серверах. Ви маєте право (1) розмістити Прикладну програму на сервері на своєму об’єкті в будь-якій країні або на будь-якій території за межами Забороненої території; або (2) укласти договір із Постачальником послуг, що не є Конкурентом UPS («Постачальник послуг хостингу»), крім випадків, коли відповідний Конкурент UPS затверджений компанією UPS у письмовій формі і йому надано право розмістити Прикладну програму на сервері на об’єкті Постачальника послуг хостингу в будь-якій країні або на будь-якій території за межами Забороненої території для використання виключно на Вашу користь.
2.9 Обмеження. UPS встановлює та застосовує обмеження щодо використання UPS Developer Kit API (наприклад, обмеження кількості запитів, які Ви можете зробити), на власний розсуд. Ви погоджуєтеся не намагатися обходити такі обмеження, задокументовані у кожному UPS Developer Kit API. Якщо Ви хочете використовувати будь-які UPS Developer Kit API за межами цих обмежень, Ви повинні отримати виражену згоду UPS (UPS може відхилити такий запит або обумовити прийняття Вашою згодою на додаткові умови та (або) витрати за це використання).
3 Умови для окремих UPS Developer Kit API. На додаток до умов статті 1, до певного UPS Developer Kit API застосовуються наведені нижче терміни.
3.1 UPS® Address Validation API (XML) та UPS Street Level Address Validation API (XML і веб-сервіси). Запити до UPS Address Validation API або UPS Street Level Address Validation API дозволяється здійснювати тільки для цілей перевірки адреси у зв’язку з передачею відправлень, призначених для доставки з використанням послуг UPSI. Ви зобов’язані під час розробки Прикладної програми передбачити відображення на екрані повідомлення в такому формулюванні або в іншому формулюванні, запропонованому на той час компанією UPS, на помітному місці в межах екранного формату, в якому виводиться повідомлення для користувача, і в розумній близькості до повідомлення про неправильну адресу: «ПОВІДОМЛЕННЯ: UPS не несе відповідальності за інформацію, надану функцією перевірки адреси. Функція перевірки адреси не підтримує ідентифікацію або перевірку правильності зазначення осіб або організацій, що займають приміщення за вказаною адресою”. Ви зобов’язані під час розробки Прикладної програми передбачити відображення на екрані повідомлення в такому формулюванні або в іншому формулюванні, запропонованому на той час компанією UPS, на помітному місці в межах екранного формату, в якому виводиться відповідь, і в розумній близькості до тексту відповіді UPS Address Validation API або Street Level Address Validation API, що інформує користувача (виберіть потрібне): (a) стосовно адреси із зазначенням абонентської скриньки або (b) стосовно будь-якої адреси: «ПОВІДОМЛЕННЯ: Функція перевірки адреси дозволяє перевіряти правильність адреси із зазначенням абонентської скриньки, проте UPS не здійснює доставку на адреси із зазначенням абонентської скриньки. Спроба клієнта здійснити відправлення на адресу із зазначенням абонентської скриньки може привести до стягнення додаткової оплати».
3.2 UPS® Shipping API (XML і веб-сервіси). UPS Shipping API надає доступ до UPS Hazardous Materials Functionality, яка полегшує процес відправлення певних небезпечних товарів і матеріалів. Ви визнаєте й погоджуєтеся, що використання UPS Hazardous Materials Functionality регулюється положеннями розділу 10.1 Угоди про права кінцевого користувача.
3.3 UPS Delivery Intercept™ API (веб-сервіси).
(a) Уповноважені працівники. Ви повинні гарантувати, що доступ до будь-якої Прикладної програми, яка включає Інтерфейс UPS Delivery Intercept API (“Прикладна програма DI”), матимуть лише ті Ваші працівники, які потребують доступу до такої Прикладної програми DI під час виконання ними своїх поточних обов’язків, щоб подати запит на отримання послуг перехоплення для Ваших Зданих відправлень з Вашого дозволу (“Працівники, уповноважені для роботи з DI”). Ви повинні вести список Працівників, уповноважених для роботи з DI, і надавати його для перевірки компанією UPS на її запит протягом десяти робочих днів.
(b) Доступ і користування. Для доступу до Прикладної програми DI та користування нею, зокрема з використанням Ваших мережевих ресурсів, платформ, пристроїв, серверів, робочих станцій і прикладних програм, установлених у Вашій мережі, кожен Працівник, уповноважений для роботи з DI, повинен мати свій окремий ідентифікатор і пароль користувача. Ви повинні організувати керування ідентифікаційними даними користувачів Прикладної програми DI таким чином:
(1) кожен Працівник, уповноважений для роботи з DI, може мати не більше, ніж один унікальний ідентифікатор і пароль користувача; (2) жоден ідентифікатор користувача не може використовуватися спільно кількома користувачами як їхній загальний ідентифікатор або ідентифікатор групи користувачів;
(3) у випадку звільнення, виходу у відпустку, невиходу на роботу або переведення на іншу роботу будь- якого Працівника, уповноваженого для роботи з DI, усі його права доступу негайно скасовуються або вилучаються; (4) права доступу до Прикладної програми DI надаються Вами Працівникам, уповноваженим для роботи з DI, на основі ролі на посаді з найменшими правами доступу, необхідними для виконання такої ролі; (5) після відкликання ідентифікатора користувача його повторна активація можлива лише за умови повторної автентифікації та позитивної ідентифікації Працівника, уповноваженого для роботи з DI; і (6) ідентифікатори користувача повинні бути деактивовані після щонайбільше п’яти невдалих спроб входу в систему. Ви маєте переглядати дозволи на доступ до Прикладної програми DI не рідше, ніж щомісяця, щоб підтримувати відповідність усіх таких дозволів.
(c) Безпека. Впродовж Терміну дії цього Договору Ви повинні мати й застосовувати заходи фізичного захисту для обмеження фізичного доступу до робочих станцій, що використовуються для доступу до Прикладних програм DI, які забезпечують не гірший захист, ніж заходи, що на той час застосовуватимуться Вами для захисту Ваших власних комерційних таємниць.
(d) Облік використання. Ви повинні вести протоколи всіх операцій, що стосуються доступу до Прикладної програми DI. Такі дані протоколів мають зберігатися протягом Терміну дії Договору та 24 місяців після його припинення. Протоколи повинні містити щонайменше таку інформацію: (1) дата й час кожної зареєстрованої події; (2) час закінчення сеансу; (3) IP-адреса джерела та пункту призначення; (4) ідентифікатор користувача; (5) відомості про загальну кількість спроб доступу, кількість успішних і відхилених спроб доступу; і (6) тип виконаної операції.
(e) Перевірка. Ви маєте надавати компанії UPS і її аудиторам (включаючи працівників внутрішнього аудиту та зовнішніх аудиторів) право перевіряти виконання Вами вимог до інформаційної безпеки та обробки даних, зазначених у цьому п. 3.3(e), в таких випадках: (1) якщо компанія UPS обґрунтовано й сумлінно вважає, що прикладна програма DI або її Інтерфейси використовуються неправильно, має місце шахрайство з використанням Прикладної програми DI або її Інтерфейсів або Ви не виконуєте зобов’язання щодо забезпечення захисту, передбачені в цьому розділі 3.3; або (2) після будь-якого порушення положень про захист конфіденційної інформації Статті 1 Інформаційної політики та політики щодо загального використання стосовно Інформації, отриманої Вами з використанням Прикладної програми DI. Таке право проведення перевірки має передбачати надання доступу до (X) Ваших об’єктів, звідки відбувається доступ до Прикладної програми DI, (Y) Уповноважених працівників, і (Z) даних і документації про доступ до Прикладної програми DI та користування нею.
(f) Гарантія звільнення від відповідальності та відшкодування збитків. Ви зобов’язуєтеся своїм власним коштом захистити від відповідальності Осіб UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, та компенсувати всі збитки, що виникають через або внаслідок (1) використання або неналежного використання UPS Delivery Intercept API та Систем UPS Systems Вами або Вашими працівниками, агентами або підрядниками і (2) будь-якого використання або доступу до UPS Delivery Intercept API та Систем UPS Systems будь-якою Особою, яка отримує доступ через Інтерфейси, Прикладні програми або Захисні елементи, зокрема внаслідок будь-якого прямого або непрямого використання або доступу, санкціонованого Вами або ні.
3.4 UPS® Locator API for UPS Access Point™ Locations (XML).
(a) Додаткові обмеження щодо використання. Ви погоджуєтеся, що Ви можете використовувати UPS Locator API for UPS Access Point Locations тільки в підтримку або у відповідь на запит клієнта про повідомлення інформації про Здані відправлення. Вам не дозволяється використовувати інформацію про розташування, повідомлену UPS Locator API for UPS Access Point Locations, з будь-якою метою, крім виконання такого запиту клієнта. Ви зобов’язані видалити всю інформацію про розташування, повідомлену UPS Locator API for UPS Access Point Locations, після завершення кожного сеансу віддаленого зв’язку з Вашим клієнтом. Ви погоджуєтеся не використовувати іншим чином інформацію, отриману від UPS Locator API for UPS Access Point Locations, повністю або частково, окрім випадків, прямо передбачених у цьому п. 3.4(a), без окремої письмової згоди UPS.
(b) Відсутність прав на торговельні марки. Незважаючи на жодні положення цього Договору про інше, цей Договір не надає Вам права використовувати в будь-якій такій UPS Access Point Application товарний знак, найменування, символ, пристрій, а також будь-які їх комбінації, якщо вони належать компанії UPS на правах власності або на умовах ліцензійної угоди. Якщо Ви захочете використовувати товарні знаки UPS Access Point у зв’язку з такою UPS Access Point Application, Ви повинні заповнити запит на використання бренду UPS Access Point на сайті UPS Brand Central:
<xxxxx://xxxxx.xxx.xxx> і отримати ліцензію UPS на використання товарного знаку, яку UPS видає на свій розсуд.
3.5 UPS® Electronic Manifest Service и UPS Host Manifest Service.
(a) Вимоги до завантаження даних. Ви погоджуєтеся з тим, що Ви маєте право передавати Дані відправлення в UPS Electronic Manifest Service або UPS Host Manifest Service тільки після (1) перевірки всіх Даних відправлення з використанням UPS Rating API і функції перевірки правильності зазначеного міста, територіальної одиниці та поштового індексу (у застосовних випадках) в адресі, (2) отримання письмового підтвердження UPS, в якому повідомляється, що Прикладна програма та всі Інтерфейси, використовувані під час роботи з Прикладною програмою, були перевірені й схвалені UPS, або (3) отримання Вами доступу до UPS Electronic Manifest Service або UPS Host Manifest Service через Рішення третіх осіб. Таке підтвердження втрачає чинність у тому випадку, якщо
Прикладну програму або Інтерфейси якимось чином модифіковано або змінено, або якщо Прикладна програма або Інтерфейси використовуються спільно з програмним забезпеченням, яке впливає на роботу Прикладної програми або Інтерфейсів.
(b) Обмін інформацією. Ви визнаєте, що UPS має право доступу до Прикладних програм або Рішень третіх осіб протягом обмеженого періоду часу виключно для цілей їх оновлення та внесення змін, що стосуються послуг UPS, тарифів UPS, кодів маршрутизації відправлень UPS і (або) Матеріалів UPS у складі Прикладних програм або Рішень третіх осіб.
(c) Передача Даних відправлення. Ви зобов’язані передавати UPS Дані відправлення для всіх Вихідних відправлень, заявлених до пересилки з використанням UPS Electronic Manifest Service та UPS Host Manifest Service, до передачі відповідних відправлень водієві UPS.
3.6 UPS® Account Validation API. Ви заявляєте й гарантуєте, що Ви робитимете спроби перевіряти Номери особових рахунків UPS із використанням UPS Account Validation API тільки тоді, коли Ви отримаєте дозвіл на здійснення перевірки Особового рахунку UPS від особи, якій компанія UPS відкрила цей Особовий рахунок UPS. Ви зобов’язуєтеся своїм власним коштом захистити від відповідальності Осіб UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, та компенсувати всі Збитки, понесені або зазнані Особами UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, внаслідок або через порушення Вами розділу 3.6.
3.7 UPS My Choice™® Enrollment API та UPS My Choice™® Eligibility API.
(a) Обмеження. Ви повинні пересилати компанії UPS інформацію для попередньої реєстрації в програмі UPS My Choice® із використанням UPS My Choice® Enrollment API та UPS My Choice® Eligibility API лише в тому випадку, коли інформацію було введено самою Особою, яку потрібно попередньо зареєструвати («Особа, що реєструється в програмі My Choice»), або заповнено прикладною програмою і в обох випадках підтверджено Особою, що реєструється в програмі My Choice. З метою уникнення розбіжностей, Ви не повинні пересилати компанії UPS інформацію, зібрану через кол-центр, для попередньої реєстрації в програмі UPS My Choice®. Вам дозволяється використовувати Інформацію, надану компанією UPS за допомогою UPS My Choice® Enrollment API та UPS My Choice® Eligibility API («Інформація про реєстрацію в програмі My Choice»), лише у зв’язку з реєстрацією Особи, що реєструється в програмі My Choice, у сервісі UPS My Choice®, в якій цим документом їй прямо дозволено брати участь.
(b) Зберігання поверненої інформації. За винятком випадків із метою дотримання процедур тимчасового зберігання та подання інформації, описаних нижче, Вам забороняється зберігати будь-яку Інформацію про реєстрацію в програмі My Choice, крім тимчасових копій, які потрібні для обміну інформацією з системами UPS та Особами, що реєструються в програмі My Choice через Прикладну програму, пов’язану з окремим запитом на взаємодію Особи, що реєструється в програмі My Choice, із Прикладною програмою. Після завершення обміну інформацією, який виконується на запит Особи, що реєструється в програмі My Choice, усі створені для неї тимчасові копії має бути знищено без можливості відновлення.
(c) Отримання згоди Особи, що реєструється в програмі My Choice, і рекомендації для розробників.
(i) Презентація. Ви маєте надати Особам, що реєструються в програмі My Choice®, засоби, за допомогою яких вони зможуть зробити прямий запит на реєстрацію в сервісах UPS My Choice через Прикладну програму («Заява про згоду на реєстрацію в програмі My Choice»). Інтерфейс Прикладної програми має містити прапорець у вікні Заяви про згоду на реєстрацію в програмі My Choice. До Заяви про згоду на реєстрацію в програмі My Choice можуть додаватися Ліцензійні товарні знаки Trusted Partner My Choice Enrollment Licensed Marks за умови, що такі Ліцензійні товарні знаки реєстрації в програмі My Choice Enrollment Licensed Marks відображатимуться відповідно до умов і положень цього Договору. Заява про згоду на реєстрацію в програмі My Choice має бути складена по суті в такій формі: «Так. Зареєструйте мене попередньо в сервісі UPS My Choice®, щоб отримувати повідомлення електронною поштою про доставку відправлень. Я розумію, що UPS використовуватиме зібрані [Вами] дані, щоб попередньо зареєструвати мене в сервісі UPS My Choice® та надіслати на зазначену мною адресу електронного листа з додатковою інформацію, зокрема про те, як я можу пройти повну реєстрацію, щоб користуватися додатковими функціями. Якщо у Вас виникли запитання,
перегляньте Повідомлення про захист конфіденційної інформації UPS на веб-сайті xxx.xxx.xxx». Перед Заявою про згоду на реєстрацію в програмі My Choice має бути прапорець, який за замовчуванням знято.
(ii) Перевірка. До початку комерційного використання Прикладної програми Ви повинні надати UPS посилання на сайт розробки й тестування, де UPS зможе перевірити запропоновану Вами Заяву про згоду на реєстрацію в програмі My Choice, яка відображатиметься в Прикладній програмі, з метою її перевірки та погодження компанією UPS. UPS залишає за собою право відхилити будь-яку запропоновану Вами Заяву про згоду на реєстрацію в програмі My Choice. У випадку відхилення запропонованої Вами Заяви про згоду на реєстрацію в програмі My Choice компанією UPS сторони мають спільно виробити прийнятну для обох Заяву про згоду на реєстрацію в програмі My Choice. Ви та UPS маєте погодити між собою, як розміщатиметься в Інтерфейсі Заява про згоду на реєстрацію в програмі My Choice. Крім того, Ви повинні надати UPS повну копію графічного інтерфейсу користувача для кожного екрана процесу реєстрації в програмі UPS My Choice® Прикладної програми на запит UPS впродовж 3 (трьох) днів після відповідного запиту.
(iii) Відомості про прийняття умов реєстрації. Ви повинні збирати та зберігати дані, включаючи ім’я та прізвище Особи, що реєструється в програмі My Choice, дату, системний час і версію стадії розробки Інтерфейсу (такі дані Особи, що реєструється в програмі My Choice, разом — «Відомості про прийняття умов реєстрації в програмі My Choice») на підтвердження прямого запиту кожної Особи, що реєструється в програмі My Choice, на реєстрацію в програмі UPS My Choice, і надавати компанії UPS усі Відомості про прийняття умов реєстрації в програмі My Choice® в електронній формі у форматі .CSV через захищений FTP протягом 3 (днів) після відповідного запиту. Після надання компанії UPS Відомостей про прийняття умов реєстрації в програмі My Choice відповідно до попереднього пункту Ви повинні видалити такі Відомості про прийняття умов реєстрації в програмі My Choice.
(d) Діловод для надання доказів. На запит UPS Ви маєте представити діловода для надання доказів (коштом UPS) того, що Особа, яка реєструється в програмі My Choice, прийняла умови реєстрації в сервісі UPS My Choice®, на основі всієї наявної інформації.
(e) Гарантія звільнення від відповідальності та відшкодування збитків. Ви зобов’язуєтеся своїм власним коштом захистити від відповідальності Осіб UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, та компенсувати всі Збитки, понесені або зазнані Особами UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, внаслідок або через те, що Ви (i) не надали доказів, достатніх для підтвердження факту прийняття умов реєстрації в сервісах My Choice Особою, що реєструється в програмі UPS My Choice®, або (ii) надали компанії UPS неправильну інформацію за допомогою UPS My Choice® Enrollment API та UPS My Choice® Eligibility API.
3.8 UPS Returns™ on the Web API. Ваше використання UPS Returnson the Web, включаючи пов’язані з ними умови виставлення рахунків та оплати за Здані відправлення, виявлені через UPS Returnson the Web API, регулюється Договором про надання послуг повернення відправлень (ROW) між Вами та UPSI.
4 Усі КТЗ UPS із доступом через Інтернет. Викладені далі положення застосовуються до КТЗ UPS із доступом через Інтернет.
4.1 Доступні функції. Ви можете отримувати доступ до будь-якої Web Accessed UPS Technologies із країни або території, яка не знаходиться на Забороненій території. Однак Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що Web Accessed UPS Technologies не видасть запланованого результату для кожної країни або території, що знаходяться на Дозволеній території.
4.2 Служби єдиного входу та онлайнові служби третіх осіб. UPS пропонує функцію єдиного входу на веб-сайт XXX.xxx. Якщо Ви вирішите використовувати свої облікові дані для входу в одну з доступних соціальних мереж, зазначених на сторінці входу в систему XXX.xxx (кожна окремо — “Соціальна мережа”), UPS отримає від Соціальної мережі основну інформацію про Вас, таку як Ваше ім’я, адресу електронної пошти та будь-яку іншу інформацію, якою Ви дозволите Соціальній мережі поділитися з UPS зараз або в майбутньому. Коли Ви взаємодієте з Соціальною мережею, Ви взаємодієте з третьою особою, а не з UPS. UPS не рекламує жодних Соціальних мереж і не має жодного контролю над ними. Інформація, якою Ви ділитеся з Соціальною мережею, регулюється політикою захисту
конфіденційної інформації такої Соціальної мережі і встановленими Вами параметрами конфіденційності в цій Соціальній мережі. Компанія UPS не дає жодних прямих або непрямих гарантій стосовно Соціальних мереж або будь-яких інших веб-сайтів або прикладних програм третіх осіб (зокрема, гарантій точності, достовірності або повноти інформації, що надається в них, або встановленого в них порядку використання конфіденційної інформації). Рішення про перехід на інші веб-сайти, зокрема в будь-які Соціальні мережі, Ви ухвалюєте на свій власний страх і ризик. За жодних обставин UPS не несе відповідальності за будь-які втрати або збитки внаслідок використання Вами Соціальних мереж або будь-яких інших веб-сайтів або прикладних програм третіх осіб. Якщо сервіс Соціальної мережі стає тимчасово або постійно недоступним із будь-якої причини, якщо Ви вирішили видалити свій обліковий запис у Соціальній мережі, або якщо Ви від’єднаєте свої облікові дані в Соціальній мережі від Вашого профілю UPS на сайті xxx.xxx, Ви не зможете увійти до свого профілю UPS на сайті xxx.xxx із використанням облікових даних Соціальної мережі. Щоб увійти до системи і продовжити використовувати свій профіль UPS, що розташований на XXX.xxx, Вам необхідно увійти до системи, використовуючи свої облікові дані профілю UPS.
5 Умови для окремих Web Accessed UPS Technologies. На додаток до умов статті 3, наведені нижче умови стосуються певних Web Accessed UPS Technologies, доступних на веб-сайтах UPS.
5.1 XXX.xxx™ Shipping. XXX.xxx™ надає доступ до UPS Hazardous Materials Functionality, яка полегшує процес відправлення певних небезпечних товарів і матеріалів. Ви визнаєте й погоджуєтеся, що використання UPS Hazardous Materials Functionality регулюється положеннями розділу 10.1 Угоди про права кінцевого користувача.
5.2 XXX.xxx™ Void a Shipment. Ви визнаєте, що маєте право скасувати відправлення з використанням технічних засобів XXX.xxx Void a Shipment тільки в тому випадку, якщо (1) відправлення оплачується з Особового рахунку в системі UPS, що відповідає Вашому Особовому рахунку в системі XXX.xxx, а не безпосередньо з кредитної картки, (2) компанією UPS отримані дійсні Дані відправлення для оформлення відправлення, проте компанії UPS не передане саме відправлення, і
(3) запит на скасування відправлення поданий більше, ніж через 24 (двадцять чотири) години після отримання компанією UPS дійсних Даних відправлення для відповідного відправлення, оформленого з використанням технічних засобів UPS, відомих як XXX.xxx Shipping (UPS Internet Shipping), КТЗ UPS CampusShip або UPS Developer Kit API. Ви також гарантуєте, що Ви уповноважені скасовувати відправлення, подане Вами в XXX.xxx Void a Shipment.
5.3 XXX.xxx™ Order Supplies. UPS залишає за собою право виконувати замовлення на отримання витратних матеріалів, що подаються з використанням технічних засобів XXX.xxx Order Supplies, повністю або частково, або відмовляти в їх виконанні на власний одноосібний розсуд, зокрема з урахуванням кількості відправлень, що оформляються з Особового рахунку в системі UPS, зазначеного в замовленні.
5.4 UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process. UPS Paperless Invoice/Paperless Document Setup Process дозволяє Вам передавати в компанію UPS образи документів, пов’язаних зі Зданими відправленнями (наприклад, рахунків), для використання у зв’язку з доставкою Зданих відправлень. UPS Paperless Invoice / Paperless Document Setup Process використовує Дані відправлення для пакетів, що відправляються через UPS і передаються Вами в електронній формі за допомогою системи, сумісної з UPS Paperless Invoice, для формування рахунків мірою потреби в ході доставки. Ви можете оформити користування UPS Paperless Invoice, виконавши UPS Paperless Invoice / Paperless Document Setup Process, доступну на сайті XXX.xxx, надавши копію свого фірмового бланка, підпис уповноваженої особи в електронному форматі, а також номери Особових рахунків у системі UPS, для яких використовуватиметься UPS Paperless Invoice. Ви визнаєте, що UPS використовуватиме наданий фірмовий бланк і підпис уповноваженої особи для формування рахунків у межах UPS Paperless Invoice. Ви визнаєте, що UPS Paperless Invoice використовуватиметься тільки для пакетів, відправлених із зазначенням номерів Особових рахунків у системі UPS, які Ви зареєстрували під час виконання UPS Paperless Invoice / Paperless Document Setup Process. Якщо переданий Вами підпис втрачає чинність для використання в документах, Ви погоджуєтеся повідомити про це UPS і не використовувати UPS Paperless Invoice, поки Ви не надасте UPS новий дійсний підпис належним чином уповноваженої особи. Крім того, Ви погоджуєтеся з тим, що для отримання UPS Paperless Invoice / Paperless Document Setup Process для пакета Ви повинні передати компанії UPS Дані відправлення через систему, сумісну з UPS Paperless Invoice / Paperless Document Setup Process, перш ніж передавати пакет компанії UPS. Ваше користування служб UPS Paperless Invoice і UPS Paperless Document регулюється положеннями окремої
угоди, укладеної між Вами та UPSI стосовно таких служб. Ви підтверджуєте також, що до всіх Зданих відправлень, заявлених Вами до пересилки з використанням UPS Paperless Invoice, застосовуються визначення сервісу та умови й положення, викладені в Довіднику UPS із тарифів і послуг, і Умови й положення про перевезення / надання послуг UPS, включаючи Положення про розмитнення міжнародних відправлень, для країни або території походження таких Зданих відправлень, до яких застосовується такий UPS Paperless Invoice.
5.5 UPS® Claims on the Web Service.
(a) Подання претензій. UPS Claims on the Web Service дозволяють Вам пред’явити UPS вимогу про відшкодування втрати або пошкодження Зданого відправлення і передати документи, що підтверджують факт настання такої втрати або пошкодження і розмір завданої при цьому шкоди («Претензійні документи») для Ваших Внутрішніх цілей. Ви погоджуєтеся подавати претензії лише за допомогою UPS Claims on the Web Service для Ваших Зданих відправлень. Подаючи Документацію щодо претензій для обґрунтування вимоги про відшкодування збитків або шкоди: (a) Ви надаєте компанії UPS обмежений дозвіл на обробку та зберігання цієї Документації щодо претензій для обробки претензій та для пов’язаних із цим цілей; (b) Ви підтверджуєте, що компанія UPS може використовувати або не використовувати Документацію щодо претензій на свій розсуд при розгляді претензії.
(b) Заяви та гарантії. Ви заявляєте та гарантуєте, що: (1) Ваша подача Документації щодо претензій та її обробка й зберігання компанією UPS не порушує і не порушуватиме жодних застосовних законів, правил чи положень; (2) Документація щодо претензій не порушує і не порушуватиме жодних прав інтелектуальної власності, права на публічність або права на конфіденційність інформації третьої сторони; не містить і не міститиме жодного коду, який може зашкодити, перешкодити роботі будь-якого комп’ютера, системи, даних або власності компанії UPS або активації відстеження; (3) Документація щодо претензій не є дискредитуючою, нецензурною, образливою, наклепницькою або шкідливою для будь-якої іншої особи, небезпечною для неповнолітніх і не носить порнографічного характеру; та (4) Документація щодо претензій не є помилковою, неточною, оманливою або іншим чином невідповідною щодо Вашої конкретної претензії.
(c) Гарантія звільнення від відповідальності та відшкодування збитків. Ви зобов’язуєтеся своїм власним коштом унеможливити понесення відповідальності Особами UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, та компенсувати будь-які та всі Збитки, понесені або зазнані Особами UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, внаслідок або через обробку та зберігання компанією UPS Документації щодо претензій.
5.6 UPS® Billing Data, PDF Invoice та UPS Email Invoice. Ви можете отримати платіжні дані, використовуючи КТЗ UPS, відомі як UPS PDF Invoice та UPS Email Invoice (разом — «КТЗ супроводу розрахунків UPS»).
(a) Доставка. Дані за розрахунками в електронному форматі, вибраному Вами зі списку доступних електронних форматів (наприклад, .csv, плоский файл, файл у форматі PDF), за винятком деяких країн, в яких інші формати передбачені законом або встановлені UPS, надаватимуться в електронному вигляді (наприклад, завантаження файлів або електронною поштою), або безпосередньо Вам, або через Постачальників послуг обробки даних за розрахунками. Ваш запит на отримання рахунків в електронному форматі (або у відповідних випадках оплата Вами рахунку, отриманого в електронній формі) означає Вашу згоду отримувати рахунки в електронній формі, за винятком країн і територій, в яких законом передбачена інша форма згоди. Ви можете звернутися із запитом на отримання рахунків у роздрукованій формі.
(b) Xxxxxxxxx відмова від гарантій. НЕ ОБМЕЖУЮЧИ ЗАГАЛЬНИЙ ХАРАКТЕР БУДЬ-ЯКОЇ ІНШОЇ ВІДМОВИ ВІД ГАРАНТІЙ, ЩО МІСТИТЬСЯ В ЦЬОМУ ДОГОВОРІ, UPS НЕ ГАРАНТУЄ, ЩО ВИКОРИСТАННЯ ВАМИ КТЗ СУПРОВОДУ РОЗРАХУНКІВ UPS ЗДІЙСНЮВАТИМЕТЬСЯ ВІДПОВІДНО ДО ЗАСТОСОВНИХ ЗАКОНІВ І (АБО) НОРМАТИВНО- ПРАВОВИХ АКТІВ, ЗОКРЕМА ПРО НАДАННЯ ПАПЕРОВИХ ОРИГІНАЛІВ РАХУНКІВ АБО НАРАХУВАННЯ ТА СПЛАТИ ПОДАТКУ НА ДОДАНУ ВАРТІСТЬ.
(c) Офіційна версія рахунку. Ви визнаєте й підтверджуєте, що у випадку отримання Вами Даних за розрахунками у вигляді файлу і у вигляді роздрукованого рахунку UPS переважну силу має роздрукований рахунок, а Дані за розрахунками надаються Вам виключно для зручності ознайомлення.
(d) Доставка рахунків. Після отримання дозволу від UPS на користування UPS Email Invoice Ви автоматично отримуватимете рахунки-фактури, що містять Дані за розрахунками. Повідомлення про готовність рахунку для отримання буде направлено Вам електронною поштою.
5.7 UPS® Billing Center.
(a) Доставка рахунків . Під час доступу та використання UPS Billing Center Ви автоматично отримуєте рахунки в електронній формі, за винятком деяких країн і територій, в яких інші формати передбачені законом або встановлені UPS. Усі рахунки, що формуються технічними засобами UPS® Billing Center, надаються Вам в електронній формі на веб-сайті UPS Billing Center. Повідомлення про готовність рахунку для перегляду буде направлено Вам електронною поштою або в іншій електронній формі. Використання Вами UPS Billing Center або (у відповідних випадках) оплата Вами рахунку, отриманого в електронній формі, означає Вашу згоду отримувати рахунки в електронній формі, за винятком країн і територій, в яких законом передбачена інша форма згоди. Ви можете звернутися із запитом на отримання рахунків у роздрукованій формі. У цьому випадку Ваша ліцензія на доступ і використання UPS Billing Center скасовується, за винятком деяких країн і територій, в яких інші формати передбачені законом або встановлені UPS.
(b) Оплата рахунків. Ви погоджуєтеся здійснювати оплату всіх рахунків, що формуються технічними засобами UPS Billing Center, використовуючи один із затверджених способів платежів, які представлені в UPS Billing Center, відповідно до умов і положень, що містяться в застосовних Умовах і положеннях про перевезення / надання послуг UPS і в цьому Договорі. Ви погоджуєтеся також із тим, що у випадку, коли рахунок, сформований технічними засобами UPS Billing Center, не відповідатиме застосовним розмірам оплати (включаючи види оплати в розмірі, визначеному в застосовному документі Умови та положення про перевезення / надання послуг UPS), UPS виставляє Вам рахунок на оплату додаткових сум, що належать до сплати за відповідну операцію, який Ви зобов’язуєтеся оплатити UPS протягом 7 (семи) днів із моменту виставлення рахунку. Повернення на Вашу вимогу плати за пересилку відправлення здійснюється відповідно до Умов і положень про перевезення / надання послуг UPS. Усі коректування рахунків, що здійснюються Клієнтом, підлягають перевірці UPS. Залік сум коректування рахунків або зарахування таких сум на рахунок Клієнта після коректування, виконаного Клієнтом, не є остаточним прийняттям пред’явленого коректування компанією UPS або згодою UPS з обґрунтуванням коректування. Клієнт не має права на коректування рахунку, зарахування сум на рахунок або повернення оплати, якщо компанією UPS буде встановлено, що розбіжності виникли внаслідок неналежного користування технічними засобами UPS Billing Center.
(c) Рекламні матеріали. UPS має право називати Вас клієнтом UPS у рекламних матеріалах, призначених для третіх осіб, в яких наводяться списки Осіб, що користуються UPS Billing Center. Якщо інше не передбачено цією Угодою, для будь-якого іншого використання Ваших товарних знаків, знаків обслуговування, найменувань або символіки компанія UPS має отримати Вашу попередню письмову згоду.
(d) Xxxxxxxxx відмова від гарантій. НЕ ОБМЕЖУЮЧИ ЗАГАЛЬНИЙ ХАРАКТЕР БУДЬ-ЯКОЇ ІНШОЇ ВІДМОВИ ВІД ГАРАНТІЙ, ЩО МІСТИТЬСЯ В ЦЬОМУ ДОГОВОРІ, UPS НЕ ГАРАНТУЄ, ЩО ВИКОРИСТАННЯ ВАМИ UPS BILLING CENTER АБО BILLING DATA ТА РАХУНКІВ, СФОРМОВАНИХ ЗА ДОПОМОГОЮ UPS BILLING CENTER, ЗДІЙСНЮВАТИМЕТЬСЯ ВІДПОВІДНО ДО ЗАСТОСОВНИХ ЗАКОНІВ І (АБО) НОРМАТИВНО-ПРАВОВИХ АКТІВ, ЗОКРЕМА, ПРО НАДАННЯ ПАПЕРОВИХ ОРИГІНАЛІВ РАХУНКІВ АБО НАРАХУВАННЯ ТА СПЛАТИ ПОДАТКУ НА ДОДАНУ ВАРТІСТЬ.
5.8 Технологія UPS CampusShip™.
(a) Корпоративна адресна книга. Вам може бути надана можливість користування адресною книгою групи з правом створення, використання або зміни записів у такій адресній книзі групи (“Корпоративна адресна книга”), що містить записи із зазначенням адрес (“Дані корпоративної адресної книги”). Дані корпоративної адресної книги зберігаються в системах UPS і надаються для
роботи з використанням КТЗ UPS CampusShip. UPS докладає комерційно виправданих зусиль для захисту Даних корпоративної адресної книги від внесення змін, втрати і несанкціонованого доступу до Даних корпоративної адресної книги з боку третіх осіб, окрім Клієнта. Після припинення права доступу Клієнта до КТЗ UPS CampusShip усі Дані корпоративної адресної книги буде видалено із систем UPS. Лише ті Дані корпоративної адресної книги, які фактично використовуються для оформлення Зданих відправлень до пересилки з використанням КТЗ UPS CampusShip, вважаються особистими даними в значенні п. 12.10 Загальних умов і положень. Ви несете повну відповідальність за дії всіх Адміністраторів та інших користувачів, що створюють, доповнюють, переглядають, розкривають, використовують і змінюють Дані корпоративної адресної книги, включаючи передачу таких даних у всі країни, в юрисдикції яких Клієнт має право використовувати Корпоративну адресну книгу (“Обробка”), зокрема у випадку претензій і позовів, що виникають на підставі законів про захист даних і захист конфіденційної інформації, які діють у будь-якій країні, у зв’язку з такою передачею.
(b) Використання постачальниками. UPS може уповноважити Клієнта видавати окремим постачальникам Клієнта в особі їхніх представників, що іменуються Користувачами від постачальника, дозвіл для роботи з КТЗ UPS CampusShip. Клієнт погоджується нести повну відповідальність за всі види використання КТЗ UPS CampusShip Користувачами від постачальника, а Користувачі від постачальника прирівнюються в цьому випадку до працівників Клієнта. UPS має право негайно заблокувати або анулювати будь-який Особовий рахунок в системі UPS CampusShip, відкритий Клієнтом для Користувача від постачальника, на власний одноосібний розсуд із повідомленням або без повідомлення Клієнта про це. Крім того, надане Користувачеві від постачальника право доступу до КТЗ UPS CampusShip припиняється автоматично в разі закінчення терміну дії або припинення дії права Клієнта користуватися КТЗ UPS CampusShip. UPS забезпечує створення й ведення Особових рахунків у системі UPS CampusShip для Користувачів від постачальника відповідно до вказівок Клієнта та умов цього Договору. Незважаючи на жодні положення цього Договору про інше, UPS не несе відповідальності перед Клієнтом у зв’язку з адміністративним супроводом Особових рахунків Користувачів від постачальника. КЛІЄНТ ЗОБОВ’ЯЗУЄТЬСЯ СВОЇМ ВЛАСНИМ КОШТОМ ЗВІЛЬНИТИ І ЗАХИСТИТИ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ОСІБ UPS, ЯКИМ ГАРАНТОВАНЕ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, А ТАКОЖ, НА РОЗСУД UPS, КОМПЕНСУВАТИ ЇМ УСІ ЗБИТКИ У ЗВ’ЯЗКУ З УСІМА ПРЕТЕНЗІЯМИ ТА ПОЗОВАМИ (ЗОКРЕМА ПОЗОВАМИ ТА ПРЕТЕНЗІЯМИ З БОКУ ПОСТАЧАЛЬНИКІВ АБО КОРИСТУВАЧІВ ВІД ПОСТАЧАЛЬНИКА), ЩО БУЛИ ПОНЕСЕНІ АБО ЗАЗНАНІ ОСОБАМИ UPS, ЯКИМ ГАРАНТОВАНЕ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ВНАСЛІДОК АБО ЧЕРЕЗ ВИКОРИСТАННЯ КТЗ UPS CAMPUSSHIP, ІНСТРУМЕНТА UPS SCHEDULED IMPORT TOOL УГОДИ ПРО ПРАВА КІНЦЕВОГО КОРИСТУВАЧА) АБО ІНФОРМАЦІЇ БУДЬ-ЯКОЮ ФІЗИЧНОЮ АБО ЮРИДИЧНОЮ ОСОБОЮ, ЩО ВИКОРИСТОВУЄ ДЛЯ ДОСТУПУ ОСОБОВИЙ РАХУНОК У СИСТЕМІ UPS CAMPUSSHIP, ВІДКРИТИЙ КЛІЄНТОМ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА ВІД ПОСТАЧАЛЬНИКА.
(c) Особові рахунки системи об’єктів. За наявності окремого дозволу від UPS, Клієнт має право відкривати Особові рахунки об’єкта та дозволяти уповноваженим працівникам Клієнта доступ до КТЗ UPS CampusShip із використанням Особового рахунку об’єкта замість Особових рахунків у системі, що відкриваються для кожного працівника Клієнта. Якщо UPS дає Клієнтові повноваження відкрити Особовий рахунок об’єкта, працівники Клієнта мають право доступу та користування КТЗ UPS CampusShip із використанням Особового рахунку об’єкта виключно для обробки та відстеження Зданих відправлень, заявлених до пересилки з використанням КТЗ UPS CampusShip, на будь-якому Об’єкті, пов’язаному з Особовим рахунком об’єкта, а також переглядати й роздруковувати відомості, що стосуються руху таких Зданих відправлень. UPS забезпечує створення й ведення Особових рахунків об’єктів відповідно до вказівок Клієнта та умов цього Договору. Незважаючи на жодні положення цього Договору про інше, UPS не несе відповідальності перед Клієнтом у зв’язку з адміністративним супроводом Особових рахунків об’єктів. UPS, на власний одноосібний розсуд і на будь-яких підставах, має право негайно заблокувати або анулювати будь-який Особовий рахунок об’єкта, повідомивши про це Клієнта.
5.9 XXX.xxx™ Alert Customization Tool. XXX.xxx Alert Customization Tool надає доступ до UPS Customized Alerts Functionality, яка полегшує налаштування електронного повідомлення про статус відправлення, зокрема повідомлень QVN і особистих і комерційних повідомлень UPS My Choice®. Ви визнаєте, що коли Постачальник послуг поставляє Замовлення від Вашого імені, Налаштовані сповіщення можуть бути недоступними, якщо Постачальник послуг здійснюватиме відправлення з іншого Особового рахунку в системі UPS. UPS застосовуватиме однаковий набір Налаштованого вмісту до кожного Налаштованого сповіщення, що надсилається відповідно до Вашого
запиту. Ви можете регулярно змінювати Ваш Налаштований вміст шляхом передачі в компанію UPS нового або зміненого Налаштованого вмісту з використанням XXX.xxx Alert Customization Tool. Ви можете попросити про бажану початкову дату відображення нового або зміненого Налаштованого вмісту, проте новий Налаштований вміст відображатиметься не раніше, ніж через 3 (три) тижні після дати надання Вами такого Налаштованого вмісту компанії UPS.
5.10 UPS Freight™ Images.Ви погоджуєтеся з тим, що всі зображення, які формуються з використанням UPS Freight Images, незалежно від їхньої форми та формату, вважаються Інформацією.
5.11 UPS Freight™ Notify. Ви погоджуєтеся використовувати UPS Freight Notify виключно для передачі інформації у зв’язку зі Зданими відправленнями і лише Особам, що мають стосунок до відповідних Зданих відправлень. Якщо адресат повідомляє Вам, що він не бажає отримувати повідомлення у зв’язку зі Зданими відправленнями, Ви маєте негайно припинити використання UPS Freight Notify для відправлення електронних повідомлень такому адресатові. UPS за жодних обставин не несе відповідальності за невиконання або порушення строків передачі або прийому електронних повідомлень. Ви несете одноосібну відповідальність за зміст тексту, переданого Вами в повідомленні UPS Freight Notify, і зобов’язуєтеся не включати в повідомлення інформацію, яка має дратівний, наклепницький, ганебний або кривдний характер. Ви гарантуєте, що Ви подаватимете запити в UPS з використанням UPS Freight Notify на відправлення компанією UPS повідомлень UPS Freight Notify тільки (a) Вам або (b)(1)на адресу електронної пошти, що перебуває у віданні Особи, яка має стосунок до відправлення, зазначеного в повідомленні UPS Freight Notify, і (2) виключно з метою повідомлення про статус відправлення в системі UPS, а не для жодних інших цілей. Ви також гарантуєте, що перш ніж направляти запит в UPS на відправлення повідомлення UPS Freight Notify Особі, що стосується відповідного відправлення, Ви отримаєте інформовану та конкретну згоду зазначеної Особи на отримання повідомлення UPS Freight Notify і що кожна адреса електронної пошти, надана UPS, є точною та контролюється такою Особою. Ви зобов’язуєтеся своїм власним коштом захистити від відповідальності Осіб UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, та компенсувати всі Збитки, понесені або зазнані Особами UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, внаслідок або через порушення гарантій, викладених у цьому розділі.
5.12 UPS Freight™ Reporting. Ви погоджуєтеся з тим, що вся звітність, яка формується з використанням UPS Freight Reporting, незалежно від її форми й формату, вважається Інформацією.
6 Усе програмне забезпечення UPS. Викладені далі умови поширюються на використання Вами всіх КТЗ UPS, які є програмним забезпеченням UPS, яке надається Вам.
6.1 Обмежене використання. Ви можете встановлювати та використовувати Програмне забезпечення для Ваших внутрішніх цілей у форматі об’єктного коду лише на комп’ютерах, якими Ви володієте, орендуєте або іншим чином контролюєте на відповідній Території такого Програмного забезпечення.
6.2 Припинення дії. Після припинення терміну дії цього Договору або після припинення дії ліцензії на використання Програмного забезпечення і незалежно від причин припинення дії Ви маєте негайно повністю видалити зі свого обладнання, систем, інших пристроїв і систем зберігання даних усі копії Програмного забезпечення, яким Ви користувалися за ліцензією, що втратила чинність у зв’язку із закінченням або припиненням терміну дії.
6.3 Відмова від гарантії на відсутність вірусів. UPS окремо відмовляється від явних або неявних гарантій стосовно відсутності в Програмному забезпеченні комп’ютерних вірусів.
6.4 Програмні продукти Microsoft®. Деяке Програмне забезпечення UPS поставляється з версією Microsoft® SQL Server у пакеті інсталяції програмного забезпечення. Якщо Ви вирішите встановити та використовувати таке Програмне забезпечення UPS, Ви підтверджуєте та погоджуєтеся з тим, що використання копії Microsoft® SQL Server регламентується Умовами ліцензії на програмне забезпечення Microsoft, які розміщені за адресою <xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xx- us/download/details.aspx?id=29693>.
6.5 Відповідальність. ВИ НЕСЕТЕ ПОВНУ ТА ВИКЛЮЧНУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ВИКОРИСТАННЯ АБО ПОШКОДЖЕННЯ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, ЯКЕ ВАМ ПЕРЕДАЛА КОМПАНІЯ UPS, А ТАКОЖ БУДЬ-ЯКИХ ДАНИХ, ПОВ’ЯЗАНИХ З ТАКИМ ПРОГРАМНИМ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ (НАПРИКЛАД, РЕСУРСИ БАЗ ДАНИХ), ЧЕРЕЗ БЕЗПОСЕРЕДНІЙ ЧИ ОПОСЕРЕДКОВАНИЙ ДОСТУП З БОКУ БУДЬ-ЯКОЇ ОСОБИ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ФАКТУ НАДАННЯ ВАМИ ДОЗВОЛУ НА ТАКИЙ ДОСТУП.
7 Умови для окремого програмного забезпечення UPS. На додаток до умов статті 6, до певного Програмного забезпечення UPS застосовуються наведені нижче терміни.
7.1 Програмне забезпечення UPS WorldShip®.
(a) Hazardous Materials. Програмне забезпечення UPS WorldShip надає доступ до UPS Hazardous Materials Functionality, яка полегшує процес відправлення певних небезпечних товарів і матеріалів. Ви визнаєте й погоджуєтеся, що використання UPS Hazardous Materials Functionality регулюється положеннями розділу 10.1 Угоди про права кінцевого користувача.
(b) Введення в експлуатацію. Програмне забезпечення UPS WorldShip замовляється з Вашого Особового рахунку в системі UPS або Особового рахунку в системі UPS, відкритого для третьої особи, яка уповноважила Вас використовувати зазначений Особовий рахунок в системі UPS у зв’язку з перевезеннями в категорії прямого транскордонного перевезення морським або повітряним транспортом (Trade Direct Cross Border, Ocean and Air Services) на вимогу зазначеної третьої особи (Особовий рахунок в системі UPS і Особовий рахунок третьої особи в системі UPS разом іменуються «Особовий рахунок у Trade Direct UPS»).
(c) Розташування для користування. Програмне забезпечення UPS WorldShip дозволяється використовувати тільки у зв’язку зі Зданими відправленнями, (1) для яких місцем походження відправлення зазначено місце встановлення програмного забезпечення UPS WorldShip або адресу, прив’язану до Особового рахунку в Trade Direct UPS, або (2) якщо Ви уклали генеральний договір про надання послуг із компанією UPS Supply Chain Solutions, Inc., що передбачає отримання послуг прямого транскордонного перевезення морським або повітряним транспортом (Trade Direct Cross Border, Ocean and Air Services), а відправлення входять до складу консолідованого відправлення за правилами надання послуг транскордонного перевезення морським або повітряним транспортом, замовлених Вами, і в цьому випадку — виключно для полегшення користування послугами UPSI, зокрема обробки й відстеження таких відправлень, але не для жодних інших цілей.
(d) Бази даних UPS. У зв’язку з користуванням Програмним забезпеченням UPS WorldShip надаються Бази даних UPS. Ви маєте право використовувати зазначені Бази даних UPS лише для оформлення накладних із використанням Програмного забезпечення UPS WorldShip, до якого належить відповідна розповсюджувана з ним База даних UPS, але не для жодних інших цілей. Вам дозволяється здійснювати доступ до зазначених Баз даних UPS, вносити в них зміни та модифікації з використанням Програмного забезпечення UPS WorldShip тільки за допомогою (1) імпорту даних і (2) функцій об’єктно-реляційного відображення зовнішніх баз даних та інтеграції Програмного забезпечення UPS WorldShip. З метою виключення можливості неоднозначного тлумачення, зокрема Ви не маєте права експортувати, ані (i) за допомогою функції експорту даних, вбудованої в Програмне забезпечення UPS WorldShip; ані (ii) шляхом отримання даних з інтерфейсу Програмного забезпечення UPS WorldShip (наприклад, відстеження руху курсору); ані (iii) в будь-який інший спосіб, жодні дані з Баз даних UPS і використовувати такі дані для порівняння тарифів на відправлення й термінів доставки з тарифами на відправлення або термінами доставки будь-якої третьої особи, яка не є членом групи UPSI.
(e) Адреса призначення. Адреса призначення для кожної накладної, яка оформляється з використанням Програмного забезпечення UPS WorldShip повинна перевірятися з використанням функції перевірки правильності адрес UPS у складі Програмного забезпечення UPS WorldShip.
(f) Передача Даних відправлення. У складі Програмного забезпечення UPS WorldShip передбачена функція передачі Даних відправлення в компанію UPS. Таку функцію передачі даних дозволяється використовувати тільки для передачі в компанію UPS Даних відправлення стосовно Зданих відправлень, визначених у п. (c) вище, заявлених до пересилки з використанням функцій індексованого імпорту, пакетного імпорту, автоматичного імпорту XML, автоматичної обробки або прямого введення даних Програмного забезпечення UPS WorldShip.
(g) Поточна версія. Ви визнаєте й підтверджуєте, що використання будь-яких версій Програмного забезпечення UPS WorldShip і Баз даних UPS, крім останньої, може привести до нарахування додаткової оплати за ручну обробку даних згідно з Умовами й положеннями про перевезення / надання послуг UPS, чинними на момент відправки.
(h) Передача повідомлень із використанням програмного забезпечення UPS WorldShip. Програмне забезпечення UPS WorldShip передбачає можливість передачі Вам повідомлень UPS. Ви погоджуєтеся з тим, що незважаючи на зазначені Вами інші уподобання стосовно отримання повідомлень від UPS, в порядку зустрічного надання за видачу ліцензії на Програмне забезпечення UPS WorldShip, що надається за цим документом, UPS має право направляти Вам повідомлення з використанням Програмного забезпечення UPS WorldShip, зокрема повідомлення функціонального, робочого або рекламного характеру, що стосуються Програмного забезпечення UPS WorldShip, інших КТЗ UPS і послуг UPS.
(i) Звітність про користування. Програмне забезпечення UPS WorldShip має функцію, яка дозволяє UPS вимірювати обсяг Вашого користування різними компонентами цього ПЗ та інформує UPS про обсяг користування за допомогою електронних засобів. У програмному забезпеченні UPS WorldShip така функція має назву “Статистика за компонентами” (Feature Stats) або “Допоміжні файли” (Support Files) (разом — “Звітність про користування” (Application Reporting)). Функція Звітність про користування виконує збір інформації про конфігурацію Вашої системи і ведення журналу записів про Ваші операції під час користування програмним забезпеченням UPS WorldShip, зокрема: (1) які процеси програмного забезпечення UPS WorldShip використовуються для додавання, перевірки та класифікації адреси “одержувача”, (2) наскільки часто використовується функція “Довідка” (Help) програмного забезпечення WorldShip UPS; і (3) наскільки часто використовуються функції обробки відправлень у програмному забезпеченні UPS WorldShip із заздалегідь заданим набором характеристик. UPSI використовує Статистику за компонентами в таких цілях, як оцінка популярності окремих функцій програмного забезпечення UPS WorldShip і вдосконалення асортименту послуг, що надаються Вам UPSI. Допоміжні файли використовуються з метою виконання аналізу несправностей. Якщо Ви не бажаєте брати участь у використанні функції Статистика за компонентами стосовно програмного забезпечення UPS WorldShip для встановлених примірників програмного забезпечення UPS WorldShip, Ви повинні відправити лист електронною поштою на адресу UPS xxxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx (або звернутися до свого консультанта з роботи з Особовими рахунками), і UPS дистанційно відключить цю функцію для таких установлених примірників програмного забезпечення UPS WorldShip.
(j) Індивідуальні накладні. Програмне забезпечення UPS WorldShip дозволяє Вам друкувати індивідуальні накладні. Верхня частина (10 х 5 см (4” x 2”)) індивідуальної накладної розміром 10 х 20 см (4” x 8”) містить надану Вами транспортну інформацію або логотип Клієнта (“Вміст індивідуальної накладної”). Компанія UPS може на свій розсуд розпорядитися, щоб Ви припинили використання будь-якого Вмісту індивідуальної накладної. Ви заявляєте й гарантуєте, що Вміст індивідуальної накладної або будь-яка її частина: (a) не порушує права на інтелектуальну власність або право на захист конфіденційної інформації третіх осіб; (b) не порушує застосовні закони або нормативно-правові акти; (c) не має наклепницького, непристойного, розбещувального або порнографічного характеру; (d) не є неправдивим, неточним і не вводить в оману; або (e) не завдає шкоди репутації Членів групи UPS. Ви зобов’язуєтеся своїм власним коштом захистити від відповідальності Осіб UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, та компенсувати всі Збитки, понесені або зазнані Особами UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, внаслідок або через використання Вами Вмісту індивідуальної накладної, зокрема при виникненні будь-якого позову, пов’язаного з порушенням прав інтелектуальної власності, наприклад авторських прав, патентів, комерційної таємниці, товарних знаків, іміджевих прав, прав на захист конфіденційної інформації та інших речових прав.
(k) Автоматичне оновлення. UPS автоматично доставлятиме оновлення програмного забезпечення UPS WorldShip та пов’язаних з ним баз даних UPS («Оновлення WorldShip») на комп’ютери, на які Ви встановили програмне забезпечення UPS WorldShip. UPS автоматично встановлюватиме ці оновлення WorldShip, якщо ви використовуєте програмне забезпечення UPS WorldShip у США. Через програмне забезпечення UPS WorldShip вас буде повідомлено про заплановане оновлення WorldShip. Якщо Ви відмовляєтесь прийняти оновлення WorldShip Update, Ви маєте видалити та припинити використання програмного забезпечення UPS WorldShip та пов’язаних з ним баз даних UPS, а Ваша ліцензія на програмне забезпечення UPS
WorldShip та пов’язані з ним бази даних UPS припиняє діяти станом на дату запланованого оновлення WorldShip.
(l) Програмне забезпечення з відкритим кодом. Програмне забезпечення UPS WorldShip постачається з програмними компонентами, що поширюються за ліцензіями з відкритим кодом. Будь-яке використання цих програмних компонентів регулюється умовами відповідної ліцензії з відкритим кодом, а не цією Угодою. У таблиці нижче наведені ці програмні компоненти, посилання на відповідну ліцензію з відкритим кодом та посилання на місце завантаження кожного програмного компоненту.
7.2 Програмне забезпечення UPS® UPSlink. Доступ до Програмного забезпечення UPS UPSlink надається Вам тільки в складі UPS Ready Solution. Ви погоджуєтеся з тим, що Ви маєте право передавати Дані відправлення в UPS із використанням Програмного забезпечення UPS UPSlink тільки після перевірки всіх Даних відправлення за допомогою функції перевірки правильності зазначеного міста, територіальної одиниці та поштового індексу (у застосовних випадках). Ви визнаєте, що UPS має право віддаленого доступу до UPS UPSlink software протягом обмеженого періоду часу виключно для цілей їх оновлення та внесення змін, що стосуються послуг UPS, тарифів UPS, кодів маршрутизації відправлень UPS і (або) Матеріалів UPS у складі UPS Ready Solution. Ви зобов’язані передавати UPS Дані відправлення для всіх Вихідних відправлень, заявлених до пересилки з використанням Програмного забезпечення UPS UPSlink, до передачі відповідних відправлень водієві UPS.
7.3 UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations.
(a) Зміна інформації. Проте Ви можете змінювати колірну схему інформації, яка не має відповідників, і додавати Ваше брендове оформлення, якщо воно не заміняє собою, не змінює та не закриває брендове оформлення UPS і не дає підстав вважати, що UPS схвалює Ваші товари й послуги.
(b) Обмеження використання. Ви погоджуєтеся, що Ви можете використовувати UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations тільки в підтримку або у відповідь на запит клієнта про повідомлення інформації про Здані відправлення. Ви зобов’язані видалити всю інформацію про розташування, повідомлену UPS Locator Plug-In for UPS Access Point Locations, після завершення кожного сеансу віддаленого зв’язку з Вашим клієнтом.
(c) Відсутність прав на торговельні марки. Незважаючи на жодні положення цього Договору про інше, цей Договір не надає Вам права використовувати в такому UPS Access Point товарний знак, найменування, символ, пристрій, а також будь-які їх комбінації, якщо вони належать
компанії UPS на правах власності або на умовах ліцензійної угоди. Якщо Ви захочете використовувати товарні знаки UPS Access Point у зв’язку з такою UPS Access Point Application, Ви повинні заповнити запит на використання бренду UPS Access Point на сайті UPS Brand Central: <xxxxx://xxxxx.xxx.xxx> і отримати ліцензію UPS на використання товарного знаку, яку UPS видає на свій розсуд.
7.4 UPS Shipping and UPS Access PointTM: Official Module. UPS Shipping and UPS Access Point: Official Module — це плагін, надбудова, розширення або модуль, які можна використовувати з багатьма популярними платформами електронної комерції. У деяких випадках UPS Shipping and UPS Access Point: Official Module може розповсюджуватися відповідно до умов ліцензії, відмінної від цієї Угоди. Незважаючи на умови іншої ліцензії, що регулює використання Вами UPS Access Point Shipping Module, усі права щодо інформації, отриманої за допомогою UPS Access Point Shipping Module, надані в цій Угоді. На додаток до прав, наданих Вам у Розділі 6.1 «Права кінцевого користувача», згідно з якими постачальник платформи електронної комерції, пов’язаної з UPS Shipping and UPS Access Point: Official Module, розміщує платформу електронної комерції для Вас, Ви маєте право попросити постачальника встановити UPS Shipping and UPS Access Point: Official Module із вашим екземпляром платформи електронної комерції та використовувати UPS Shipping and UPS Access Point: Official Module виключно для Вашої вигоди відповідно до цієї Угоди.
7.5 Плагін UPS International ShippingTM для платформ електронної комерції. UPS International Shipping – це плагін, доповнення, розширення або модуль, який можна використовувати з багатьма популярними платформами електронної комерції та який надає інформацію про міжнародну доставку UPSI. У деяких випадках UPS International Shipping може розповсюджуватися на умовах ліцензії, що відрізняється від цієї Угоди. Незважаючи на таку іншу ліцензію, що регулює Ваше використання UPS International Shipping, усі права на Інформацію, отриману через UPS International Shipping, надаються цією Угодою. Окрім прав, наданих Вам у Розділі 6.1 «Права кінцевого користувача», згідно з якими постачальник платформи електронної комерції, пов’язаної з UPS International Shipping, розміщує платформу електронної комерції для Вас, Ви маєте право попросити постачальника UPS International Shipping із Вашим екземпляром платформи електронної комерції та використовувати UPS International Shipping виключно для Вашої вигоди відповідно до цієї Угоди.
8 UPS Bulk Data Services. Наведені нижче умови застосовуються до певних UPS Bulk Data Services.
8.1 UPS Data Exchange Services.
(a) Авторизація . UPS має право на власний одноосібний розсуд дозволити передачу Вам певних даних (зокрема Інформації та іншої інформації) (“Обмін даними”) з використанням одного або кількох із таких методів обміну даними (кожен — “Метод обміну”): (i) передача на фізичному носії (наприклад, DVD); (ii) стандартний мережевий протокол, відомий як протокол передачі файлів (“FTP”); або (iii) обмін даними між комп’ютерами, відомий як Електронний обмін дан ими (“ЕОД”). Кожен Обмін даними здійснюється на підставі двостороннього акту ЕОД, виданого Вам компанією UPS, в якому зазначаються характеристики методу передачі даних, включаючи, зокрема, Метод обміну, Формат файлу, пункт доставки та країну або територію, в межах якої дозволяється застосування ЕОД («Акт ЕОД»). Попередні угоди між Вами та UPS, згідно з якими Ви отримуєте послуги Обміну даними, не скасовуватимуться умовами та положеннями розділу 8.1. Ви та компанія UPS взаємно домовляєтеся стосовно списку Особових рахунків у системі UPS, щодо яких сторони обмінюються Інформацією з використанням кожного Методу обміну. У такі Особові рахунки UPS можуть періодично вноситися зміни за взаємною згодою між Вами та компанією UPS.
(b) Дозволені треті особи. Акт ЕОД може передбачати передачу інформації Вам або Постачальникові послуг, якщо такий Постачальник послуг був схвалений заздалегідь письмово компанією UPS і Ви і такий Постачальник послуг уклали угоду відповідно до п. 1.2(b) Інформаційної політики та політики щодо загального використання.
(c) Формат файлів і Метод обміну. Ви погоджуєтеся з тим, що компанія UPS не зобов’язана підтримувати якийсь Метод обміну або Формат файлу, крім поточної на той час версії Методу обміну або версії Формату файлу.
(d) Оплата. Якщо інше не визначено в окремій письмовій угоді, укладеній між Вами та компанією UPS, усі рахунки, отримані Вами або Постачальником послуг за допомогою Обміну
даними, підлягають оплаті протягом 7 (семи) днів після отримання. У разі прострочення оплати на прострочені суми нараховуються пені за несвоєчасну оплату.
(e) Витрати й збори. Ви несете відповідальність за оплату телекомунікаційних послуг, пов’язаних із наданням Вами інформації компанії UPS або отриманням інформації від компанії UPS. Крім того, Ви підтверджуєте, що Ви несете відповідальність за оплату будь-яких витрат, пов’язаних із надмірним відстеженням або неналежними компенсаціями за послуги, по які звертаєтеся Ви або Ваш Постачальник послуг, як передбачено далі в Умовах і положеннях про перевезення / надання послуг UPS.
(f) Зміна формату файлів. Вам надається 30 (тридцять) днів із моменту отримання повідомлення UPS про зміну Формату файлу для внесення відповідних змін.
(g) Конкретні умови щодо Обміну даними методом ЕОД.
(i) Витрати й збори. Сторона, що передає дані, бере на себе оплату вартості передачі в Мережу VAN, а сторона, що одержує дані, бере на себе оплату вартості прийому. Якщо Ви обираєте лінію прямої передачі даних для Обміну даними, Ви оплачуєте всі витрати, що виникають у компанії UPS у зв’язку з організацією виділеної лінії, або телекомунікаційні послуги з підключення до Вас або Вашого Постачальника послуг. Усі витрати на додаткову обробку, що виникають у компанії UPS у результаті зміни розташування, оплачуєте Ви.
(ii) Чинне підтвердження. Після отримання Інформації, що передається в межах сеансу ЕОД у штатному режимі, одержувач зобов’язаний негайно передати у відповідь підтвердження, яке вважатиметься неспростовним доказом належного отримання всіх необхідних даних із дотриманням установленого формату, але не є підтвердженням стосовно значеннєвого змісту переданих даних.
(iii) Довідка про застосовність. Якщо в системі ЕОД підтримується “довідка про застосовність” відповідно до Акту ЕОД, то при отриманні компанією UPS даних, які містять недопустимі елементи даних або в яких відсутні якісь елементи даних, компанія UPS передає відправникові довідку про застосовність. Якщо в довідці про застосовність міститься повідомлення про відхилення через непридатність даних до використання, Ви зобов’язані невідкладно передати UPS новий набір даних без помилок протягом 24 (двадцяти чотирьох) годин із моменту отримання довідки про застосовність. Якщо в довідці про застосовність міститься попереджувальне повідомлення про помилки, Ви зобов’язані виконати діагностичну перевірку всього обладнання, програмного забезпечення та сервісів, що використовувалися для передачі даних, протягом 48 (сорока восьми) годин із моменту отримання довідки про застосовність для забезпечення коректної передачі в майбутньому. Ви не повинні пересилати повторно дані, передача яких привела до отримання довідки про застосовність. Довідка про застосовність вказує лише на те, що компанія UPS отримала дані з помилками під час передачі, і не є підтвердженням або спростуванням їхнього значеннєвого змісту.
(iv) Аварійні заходи. Якщо вихід із ладу обладнання, програмного забезпечення або засобів зв’язку або настання форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) (відповідно до п. 12.7 Загальних умов і положень) не дозволяють одній зі сторін передавати або отримувати дані в електронній формі в межах системи ЕОД, відповідна сторона зобов’язується якнайшвидше після виявлення зазначених несправностей або обставин вжити таких заходів: (i) повідомити про них координатора ЕОД іншої сторони з метою оцінки та усунення обставин, які перешкоджають ЕОД, і (ii) повідомляти про всі операції передачі даних, якщо можна, телефаксом або за допомогою інших доступних для неї засобів зв’язку в межах господарської доцільності.
(v) Період тестування ЕОД. Сторони домовляються, що для ЕОД упродовж узгодженого сторонами терміну (“Період тестування ЕОД”) передача та прийом даних в електронній формі здійснюватиметься в цілях тестування працездатності системи. У Період тестування ЕОД передача та прийом даних в електронній формі здійснюється додатково до обміну документами на паперовому носії, але не заміняє його. Дія Періоду тестування ЕОД може бути припинена в будь-який час за взаємною домовленістю сторін. Дані, що передаються та приймаються в електронній формі в Період тестування ЕОД, не мають юридичної сили у відносинах між сторонами. Період тестування ЕОД починається тільки після підписання сторонами Акту ЕОД.
(vi) Нанесення накладних UPS. Якщо Ви обмінюєтеся інформацією вантажних маніфестів на Здані відправлення через ЕОД, то Ви погоджуєтеся наносити затверджену компанією UPS накладну Smart Label на кожне таке Здане відправлення. Компанія UPS і Ви домовляєтеся про те, що визначення накладної Smart Label буде наведено в поточній версії Довідника з оформлення накладних UPS на момент підписання цього Договору; вона, зокрема, включає UPS MaxiCode (включаючи поштову адресу із зазначенням вулиці й номеру будинку), у відповідних випадках — штриховий код поштового індексу Zip+4, поточний Маршрутний код UPS, відповідну Позначку сервісу UPS, штриховий код номера для відстеження UPS 1Z, сертифіковані й перевірені адреси CASS.
8.2 UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations.
(a) Додаткові обмеження. Після авторизації UPS може на свій власний розсуд надати Вам список усіх офісів системи UPS Access Point, які на момент розкриття інформації можуть приймати бандеролі (“APList”). Щоб допомогти Клієнту з вибором зручного офісу системи UPS Access Point, Ви можете запропонувати Клієнту у відповідь на його запит, в якому зазначено адресу та бажану відстань від вказаної адреси, поданий Клієнтом із використанням розробленої Вами прикладної програми або іншого каналу обслуговування клієнтів (наприклад, через кол-центр), варіанти зі списку APList, де міститься інформація про всі офіси UPS Access Point, що перебувають у заданому радіусі. Якщо UPS надає Вам списки APList, то UPS надаватиме існуючі оновлення APList приблизно раз на день. Ви погоджуєтеся, що Ви можете використовувати список APList тільки в підтримку або у відповідь на запит клієнта про повідомлення інформації про Здані відправлення. Вам не дозволяється використовувати список APList для будь-яких цілей, крім виконання такого запиту клієнта. Ви повинні припинити будь-яке використання APList не пізніше, ніж через 1 (одну) годину після надання Вам Оновлення APList, яке заміняє собою попередній список. Після отримання Оновлення APList,яке заміняє собою попередній список, Ви зобов’язані в найкоротший термін видалити замінений APList. Ви погоджуєтеся не використовувати або не розповсюджувати іншим чином APList, повністю або частково, окрім випадків, прямо передбачених у цьому п. 8.2(a), без окремої письмової згоди UPS. Ви маєте право доступу до UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations з країни або території, яка не знаходиться на Забороненій території. Однак Xx визнаєте та погоджуєтеся з тим, що UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations не видасть запланованого результату для кожної країни або території, що знаходяться на Дозволеній території.
(b) Відсутність прав на торговельні марки. Незважаючи на жодні положення цього Договору про інше, цей Договір не надає Вам права використовувати в будь-якій розробленій Вами прикладній програмі, зокрема в списках APList, товарний знак, найменування, символ, пристрій, а також будь-які їх комбінації, якщо вони належать компанії UPS на правах власності або на умовах ліцензійної угоди. Якщо Ви захочете використовувати товарні знаки UPS Access Point у зв’язку з такою прикладною програмою, Ви повинні заповнити запит на використання бренду UPS Access Point на сайті UPS Brand Central: <xxxxx://xxxxx.xxx.xxx> і отримати ліцензію UPS на використання товарного знаку, яку UPS видає на свій розсуд.
9 Послуги UPS з доданою вартістю. Наведені нижче умови застосовуються до певного КТЗ UPS.
9.1 Quantum View Notify™ Service.
(a) Обмеження. Quantum View Notify (“QVN”) — це технологія UPS, яка дозволяє Вам звертатися до UPS із проханням відправити електронне повідомлення або SMS- повідомлення з інформацією про відправлення на адресу електронної пошти або номер телефону, який Ви надаєте. Доступ до Сервісу QVN надається на сайті XXX.xxx або при роботі з іншими КТЗ UPS, що підтримують сервіс QVN. Ви погоджуєтеся використовувати сервіс QVN виключно для передачі інформації у зв’язку зі Зданими відправленнями і лише Особам, що мають стосунок до відповідних Зданих відправлень. Якщо адресат повідомляє Вам, що він не бажає отримувати електронні або текстові SMS-повідомлення у зв’язку зі Зданими відправленнями, Ви маєте негайно припинити використання сервісу QVN для відправлення електронних або текстових SMS-повідомлень такому адресатові. UPS за жодних обставин не несе відповідальності за невиконання або порушення строків передачі або прийому електронних або текстових SMS-повідомлень. Ви несете одноосібну відповідальність за зміст тексту, переданого Вами в повідомленні QVN, і зобов’язуєтеся не включати в повідомлення інформацію, яка має дратівний, наклепницький, ганебний або кривдний характер. Ви можете отримувати доступ до будь-якого QVN з країни або території, яка не знаходиться на Забороненій території. Однак Xx визнаєте
та погоджуєтеся з тим, що QVN не видасть запланованого результату для кожної країни або території, що знаходяться на Дозволеній території.
(b) Гарантії. Ви гарантуєте, що Ви подаватимете запити в UPS з використанням сервісу QVN на відправлення компанією UPS повідомлень QVN тільки (1) на адресу електронної пошти або на номер телефону, що перебувають у віданні Особи, яка має стосунок до відправлення, зазначеного в повідомленні QVN, (2) виключно з метою повідомлення про статус відправлення в системі UPS, а не з жодною іншою метою, і (3) за умови, що надання такого повідомлення QVN Xxxxx не порушує застосовні закони, нормативні акти або правила, зокрема стосовно рекламних розсилок. Ви також гарантуєте, що перш ніж направляти запит в UPS на відправлення повідомлення QVN Особі, що має стосунок до відповідного відправлення, Ви отримаєте згоду зазначеної Особи на отримання повідомлення QVN.
9.2 XXX.xxx™ Marketplace Shipping.
(a) Обмеження. Ви можете мати доступ і використовувати XXX.xxx Marketplace Shipping — КТЗ UPS, який дозволяє Вам управляти пересилкою та відстеженням деталей замовлень, переданих Вашими клієнтами на Ваші товари на електронному торговому майданчику, що належить третім особам (наприклад, eBay і Xxxxxx.xxx), для Ваших Внутрішніх цілей.
(b) Представлення інформації про доступ до Вашого облікового запису.
Надаючи компанії UPS інформацію для доступу до Вашого облікового запису, пов’язану з електронним торговим майданчиком ринком третьої сторони, зокрема ім’я користувача, паролі та іншу інформацію для входу в систему або вміст, компанії UPS через XXX.xxx Marketplace Shipping, Ви запевняєте, що (i) Ви маєте право доступу до електронного торгового майданчика, пов’язаного з такою наданою інформацією для доступу до облікового запису, і використання електронного торгового майданчика через такий обліковий запис, і (ii) Ви маєте право й повноваження надавати компанії UPS інформацію для доступу до Вашого облікового запису та право доступу до або використання відповідного електронного торгового майданчика за допомогою Вашої облікової інформації як вашому агенту, без якихось зобов’язань з боку UPS оплачувати якісь збори або без інших обмежень. Ви визнаєте, що використання компанією UPS інформації для доступу до Вашого облікового запису призведе до передачі компанії UPS Вашої інформації з відповідного електронного торгового майданчика на території США для доступу, зберігання та використання, тож Ви надаєте дозвіл на таку передачу компанії UPS.
(c) Авторизація для доступу до Ваших облікових записів. Ви визнаєте й погоджуєтеся з тим, що у випадку використання XXX.xxx Marketplace Shipping, Ви прямо уповноважуєте: (i) компанію UPS користуватися Вашим обліковим записом, що підтримується на електронному торговому майданчику, який належить третім особам, від Вашого імені як Вашого агента; і (ii) компанію UPS розкривати інформацію для доступу до Вашого облікового запису незалежному постачальнику з метою доступу до Вашого облікового запису від імені UPS. XXX.xxx Marketplace Shipping отримуватиме доступ до електронного торгового майданчика, що належить третім особам, і надаватиме Вашу облікову інформацію для входу на електронний торговий майданчик, що належить третім особам, з метою отримання інформації, пов’язаної з Вашим обліковим записом. З метою (А) використання Вами XXX.xxx Marketplace Shipping для Ваших Внутрішніх цілей та (В) Вашого дозволу, наданому у попередньому реченні, Ви надаєте компанії UPS спеціальну довіреність і призначаєте компанію UPS своєю довіреною особою та представником (агентом) для здійснення доступу до електронного торгового майданчика, що належить третім особам, отримання та використання Вашої інформації з усіма правами й повноваженнями вчиняти та виконувати всі дії, необхідні у зв’язку з такою діяльністю, які могли б робити Ви. ВИ ВИЗНАЄТЕ Й ПОГОДЖУЄТЕСЯ З ТИМ, ЩО ПІД ЧАС ДОСТУПУ ТА ОТРИМАННЯ КОМПАНІЄЮ UPS ІНФОРМАЦІЇ, ПОВ’ЯЗАНОЇ З ВАШИМ ОБЛІКОВИМ ЗАПИСОМ, НА ЕЛЕКТРОННОМУ ТОРГОВОМУ МАЙДАНЧИКУ, ЩО НАЛЕЖИТЬ ТРЕТІМ ОСОБАМ, КОМПАНІЯ UPS ВИСТУПАЄ ЯК ВАШ АГЕНТ, А НЕ ЯК АГЕНТ ЕЛЕКТРОННОГО ТОРГОВОГО МАЙДАНЧИКА, ЩО НАЛЕЖИТЬ ТРЕТІМ ОСОБАМ, І НЕ ВІД ІМЕНІ ТАКОГО ЕЛЕКТРОННОГО МАЙДАНЧИКА.
(d) Умови використання Вами електронних торгових майданчиків, що належать третім особам. Ви визнаєте й погоджуєтеся, що XXX.xxx Marketplace Shipping надає Вам доступ до електронного торгового майданчика, що належить третім особам, і такий доступ надається виключно для
Вашої зручності і не може вважатися схваленням компанією UPS вмісту електронного торгового майданчика, що належить третім особам. UPS не надає запевнень або гарантій стосовно правильності, точності, працездатності або функціональності будь-яких матеріалів, програмного забезпечення, послуг або прикладних програм, які розміщаються на електронних торгових майданчиках, що належать третім особам. Ви розумієте й погоджуєтеся з тим, що XXX.xxx Marketplace Shipping не спонсорується електронним торговим майданчиком третьої особи, доступ до якого отримано з використанням XXX.xxx Marketplace Shipping. Рішення про перехід на електронний торговий майданчик, що належить третім особам, із використанням XXX.xxx Marketplace Shipping Ви ухвалюєте на свій власний страх і ризик. UPS не несе відповідальності за доступність веб-сайтів третіх осіб. Крім того, використання Вами електронних торгових майданчиків, що належать третім особам, здійснюватиметься відповідно до застосовних правил і умов користування такими електронними торговими майданчиками, що належать третім особам.
9.3 Сервіси UPS TradeAbility™.
(a) Як отримати доступ. Доступ до служб UPS TradeAbility здійснюється на сайті XXX.xxx або з використанням прикладної програми, що підтримує інтерфейс UPS TradeAbility API, яку розробили Ви або інша Особа.
(b) Обмеження щодо даних транзакцій TradeAbility. UPS зберігатиме Інформацію UPS TradeAbility services не довше, ніж 90 (дев’яносто) днів із моменту, коли Ви вперше отримали її. Після закінчення цього терміну такі дані транзакцій UPS TradeAbility services стануть недоступними для Вас.
(c) Припинення дії. Ваші права доступу до UPS TradeAbility services автоматично припиняються, якщо Ви не користуєтеся Вашим Особовим рахунком у системі My UPS у зв’язку з користуванням UPS TradeAbility services протягом 14 (чотирнадцяти) місяців поспіль. Після припинення Вам потрібно буде ще раз зареєструватися як користувач UPS TradeAbility services.
(d) Затверджений постачальник. Клієнт призначає компанію UPS Supply Chain Solutions, Inc. (Афілійовану особу компанії UPS), включаючи її правонаступників і цесіонаріїв, постачальником UPS TradeAbility services.
9.4 UPS® Customized Alerts Functionality.
(a) Налаштований вміст. Ви можете мати доступ і використовувати КТЗ UPS під назвою UPS Customized Alerts Functionality, щоб проінструктувати UPS про включення Вашого налаштованого вмісту (“Налаштований вміст”) у повідомлення про статус відправлення (наприклад, електронні повідомлення QVN, електронні повідомлення UPS My Choice® і результати відстеження на сайті XXX.xxx або в UPS Mobile App) (разом — «Сповіщення з налаштованим вмістом”), які стосуються Зданих відправлень, що мають прив’язані до них номери Особових рахунків у системі UPS і адресу призначення в межах Дозволеної території (обидва — на Ваш вибір), за умови, що UPS надала Вам ліцензію на використання іншого КТЗ UPS, який забезпечує доступ до UPS Customized Alerts Functionality (наприклад, UPS Customized Alert Retail API та XXX.xxx Alert Customization Tool). Ви зобов’язуєтеся не надавати третім особам дозвіл або повноваження здійснювати користування UPS Customized Alerts Functionality, зокрема з використанням Інтерфейсів або іншого програмного забезпечення, які розробили Ви або треті особи. Ви цим видаєте UPS безоплатну, безстрокову, неексклюзивну ліцензію на копіювання й зміну Вашого Налаштованого вмісту, включаючи, зокрема, будь-які зображення, логотипи, товарні знаки, фірмовий стиль, знаки обслуговування, промислові зразки та авторські твори, що містяться в ньому, та створення похідних творів на його основі з метою відправки Сповіщень із налаштованим вмістом. UPS, на свій власний розсуд, може відхилити Ваш Налаштований вміст, до або після використання такого Налаштованого вмісту в Сповіщеннях із налаштованим вмістом.
(b) Обмеження. UPS визначає, які повідомлення про статус відправлення будуть включені в Налаштований вміст, на свій власний розсуд. UPS може включати в Сповіщення з налаштованим вмістом увесь Ваш Налаштований вміст або тільки вибіркову інформацію (наприклад, тільки Ваш логотип).
(c) Запевнення та гарантії. Ви заявляєте й гарантуєте, що не надаватимете UPS жодного Налаштованого вмісту, який: (i) не служить для прямої реклами або просування товарів або
послуг Клієнта; (ii) порушує права інтелектуальної власності, іміджеві права та права на захист конфіденційної інформації будь-якої третьої особи; (iii) порушує які-небудь застосовні закони, нормативні акти або правила, зокрема стосовно рекламних розсилок; (iv) має образливий, непристойний, наклепницький характер, є ганебним або кривдним для будь-якої іншої особи, має розбещувальний або порнографічний характер; (v) містить які-небудь теги, скрипти або коди, які додаються користувачем або служать для стеження за використанням мережевих ресурсів; (vi) містить які-небудь віруси, трояни або інші автоматизовані дані, які можуть загрожувати знищенням, пошкодженням, втручанням у роботу, створенням перешкод, зниженням працездатності або унеможливленням використання комп’ютерів, систем, даних або майна UPS; або (vii) є неправдивим, неточним або таким, що вводить в оману. Ви також заявляєте й гарантуєте, що: (A) у випадку відправки Сповіщень із налаштованим вмістом на адреси електронної пошти, надані Вами або відомі UPS, які пов’язані з відповідним Зданим відправленням, або у випадку відображення Сповіщень із налаштованим вмістом для користувачів веб-сайту XXX.xxx або UPS Mobile App, компанія UPS не порушуватиме застосовні закони, правила, нормативні акти або інші законодавчі вимоги, зокрема, стосовно рекламних розсилок; і (B) Ви отримали всі необхідні згоди від одержувача Сповіщень із налаштованим вмістом, описаних у частині (A) цього речення, щоб у випадку відправки або відображення Сповіщень із налаштованим вмістом, описаних у частині (A) цього речення, не сталося порушення жодних застосовних законів, правил, нормативних актів або інших законодавчих вимог.
(d) Гарантія звільнення від відповідальності та відшкодування збитків. Ви зобов’язуєтеся своїм власним коштом захистити від відповідальності Осіб UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, та компенсувати всі Збитки, понесені або зазнані Особами UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, внаслідок або через доступ компанії UPSI до або використання нею Сповіщень із налаштованим вмістом, або порушення розділу 9.4.
9.5 Сервіси UPS My Choice®.
(a) Визначення.
(i) «Підрозділ MC4B» означає підрозділ UPSI в країні або на території, де надаються Логістичні послуги MC.
(ii) «Умови MC4B» означає чинну угоду про послуги доставки між Вами та Підрозділом MC4B в країні або на території, де надаються Логістичні послуги MC.
(iii) «Особисті умови MC» означає чинні Умовах і положеннях про перевезення / надання послуг UPS, що застосовуються до Логістичних послуг MC, замовлені вами через сервіс UPS My Choice®.
(iv) «Особистий підрозділ MC» означає підрозділ UPSI в країні, де надаються Логістичні послуги MC, замовлені Вами через сервіс UPS My Choice®.
(v) «Особисті та комерційні сервіси UPS My Choice®» сукупно означає сервіс UPS My Choice® та сервіс UPS My Choice® for Business.
(vi) «Логістичні послуги MC» означає логістичні послуги, замовлені через Особисті та комерційні сервіси UPS My Choice®.
(b) UPS My Choice® for Business.
(i) Послуги. UPS My Choice® for Business — це сервіс, за допомогою якого Ви в якості компанії можете (i) замовляти Логістичні послуги MC (наприклад, опцію зміни способу доставки), у Підрозділу MC4B, та (ii) отримувати доступ до певних адміністративних сервісів передачі даних, що надаються UPS. Усі Логістичні послуги МС, замовлені через послугу UPS My Choice® for Business, надаються відповідно до: (у) Умов МС4В між Вами та відповідним Підрозділом MC4B, які включають Загальні положення та умови перевезення/надання послуг UPS, що стосуються певної країни або території, які описують відповідні послуги UPS для невеликих відправлень, доступних у такій країні або на такій території; (z) цього Розділу 9.5 Угоди про права кінцевого користувача. Логістичні послуги МС чітко регулюються Умовами МС4В, включно з будь-якими положеннями, що стосуються арбітражу, які застосовуються до будь-яких вимог, що випливають або пов’язані з наданням
послуг Підрозділом MC4B. У випадку протиріч між Угодою та Умовами MC4B стосовно будь-яких Логістичних послуг МС (за виключенням тих, що описані в Розділі 9.5(і) Угоди про права кінцевого користувача), Умови MC4B мають переважну силу. Усі послуги передачі адміністративних даних, які надаються через сервіс UPS My Choice® for Business, надаються відповідно до умов цієї Угоди та опису таких послуг на головній сторінці UPS My Choice® for Business, що є чинними на момент надання послуги.
(ii) Відправлення, що надсилають співробітникам та уповноваженому персоналу. За допомогою служби UPS My Choice® for Business Ви можете мати доступ до інформації, що стосується особистих відправлень Ваших співробітників, які будуть доставлені за адресою, яку Ви зареєстрували у службі UPS My Choice® for Business, та відправлень на цю адресу, призначих іншому персоналу, уповноваженому бути за Вашою зареєстрованою адресою (наприклад, локальним підрядникам). Ви гарантуєте, що Ви отримаєте інформовану та спеціальну згоду від усіх співробітників та уповноваженого персоналу стосовно інформації про їхні відправлення, які доставляються на Вашу зареєстровану адресу, яка надаватиметься Вам через службу UPS My Choice® for Business.
(c) UPS My Choice®.
(i) Сервіси. UPS My Choice® — це сервіс, за допомогою якого Ви в якості споживача (i) можете замовляти Логістичні послуги МС (наприклад, варіант зміни доставки), в Особистого підрозділу MC, і (ii) отримувати доступ до певних сервісів передачі даних, що надаються UPS. Усі Логістичні послуги МС, замовлені через сервіс UPS My Choice®, надаються відповідним Особистим підрозділом MC відповідно до: (у) Особистих умов MC цього Особистого підрозділу MC, що включає Загальні положення та умови перевезення/надання послуг UPS, що стосуються певної країни або території, які стосуються послуг UPS®, пов’язаних із відправкою дрібних пакетів, що надаються у такій країні або території; (z) цього Розділу 9.5 Угоди про права кінцевого користувача/ Логістичні послуги МС чітко регулюються Особистими умовами MC, включно з будь-якими їхніми положеннями, що стосуються арбітражу, які застосовуються до будь-яких вимог, що випливають або пов’язані з наданням послуг Особистим підрозділом MC. У разі виникнення протиріч між Угодою та Особистими умовами MC щодо Логістичних послуг МС, замовлених через сервіс UPS My Choice®, Особисті умови MC переважають. Усі послуги передачі адміністративних даних, які надаються через сервіс UPS My Choice®, надаються відповідно до умов цієї Угоди та опису таких послуг на головній сторінці UPS My Choice®, що є чинними на момент надання послуги.
(ii) Заохочення, кредити та винагорода. Коли Ви користуєтесь сервісом UPS My Choice®, щоб керувати відправленнями, Вам можуть запропонувати різні заохочення для вибору певних логістичних послуг, зокрема за зміну Вашого пункту доставки або рівня обслуговування (“Заохочення”). Вибираючи Заохочення, Ви можете заробити кредит, пов’язаний із успішним завершенням надання логістичних послуг (“Кредит”). Заохочення залежать від таких факторів, як зміна місця розташування та рівня обслуговування. Кредити не можна обмінювати на грошові кошти, їх можна обмінювати лише на подарункові або передплачені картки, що мають таку саму або приблизно таку саму вартість (“Винагорода My Choice”). Винагороди My Choice можна обмінювати через вебсайт, керований залученим нами постачальником. Ваш доступ та використання цього вебсайту для керування Винагородами My Choice та їхнього обміну регулюються умовами й положеннями постачальника, які містяться на вебсайті. На кожну Винагороду My Choice можуть поширюватися додаткові умови та положення стороннього продавця, що бере участь, пов’язаного з такою Винагородою My Choice. Щоб переглянути умови та положення такого продавця, натисніть посилання «Умови та положення» на сторінці відомостей про Винагороду My Choice. Винагороди My Choice можуть змінюватися в будь-який час, тому Ви можете використовувати лише наразі доступні Кредити в межах Винагороди My Choice. UPS МОЖЕ ПОПРОСИТИ ВАС ОБМІНЯТИ КРЕДИТИ В МЕЖАХ ВИНАГОРОДИ MY CHOICE, ЩОЙНО ВИ ДОСЯГНЕТЕ ПЕВНОГО ЛІМІТУ КРЕДИТІВ. ЯКЩО ВИ СКАСУЄТЕ РЕЄСТРАЦІЮ У СЕРВІСІ UPS MY CHOICE®, БУДЬ-ЯКІ КРЕДИТИ, ЩО НЕ БУЛИ КОНВЕРТОВАНІ У ВИНАГОРОДУ MY CHOICE, БУДУТЬ АНУЛЬОВАНІ. UPS може в будь-який час припинити або призупинити надавати Заохочення в якості особливості сервісу UPS My Choice®. Вас буде повідомлено про будь- яке припинення або призупинення надання Заохочень, а у випадку припинення — проінформовано, як використати будь-які Кредити, що залишилися. Після припинення цієї Угоди або Вашого права на доступ та використання сервісу UPS My Choice®, Вам будуть надані інструкції щодо використання будь-яких Кредитів, що залишилися. Через 6 (шість) місяців після припинення цієї Угоди або Вашого права на доступ та використання сервісу UPS My Choice® Ви не зможете використати жодні Кредити, що залишилися.
(d) Налаштування спілкування. Ви можете повідомити UPS про Ваші налаштування спілкування, створені сервісом UPS My Choice® Особисті або комерційні сервіси (“Налаштування щодо спілкування”), оновивши профіль Вашого облікового запису UPS, щоб відобразити Ваші налаштування спілкування. Використовуючи сервіс UPS My Choice® в якості споживача, Ви можете мати інші права, які залежать від юрисдикції.
(e) Дозвіл та згода. Використовуючи особисті або комерційні сервіси UPS My Choice® для замовлення Логістичних послуг МС , Ви заявляєте та гарантуєте, що (i) Ви (A) вантажовідправник або (B) уповноважені вантажовідправником відправлення (I) змінювати інструкції з доставки, зокрема перенаправляти доставку відправлення за альтернативною адресою, дозволяти видавати відправлення, затримувати доставку, змінювати сервіс або рівень сервісу, вибраний вантажовідправником, або переносити дату доставки, а також (II) отримувати попереднє сповіщення та інформацію про доставку відправлення; (ii) Ви отримали всі інші дозволи та надаєте згоду на замовлення, використання або отримання переваг Логістичних послуг МС.
(f) Збори. Ви погоджуєтесь сплачувати будь-які застосовні збори, пов’язані з особистими або комерційними сервісами UPS My Choice® (наприклад, щорічні збори за Преміум- членство UPS My Choice® та Преміум-членство UPS My Choice® for Business), зазначені на домашній сторінці UPS My Choice® або UPS My Choice® for Business на XXX.xxx, а також плату за Логістичні послуги MC, як зазначено у відповідних Особистих умовах MC або Умовах MC4B (разом іменуються
«Умови МС»), які можуть включати транзакційні збори за пакет, або відповідно до Ваших налаштувань, зокрема послуг, які Підрозділи MC4B або Особистий підрозділ MC (разом іменуються «Підрозділ MC») можуть на власний та необмежений розсуд надавати у Вашому місцезнаходженні або країні/території проживання, а саме “Доставити мій пакунок в інший день,” “Доставити мій пакунок за іншою адресою” та інші логістичні послуги. Щорічні збори за Преміум-членство UPS My Choice® та Преміум-членство UPS My Choice® for Business сплачуються заздалегідь і не повертаються повністю або частково з будь- якої причини. Для ясності, якщо щорічний збір за Преміум-членство UPS My Choice® та Преміум- членство UPS My Choice® for Business зменшується, ви не маєте права на будь-які знижки, повернення коштів та/або будь-які інші відшкодування, як повністю, так і частково, в результаті будь-якого такого скорочення. UPS може делегувати відповідальність за стягнення щорічних зборів за Преміум-членство UPS My Choice® та Преміум-членство UPS My Choice® for Business. Якщо будь-які Логістичні послуги МС вимагають передачу або доставку відправлення за межами початкової зони доставки за початковою адресою вантажоодержувача (адресою доставки, спочатку вказаної вантажовідправником) або рівня обслуговування, вищого за рівень, обраний вантажовідправником, також стягуються додаткові транспортні витрати (включно з відповідними доплатами), як зазначено в Умовах МС. Транспортні витрати (якщо такі є) розраховуються за відповідною ставкою між початковою адресою одержувача та новою адресою в сумі, вказаній у зв’язку з Вашим запитом. У зв’язку з характером Логістичних послуг МС, початкові терміни гарантованої доставки та Гарантія надання послуг UPS/Гарантія повернення коштів (якщо вони надаються відповідним Підрозділом МС у Вашому місцезнаходженні або країні/території проживання) не поширюються на відправлення, що є предметом таких логістичних послуг. Відповідний Підрозділ MC може змінювати будь-які збори, що застосовуються до Логістичних послуг МС, в будь-який час без попереднього повідомлення за умови дотримання вимог щодо сповіщення, які застосовуються відповідно до чинного законодавства. Додаткові збори не нараховуються, якщо Логістичні послуги МС неможливо надати. Якщо Ви замовляєте Логістичні послуги МС через сервіс UPS My Choice® for Business, до яких застосовуються збори, такі збори будуть виставлятися на Ваш рахунок, який Ви надали UPS під час реєстрації у сервісі UPS My Choice® for Business. Якщо Ви замовляєте Логістичні послуги МС через UPS My Choice®, які включають додаткові збори або придбання підписки на Преміум-членство UPS My Choice®, Ви можете вказати номер кредитної карти або інший спосіб оплати, увійшовши в свій обліковий запис UPS через XXX.xxx, потім у налаштування профілю облікового запису, після чого виберіть «Варіанти оплати». Ви дозволяєте UPS або її уповноваженому представнику автоматично списувати з платіжної картки або використовувати інший спосіб оплати, вибраний у розділі «Варіанти оплати» Вашого профілю облікового запису UPS, для стягнення всіх застосованих зборів за послуги UPS My Choice® та Логістичні послуги MC, замовлені через сервіси UPS My Choice®, а також продовжувати стягувати ці збори за допомогою цього способу оплати, коли вони виникатимуть, до відкликання Вашого дозволу. Ви можете змінити спосіб оплати або відкликати Ваш дозвіл, вибравши розділ «Варіанти оплати» у профілі Вашого облікового запису UPS та внісши будь-які потрібні зміни. Для обробки будь-яких змін або відкликання Вашого дозволу на оплату UPS може знадобитися до 10 днів.
(g) Обмеження відповідальності. ЩОДО ОСОБИСТИХ ТА КОМЕРЦІЙНИХ СЕРВІСІВ UPS MY CHOICE® ТА ЛОГІСТИЧНИХ ПОСЛУГ МС, СТОРОНИ UPS НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ ЗА БУДЬ-ЯКІ ВТРАТИ, ВИМОГИ, ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ АБО ШКОДУ БУДЬ-ЯКОГО ВИДУ, ЗОКРЕМА ЗА ПРЯМІ, НЕПРЯМІ, СУПУТНІ, СПЕЦІАЛЬНІ ТА ШТАРФНІ ЗБИТКИ, ЩО ҐРУНТУЮТЬСЯ НА ОСНОВІ КОНТРАКТУ ЧИ ІНШІЙ ПІДСТАВІ, ЗОКРЕМА ЗА ВТРАТИ АБО ПОШКОДЖЕННЯ ВІДПРАВЛЕННЯ, ЗА НЕПРАВИЛЬНУ ДОСТАВКУ АБО ЗАТРИМКУ ДОСТАВКИ, ЗА ДОСТАВКУ ВІДПОВІДНО ДО АБО ВСУПЕРЕЧ ВАШИМ ВКАЗІВКАМ, ЗА ПОСЛУГИ ПІСЛЯ ВАШИХ ВКАЗІВОК АБО ЧЕРЕЗ НЕДОТРИМАННЯ ВАШИХ ВКАЗІВОК. ПІДРОЗДІЛ MC ВІДПОВІДНО ДО ЗАСТОСОВНИХ УМОВ МС ПІДРОЗДІЛ МС НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЧИСТО ЕКОНОМІЧНІ ВТРАТИ, ЯК-ОТ ВИТРАТИ, ПОВ’ЯЗАНІ З АЛЬТЕРНАТИВНИМИ ВАРІАНТАМИ ТРАНСПОРТУВАННЯ, ВТРАТА ПРИБУТКУ, ВТРАТА ДІЛОВИХ МОЖЛИВОСТЕЙ АБО ВТРАТА ДОХОДІВ. ГАРАНТІЯ НАДАННЯ ПОСЛУГ/ГАРАНТІЯ ПОВЕРНЕННЯ КОШТІВ UPS (ЯКЩО ЇЇ НАДАЄ ВІДПОВІДНИЙ ПІДРОЗДІЛ МС У ВАШОМУ МІСЦЕЗНАХОДЖЕННІ ЧИ КРАЇНІ/ТЕРИТОРІЇ ПРОЖИВАННЯ) НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ВІДПРАВЛЕННЯ, ЩО Є ПРЕДМЕТОМ ЛОГІСТИЧНИХ ПОСЛУГ МС, ЗОКРЕМА В РАЗІ ЗМІНИ РІВНЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ. УСІ ПРЕТЕНЗІЇ ЩОДО ВТРАТИ АБО ПОШКОДЖЕННЯ АБО ЗАТРИМКИ ПОДАЮТЬСЯ ДО ПІДРОЗДІЛУ МС ЗГІДНО ІЗ ЗАСТОСОВНИМИ УМОВАМИ МС ПОЧАТКОВИМ ВАНТАЖОВІДПРАВНИКОМ АБО, ЯКЩО ЦЕ ВИМАГАЄТЬСЯ ВІДПОВІДНО ДО ЗАКОНОДАВСТВА, ВАНТАЖООДЕРЖУВАЧЕМ. СТОРОНИ UPS НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЗБИТКИ (I) ЯКІ НЕ ПОВ’ЯЗАНІ З ЇЇ НЕДБАЛІСТЮ, АБО (II) ЧЕРЕЗ ВИНИКНЕННЯ ФОРС- МАЖОРНИХ ОБСТАВИН (ЯК ЦЕ ВИЗНАЧЕНО ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ) ЩОДО ОСОБИСТИХ АБО КОМЕРЦІЙНИХ СЕРВІСІВ UPS MY CHOICE® ТА ЛОГІСТИЧНИХ ПОСЛУГ МС. У МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, СТОРОНИ UPS У ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ЗБИТКИ, ЗОКРЕМА ВТРАТУ, КРАДІЖКУ, ЗМІНУ, НЕСАНКЦІОНОВАНИЙ ДОСТУП АБО ПРИДБАННЯ ВАШОЇ ОСОБИСТОЇ ІНФОРМАЦІЇ ЧИ ІНШЕ ПОРУШЕННЯ БЕЗПЕКИ АБО ІНЦИДЕНТ, ПОВ’ЯЗАНИЙ З ВАШОЮ ОСОБИСТОЮ ІНФОРМАЦІЄЮ, З БОКУ ТРЕТІХ АБО ІНШИХ ОСІБ, ЩО ВИНИКАЮТЬ ВНАСЛІДОК НЕПРАВИЛЬНОГО ВИКОРИСТАННЯ АБО ПОРУШЕННЯ БЕЗПЕКИ ОСОБИСТОЇ ІНФОРМАЦІЇ (ЗОКРЕМА КОДІВ ДОСТУПУ АБО ІНФОРМАЦІЇ ПРО СВЯТКОВІ ДНІ), ЯКУ ВИ НАДАЄТЕ UPS ТА ПІДРОЗДІЛУ МС ДЛЯ НАДАННЯ ВАМ ОСОБИСТИХ АБО КОМЕРЦІЙНИХ СЕРВІСІВ UPS MY CHOICE® ТА ЛОГІСТИЧНИХ ПОСЛУГ МС.
(h) Гарантія звільнення від відповідальності та відшкодування збитків. Ви погоджуєтеся звільняти від відповідальності та відшкодовувати збитки вантажовідправника та UPSI, а також її посадових осіб, директорів, співробітників, агентів та їхніх правонаступників, пов’язані з усіма вимогами, витратами, зобов’язаннями, причинами позовів, процедурами примусу та судовими позовами будь-якого характеру, що випливають з (i) Вашого неналежного або недбалого використання особистих або комерційних сервісів UPS My Choice® або Логістичних послуг МС, (ii) недотримання Вами чинних законів або нормативних актів або вимог UPS або Підрозділу МС, які стосуються особистих або комерційних сервісів UPS My Choice® або Логістичних послуг МС, або (iii) недотримання Вами умов цієї Угоди, що застосовуються до особистих або комерційних сервісів UPS My Choice® або Замовлених послуг.
(i) Логістичні послуги МС. Підрозділ MC може і залишає за собою право відмовити у спробі надати будь-які Логістичні послуги MC, якщо на власний і необмежений розсуд вирішить, що це може створити ризик для UPSI, її співробітників, діяльності або будь-якої третьої сторони.
(i) Дозвіл для члена сім’ї. Функція UPS My Choice® Дозвіл для члена сім’ї дає Вам змогу ділитися перевагами в межах сервісу UPS My Choice® з іншими членами Вашої сім’ї. Член сім’ї — це особа, яка проживає за тією ж адресою, що і Ви, має те саме прізвище, що і Ви, і пов’язана з Вами родинними зв’язками. Якщо UPS надає таку можливість у Вашому місцезнаходженні чи країні/території проживання, Вам може бути дозволено додати Члена сім’ї, який проживає за основною адресою проживання, пов’язаною з Вашою адресою доставки UPS My Choice®, до Вашого Членства у UPS My Choice®. Використовуючи Логістичні послуги МС для пакету, адресованого Члену сім’ї, пов’язаному з Вашим Членством у UPS My Choice®, Ви заявляєте та гарантуєте, що такий Член сім’ї маєте право на виконання заходів, пов’язаних із доставкою Членам сім’ї, включно з переглядом процесу доставки, налаштуванням попереджень про доставку та уточненням інструкцій із доставки. Ви погоджуєтесь, що перед тим, як додати Члена сім’ї до Вашого членства у UPS My Choice®, Ви зобов’язані отримати згоду від кожного Члена сім’ї та надати UPS ім’я та адресу такого Члена сім’ї.
(ii) Дозвіл для функції Залишити в певному місці. Функція UPS My Choice® Залишити в певному місці дозволяє Вам визначити певні місця, де Ви хочете, щоб наш водій залишив Ваш пакет. Якщо Підрозділ МС надає таку можливість у Вашому місцезнаходженні чи країні/території проживання, якщо Ви вибрали послугу Залишити в певному місці та вказали, що пакет потрібно залишити певній особі, або якщо Ви виберете послугу Залишити в сусіда, Залишити в сусідній організації або Authorized Signature Release, Ви погоджуєтеся, що залишення пакета відповідно до Ваших інструкцій вважатиметься доставкою. Ви берете на себе відповідальність за будь-яку втрату або пошкодження пакета, а також за будь-яку втрату чи шкоду, заподіяну пакетом, навіть третім сторонам, після передачі пакета згідно з Вашими інструкціями або, у разі надання послуги Authorized Signature Release, на розсуд одержувача. Послуга Залишити в певному місці може бути недоступною, якщо вантажовідправник вказав, що для Вашого пакета потрібен підпис дорослого або якщо вантажовідправник виключив його як варіант доставки.
(A). Дозвіл для функцій Залишити в сусіда та Залишити в сусідній організації. Функції UPS My Choice® Залишити в сусіда та UPS My Choice® for Business Залишити в сусідній організації дають змогу залишати Ваші вхідні відправлення в сусіда або організації на відстані короткої пішої прогулянки від початкової адреси доставки. Відповідний Підрозділ МС може виконати або відхилити запит на послугу UPS My Choice® Залишити в сусіда або UPS My Choice® for Business Залишити в сусідній організації на власний розсуд. Якщо Ви обираєте послугу UPS My Choice® Залишити в сусіда або UPS My Choice® for Business Залишити в сусідній організації для пакета (якщо відповідний Підрозділ МС надає її у Вашому місцезнаходженні або країні/території проживання), застосовуються такі положення: (i) UPS попросить Вас надати щонайменше такі відомості про сусідню організацію: назва організації або ім’я контактної особи та адреса; (ii) Ви погоджуєтеся з тим, що Ви зобов’язані повідомити сусіда/сусідню організацію, яку Ви призначили, про те, що їхні дані будуть оброблені з метою доставки Ваших вхідних відправлень, і отримати згоду від сусіда/сусідньої організації до того, як Ви надасте їхню ідентифікаційну інформацію UPS і дозволите UPS та Підрозділу МС спілкуватися з цим сусідом/сусідньою організацією; та (iii) Ви заявляєте та гарантуєте, що Ви уповноважені цим сусідом/сусідньою організацією надавати такі дані. Ви несете відповідальність за надану Вами інформацію, зокрема за будь-яку інформацію про Вашого сусіда/сусідню організацію. Ви також зобов’язані повідомити сусіда/сусідню організацію, яких Ви призначили, що (i) Підрозділ МС є контролером персональних даних цього сусіда/сусідньої організації, які будуть оброблятися Підрозділом МС для зазначеної вище мети, та (ii) цей сусід/сусідня організація матимуть право отримати доступ до своєї особистої інформації та виправити її. Якщо Ви або Ваш сусід/сусідня організація повідомляєте UPS про те, що Ваш сусід/сусідня організація не бажають отримувати відправлення від Вашого імені, UPS зробить розумні кроки, доступні для UPS у відповідний момент часу, щоб відповідний Підрозділ МС виконав такий запит. Функції UPS My Choice® Залишити в сусіда та UPS My Choice® for Business Залишити в сусідній організації надаються безкоштовно.
(B). Дозвіл доставки без підпису. Функція UPS My Choice® Дозвіл доставки без підпису — це Логістична послуга МС, яка дозволяє Вам надати Підрозділу MC дозвіл на доставку пакетів без підпису, коли уповноважена особа не буде доступна для надання підпису у момент доставки. Вибравши послугу Xxxxxx доставки без підпису, Ви прямо уповноважуєте Підрозділ MC передавати пакети, адресовані Вам за Вашою адресою, коли нікого немає для отримання доставки. Ви також заявляєте та гарантуєте, що Ви належним чином уповноважені дозволити залишити пакет у вибраному місці. Підрозділ MC здійснить лише одну спробу доставки та не отримуватиме підпис після доставки. Запис Підрозділу МС про доставку — це безумовний доказ доставки. Вибравши послугу Xxxxxx доставки без підпису, Ви погоджуєтеся, що пакет буде залишено у вибраному Вами місці. Ви берете на себе будь-яку подальшу відповідальність за втрату або пошкодження пакету, а також за будь- яку втрату або шкоду, заподіяну пакетом, навіть третім сторонам, після його залишення за адресою. Підрозділ MC зберігає за собою одноосібне та необмежене право на виконання Вашого запиту Дозвіл доставки без підпису (і може не робити цього, наприклад, через умови доставки, як-от несприятлива погода чи небезпека). Дозвіл доставки без підпису може бути недоступною, якщо вантажовідправник вказав, що для Вашого пакета потрібен підпис дорослого або якщо вантажовідправник виключив його як варіант доставки.
(iii) Доставка до UPS Access Point®. Пункт UPS Access Point® — це незалежна компанія, призначена UPS, де одержувач або інша особа може, за наявності у Вашому місцезнаходження чи країні/території проживання, отримати доставку пакета. Доставка до пункту UPS Access Point® – це Логістична послуга MC, яка дозволяє змінити адресу доставки пакунка, надісланого до пункту UPS Access Point поблизу Вас. На пакети, які можна отримати у пункті UPS Access Point®,
накладаються обмеження, зокрема щодо ваги та розміру та фактичної та заявленої вартості, викладених у Керівництві для пунктів UPS Access Point® на XXX.xxx. Перед тим, як передати будь-яке відправлення Вам або іншому уповноваженому одержувачу в пункті UPS Access Point®, Вам або уповноваженому одержувачу може знадобитися підтвердити ім’я та адресу вантажоодержувача, а також особу уповноваженого одержувача, зокрема надати посвідчення особи державного зразка. Незважаючи на те, що в деяких юрисдикціях від Вас можуть не вимагати цього відповідно до чинного законодавства, коли відправлення передається іншому уповноваженому одержувачу (а не Вам), Ви заявляєте та гарантуєте, що Ви сповістите та отримаєте згоду уповноваженого одержувача на те, що будь-яка особиста інформація, що надається UPS, буде оброблятися UPS для цілей підтвердження особи, та може бути передана в інші країни, крім країни чи території, в якій UPS отримала цю інформацію.
Незважаючи на вищезазначене, Ви здійснюєте будь-який візит до пункту UPS Access Point® на Ваш власний ризик. На будь-яку відповідальність UPS за втрачені, пошкоджені або затримані пакети, що доставляються до пункту UPS Access Point®, розповсюджуються обмеження, викладені в цьому документі та у відповідних Умовах MC. Для запитів на отримання пакетів у пункті UPS Access Point®, пакети зберігатимуться протягом десяти (10) днів (крім США, Канади, Мексики та Пуерто-Рико, де вони зберігатимуться протягом семи (7) днів) перед тим, як ці пакети будуть повернені відправнику (транспортні збори будуть нараховані вантажовідправнику, якщо пакети будуть повернені вантажовідправнику).
(iv) Об’єднання пакунків. Ви можете доручити UPS утримати одне або кілька ваших відправлень для об’єднання та доставки в той самий день на Вашу адресу доставки UPS My Choice®, зареєстровану у Вашому членстві UPS My Choice®.
(j) Функції UPS My Choice®. Функції особистих або комерційних сервісів UPS My Choice® та Логістичних послуг МС, що доступні для Вас, можуть залежати від місця Вашого проживання, способу Вашої реєстрації, наданої Вами інформації та Вашої згоди з чинними умовами. У результаті UPS може надавати обмежений доступ до деяких функцій особистих або комерційних сервісів UPS My Choice® та деяких Замовлених послуг (наприклад, Ви можете отримувати сповіщення про доставку пакунків виключно електронною поштою). Вам може знадобитися надати достатнє підтвердження особи, перш ніж Ви зможете отримати доступ до свого облікового запису UPS My Choice® або певних функцій особистих або комерційних сервісів UPS My Choice® та Логістичних послуг МС (наприклад, для перенаправлення відправлення на іншу адресу). Функції особистих або комерційних сервісів UPS My Choice® та Логістичних послуг МС, що доступні для Вас, відображаються, коли Ви входите до Вашого облікового запису UPS My Choice®для доступу до особистих або комерційних сервісів.
Ви можете в будь-який час припинити використання особистих або комерційних сервісів UPS My Choice® та припинити Ваше членство у особистих або комерційних сервісах UPS My Choice®, увійшовши у Ваш обліковий запис у особистих або комерційних сервісах UPS My Choice®, налаштування UPS My Choice® та обравши «Управління моїм членством» та скасувавши Ваше членство. Ви також можете припинити Ваше членство у особистих або комерційних сервісах UPS My Choice®, зв’язавшись із місцевим сервісним центром UPS за номером, зазначеним на XXX.xxx.
(k) Відмова від захисту згідно із законами про поштову таємницю. Ви визнаєте, що певні варіанти доставки, наявні в рамках Логістичних послуг МС, можуть призвести до того, що інформація, захищена відповідно до законів про поштову таємницю, які застосовуються у Вашій юрисдикції, стане відома третім сторонам (наприклад, сусід, який отримує пакет, адресований Вам, може дізнатися про те, що Ви отримали пакет від певного вантажовідправника). Оскільки використаннями Вами сервісів UPS My Choice® обов'язково призводить до того, що інформація, яка захищена відповідно до будь-яких застосовних законів про поштову таємницю, стосовно пакетів, адресованих Вам, стає або може випадково стати відомою третім сторонам через Ваші вказівки щодо доставки, Ви відмовляєтесь від Вашого захисту згідно з цими законами про поштову таємницю щодо доставки Вам пакетів шляхом вибору такої функції сервісів UPS My Choice® або Логістичних послуг МС.
(l) Додаткові умови для конкретних країн.
(i) Франція. Якщо Ви користуєтеся сервісом UPS My Choice® у Франції:
Право відмови. Відповідно до статті L. 121-21-8, 12 Споживчого кодексу Франції, Ви не маєте права відмови.
Юрисдикція. Усі суперечки та вимоги, що виникають між сторонами та пов’язані або виникають у зв’язку із сервісом UPS My Choice®, розглядаються у судах, визначених відповідно до умов чинного законодавства. У всіх інших випадках Ви погоджуєтесь, що всі суперечки та вимоги, що виникають між сторонами, розглядатимуть у судах м. Париж. Ви розумієте, що Ви можете в будь-якому випадку скористатися звичайною процедурою посередництва або будь-якою альтернативною схемою вирішення спорів.
(ii) Німеччина. Якщо Ви користуєтеся особистими або комерційними сервісами UPS My Choice® у Німеччині:
Загальні положення. За винятком перенаправлення доставки пакета за альтернативною адресою або зміни послуги або рівня обслуговування, обраного вантажовідправником, розділ 9.5(d) не застосовується до споживачів, які користуються особистими або комерційними сервісами UPS My Choice® для інших цілей, ніж комерційні, торгові або професійні цілі.
Дозвіл для функції Залишити в певному місці. Перший абзац розділу 9.5(h)(ii) замінюється таким положенням:
(ii) Дозвіл для функції Залишити в певному місці. Функція UPS My Choice® Залишити в певному місці дозволяє Вам визначити певні місця, де Ви хочете, щоб наш водій залишив Ваш пакет. Якщо Підрозділ МС надає таку можливість у Вашому місцезнаходженні чи країні/території проживання, якщо Ви вибрали послугу Залишити в певному місці та вказали, що пакет потрібно залишити певній особі, або якщо Ви виберете послугу Залишити в сусіда, Залишити в сусідній організації або Authorized Signature Release, Ви берете на себе відповідальність за будь-яку втрату або пошкодження пакета, а також за будь-яку втрату чи шкоду, заподіяну пакетом, навіть третім сторонам, після передачі пакета згідно з Вашими інструкціями або, у разі послуги Authorized Signature Release, на розсуд одержувача. Послуга Залишити в певному місці може бути недоступною, якщо вантажовідправник вказав, що для Вашого пакета потрібен підпис дорослого або якщо вантажовідправник виключив його як варіант доставки.
Дозвіл доставки без підпису. Розділ 9.5(h)(ii)(B) замінюється таким положенням:
(B). Дозвіл доставки без підпису. Функція UPS My Choice® Дозвіл доставки без підпису — це Логістична послуга МС, яка дозволяє Вам в режимі онлайн надати Підрозділу MC дозвіл на доставку пакетів без підпису. Вибравши послугу Дозвіл доставки без підпису, Ви уповноважуєте Підрозділ MC передавати пакети, адресовані Вам за Вашою адресою, коли нікого немає для отримання доставки. Ви також підтверджуєте, що Ви належним чином уповноважені дозволити залишити пакет у вибраному місці. Підрозділ MC здійснить лише одну спробу доставки та не отримуватиме підпис після доставки. Вибравши послугу Xxxxxx доставки без підпису, Ви погоджуєтеся, що пакет буде залишено у вибраному Вами місці. Ви берете на себе будь-яку подальшу відповідальність за втрату або пошкодження пакету, а також за будь-яку втрату або шкоду, заподіяну пакетом, навіть третім сторонам, після його залишення за адресою. Підрозділ MC докладатиме розумних зусиль для виконання Вашого запиту Дозвіл доставки без підпису (і може не робити цього, наприклад, через умови доставки, як-от несприятлива погода чи небезпека). Дозвіл доставки без підпису може бути недоступною, якщо вантажовідправник вказав, що для Вашого пакета потрібен підпис дорослого або якщо вантажовідправник виключив його як варіант доставки.
Використання даних для доставки до пунктів UPS Access Point®. Будь-яка інформація, що надається UPS стосовно розділу 9.5(h), повинна використовуватися відповідно до Правил Німеччини щодо захисту поштових даних (Postdienste Datenschutzverordnung).
Обмеження відповідальності. Розділ 9.5(g) (Обмеження відповідальності) не поширюється на клієнтів у Німеччині та замінюється таким положенням:
(g) Жоден Підрозділ MC не несе відповідальності за будь-які збитки, вимоги або шкоду будь-якого виду, зокрема прямі, непрямі, наслідкові, спеціальні чи штрафні збитки, незалежно від того, чи ґрунтуються вони на договорі («Втрати») або іншим чином виникають унаслідок
відповідальності Підрозділу МС щодо Логістичних послуг МС, у тому числі через виконання інструкцій вантажоодержувача, невиконання інструкцій вантажоодержувача, доставку відповідно до інструкцій вантажоодержувача, неправильну доставку або затримку доставки. Підрозділи МС не несуть відповідальності за чисто економічні втрати, як-от витрати, пов’язані з альтернативними варіантами транспортування, втрата прибутку, втрата ділових можливостей або втрата доходів. Гарантія надання послуг/Гарантія повернення коштів UPS (якщо її надає відповідний Підрозділ МС у Вашому місцезнаходженні чи країні/території проживання) не поширюється на відправлення, що є предметом Логістичних послуг МС, зокрема в разі зміни рівня обслуговування. Усі претензії щодо втрати або пошкодження або затримки подаються до Підрозділу МС згідно з Тарифами початковим вантажовідправником.
(iii) Італія. Якщо Ви користуєтеся особистими або комерційними сервісами UPS My Choice® в Італії:
Юрисдикція. Будь-які суперечки, що виникають із або у зв’язку з особистими або комерційними сервісами UPS My Choice®, врегульовуються відповідно до законодавства Італії. Будь- які суперечки, що виникають із або у зв’язку з використанням Вами особистих або комерційних сервісів UPS My Choice®, зокрема будь-які питання щодо існування, чинності, структури, виконання або припинення цієї Угоди, що застосовується до особистих або комерційних сервісів UPS My Choice®, або застосовних Умов MC, розглядаються виключно в суді Xxxxxx.
Згода. Відповідно до статей 1341 та 1342 Цивільного кодексу Італії, Ви заявляєте, що прочитали, зрозуміли та чітко схвалюєте таке: Розділ 9.5(e) (Дозвіл та згода), Розділ 9.5(i) (Логістичні послуги МС), Розділ 9.5(g) (Обмеження відповідальності), права кінцевого користувача, Розділ 9.5(h) (Відшкодування збитків), Розділ 9.5(l)(iii) (Юрисдикція) Угоди про права кінцевого користувача; Розділ 6 (Призупинення дії; термін дії та припинення дії), Розділ 9 (Обмеження відповідальності) та Розділ 12.9 (Дотримання вимог законодавства) Загальних умов та положень.
(iv) Туреччина. Якщо Ви користуєтеся особистими або комерційними сервісами UPS My Choice® в Туреччині:
Спори. Якщо Ви є резидентом Туреччини, будь-які суперечки, претензії або позови, що виникають унаслідок або у зв’язку з цією Угодою стосовно Вашого використання особистих або комерційних сервісів UPS My Choice® у Туреччині, повинні вирішуватися у компетентному арбітражному суді у справах споживачів або у суді у справах споживачів Туреччини.
(v) США. Якщо Ви користуєтесь Персональними та комерційними послугами UPS My Choice® в Сполучених Штатах Америки:
UPS My Choice® Points. Видалити Пункт 9.5 (c)(ii), і додати Підпункт 9.5(c)(iii) та (iv) у наступній редакції:
(ii) UPS My Choice® Points. Коли Ви використовуєте сервіс UPS My Choice® для управління відправленнями, вам можуть запропонувати можливість взяти участь у програмі UPS My Choice® Points. Програма UPS My Choice® Points призначена для особистого користування. Комерційне використання заборонено. Програма UPS My Choice® Points передбачає для відповідних відправлень вибір одного або декількох заохочень за вибір певних логістичних послуг, включаючи зміну місця доставки або рівня обслуговування або встановлення переваги щодо доставки відправлень за адресою проживання («Заохочення»). UPS індивідуально визначатиме відповідність кожного відправлення. Компанія UPS не зобов'язана надавати Заохочення для будь-якого відправлення та може призупинити надання Заохочень на свій розсуд. Вибираючи Заохочення, Ви можете заробити бонус, пов’язаний із успішним завершенням надання логістичних послуг, пов'язаних із Заохоченням («Бал»). Заохочення відрізняються залежно від таких факторів, як зміна місця знаходження або рівень обслуговування, та Вашого рівня в програмі UPS My Choice® Points. Зароблені бали зазвичай нараховуються до вашого облікового запису в програмі UPS My Choice® Points протягом двадцяти чотирьох (24) годин після успішного виконання логістичної послуги, пов′язаної із відповідним Заохоченням.
Бали не можна обміняти на готівку, вони не мають грошової вартості, мають суто рекламний характер і підлягають обміну на подарункові картки, які видає третя сторона через веб-сайт, яким керує
постачальник, залучений компанією UPS («Веб-сайт»), але тільки після того, як Ви накопичили необхідну кількість балів («Нагорода за мій вибір»). Строк дії Балів не закінчується, однак ваша здатність погасити Бали може закінчитися, якщо Ви скасуєте реєстрацію в UPS My Choice®, після припинення дії програми UPS My Choice® Points або Вашого облікового запису UPS My Choice® Points, як описано нижче, або якщо Ваша зареєстрована адреса UPS My Choice® зміниться на адресу за межами Сполучених Штатів Америки. Винагороди My Choice можуть змінюватися в будь-який час, тому Ви можете погасити лише наразі доступні Бали в межах Винагороди My Choice. Ви також повинні накопичити мінімальну кількість Балів, що необхідна для винагороди My Choice, щоб мати можливість погасити Бали.
КОМПАНІЯ UPS МАЄ ПРАВО ОБМЕЖИТИ БАЛИ, ЯКІ ВИ МОЖЕТЕ НАКОПИЧИТИ В РАМКАХ ПРОГРАМИ UPS MY CHOICE® POINTS, А ЯК ТІЛЬКИ ВИ ДОСЯГНЕТЕ ВСТАНОВЛЕНОГО ОБМЕЖЕННЯ, ВИ НЕ ЗМОЖЕТЕ ЗАРОБЛЯТИ ДОДАТКОВІ БАЛИ, ПОКИ НЕ ПОГАСИТЕ ІСНУЮЧІ. UPS ПОВІДОМИТЬ ВАС, КОЛИ ВИ ДОСЯГНЕТЕ ЦЬОГО ОБМЕЖЕННЯ. UPS МОЖЕ ВИСУНУТИ ДО ВАС ВИМОГУ ОБМІНЯТИ БАЛИ НА ВИНАГОРОДИ В РАМКАХ ПРОГРАМИ MY CHOICE REWARDS (1) ПІСЛЯ ТОГО, ЯК ВИ НАБРАЛИ ПЕВНУ КІЛЬКІСТЬ БАЛІВ, АБО (2) ЯКЩО ВИ НЕ ПРОЯВЛЯЛИ АКТИВНІСТЬ НА ВАШОМУ ОБЛІКОВОМУ ЗАПИСІ В ПРОГРАМІ UPS MY CHOICE® ПРОТЯГОМ ДВАНАДЦЯТИ (12) МІСЯЦІВ, ЗА УМОВИ, ЩО ВИ НАКОПИЧИЛИ МІНІМАЛЬНО НЕОБХІДНУ КІЛЬКІСТЬ БАЛІВ ДЛЯ ОТРИМАННЯ ВИНАГОРОДИ В ПРОГРАМІ MY CHOICE. ЯКЩО ВИ СКАСУВАЛИ РЕЄСТРАЦІЮ ПОСЛУГИ UPS MY CHOICE®, ВИ НЕ ЗМОЖЕТЕ ПОГАСИТИ БУДЬ-ЯКІ БАЛИ, ЯКІ ВИ НЕ ОБМІНЯЛИ НА ВИНАГОРОДИ В ПРОГРАМІ MY CHOICE.
(iii) Веб-сайт для обміну балів. Ваш доступ та використання цього Веб- сайту для керування Балами та їхнього обміну на Винагороди в програмі My Choice регулюються умовами й положеннями постачальника, які містяться на Веб-сайті. На кожну Винагороду My Choice можуть поширюватися додаткові умови та положення стороннього продавця, що бере участь у програмі та видав таку Винагороду My Choice. Щоб переглянути умови та положення такого продавця, натисніть посилання «Умови та положення» на сторінці Веб-сайту з інформацією про Винагороди в програмі My Choice.
(iv) UPS My Choice® Points – внесення змін та припинення дії. UPS залишає за собою право змінювати або модифікувати програму UPS My Choice® Points, будь-які або всі Заохочення в рамках програми або будь-яку політику, що стосується програми, будь-коли та через будь- які причини, в тому числі право змінити викупну вартість Балів, об’єднати UPS My Choice® Points з іншою програмою або змінити спосіб отримання, обчислення або погашення балів. UPS може припинити або призупинити дію програми UPS My Choice® Points в рамках сервісу UPS My Choice® будь-коли та через будь-яку причину. UPS може на власний розсуд призупинити або припинити Ваше право на участь у програмі UPS My Choice® Points через будь-яку причину, в тому числі, якщо UPS вважає, що Ви порушили вимоги або діяли невідповідно цьому Пункту 9.5 чи чинному законодавству або діяли у спосіб, який шкодить інтересам UPS, або за відсутності будь-яких причин. Через шість (6) місяців після припинення програми UPS My Choice® Points, після припинення строку дії цієї Угоди, після припинення Вашого права на доступ та користування сервісом UPS My Choice® або припинення Вашого права на участь у програмі UPS My Choice® Points Ви не зможете погасити Бали. Ви підтверджуєте, що компанія UPS не несе перед вами будь-яких зобов’язань щодо невикористаних балів, як тільки закінчиться період в шість (6) місяців.
UPS залишає за собою право скасувати Ваш обліковий запис в програмі UPS My Choice® Points, якщо Ваш обліковий запис буде неактивним протягом двох (2) років або більше. Відповідно, якщо у програмі UPS My Choice® Points Ви не отримали Бали за успішне виконання логістичної послуги, пов′язаної із Заохоченням, яке Ви обрали протягом двох (2) років після початку Вашої участі або останнього зареєстрованого Заохочення, для якого Ви отримували Бали, UPS залишає за собою право скасувати Ваш обліковий запис у програмі UPS My Choice® Points. Ви розумієте та підтверджуєте, що скасування UPS Вашого облікового запису в програмі UPS My Choice® Points призведе до того, що всі Бали, що пов’язані з цим обліковим записом, стануть недоступними для погашення, а Ви надалі не матимете права заробляти та/або обмінювати Бали на винагороди. Якщо Ваш скасований обліковий запис у програмі UPS My Choice® Points відновлено, UPS може на власний розсуд повернути усі зроблені бали. UPS може на власний розсуд прийняти рішення щодо відновлення Вашого рахунку або будь-яких Балів на ньому після скасування.
Період в шість (6) місяців для погашення Балів, описаний раніше в Пункті 9.5(c)(iv), не застосовується (A), якщо UPS скасовує Ваш обліковий запис у програмі UPS My Choice® Points відповідно до другого параграфу цього Пункті 9.5(c)(iv) або (B) якщо Ви скасуєте реєстрацію в сервісі UPS My Choice®.
Наведений нижче текст додано як нове речення в кінці розділу 9.5(f):
Ви розумієте, що маєте право отримати письмове повідомлення за 10 календарних днів, якщо сума нарахувань та зборів, що стягуються відповідно до способу оплати, відрізняється від суми попереднього платежу, але ви погоджуєтесь відмовитись від такого повідомлення, якщо нова сума платежу перевищуватиме суму попереднього платежу більш ніж на різницю у вартості послуг, які Ви замовляли, з моменту обробки останнього нарахування за допомогою Вашого способу оплати.
До Пункту 9.5 (f) додати новий параграф:
ВІДПОВІДНО ДО ЧИННОГО ЗАКОНОДАВСТВА, А ТАКОЖ З УРАХУВАННЯМ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ТІЛЕСНІ УШКОДЖЕННЯ АБО НЕВІДКЛИЧНІ СТАТУТНІ ПРАВА, ПЕРЕДБАЧЕНІ ЗАКОНОДАВСТВОМ ШТАТУ НЬЮ-ЙОРК, СТОРОНИ НЕ НЕСУТЬ ПЕРЕД ВАМИ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЩОДО СЕРВІСУ UPS MY CHOICE®, ВКЛЮЧАЮЧИ ПРОГРАМУ UPS MY CHOICE® POINTS, УЧАСТІ У ЗАОХОЧЕННЯХ ТА ПОГАШЕННЯ БАЛІВ, АБО БУДЬ -ЯКИХ ЗБИТКІВ, СПРИЧИНЕНИХ ПОМИЛКАМИ, УПУЩЕННЯМИ, ПЕРЕБОЯМИ, ВИДАЛЕННЯМ ФАЙЛІВ, ПОМИЛКАМИ, ДЕФЕКТАМИ, ВІРУСАМИ, ЗАТРИМКАМИ В РОБОТІ АБО ПЕРЕДАЧІ АБО БУДЬ-ЯКИМ ЗБОЄМ В РОБОТІ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ПРИЧИНИ – СТИХІЙНЕ ЛИХО, ЗБІЙ ЗВ'ЯЗКУ, КРАДІЖКА, ЗНИЩЕННЯ АБО НЕСАНКЦІОНОВАНИЙ ДОСТУП ДО ЗАПИСІВ, ПРОГРАМ АБО ПОСЛУГ UPS. ВАШИМ ЄДИНИМ ЗАСОБОМ ПРАВОВОГО ЗАХИСТУ Є ПРИПИНЕННЯ ВИКОРИСТАННЯ СЕРВІСІВ MY CHOICE®, ВКЛЮЧАЮЧИ ПРОГРАМУ UPS MY CHOICE® POINTS І ПОГАШЕННЯ УСІХ ЗАРОБЛЕНИХ БАЛІВ.
Додано новий розділ 9.5(f)(i):
(i) Умови MC містять (у порядку зростання переваги): Тарифи UPS / Умови й положення про надання послуг з відправки відправлень у США, розташовані за адресою
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx-xxxxxx/xxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxx.xxxx>; Правила й ціну на послуги з вантажоперевезень UPS, розташовані за адресою
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/xxxxxx_xxxxx.xxx>; опис Особистих і комерційних сервісів UPS My Choice®, розташований за адресою
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxx.xxxx> та
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxxxxxx/xxxxxxxx/xx-xxxxxx-xxx-xxxxxxxx.xxxx>, залежно від обставин; розділ
9.5 Угоди про права кінцевого користувача та Арбітражну угоду, що передбачають обов’язковий розгляд вимог в арбітражному порядку на індивідуальній основі (за винятком випадків, коли передбачено інше), доступні за адресою <xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xx/xx/xxxxxxxxx/xxxx/xxxxx/xxxxxx- legal-action.html>, що застосовуються на момент надання Логістичних послуг MC, кожна з яких чітко включена шляхом посилання в умови та положення, що застосовуються до Особистих і комерційних сервісів UPS My Choice®. Ви прямо підтверджуєте, що переглянули, зрозуміли та погодились із Тарифами UPS / Умовами й положеннями про надання послуг з відправки відправлень у США, Правилами й цінами на послуги з вантажоперевезень UPS та Арбітражною угодою, а також приймаєте їх застосування.
До розділу 9.5(i) додано такий новий абзац:
Підрозділ МС може в будь-який час на власний та необмежений розсуд та без попереднього повідомлення змінити, призупинити та/або припинити надавати всі або частку Логістичних послуг МС без відповідальності перед Вами чи будь-якою третьою стороною.
До Пункту 10.3 внесено зміни, що включають Пункт 9.5 (b)(ii), (iii) та (iv).
9.6 Фірмові послуги UPS щодо відстеження. Якщо Ви є резидентом Сполучених Штатів, коли Ви укладаєте цю Угоду, Ви також погоджуєтесь, що умови Угоди про фірмові послуги відстеження, що доступні за адресою: <xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/xxxxxxx- tracking.pdf>, регулюватимуть Ваше використання фірмових послуг відстеження UPS, якщо UPS окремо дозволяє Вам використовувати таку послугу.
10 Загальні положення; різне.
10.1 UPS Hazardous Material Functionality.
(a) Обмеження. Ви погоджуєтеся використовувати UPS Hazardous Materials Functionality (i) для організації пересилки й перевезення небезпечних вантажів і матеріалів, визначених в укладеному Вами Договорі про перевезення небезпечних вантажів, в період дії зазначеного Договору про перевезення небезпечних вантажів і (ii) лише в межах країн і територій, визначених в укладеному Вами Договорі про перевезення небезпечних вантажів, на території яких надаються послуги пересилки і перевезення небезпечних матеріалів.
(b) Відмова від гарантій. UPS НЕ ДАЄ ЖОДНИХ ЗАПЕВНЕНЬ І ГАРАНТІЙ СТОСОВНО: (i) ПЕРЕДАЧІ UPS HAZARDOUS MATERIALS FUNCTIONALITY КОМПАНІЇ UPS НЕОБХІДНОЇ ІНФОРМАЦІЇ АБО ФОРМУВАННЯ ЦІЄЮ ФУНКЦІЄЮ НЕОБХІДНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ БЕЗ ПОМИЛОК І ПЕРЕБОЇВ, АБО (ii) ВІДПОВІДНОСТІ UPS HAZARDOUS MATERIALS FUNCTIONALITY ВИМОГАМ ЗАСТОСОВНИХ УГОД, БАГАТОСТОРОННІХ І ДВОСТОРОННІХ ДОГОВОРІВ, УХВАЛ, ЗАКОНІВ АБО НОРМАТИВНО-ПРАВОВИХ АКТІВ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПЕРЕВЕЗЕННЯ НЕБЕЗПЕЧНИХ ВАНТАЖІВ ПОВІТРЯНИМ І НАЗЕМНИМ ТРАНСПОРТОМ.
(c) Гарантія звільнення від відповідальності та відшкодування збитків. ВИ ЗОБОВ’ЯЗУЄТЕСЯ СВОЇМ ВЛАСНИМ КОШТОМ ЗАХИСТИТИ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
ОСІБ UPS, ЯКИМ ГАРАНТОВАНЕ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ТА КОМПЕНСУВАТИ ВСІ ЗБИТКИ, ПОНЕСЕНІ АБО ЗАЗНАНІ ОСОБАМИ UPS, ЯКИМ ГАРАНТОВАНЕ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ВНАСЛІДОК АБО ЧЕРЕЗ ВИКОРИСТАННЯ ВАМИ І (АБО) ВАШИМИ ПРАЦІВНИКАМИ, АГЕНТАМИ АБО ПІДРЯДНИКАМИ UPS HAZARDOUS MATERIALS FUNCTIONALITY.
10.2 Зміни Угоди про права кінцевого користувача. UPS залишає за собою право вносити до Угоди про права кінцевого користувача зміни на власний одноосібний розсуд у будь-який час шляхом розміщення тексту з урахуванням внесених змін на сайті
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXX_XX.xxx> або надання його у Ваше розпорядження іншим способом для ознайомлення. Усі зміни до цієї Угоди про права кінцевого користувача, включаючи, зокрема, всі зміни стосовно обмеження гарантій або обмеження відповідальності, заміняють собою положення попередньої версії Угоди про права кінцевого користувача для всіх випадків використання КТЗ UPS після розміщення на сайті або надання для ознайомлення зміненої Угоди про права кінцевого користувача, а продовження використання КТЗ UPS після розміщення на сайті або надання для ознайомлення зміненої Угоди про права кінцевого користувача означає Вашу згоду з такими змінами. Такі зміни не будуть чинними стосовно Програмного забезпечення. Порядок Вашого користування певною версією Програмного забезпечення в будь-який час регулюється Договором, який є чинним на момент отримання Вами відповідної версії Програмного забезпечення.
10.3 Збереження чинності умов після припинення дії Угоди. Незважаючи на припинення дії цієї Угоди з будь-якої причини, зазначені нижче розділи Угоди про права кінцевого користувача зберігають чинність після припинення дії: Розділів 1.1(c), 3.3(d), 3.3(e), 3.3(f), 3.7(d), 3.7(e), 5.45(b), 5.5(c), 5.6(b),, 5.7(b) (останнє речення), 5.11 (останнє речення), 6.2, 9.1(b), 9.3(c), 9.4(c), 9.4(d), 9.5(g), 9.5(h), 10.1(b) та 10.1(c).
ДОДАТОК A ДО УГОДИ ПРО ПРАВА КІНЦЕВОГО КОРИСТУВАЧА ВИЗНАЧЕННЯ
У тексті Угоди про права кінцевого користувача використовуються визначені нижче терміни.
Адміністратор означає уповноваженого Клієнтом користувача, який має право керувати Вашим використанням КТЗ UPS.
API означає Прикладний програмний інтерфейс.
Технічна документація API означає Технічну документацію, що містить інструкції, включаючи зразки програмного коду, для створення Інтерфейсів для роботи з API пакета інструментів розробника UPS, що надаються UPS, і будь-які оновлення до них, включаючи, зокрема, Довідник з API TradeAbility, і всі вони становлять Комерційну таємницю Членів групи UPS.
APList відповідно до визначення, наведеного в п. 8.2(a) Угоди про права кінцевого користувача.
Прикладні програми означає Ваші програмні продукти або веб-сайти, які мають доступ до UPS Developer Kit API.
Дані за розрахунками означає Інформацію, яка є інформацією про виставлення рахунків в електронній формі, наданою Вам (або схваленому Постачальнику послуг, залежно від обставин).
Формат файлу означає один або декілька форматів файлів, узгоджених між UPS і Вами, які використовуватимуться на той час компанією UPS. З урахуванням змін, які можуть час від часу вноситися UPS відповідно до цього Договору, можлива зміна форматів файлів.
Загальні умови та положення означає частину Договору, яку Ви прийняли шляхом підписання або підтвердження в електронній формі. Електронна версія Загальних умов і положень включена в цей документ.
Договір про перевезення небезпечних вантажів (Hazmat Service Agreement) договір, укладений між Вами та UPSI про перевезення небезпечних вантажів або інших небезпечних матеріалів, зокрема Договір про перевезення небезпечних матеріалів, Договір про міжнародні перевезення дрібних пакетів небезпечних вантажів, Договір про міжнародне перевезення небезпечних вантажів, Договір про міжнародне перевезення небезпечних вантажів у звільнених кількостях або Договір про перевезення небезпечних вантажів у звільнених кількостях.
Інтерфейси означає інтерфейси UPS Developer Kit API, розміщені в Системах UPS, які Ви розробляєте відповідно до вимог Технічної документації API і цього Договору.
Внутрішні цілі означає використання Клієнтом у межах його комерційної діяльності (або якщо Ви є фізичною особою, то користування як споживач) з метою обробки та керування відправленнями, що здаються в UPSI, для Вашої одноосібної вигоди. З метою виключення можливості неоднозначного тлумачення, поняття Внутрішні цілі не включають перепродаж, дистрибуцію, редистрибуцію або надання доступу до КТЗ UPS або Інформації третім особам, використання КТЗ UPS або Інформації під час надання послуг як Постачальника послуг, якщо UPS не дозволяє такий спосіб використання в окремому письмовому документі (наприклад, Формі замовлення обміну даними), або використання будь-якого КТЗ UPS або Інформації в цілях надання транспортних послуг або послуг логістики третій особі.
ІАО (LID) означає умовне позначення розташування об’єкта.
Особовий рахунок об’єкта означає Особовий рахунок у Системі UPS CampusShip, призначений для Об’єкта клієнта.
Особа, що реєструється в програмі My Choice, має визначення, наведене в Розділі 3.7(a) Угоди про права кінцевого користувача.
Відомості про прийняття умов реєстрації в програмі My Choice відповідно до визначення, наведеного в Розділі 3.7(c)(iii) Угоди про права кінцевого користувача.
Заява про згоду на реєстрацію в програмі My Choice відповідно до визначення, наведеного в Розділі 3.7(c)(i) Угоди про права кінцевого користувача.
Інформація про реєстрацію в програмі My Choice відповідно до визначення, наведеного в Розділі 3.7(a) Угоди про права кінцевого користувача.
Маркетингові матеріали про реєстрацію у програмі My Choice:
Дані відправлення (PLD) означає ідентифікаційні дані відправлення, що також позначаються скороченням PLD, указувані та використовувані Членами групи UPS під час роботи з певними КТЗ UPS.
Захисні елементи означає в узагальненому значенні ідентифікаційний номер входу в систему, пароль до профілю UPS на веб-сайті xxx.xxx (раніше відомі під назвами пароль та ідентифікаційний номер входу в систему My UPS), ключ розробника для роботи з API пакета інструментів розробника UPS і виданий Вам ключ доступу до API пакета інструментів розробника UPS, який дає Вам можливість користуватися обмеженим доступом до API пакета інструментів розробника UPS у складі Систем UPS на одноосібний розсуд UPS. З метою виключення можливості неоднозначного тлумачення, Ваші облікові дані, пов’язані з незалежним постачальником облікових даних (наприклад, Facebook), що використовуються для входу в профіль UPS на сайті xxx.xxx за допомогою функції єдиного входу, не є Захисними елементами.
Постачальник послуг відповідно до визначення, наведеного в третьому параграфі Загальних умов і положень.
Особовий рахунок у системі означає особовий рахунок для доступу до КТЗ UPS, наданий користувачеві КТЗ UPS.
Рішення третіх осіб означає будь-який КТЗ, розроблений Особою, що не є стороною цього Договору, на який Ви отримали ліцензію, який затверджено компанією UPS для дистрибуції і який надає доступ до Систем UPS. Рішення UPS Ready Solutions, які мають доступ до UPS Developer Kit API, є одним із типів Рішень третіх осіб.
UPS Access Point означає офіси UPS Access Point, де приймають і зберігають відправлення, доставлені UPS, для передачі кінцевому вантажоодержувачеві.
UPS Access Point Application означає Прикладну програму, що включає Інтерфейс UPS Access Point Functionality в складі UPS Locator API або що має у своєму складі UPS Locator Plug-In або частину файлу APList.
Конкурент UPS означає (a) будь-які компанії транспортних експедиторських послуг і їхніх Афілійованих осіб; (b) компанії Federal Express, United States Postal Service і DHL; або (c) будь-яку компанію, контролюючу, контрольовану або таку, що перебуває під загальним контролем із будь-якою з компаній, зазначених у пп. (a) або (b) цього визначення.
UPS Developer Kit APIs означає всі API для систем UPSI, ідентифікованих UPS як UPS Developer Kit APIs. UPS Developer Kit API включає в себе: UPS Account Validation API, UPS Address Validation API,
UPS Customer Visibility Interface Solution API, UPS Customized Alert Retail API, UPS Delivery Intercept API, UPS Electronic Manifest Service, UPS File Download for Quantum View API, UPS Freight Pickup API, UPS Freight Rating API, UPS Locator API, UPS My Choice® Eligibility API and UPS My Choice® Enrollment API, UPS Open Account API, UPS Paperless Document API, UPS Pickup (Collection) API, UPS Promo Discount API, UPS Rating API, UPS Retail Application API, UPS Returns Manager API, UPS ROW API, UPS Shipping API, UPS Signature Tracking API, UPS Street Level Address Validation API, UPS Smart Pickup API, UPS Time in Transit API, UPS Tracking API, UPS PubSub Tracking API та UPS TradeAbility API.
UPSI означає будь-яку або всі дочірні компанії та (або) підрозділи United Parcel Service, Inc.
UPS Bulk Data Service(s) відноситься до сервісів даних, визначених як “UPS Bulk Data Services” у Додатку B Угоди про права кінцевого користувача.
Особи UPS, яким гарантовано звільнення від відповідальності означає існуючих на той час і колишніх Членів групи UPS і їхніх правонаступників і цесіонаріїв.
UPS Mobile App означає будь-який програмний продукт, що надається UPS і призначений для завантаження та використання в операційній системі бездротового мобільного пристрою (наприклад, для Apple iOS, ОС Google Android або Blackberry), а також для доступу до певних КТЗ UPS.
UPS Ready Solution(s) означає будь-які програмні продукти або веб-сайти, що затверджені компанією UPS для дистрибуції та позначені як «UPS Ready Solution», що ліцензовані або надані особами, які не є Членами групи UPS, і мають у своєму складі Інтерфейси для роботи з Системами UPS.
Умови й положення про перевезення / надання послуг UPS означає документи для відповідної країни або території з описом послуг UPS із пересилки дрібних пакетів і перевезення вантажів, що надаються в цій країні або на цій території, умови обслуговування й тарифи для відповідних видів послуг. Умови й положення про перевезення / надання послуг UPS для багатьох країн і територій можна знайти в розділі веб-сайту XXX.xxx для відповідної країни або території. Наприклад, Умови й положення про перевезення / надання послуг UPS у США визначаються в таких документах: (a) Тарифи UPS / Умови й положення про надання послуг з відправки відправлень у США розміщені за адресою
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx-xxxxxx/xxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxx.xxxx>; (b) Правила й ціна на послуги з вантажоперевезень UPS розміщені за адресою
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/xxxxxx_xxxxx.xxx>; (c) Умови й положення Договору про послуги UPS із транспортування авіавантажів у США, Канаді та на міжнародному рівні розміщені за адресою <xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx-xxxxxx/xxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxx/xxx-xxxxxxx.xxxx>; та (d) Правила й ціна на послуги з вантажоперевезень UPS розміщені за адресою <xxxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxxx- center/legal-terms-conditions/xxxxxxx-xxxxx.xxxx>.
Веб-сайти UPS означає веб-сайт <xxxxx://xxx.xxx.xxx/> (“XXX.xxx”) і будь-які інші веб-сайти, що діють під контролем або під управлінням Членів групи UPS, зокрема веб-сайти, доступ до яких здійснюється з використанням КТЗ UPS.
Користувач від постачальника означає будь-якого працівника стороннього постачальника Клієнта, якому Клієнт надає право доступу до КТЗ UPS CampusShip і користування його ресурсами за дорученням Клієнта з використанням Особового рахунку в системі, створеного Клієнтом для відповідного Користувача від постачальника, причому зазначений Особовий рахунок у системі є пов’язаним з об’єктом Постачальника і надає право пересилки відправлень тільки на Об’єкти клієнта із затвердженого списку.
ДОДАТОК B
КТЗ UPS
Нижче наведено список КТЗ UPS на дату набрання чинності цієї Угоди про права кінцевого користувача. UPS може час від часу видаляти або додавати КТЗ UPS. Використання додаткових КТЗ UPS регулюється відповідними розділами цієї Угоди.
UPS Developer Kit APIs
UPS® Tracking API (HTML, XML і веб-сервіси) |
UPS® Rating API (HTML, XML і веб-сервіси) |
UPS® Address Validation API (XML) та UPS Street Level Address Validation API (XML і веб-сервіси) |
UPS® Time in Transit API (XML і веб-сервіси) |
UPS® Shipping API (XML і веб-сервіси) |
UPS Signature Tracking™ API (XML і веб-сервіси) |
UPS Freight™ Shipping API (веб-сервіси) |
UPS Freight™ Rating API (веб-сервіси) |
UPS Freight™ Pickup API (веб-сервіси) |
UPS® Locator API |
Програмне забезпечення UPS® File Download for Quantum View™ (XML) |
UPS® Pickup (Collection) API (веб-сервіси) |
UPS Delivery Intercept™ API (веб-сервіси) |
UPS Returns™ on the Web API |
UPS TradeAbility™ API |
UPS® Electronic Manifest Service |
UPS® Promo Discount API |
UPS® Account Validation API |
UPS Smart Pickup™ API |
UPS® Open Account API |
UPS Paperless™ Document API |
UPS® Customer Visibility Interface Solution API (веб-сервіси) |
UPS® Customized Alert Retail API |
UPS® Retail Application API |
UPS® Returns Manager API |
UPS My Choice® Eligibility API та UPS My Choice® Enrollment API |
UPS® Locator API for UPS Access Point™ Locations (XML) |
UPS® Incremental PLD API |
UPS® Pre-Negotiation API |
UPS® Dangerous Goods API |
UPS® PubSub Tracking API |
Web Accessed UPS Technologies
Технологія UPS CampusShip™ |
UPS® PLD Certification Tool |
Quantum View™ Data Service |
Quantum View Manage™ Service |
Quantum View Manage™ for Importers Service |
UPS® Claims on the Web Service |
UPS® Returns Manager |
UPS® Billing Technology |
UPS® Billing Center |
XXX.xxx™ Shipping (UPS Internet Shipping) |
XXX.xxx™ Internet Freight Shipping |
XXX.xxx™ Tracking (включаючи Signature Tracking) (дрібні пакети / авіавантажі) |
XXX.xxx™ Calculate Time and Cost (дрібні пакети / авіавантажі) |
XXX.xxx™ Void a Shipment |
XXX.xxx™ Order Supplies |
XXX.xxx™ Forms for Export |
XXX.xxx™ Find Locations |
UPS® Service Center Locator Maintenance Service |
Сервіси UPS TradeAbility™ |
UPS® Retail Package Drop Off |
UPS Mobile™ Website |
UPS Paperless™ Invoice/Paperless Document Setup Process |
UPS® Schedule a Pickup (дрібні пакети /авіавантажі) |
UPS Hundredweight Service™ (CWT) Rating |
XXX.xxx™ Alert Customization Tool |
XXX.xxx™ Manage Inbound Charges |
UPS Freight™ Bill of Lading |
UPS Freight™ Tracking |
UPS Freight™ Rating |
UPS Freight™ Notify |
UPS Freight™ Pickup |
UPS Freight™ Images |
UPS Freight™ Reporting |
UPS Freight™ Customize |
UPS Supply Chain Solutions Symphony™ |
UPS® Trailer Reservation System |
Програмне забезпечення UPS
Програмне забезпечення UPS WorldShip® |
UPS WorldShip Migration Assistant Tool |
Програмне забезпечення UPS® CrossWare |
UPS CampusShip™ Scheduled Import Tool |
Програмне забезпечення UPS® UPSlink |
Програмне забезпечення UPS® File Download for Quantum View™ |
UPS® Locator Plug-In for UPS Access Point™ Locations |
UPS Shipping and UPS Access Point™: Official Module |
UPS International Shipping™ Plug-In for E-Commerce Platforms |
UPS® External Address Book Plug-In |
UPS® Thermal Printer Plug-In |
UPS Bulk Data Services
UPS Data Exchange Services: |
Delivery by XXX |
Delivery by FTP |
Delivery by Physical Media |
UPS® Locator APList File for UPS Access Point™ Locations |
UPS® Host Manifest Upload Service |
UPS® Email Invoice |
Послуги UPS з доданою вартістю
UPS® Customized Alerts Functionality |
XXX.xxx™ Marketplace Shipping |
Quantum View Notify™ Service |
UPS My Choice® for Business |
Сервіс UPS My Choice® фірмове відстеження |
ДОДАТОК С
Дозволена територія
ІНФОРМАЦІЙНА ПОЛІТИКА ТА ПОЛІТИКА ЩОДО ЗАГАЛЬНОГО ВИКОРИСТАННЯ
(Версія IGUP: 05072021)
Ця Інформаційна політика та політика щодо загального використання містить додаткові умови та положення стосовно використання технологій UPS та інформації, отриманої за допомогою технологій UPS згідно з Договором про користування комплексом технічних засобів (КТЗ) UPS («Договір»), зокрема права кінцевих користувачів. Ця Інформаційна політика та політика щодо загального використання є частиною Договору про користування комплексом технічних засобів (КТЗ) UPS та включена до нього за допомогою посилання, який доступний за адресою
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXX_XX.xxx>. Терміни з великої літери, що використовуються, але не визначені в цій Політиці, мають значення, визначені в Загальних умовах та положеннях або Угоді про права кінцевого користувача.
1 Доступ та використання інформації.
1.1 Обмеження для використання Інформації.
(a) Використання інформації. Ви можете використовувати Інформацію (крім Інформації, яку Ви отримуєте як Постачальник послуг, та Інформації 3PL) для власних внутрішніх цілей. Без обмеження вищезазначеного, Ви не маєте право використовувати інформацію: (i) для підтримки будь-якого бізнесу, спрямованого на надання транспортних або транспортно-інформаційних послуг третім особам; (ii) у переговорах щодо надання послуг або тарифів (прямо чи опосередковано) для отримання транспортних або логістичних послуг від UPSI або будь-якої третьої особи; (iii) для порівняння тарифів на відправлення та термінів доставки з тарифами на відправлення або термінами доставки будь-якої третьої особи, яка не є Членом групи UPS.. Інформація не можна змінювати, її потрібно використовувати в повному обсязі.
(b) Розкриття інформації. Ви не маєте права розголошувати інформацію, окрім випадків, явно виражених у розділі 1.1 (b) та 1.2 (b) нижче. Ви маєте право розкривати Інформацію (окрім Інформації, яку Ви отримуєте як Постачальник послуг, та Інформації 3PL) своїм Афілійованим особам та Особам, що мають належні законні підстави для отримання відповідної Інформації (наприклад, відправникові, одержувачеві або третій особі, що здійснює оплату). При цьому Ви зобов’язані доручити своїм Афілійованим особам та отримати від всіх інших Осіб, що є одержувачами інформації відповідно до цього положення, зобов’язання використовувати Інформацію з дотриманням усіх встановлених цим Договором обмежень. Ви несете відповідальність за будь-яке використання або розкриття Інформації особами, яким Ви надаєте доступ до Інформації. Ви маєте право розкривати або доручити UPS розкривати Інформацію Постачальникові послуг, якщо (i) між Постачальником послуг і Вами укладений договір, в якому UPS зазначена як третя особа, що наділяється правами (якщо поняття
«третя особа, що наділяється правами» передбачено нормами права, що застосовуються до договору між Вами та Постачальником послуг), а обмеження щодо використання та розкриття Інформації цим Постачальником послуг відповідає цій Інформаційній політиці та політиці щодо загального; та (ii) такий Постачальник послуг був схвалений компанією UPS у письмовій формі. Ви несете повну відповідальність перед UPS за будь-які дії чи бездіяльність Вашого Постачальника послуг, які вважалися б порушенням цього Договору, якби вони були вчинені Xxxx.
(c) Відмова від гарантій. Не обмежуючи загальний характер будь-якої відмови від гарантій, що міститься в цьому Договорі, UPS не гарантує, що Інформація буде точною або що використання Інформації здійснюватиметься відповідно до застосовних законодавчих і (або) нормативно-правових актів, зокрема про надання паперових оригіналів рахунків або оподаткування ПДВ.
1.2 Додаткові обмеження щодо Інформації, яку Ви отримуєте як Постачальник послуг, та Інформації 3PL.
(a) Обмеження щодо Інформації, яку Ви отримуєте як Постачальник послуг, та Інформації 3PL. Якщо Ви отримуєте Інформацію як Постачальником послуг, або Інформацію 3PL, Ви гарантуєте, що цей клієнт UPS (наприклад, Клієнти 3PL), якого ця Інформація стосується, уповноважив Вас отримувати Інформацію.
(b) Використання, розкриття та зберігання Інформації, отримуваної Вами як Постачальником послуг, та Інформації 3PL. Ви, діючи в якості Постачальника послуг, зобов’язуєтеся:
(i) використовувати Інформацію, отримувану Вами як Постачальником послуг, та Інформацію 3PL лише для внутрішніх цілей клієнта UPS, що мають стосунок до Інформації; (ii) розкривати Інформацію, отримувану Вами як Постачальником послуг, та Інформацію 3PL лише клієнту UPS, пов’язаному з такою Інформацією, та клієнтам клієнта UPS; (iii) зберігати Інформацію, отримувану Вами як Постачальником послуг, та Інформацію 3PL кожного клієнта UPS, якому Ви надаєте підтримку, окремо та не поєднувати цю Інформацію з іншими даними в електронній чи іншій формі; (iv) мати та здійснювати відповідні технічні, фізичні й організаційні заходи для захисту Інформації, отримуваної Вами як Постачальником послуг, та Інформації 3PL від випадкового або незаконного знищення або втрати, зміни, несанкціонованого розкриття, опрацювання або доступу. У порядку роз’яснення, проте не претендуючи на вичерпний характер переліку всіх заборонених цілей використання, Вам не дозволяється (I) порівнювати Інформацію, отримувану Вами як Постачальником послуг, та Інформацію 3PL, що стосується будь-якого Клієнта UPS і (або) будь-яких клієнтів Клієнтів UPS, між двома або кількома такими Особами з будь-яких мотивів, (II) використовувати Інформацію, отримувану Вами як Постачальником послуг, та Інформацію 3PL для визначення початкового часу гарантованої доставки або отримання Гарантії служби UPS/Гарантії повернення грошей (якщо це доступно у Вашому регіоні чи країні проживання), (III) використовувати Інформацію 3PL, щоб прямо або непрямо сприяти в узгодженні сервісу або тарифів із UPSI, або (IV) іншим чином отримувати або створювати інформаційні послуги або продукти, що використовують Інформацію, отримувану Вами як Постачальником послуг, та Інформацію 3PL (наприклад, послуги аналізу сервісу та результатів фінансової діяльності). Як виняток до Розділу 1.2(b)(IV), Клієнт може надавати служби аналітичної обробки даних для Клієнтів 3PL, використовуючи Інформацію 3PL, що стосується Клієнтів 3PL (наприклад, інформаційну панель, що показує вантажі Клієнтів 3PL з усіма перевізниками, які зазначені Клієнтом у вантажних документах, або що розраховує для Клієнтів 3PL їхні сумарні витрати на транспортування за всіма перевізниками, витрати за кожним перевізником, за типами, походженням або пунктами доставки вантажів), за умови, що Клієнт не порушуватиме жодні інші положення цього Розділу 1.2.
(c) Видалення Інформації, отримуваної Вами як Постачальником послуг, та Інформації 3PL. Ви повинні знищити Інформацію, отримувану Вами як Постачальником послуг, та Інформацію 3PL, якщо це необхідно, пов’язану з клієнтом UPSI при настанні таких ситуацій: (i) Ваші послуги в якості Постачальника послуг або постачальника Послуг 3PL клієнту UPSI завершуються, (ii) усі ключі доступу клієнта UPS відключені або не функціонують, або (iii) через 15 (п’ятнадцять) місяців після отримання Інформації, отримуваної Вами як Постачальником послуг, та Інформації 3PL.
(d) Гарантія звільнення від відповідальності та відшкодування збитків. Ви зобов’язуєтеся за свій кошт забезпечувати відшкодування та захищати Осіб UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, від усіх Збитків, понесених або зазнаних Особами UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, внаслідок або через використання, розкриття та невиконання зобов’язання з видалення Інформації, яку Ви отримуєте як Постачальник послуг, та Інформації 3PL із порушенням застосовних обмежень, установлених цією Угодою, включаючи несанкціонований доступ третіх осіб до такої Інформації, яку Ви отримуєте як Постачальник послуг, та Інформації 3PL.
(e) Інформація про тарифи 3P/FC. Ви також можете отримати особливі цінові умови та збори, які застосовуються UPS до клієнта UPS, якщо Ви маєте право на відправку за рахунок третьої сторони або за рахунок вантажоодержувача за таким Особовим рахунком клієнта UPS («Тарифи 3P/FC»). Тарифи 3P/FC є Конфіденційною інформацією UPS, і Ви погоджуєтеся не (і) використовувати Тарифи 3P/FC для будь-якої іншої мети, ніж у зв’язку з доставкою за допомогою UPSI від імені такого клієнта UPS, або (ii) розкривати Тарифи 3P/FC будь-якій Особі.
(f) Оцифровані зображення підпису. Інформація може містити оцифровані зображення підпису. Ви зобов’язуєтеся своїм власним коштом захистити від відповідальності Осіб UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, та компенсувати всі Збитки, понесені або зазнані Особами UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, внаслідок або у зв’язку з Вашою обробкою, використанням або розповсюдженням оцифрованого підпису або будь-якої його частини.
1.3 Обмеження, пов’язані з файлом даних Time in Transit™.
(a) Додаткові обмеження. В якості додаткових обмежень щодо Інформації, яка міститься у файлі даних Time in Transit™ («Файл даних TNT»), наданому UPS Вам із використанням сервісів UPS Bulk Data, UPS цим надає Вам, а Ви зі свого боку приймаєте невиключну, таку, що не підлягає перевідступленню, безстрокову, обмежену ліцензію на встановлення, завантаження, експлуатацію та використання файлу даних TNT, а також на всі й будь-які вдосконалення, розширення, модифікації, нові версії й оновлення такого файлу, що надаються Вам компанією UPS, які можуть бути доступні лише за додаткову плату, на один центральний процесор, який розташований за адресою, затвердженою компанією UPS письмово («Дозволене розташування»), з єдиною метою розрахунку кошторисної ціни та терміну доставки Зданих відправлень, а також із урахуванням додаткових обмежень, наведених нижче.
(i) Негайно після отримання такої оновленої версії Ви погоджуєтеся видалити всі копії попередньої версії файлу даних TNT. Прийняття та факт користування Вами оновленою версією файлу даних TNT є Вашим запевненням і гарантією того, що Ви видалили всі попередні копії файлу даних TNT.
(ii) Ви погоджуєтеся з тим, що файл даних TNT і всі його елементи призначені виключно для інформаційних цілей. Ви не можете робити заяви для третіх осіб або давати їм підстави вважати, що розрахункові терміни доставки, отримані за допомогою файлу даних TNT, є гарантією фактичних термінів доставки за допомогою послуг пересилки й доставки відправлень UPSI. Усі такі гарантії або інші домовленості відносно перевезення відправлень або пов’язаних із ними питань регулюються угодою про поставку, укладеною між Вами та UPSI (за наявності такої угоди), а також відповідними Умовами й положеннями про перевезення / надання послуг UPS, що діють на момент відправлення.
(iii) Ви зобов’язуєтеся не використовувати файл даних TNT або будь-які прогнозовані терміни доставки з метою створення, використання або представлення якого-небудь порівняння послуг UPS, рівня обслуговування UPS або тарифів на послуги UPS із послугами, рівнем обслуговування або тарифами на послуги будь-якого перевізника або незалежної логістичної компанії, яка не є членом групи UPSI, Афілійованою особою UPS, включаючи порівняння в межах одного екрану, вікна або браузера, а також автоматичні порівняння, засновані на правилах.
(iv) Ви згодні з тим, що не маєте права надавати субліцензії, ліцензії, здавати в оренду, продавати, позичати, передавати або іншим чином віддавати файл даних TNT або деяку його частину третім особам (за винятком Постачальника послуг, узгодженого письмово UPS для отримання файлу даних TNT), а також що Ви маєте право встановлювати, завантажувати, експлуатувати, модифікувати або використовувати файл даних TNT виключно в комп’ютерній системі, що перебуває в Дозволеному розташуванні. Клієнт зберігає всі узгоджені копії файлу даних TNT у безпечних умовах і вживає всіх і будь-яких заходів, обґрунтовано необхідних для захисту файлу даних TNT від несанкціонованого розкриття або передачі.
(v) Ви погоджуєтеся з тим, що Ви не можете модифікувати або вносити зміни у файл даних TNT або будь-які його копії, у цілому або частково. Ви можете створювати не більше, ніж одну резервну копію файлу даних TNT, і використовувати її виключно з метою відновлення файлу даних TNT у разі пошкодження або знищення оригінальної копії файлу даних TNT.
(b) Напис. Ви забезпечуєте відображення нижченаведеного напису в початковому вікні будь-якої Прикладної програми, що надає доступ до файлу даних TNT, таким чином, щоб його бачили всі користувачі Прикладної програми: «Повідомлення. файл даних UPS Time in Transit™, що міститься в цьому програмному продукті або доступний для нього, є власністю компанії UPS і надається
користувачам цього програмного продукту за ліцензією. Копії файлу даних UPS Time in Transit™ або окремих його частин можуть виготовлятися тільки з попереднього письмового дозволу компанії UPS».
(c) Конфлікт. Якщо виникає будь-який конфлікт між наданими правами та обмеженнями, викладеними у цьому Розділі 1.3(c), та іншими правами та обмеженнями щодо файлів даних TNT як Інформація відповідно до будь-якого іншого розділу цієї Угоди, положення Розділу 1.3(c) цієї Політики матимуть переважну силу в обсязі, необхідному для усунення такого конфлікту.
(d) Зміни. Файли даних TNT можуть бути змінені компанією UPS таким чином, що з них будуть видалені дані стосовно початкових поштових індексів, які не відповідають Вашим місцям відвантаження.
1.4 Згода на надання захищеної інформації системи Quantum View.
(a) Технології UPS, відомі як Quantum View Data Service, Quantum View Management Service та Quantum View Management for Importers Service (разом — «КТЗ QV») можуть надавати доступ до інформації про імпорт і митні операції або до документації, зазначеної в розділі 19 Зведення федеральних законів і підзаконних актів США, частина 111 і 163, яка вважається конфіденційною інформацією відповідно до розділу 19 Зведення федеральних законів і підзаконних актів США, частина 111.24, а також будь-яких інших чинних законів, включаючи, зокрема, дані про ввезення, кількість товару, вартість, класифікації тарифів, виробників або постачальників, мита, податки та збори, перевезення, контактних осіб, адреси й номери телефонів («Захищена конфіденційна інформація системи Quantum View»). КТЗ QV можуть включати опцію призначення до п’яти одержувачів для відправки звітів, що містять Захищену конфіденційну інформацію системи Quantum View (“Захищені звіти”). Ви розумієте і згодні з тим, що: (a) призначення Вами Особи як одержувача Захищених звітів або (b) надання Адміністратором системи QV прав доступу до КТЗ QV Особі через Особовий рахунок у системі Quantum View означає Вашу згоду на надання компанією UPS Захищеної конфіденційної інформації системи Quantum View таким Особам і відмову від Ваших прав встановлювати обмеження на розкриття компанією UPS або будь-якими агентами або представниками компанії UPS Захищеної конфіденційної інформації системи Quantum View або будь-якої іншої Інформації, що стосується Вас, Вашого майна або операцій, пов’язаних із такими Захищеними звітами або включеними в них, або КТЗ QV відповідно до законодавства певної юрисдикції або юрисдикцій, що надають такі права і регулюють Вашу діяльність, Ваше майно, операції і такі Захищені звіти, а також КТЗ QV, включаючи Захищену конфіденційну інформацію системи Quantum View, що міститься в них.
(b) КТЗ QV надає Вам можливість видаляти таких призначених Осіб як одержувачів звітів, в яких міститься Захищена конфіденційна інформація системи Quantum View, і якщо Ви є Адміністратором системи QV, — можливість заборонити призначеній Особі доступ до КТЗ QV. Якщо призначена Особа не буде видалена в порядку, передбаченому в попередньому реченні, така призначена Особа і надалі матиме доступ до Захищеної конфіденційної інформації системи Quantum View і КТЗ QV, залежно від обставин. Дотримання положень цього Договору вважатиметься письмовим дозволом для компанії UPS, агентів або представників компанії UPS розкривати Захищену конфіденційну інформацію системи Quantum View або іншу інформацію, що стосується Вас, Вашого майна та операцій, або пов’язану з КТЗ QV. Ви зобов’язуєтеся своїм власним коштом захистити від відповідальності Осіб UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, та компенсувати всі Збитки, понесені або зазнані Особами UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, внаслідок або через розкриття Захищеної конфіденційної інформації системи Quantum View, що стосується Вас, Вашого майна та операцій, у зв’язку з КТЗ QV і цим Договором. Вашим обов’язком є обмежити доступ до Захищеної конфіденційної інформації системи Quantum View, яка відправляється з КТЗ UPS або надходить від КТЗ UPS, щоб Особи, включаючи Ваших працівників, не мали змоги здійснювати доступ, безпосередньо, опосередковано або потай, до КТЗ UPS або Захищеної конфіденційної інформації системи Quantum View, яку Ви не маєте наміру або не бажаєте надавати їм. Ви несете одноосібну відповідальність за будь-яке використання Захищеної конфіденційної інформації системи Quantum View або КТЗ UPS Особами, яким Ви надаєте доступ до Захищеної конфіденційної інформації системи Quantum View або КТЗ UPS. Якщо адресат, якого Ви призначили як одержувача Захищених звітів, повідомляє Вам, що він не бажає отримувати таку інформацію, Ви маєте негайно припинити використання КТЗ UPS, яким даєте вказівки компанії UPS відправляти Захищені звіти такому адресатові. UPS за жодних обставин не несе відповідальності за невиконання або порушення строків передачі або прийому Захищених звітів.
2 Загальні правила та вимоги щодо використання.
2.1 Відправлення повідомлень. Деякі КТЗ UPS надають Вам можливість відправляти повідомлення, що включає Інформацію, яка стосується Зданих відправлень, електронною поштою або за допомогою текстових повідомлень на адресу зазначеного Вами одержувача. Ви погоджуєтеся використовувати послугу відправлення повідомлень виключно для передачі інформації у зв’язку зі Зданими відправленнями і лише одержувачам, що мають стосунок до відповідних Зданих відправлень. Ви несете одноосібну відповідальність за відомості, надані Вами та передані в складі будь-якого повідомлення. Ви не включатимете у своє повідомлення жодні відомості, які матимуть незаконний, непристойний, образливий, дратівний, наклепницький, ганебний або кривдний характер. UPS за жодних обставин не несе відповідальності за невиконання або порушення строків передачі або прийому повідомлень. Якщо адресат повідомляє Вам, що він не бажає отримувати повідомлення у зв’язку зі Зданими відправленнями, Ви маєте негайно припинити використання КТЗ UPS, яким даєте вказівки компанії UPS відправляти повідомлення такому адресатові. Ви гарантуєте, що Ви отримали інформовану та пряму згоду одержувача кожного повідомлення на отримання такого повідомлення, а також що адреса електронної пошти та телефонний номер, надані Вами компанії UPS, є правильними і перебувають під контролем передбачуваного одержувача повідомлення. Ви зобов’язуєтеся своїм власним коштом захистити від відповідальності Осіб UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, та компенсувати всі Збитки, понесені або зазнані Особами UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, внаслідок або через порушення гарантій, викладених у попередньому реченні.
2.2 Використання отриманих адрес електронної пошти PLD. У необов’язковому полі в Даних відправлення, які Ви надаєте UPS зі своїми Вихідними відправленнями і Відправленнями через третіх осіб, зазначається адреса електронної пошти одержувача («Адреса електронної пошти PLD»). Ви визнаєте й погоджуєтеся з тим, що в тому випадку, коли Ви надаєте Адресу електронної пошти PLD, UPS може відправляти повідомлення, пов'язані з доставкою такого відправлення, за такою Адресою електронної пошти PLD. Ви гарантуєте, що отримали інформовану та пряму згоду у власників таких Адрес електронної пошти PLD щодо отримання повідомлень, пов’язаних із доставкою такого Вихідного відправлення або Відправлення через третіх осіб, і що Адреси електронної пошти PLD є правильними і перебувають під контролем у вантажоодержувача для відправлень, з якими вони пов’язані в PLD. Ви зобов’язуєтеся своїм власним коштом захистити від відповідальності Осіб UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, та компенсувати всі Збитки, понесені або зазнані Особами UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, внаслідок або через порушення гарантій, викладених у попередньому реченні.
2.3 Аудити.
(a) Аудит інформації. UPS або її уповноважена особа може провести у Ваших установах аудит у взаємно прийнятну дату та час, щоб переконатися у дотриманні Вами Статті 1 Інформаційної політики та політики щодо загального використання. Така перевірка проводитиметься таким чином, щоб заподіяти Вам якнайменше незручностей у роботі. Ви погоджуєтеся забезпечити розумну співпрацю з компанією UPS або призначеними нею особами та надати необхідний доступ до приміщень і відповідного персоналу для проведення такої перевірки. Ви погоджуєтеся оперативно та належним чином реагувати на будь-які запити компанії UPS або призначених нею осіб стосовно проведення будь-якого такого аудиту.
(b) Аудит додатка. Ви повинні надати UPS доступ до Додатка (як це визначено в Угоді про права кінцевого користувача) за запитом UPS з метою визначення сумісності Додатка з системами UPS, а також дотримання вами цієї Угоди та відповідних вимог Технічної документації API. Якщо UPS визначить, що Додаток не відповідає Угоді або відповідній Технічній документації API, або не сумісний з системами UPS, Ви повинні внести всі зміни, як того вимагає UPS, а UPS може вимагати, щоб Ви заборонили доступ до та використання Додатка доти, доки UPS не надасть Вам письмовий дозвіл.
2.4 Права адміністратора.
(a) Адміністратор. Деякі КТЗ UPS передбачають роль «Адміністратора», тобто уповноваженого Клієнтом користувача, який має право керувати Вашим використанням КТЗ UPS. Якщо Ви як Клієнт призначаєте якогось користувача Адміністратором, Ви погоджуєтеся з тим, що Xx
несете відповідальність за дії такого Адміністратора під час його роботи з КТЗ UPS й доступу до них, а також за контроль і припинення у відповідних випадках таких прав Адміністратора. Ви визнаєте й підтверджуєте, що Адміністратор має право призначити будь-якого іншого користувача Адміністратором і наділити його тими самими правами, якими користувався попередній Адміністратор.
(b) Призупинення дії. Надане Вам право роботи з КТЗ UPS через Адміністраторів може бути призупинено компанією UPS, Клієнтом і (або) Адміністратором КТЗ UPS на їхній власний розсуд, зокрема компанією UPS через те, що Ви не користувалися нею. При отриманні відповідного запиту UPS має право на свій власний розсуд відновити Ваш Особовий рахунок КТЗ UPS і дозволити подальший доступ і використання КТЗ UPS відповідно до умов цього Договору. Проте при відновленні Особового рахунку КТЗ UPS дані про операції за минулі періоди можуть не зберегтися. Надане Вам право доступу до КТЗ UPS припиняється автоматично в разі закінчення терміну дії або припинення дії права Клієнта користуватися КТЗ UPS, або припинення Клієнтом трудових відносин із Вами, або позбавлення Вас прав доступу до КТЗ UPS від імені Клієнта.
2.5 Доступ до Матеріалів UPS та їхнє використання.
(a) Доступ у відповідності до Угоди. Ви маєте право доступу до Матеріалів UPS та їхнього використання згідно з умовами цієї Угоди. Ви не маєте права використовувати будь-які Матеріали UPS або здійснювати доступ до них в порядку, який, на розумну думку UPS, негативно позначається на роботі або функціях Матеріалів UPS або ускладнює доступ інших осіб до Матеріалів UPS.
(b) Особові рахунки. Певні КТЗ UPS передбачають необхідність створення Вами Особового рахунку в системі та Захисних елементів, наприклад, відповідного імені користувача і пароля для входу в систему. Ви зобов’язуєтеся здійснювати доступ до КТЗ UPS тільки через створений для Вас Особовий рахунок у системі із зазначенням Захисних елементів, пов’язаних із цим Особовим рахунком у системі. Ви не маєте права доступу до КТЗ UPS з використанням Особового рахунку в системі та Захисних елементів, призначених будь-якій іншій Особі. Ви не маєте права розкривати свій Особовий рахунок у системі або Захисні елементи жодним іншим Особам. Ваше право доступу до КТЗ UPS, прив’язаного до такого Особового рахунку в системі та Захисних елементів, автоматично припиняється після анулювання або видалення Вашого Особового рахунку в системі або Захисних елементів. ВИ НЕСЕТЕ ВИКЛЮЧНУ ОДНООСІБНУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ І ЗОБОВ’ЯЗУЄТЕСЯ СВОЇМ ВЛАСНИМ КОШТОМ ЗВІЛЬНИТИ І ЗАХИСТИТИ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ОСІБ UPS, ЯКИМ ГАРАНТОВАНЕ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ТА КОМПЕНСУВАТИ ВСІ ЗБИТКИ, ПОНЕСЕНІ АБО ЗАЗНАНІ ОСОБАМИ UPS, ЯКИМ ГАРАНТОВАНЕ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ВНАСЛІДОК АБО ЧЕРЕЗ ВИКОРИСТАННЯ КТЗ UPS АБО ЗДІЙСНЕННЯ ДОСТУПУ ДО КТЗ UPS І ПОВ’ЯЗАНОЇ З НИМИ ІНФОРМАЦІЄЮ БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ, ЩО ВИКОРИСТОВУЄ ДЛЯ ДОСТУПУ ВАШ ОСОБОВИЙ РАХУНОК У СИСТЕМІ АБО ЗАХИСНІ ЕЛЕМЕНТИ, ВКЛЮЧАЮЧ И, ЗОКРЕМА, ПРЯМЕ АБО НЕПРЯМЕ ВИКОРИСТАННЯ АБО ДОСТУП, НАВІТЬ ЯКЩО ВИ НЕ ДАВАЛИ ЇЙ ТАКОГО ДОЗВОЛУ. Прикладом Особового рахунку в системі є Ваш профіль UPS на веб- сайті XXX.xxx.
(c) Використання ресурсів Інтернету. Ви визнаєте, що доступ до Систем та КТЗ UPS можливо здійснювати з використанням ресурсів Інтернету, які не контролюються UPSI. Відповідно, Ви погоджуєтеся з тим, що UPS, так само як UPSI, не несе відповідальності, і зокрема фінансової відповідальності в прямій або непрямій формі, за втрати або збитки, спричинені або нібито спричинені Вашими неналежними або неправильними діями при користуванні ресурсами Інтернету або відсутності у Вас можливості отримати доступ до СИСТЕМ ТА КТЗ UPS з використанням Інтернету.
(d) Вихідні посилання на зовнішні сайти. У складі КТЗ UPS можуть міститися посилання на Зв’язані сайти. Доступ до Зв’язаних сайтів надається Вам виключно в порядку безвідплатної послуги і не може вважатися схваленням матеріалів таких Зв’язаних сайтів компанією UPS. UPS не надає запевнень або гарантій стосовно правильності, точності, працездатності або функціональності будь-яких матеріалів, програмного забезпечення, послуг або прикладних програм, що розміщаються на Зв’язаних сайтах. Рішення про перехід на Зв’язані сайти Ви ухвалюєте на свій власний страх і ризик. UPS не несе відповідальності за працездатність і експлуатаційну готовність Зв’язаних сайтів. Крім того, здійснення користування матеріалами Зв’язаних сайтів із Вашого боку підпадає під дію застосовних правил і умов користування ними, включаючи, зокрема, політику захисту конфіденційної інформації, що діє на Зв’язаних сайтах.
(e) Автоматизований доступ. Доступ до Систем UPS або КТЗ UPS із використанням, зокрема, автоматичних систем запиту, роботів або засобів багаторазового збору або вибірки даних, програм, скриптів та інших засобів з аналогічними функціональними можливостями, що не є КТЗ UPS, ліцензованим для цілей, передбачених у цьому документі, забороняється.
(f) Віруси. Ви зобов’язуєтеся не приєднувати, не вводити та не завантажувати в Системи UPS або КТЗ UPS будь-які віруси, програми типу троянський кінь, черв’як, бомба уповільненої дії або інші програми, (i) призначені для пошкодження, порушення роботи, перехоплення даних або функцій управління Систем UPS або КТЗ UPS на хост-серверах, або (ii) які порушують права інтелектуальної власності UPSI або третіх осіб.
(g) Зворотна розробка. Ви не будете здійснювати зворотну розробку або намагатися отримати вихідний код із Програмного забезпечення, за винятком випадків, коли це обмеження прямо заборонено чинним законодавством.
2.6 Гарантії на інформацію та авторизація.
(a) Гарантії. Ви заявляєте й гарантуєте, що (i) Ви маєте право надавати інформацію, яку Ви передаєте UPS згідно з цією Угодою, (ii) будь-яку інформацію, яку Ви надаєте UPS згідно з цією Угодою, є правдивою, точною, повною та актуальною, а також (iii) Ви надали відповідне повідомлення для і (в передбачених застосовним законодавством випадках) отримали належні, добровільні, конкретні, інформовані та ефективні дозволи від кожного суб’єкта даних, пов’язаного з будь-якою інформацією, яку Ви надаєте UPS, які дозволяють обробляти таку інформацію, включаючи передачу такої інформації в США або інші країни або території, законодавство яких може не забезпечувати такий самий рівень захисту персональних даних, як законодавство країни або території походження такої особи. Ви підтверджуєте й погоджуєтеся з тим, що UPS не зобов’язана перевіряти або брати під сумнів питання правдивості або точності будь-якої інформації, яку Ви надаєте UPS.
(b) Авторизація. Цим Ви даєте повноваження й доручаєте компаніям UPS та UPS Supply Chain Solutions, Inc., їхнім Афілійованим особам, правонаступникам і цесіонаріям використовувати дані, вказані в розділі 19 Зведення федеральних законів і підзаконних актів США, частини 111 і 163, включаючи документи, дані або інформацію, що стосуються Вашої господарської діяльності, спільно з UPSI. UPSI, включаючи, зокрема, компанії UPS та UPS Supply Chain Solutions, Inc., має право залучати третіх осіб для організації й реалізації службових і адміністративних допоміжних господарських функцій (таких як виставлення рахунків, стягування платежів, ведення банківських операцій, оцифрування даних і зберігання документації), і цим Ви надаєте UPSI добровільну, пряму та інформовану згоду передавати документи, включаючи ті, що стосуються Вашої господарської діяльності, для здійснення їх одержувачами таких службових і адміністративних функцій. Ви визнаєте, відповідно до Умов обслуговування компанії UPS Supply Chain Solutions, Inc., що Ви берете на себе обов’язки та одноосібно відповідаєте за ведення всіх облікових документів, необхідних згідно з вимогами Митного та (або) іншого законодавства США, і що цей Договір жодним чином не покладає на UPSI, а UPSI не бере на себе жодних зобов’язань виконувати обов’язки “відповідального за ведення документації” або “агента з ведення документації” для Xxx.
(c) Зворотна розробка. Ви не будете здійснювати зворотну розробку або намагатися отримати вихідний код із Програмного забезпечення, за винятком випадків, коли це обмеження прямо заборонено чинним законодавством.
(d) Використання логотипу клієнта. Окремі елементи КТЗ UPS на хост-серверах мають можливість налаштування за рахунок додавання графічних зображень. Ви цим видаєте UPS глобальну, неексклюзивну, безоплатну ліцензію, що має чинність упродовж Терміну дії і дає право використовувати, відтворювати, публікувати, виконувати і демонструвати Вашу назву і (або) визначений товарний знак, логотип або знак обслуговування, що їх Ви надаєте компанії UPS (“Логотип”) для використання в складі КТЗ UPS, який використовуєте Ви, інші працівники Клієнта та інші уповноважені Вами користувачі (у відповідних випадках), а також видавати субліцензії в межах розумної необхідності для зазначених цілей. Ви погоджуєтеся передати Xxxxxxx із дотриманням вимог UPS щодо його формату та розміру. Ви гарантуєте, що Ви володієте всіма правами на Логотип і маєте право видавати ліцензії на Логотип згідно з положеннями цього документа.
2.7 Порівняння адрес.
(a) Ідентифікація Вхідних відправлень. Деякі КТЗ UPS забезпечують ідентифікацію Вхідних відправлень шляхом порівняння адреси для доставки відправлення за призначенням з адресою, зазначеною Вами для використання в системах доставки, що підтримують функції порівняння адрес, або шляхом зв’язування ІАО з відправленням. Ви гарантуєте, що надані Вами відомості про адресу є правильними, повними й точними, що Ви в найкоротші практично можливі строки повідомлятимете UPS про всі зміни в наданій Вами інформації, а також що Ви маєте право отримувати Інформацію стосовно відправлень, що доставляються UPSI за адресою, зазначеною Вами. Ви визнаєте й підтверджуєте, що КТЗ UPS (1) не завжди точно ідентифікує та відображає у звітності всі відправлення, передані UPSI для доставлення на адресу, зазначену Вами, або які пов’язані з ІАО, (2) може помилково ідентифікувати та відображати у звітності відправлення, передані UPSI, не призначені для доставки за адресою, зазначеною Вами, або не призначені для доставки за адресою, пов’язаною з ІАО, яку Ви використовуєте, або (3) може помилково ідентифікувати та відображати у звітності для непов’язаної третьої особи відправлення, які Ви направляєте в UPSI, з неправильним зазначенням адреси, неправильною ідентифікацією адреси КТЗ UPS або неправильним ІАО, пов’язаним із таким відправленням. Відправлення з помилками в ідентифікації згідно з попередніми підпунктами (2) й (3) надалі іменуються “Вхідні відправлення з помилками в адресації”. Інформація, пов’язана з Вхідними відправленнями з помилками в адресації, може містити оцифроване зображення підпису одержувача відвантаження. UPS НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД ВАМИ ВИКЛЮЧНО В РАЗІ СВІДОМИХ НЕПРАВОМІРНИХ ДІЙ АБО ГРУБОЇ НЕОБЕРЕЖНОСТІ У ВИПАДКУ ВЧИНЕННЯ ПОЗОВІВ АБО НАСТАННЯ ЗБИТКІВ ЧЕРЕЗ РОЗКРИТТЯ ІНФОРМАЦІЇ, ЩО СТОСУЄТЬСЯ ВХІДНИХ ВІДПРАВЛЕНЬ ІЗ ПОМИЛКАМИ В АДРЕСАЦІЇ.
(b) Інформація стосовно Вхідних відправлень із помилками в адресації. Відомості, що їх Ви отримуєте з використанням КТЗ UPS стосовно Вхідних відправлень із помилками в адресації, є “Інформацією”. Після ідентифікації будь-якої Інформації стосовно Вхідних відправлень із помилками в адресації Ви зобов’язуєтеся не розкривати таку Інформацію жодним Особам і не використовувати таку Інформацію в жодних цілях. Ви зобов’язуєтеся своїм власним коштом захистити від відповідальності Осіб UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, та компенсувати всі Збитки, понесені або зазнані Особами UPS, яким гарантоване звільнення від відповідальності, внаслідок або через будь-яке порушення Вами положень, викладених у попередньому реченні.
2.8 Показники продуктивності. Ви не маєте права без попередньої письмової згоди UPS розкривати або публікувати будь-які статистичні показники продуктивності або потужностей, пов'язані з результатами будь-якого порівняльного випробування КТЗ UPS.
3 Доставка з використанням КТЗ UPS
3.1 Застосування угод про надання послуг перевезення. Здані відправлення, оформлені в КТЗ UPS і сплачені з Особового рахунку в системі UPS, підпадають під дію чинного на той час договору про надання послуг перевезення для відповідного Особового рахунку UPS і регулюються ним. УСІ ЗДАНІ ВІДПРАВЛЕННЯ, ВКЛЮЧАЮЧИ, ЗОКРЕМА, ВІДПРАВЛЕННЯ, НА ЯКІ НЕ РОЗПОВСЮДЖУЮТЬСЯ УМОВИ ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ ПОСЛУГ ПЕРЕВЕЗЕННЯ, ПІДПАДАЮТЬ ПІД ДІЮ ПОЛОЖЕНЬ, НАВЕДЕНИХ В УМОВАХ І ПОЛОЖЕННЯХ ПРО ПЕРЕВЕЗЕННЯ / НАДАННЯ ПОСЛУГ UPS, ЩО ДІЮТЬ НА МОМЕНТ ВІДПРАВЛЕННЯ. Ви можете використовувати КТЗ UPS для здачі відправлень як Постачальник послуг від імені стороннього клієнта компанії UPS тільки після того, як компанія UPS затвердить Вас як Постачальника послуг для такого клієнта компанії UPS. Усі замовлення послуг через КТЗ UPS є обов’язковими для виконання й остаточними та регулюються умовами надання послуг перевезення, що застосовуються до таких замовлень.
3.2 Оцінка вартості доставки, надана КТЗ UPS. Будь-які збори за доставку, що надаються КТЗ UPS на момент оголошення, є приблизними. Фактичні вартість викладена в чинних Умовах і положеннях про перевезення / надання послуг UPS та будь-якій застосованій письмовій угоді з UPSI. Фактична та приблизна вартість доставки, які відображаються у КТЗ UPS під час оголошення, можуть відрізнятися. Незалежно від вартості, представленої КТЗ UPS під час оголошення, застосовується вартість, зазначена в чинних Умовах і положеннях про перевезення / надання послуг UPS або будь-якій застосованій письмовій угоді з UPSI.
3.3 Неповна інформація та додаткові витрати. Якщо надана Вами інформація про Здане відправлення, заявлене до пересилки з використанням КТЗ UPS, виявиться якимось чином неповною або
неточною, відповідний Член групи UPS має право (але не зобов’язаний) доповнити або виправити таку інформацію замість Вас і відповідно збільшити розмір оплати. Ви погоджуєтеся сплатити всі транспортні збори, мита, податки, додаткові збори, пені та штрафи, що стягуються державними органами, збори за зберігання та митні збори, що виникають внаслідок того, що Ви або одержувач не пред’явив належні документи або не отримав необхідні ліцензії або дозволи, збори, сплачені раніше Членами групи UPS, витрати Членів групи UPS на юридичні послуги та будь-які інші витрати, що виникають у зв’язку зі Зданими відправленнями, заявленими до пересилки з використанням КТЗ UPS (разом — “Додаткова оплата”). Якщо оплата за Здані відправлення, заявлені до пересилки з використанням КТЗ UPS, здійснюється кредитною або дебетовою карткою, Ви окремо уповноважуєте Членів групи UPS стягувати всі суми оплати, пов’язані з такими Зданими відправленнями, включаючи, зокрема, Додаткову оплату, шляхом їх списання з тієї ж кредитної або дебетової картки. Якщо Вам дозволено здійснювати оплату за користування КТЗ UPS іншим способом, наприклад, зокрема, шляхом оплати третьою стороною або Pay by Text, Ви зобов’язуєтеся гарантувати оплату всіх сум (включаючи Додаткову оплату), пов’язаних із Вашими Зданими відправленнями, в тому випадку, якщо вони не будуть сплачені одержувачем або третьою стороною.
3.4 Завершення транспортної операції. Ви погоджуєтеся з тим, що обраний Вами спосіб оплати (наприклад, платіжна картка та Особовий рахунок у системі UPS) за замовлені Вами послуги відправлення може нараховуватися після завершення Вами операції з використанням КТЗ UPS та отримання накладної відправлення для друку, навіть якщо накладну не буде надалі роздруковано, нанесено на пакет і здано UPSI.
3.5 Отримання відправленого вантажу. Сканування Членами групи UPS даних штрих- коду накладної Зданого відправлення є єдиним неспростовним доказом факту отримання Членами групи UPS Зданого відправлення для обробки відповідно до інформації, що міститься в накладній.
3.6 Можливості міжнародної бази знань. UPS Shipping API, XXX.xxx Forms for Export та TradeAbility Services надають доступ до інформації, яка може бути використана для полегшення міжнародних перевезень („Можливості МБД”). Ви розумієте, що відповідні закони, правила та норми, включно із законами, правилами та нормами, що стосуються імпорту та експорту, можуть бути змінені, можуть не бути враховані в Можливостях МБД. Використання Можливостей МБД здійснюється на Ваш страх і ризик. Можливості МБД можуть змінюватися або оновлюватися без попередження. Рекомендації, що надаються в Можливостях МБД (наприклад, класифікація тарифів або відповідні мита, податки або збори), не є юридичною консультацією для Вас або будь-якої іншої Особи. Для розмитнення Вашого міжнародного вантажу може знадобитися додаткова документація, не надана в Можливлостях МБД. Будь-яка оцінка зборів може використовуватись лише для довідки. UPS не гарантує точності будь-якої інформації (наприклад, класифікації тарифів) або оцінок зборів (наприклад, мита та податків), наданих у Можливлостях МБД. UPS у жодному разі не несе відповідальності перед будь-якою особою або організацією за будь-які прямі, непрямі, супутні, випадкові або інші збитки згідно з будь-якою теорією права за будь-які помилки в інформації, формах або функціях Можливостей МБД, навіть якщо Ви проінформували UPS про можливість таких збитків. UPS ЯВНО ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД УСІХ ГАРАНТІЙ, ЗОКРЕМА НЕПРЯМОЇ ГАРАНТІЇ ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОМЕРЦІЙНОГО ВИКОРИСТАННЯ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ ВІДНОСНО МОЖЛИВОСТЕЙ МБД.
4 Збереження чинності умов після припинення дії Угоди.
Незважаючи на припинення цієї Угоди з будь-якої причини, зазначені нижче розділи цієї Інформаційної політики та політики щодо загального використання зберігають чинність після припинення дії: Розділів 1.1-1.2, 1.4(b) (четверте речення), 2.1 (останнє речення), 2.2 (останнє речення), 2.5(b) (шосте речення) та 3.6 (останні два речення).
ДОДАТОК A
ВИЗНАЧЕННЯ
У цій Інформаційній політиці та політиці щодо загального використання використовуються зазначені нижче визначені терміни.
Адміністратор має значення, наведене в розділі 2.4(a) цієї Інформаційної політики та політики щодо
загального використання використовуються.
Інформація 3PL означає Інформацію, отримувану Вами від час виконання робіт для Цілей 3PL.
Цілі 3PL означає використання Клієнтом у процесі своєї діяльності з надання послуг незалежної логістичної компанії клієнтам UPS для Відправлень 3PL. З метою виключення можливості неоднозначного тлумачення, Цілі 3PL не передбачають перепродаж, дистрибуцію або редистрибуцію КТЗ UPS третім особам.
Відправлення 3PL означає для Клієнтів 3PL — відправлення, оформлені та передані (i) UPSI (A) Клієнтом в інтересах Клієнтів 3PL і (B) постачальником для Клієнтів 3PL або клієнтів таких Клієнтів 3PL за розпорядженням Клієнта, в обох зазначених випадках передані UPSI за Особовими рахунками в системі UPS, відкритими для Клієнтів 3PL, і (ii) UPSI, призначені для доставки Клієнту в інтересах Клієнтів 3PL.
Зв’язані сайти означає веб-сайти та ресурси третіх осіб, посилання на URL-адреси яких включаються до складу Веб-сайтів UPS або КТЗ UPS.
Інформація, отримувана Вами як Постачальником послуг означає Інформацію, яку Ви отримуєте як Постачальник послуг.
Клієнти UPS Послуг 3PL означає клієнта UPS, який отримує послуги незалежної логістичної компанії від Клієнта.