Contract
ПУБЛІЧНИЙ ДОГОВІР (ОФЕРТА)
постачання товарів
Товариство з обмеженою відповідальністю «МТІ» (ідентифікаційний код 13669756), юридична особа, яка створена і діє відповідно до чинного законодавства України, місцезнаходження якої: м. Xxxx, xxxxxxx Xxxx Xxxxxxxx, 0, в особі генерального директора Xxxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту та Положення про Дирекцію (надалі іменується – Постачальник) з однієї сторони, та
будь-яка юридична особа, яка здійснює закупку товарів Постачальника згідно з умови даного Договору (надалі – Покупець), з іншої сторони, далі разом – Xxxxxxx, а кожний окремо – Сторона, уклали даний Договір, адресований необмеженому колу юридичних осіб, який є офіційною публічною пропозицією Постачальника, укласти з будь-яким Покупцем Договір постачання товарів.
1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
1.1. Публічний договір оферта (далі – «Оферта») – публічна пропозиція Постачальника, зразокякої розміщений на Веб-сайті xxxxx://xxxxxx.xxx.xx/xxxx/xxxxxx, адресована невизначеному колу юридичних осіб, укласти з Постачальником договір постачання товарів дистанційним способом (далі
– «Договір») на умовах, що містяться в цій Оферті.
1.2. Момент укладення Договору – момент оплати Покупцем вартості товарів на розрахунковийрахунок Постачальника згідно рахунку-фактури наданого Постачальником, у спосіб, передбачений в п.5.3 Договору.
1.3. Покупець – будь-яка дієздатна юридична особа, фізична особа-підприємець, що відвідала веб- сайт xxxxx://xxxxxx.xxx.xx/xxxx/xxxxxx ознайомилась із умовами даного Договору та прийняла їх, шляхом виконання дій, передбачених умовами Договору.
1.4. Акцепт – повна й безумовна згода Покупця на укладення Договору на умовах, визначених Договором.
1.5. Сайт – веб-сторінка в мережі Інтернет, за адресою: xxxxx://xxxxxx.xxx.xx/xxxx/xxxxxx, на якій розміщено даний Договір.
2. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
2.1. Договір має юридичну силу відповідно до ст.ст. 633, 641, 642 Цивільного кодексу Україниі є рівносильним Договору, підписаному Сторонами.
2.2. Покупець підтверджує факт ознайомлення та згоди з усіма умовами цього Договору в повному обсязі шляхом акцептування.
2.3. Покупець здійснює Акцепт Договору (тобто дає свою пряму та безвідкличну згоду на дотримання всіх його умов), шляхом оплати Покупцем вартості товарів на розрахунковий рахунок Постачальника згідно рахунку-фактури наданої Постачальником у спосіб, передбачений в п 5.3 Договору.
2.4. Укладаючи цей Договір Покупець автоматично погоджується з повним та безумовним прийняттям положень цього Договору, цін на товари вказані у рахунку-фактурі. Покупець не може запропонувати свої умови Договору.
2.5. Якщо Покупець не згодний з умовами Договору, він не має права укладати цей Договір, а також не вправі здійснювати оплату товару за цим Договором.
3. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
3.1. Постачальник зобов’язується протягом чинності цього Договору передати у власність Покупцеві товар на підставі здійсненої оплати в кількості та в терміни згідно наданого Постачальникомрахунку-фактури та умов цього Договору, а Покупець зобов’язується своєчасно оплатити та прийнятитовар згідно з рахунком- фактурою та умовами цього Договору.
3.2. Предметом постачання є товар, найменування, асортимент, кількість та ціна якого вказується у видатковій накладній.
3.3. Покупець та Постачальник підтверджують, що цей Договір не є фіктивним чи удаваним правочином або правочином, укладеним під впливом тиску чи обману.
4. УМОВИ ПОСТАВКИ ТА ПРАВО ВЛАСНОСТІ
4.1. Умови та пункт прийому-передачі товарів/місце поставки погоджується Сторонами в заявці Покупця на постачання через замовлення на сайті xxxxx://xxxxxx.xxx.xx, засобами електронного зв’язку або іншим зручним способом, погодженим Сторонами.
4.2. Право власності на товари переходить до Покупця з моменту підписання уповноваженими представниками Сторін видаткової накладної, яка засвідчує момент передачі товарів.
4.3. Ризики випадкового знищення або випадкового пошкодження товарів переходять до Покупця в момент отримання товару від Постачальника (перевізника) за видатковою накладною.
5. ТЕРМІНИ ТА ПОРЯДОК ПОСТАВКИ
5.1. Термін поставки товару складає 5 (п’ять) робочих днів після погодження заявки Покупця та здійснення оплати Покупцем.
5.2. Поставка партій товарів здійснюється згідно із погодженою Постачальником заявкою Покупця (яка є невід’ємною частиною цього Договору), наданою Постачальнику через замовлення на сайті xxxxx://xxxxxx.xxx.xx, засобами електронного зв’язку або іншим зручним способом, погодженим Сторонами.
5.3. Заявка Покупця повинна містити асортимент, кількість товарів та пункт прийому-передачі/місце поставки товару. У разі погодження заявки Покупця, Постачальник надає Покупцеві рахунок-фактуру. Покупець, для оформлення рахунку-фактури, надає Постачальнику достовірну інформацію про своє найменування, реєстраційні відомості, банківські реквізити, адресу, контактні телефонні номери, систему оподаткування та інші реквізити необхідні для коректного відображення у податкових та бухгалтерських документах.
5.4. Передача товару від Постачальника Покупцю здійснюється за видатковою накладною, в якій Сторони зазначають найменування товару, що постачається, кількість в одиницях вимірювання, ціну товару та загальну вартість товару, що постачається. На загальну вартість товару нараховується ПДВ за ставкою, встановленою чинним законодавством. Дата, вказана у видатковій накладній є датою поставки товару Постачальником.
5.5. У момент приймання товару Покупець здійснює перевірку відповідності кількості та якості (комплектності) товару за домовленістю сторін або в порядку, що визначається чинним законодавством.
6. ЯКІСТЬ ТА УПАКОВКА ТОВАРІВ
6.1. Якість товарів, які є предметом цього Договору, повинна відповідати вимогам чинного законодавства України, що встановлюються для даного виду товару.
6.2. Підтвердженням якості товару з боку Постачальника є надання Покупцеві на його вимогу копій сертифікатів відповідності на товари, які поставляються згідно з цим Договором, якщо їх отримання є обов’язковим відповідно до вимог чинного законодавства.
6.3. Товар повинен бути наданий у тарі та (або) упакований звичайним для нього способом в упаковку, а у разі їх відсутності – способом, що забезпечує зберігання товару під час звичайних умов зберігання та транспортування, якщо Покупцем не встановлено додаткових вимог до упаковки партії товару. Постачальник за власний рахунок забезпечує пакування товару, необхідне для перевезення товару (за винятком випадків, коли в даній галузі торгівлі прийнято за звичай надавати у розпорядження товари з такими ж характеристиками, що обумовлені договором, без упаковки). Пакування здійснюється в тій мірі, в якій обставини, що стосуються транспортування (наприклад, засоби перевезення, місце призначення), були повідомлені Постачальнику до укладення договору поставки. Упаковка повинна містити належне маркування.
7. ГАРАНТІЇ ЯКОСТІ ТОВАРІВ
7.1. Гарантійний термін та умови гарантійної підтримки на товари, що поставляються, вказуються в супровідній документації, яка додається до кожної одиниці товару.
7.2. Гарантійна підтримка товарів здійснюється через мережу уповноважених сервісних центрів виробників товарів, що постачаються згідно цього Договору. Постачальник надає Покупцю інформацію про місцезнаходження цих сервісних центрів.
7.3. Гарантійний термін починає перебіг з моменту передачі товару Покупцю за накладною; в окремих випадках, які погоджуються сторонами, гарантійний термін починає перебіг з дати виробництва товару.
7.4. Гарантія якості товарів забезпечується Постачальником згідно з положеннями нормативних та законодавчих актів України, які розповсюджують свою дію на товари, що постачаються згідно цього договору.
8. ЦІНА ТОВАРУ ТА СУМА ДОГОВОРУ
8.1. Ціни на товари, що постачаються Постачальником, є вільними відпускними і вказуються на сайті Постачальника xxxxx://xxxxxx.xxx.xx. Сторони визначають, що ціни на товари, вказані на сайті Постачальника є попередніми. Остаточні ціни та термін їх дії фіксується Постачальником у наданому Покупцю рахунку- фактурі. Постачальник має право самостійно змінювати ціну на товари на сайті xxxxx://xxxxxx.xxx.xx без попередження про це Покупців, вказавши ціну товару на дату виставлення товару для продажу на сайті.
8.2. Ціна товару, що входить у партію поставки, вказана у видатковій накладній на поставку партії товару, є остаточною. Зміна остаточно узгодженої сторонами ціни товару після його поставки Покупцю не допускається.
8.3. Ціна договору складається з суми вартості партій товарів, поставлених Постачальником протягом чинності цього Договору.
8.4. Ціни встановлюються у національній валюті України.
9. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
9.1. Покупець повинен сплатити за замовлений товар не пізніше 1 (одного) банківського дня з дати виписки рахунку-фактури Постачальником.
9.2. Оплата здійснюється у розмірі повної вартості партії поставки товару, шляхом безготівкового переказу на поточний рахунок Постачальника, зазначений у реквізитах Постачальникав цьому Договорі. Товар вважається оплаченим тільки після документального підтвердження зарахування банком на поточний рахунок Постачальника коштів від Покупця за партію товару.
9.3. Оплата здійснюється Покупцем на підставі цього Договору. При здійсненні платежуПокупець обов’язково повинен вказувати у платіжному дорученні номер і дату рахунку-фактури, виписаного Постачальником на оплату поставленої партії товару.
10. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
10.1. Сторона, яка порушила господарське зобов’язання, визначене цим Договором та/або чинним законодавством України, зобов’язана відшкодувати завдані цим збитки Стороні, права або законні інтереси якої порушено.
10.2. Склад та розмір відшкодування збитків визначається Сторонами за правилами, встановленими Господарським кодексом України.
10.3. Постачальник звільняється від відповідальності за невиконання або неналежне виконаннясвоїх зобов’язань, якщо воно зумовлене невиконанням або неналежним виконанням Покупцем своїх зобов’язань.
10.4. Сторони підтверджують відсутність у своїй корпоративній структурі кінцевих бенефіціарних власників, членів або учасників, що мали б частку в статутному капіталі 10 і більше відсотків та представляли б собою російську федерацію та/або республіку білорусь, громадянина російської федерації та/або республіки білорусь або юридичну особу, створену та зареєстровану відповідно до законодавства російської федерації та/або республіки білорусь.
11. ОБСТАВИНИ, ЩО ВИКЛЮЧАЮТЬ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН (ФОРС-МАЖОР)
11.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове чи повне невиконання або неналежне виконання зобов’язань за Договором, якщо таке невиконання/неналежне виконання стало наслідком обставин непереборної сили (форс-мажор).
Обставинами непереборної сили (форс-мажорними обставинами) є надзвичайні та невідворотні обставини, що безпосередньо вплинули на виконання цього Договору та об’єктивно унеможливили виконання зобов’язань, передбачених умовами цього Договору, наприклад, але не виключно, пожежі, повені, землетрус, стихійні лиха, епідемії, військові дії та інші обставини непереборної сили, які Торгово-промислова палата України визнає такими для зацікавленої Сторони цього Договору.
У разі настання обставин непереборної сили термін виконання зобов’язання Сторонами продовжується на термін дії таких обставин.
11.2. У разі коли дія зазначених обставин триває більш ніж 90 днів, кожна із Сторін має право в односторонньому порядку відмовитися від Договору і не несе відповідальності за таке розірвання за умови, що вона повідомить про це іншу Сторону не пізніше ніж за 30 календарних днів до дати припинення його дії.
У цьому випадку Xxxxxxx вважається припиненим з тридцять першого календарного дня отримання Стороною повідомлення про відмову від Договору іншої Сторони, а Покупець зобов’язаний сплатити Постачальнику заборгованість за даним Договором (у разі її наявності) протягом семи календарних днів з дня припинення його дії.
11.3. Сторона, для якої склались обставини непереборної сили (форс-мажорні обставини), зобов’язана не пізніше десяти робочих днів з дати їх настання письмово інформувати іншу Сторону про настання таких обставин та про їх наслідки. Така Xxxxxxx зобов’язана надати іншій Стороні сертифікат, виданий Торгово- промисловою палатою України, яким засвідчено настання обставин непереборної сили (форс-мажорні обставин) протягом десяти робочих днів з дня його отримання в ТПП України. Аналогічний термін повідомлення застосовується Стороною в разі припинення дії обставин непереборної сили (форс-мажорні обставин) та їх наслідків.
12. ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ
12.1. Умови Договору публічно доводяться до відома всіх Покупців, шляхом його оприлюднення на сайті Постачальника xxxxx://xxxxxx.xxx.xx.
12.2. Для кожного Покупця цей Договір набуває чинності та вважається укладеним з моменту акцептування.
12.3. Договір, за умови дотримання порядку його акцептування, вважається укладеним впростій письмовій формі, вступає в силу з моменту акцепту і діє протягом усього терміну виконання умов Договору Xxxxxxxxx, або до моменту його розірвання на підставах, визначених умовами Договору та/або нормами чинного законодавства України. Закінчення дії Договору не звільняє Xxxxxxx від виконання взятих на себе зобов’язань.
12.4. При внесенні змін до цього Договору, Постачальник розміщує повідомлення про такі зміни на своєму Сайті, за посиланням xxxxx://xxxxxx.xxx.xx не менше ніж за 10 (десять) календарних днів до вступу змін в силу. При цьому Постачальник гарантує та підтверджує, що розміщена на сайті Постачальника поточна редакція тексту цього Договору є дійсною до моменту розміщення змін. У такому разі, нова редакція Договору (оферти) набирає чинності як для всіх осіб, які мають намір здійснити акцепт оферти, так і для покупців, які вже раніше уклали Договір (акцептували оферту). Цей пункт не застосовується щодо зміни ціни, згідно п. 8.1. цього Договору.
12.5. Цей Договір може бути розірваним за умови неналежного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором.
13. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
13.1. У разі ненадання повідомлення про зміну реквізитів та іншої інформації, необхідної для коректного відображення господарських операцій у податкових та бухгалтерських документах згідно з п.5.3, xxxxx Xxxxxxx, зобов’язана компенсувати усі збитки протилежної Сторони, які сталися в наслідок недостовірного відображення інформації.
13.2. Сторони дійшли згоди, що використання печатки не є обов’язковою для проставлення на довіреностях на отримання товару та інших первинних документах, а підпис представників Сторін є достатнім доказом здійснення господарської операції.
13.3. Сторони погодили застосування електронного документообігу у договірних взаємовідносинах між ними із дотриманням законодавства про електронні документи та електронний документообіг та законодавства у сфері кваліфікованого електронного підпису (КЕП) щодо наступних документів*:
Наприклад (перелік документів сторони визначають під час укладення цього Договору)
- Додаткові угоди до договору;
- Додатки;
- Специфікації;
- Рахунки-фактури;
- Акти виконаних робіт та звіти до актів;
- Видаткові накладні;
- Акти звірок;
- Податкові документи.
Сторонами погоджено використання кваліфікованого електронного підпису в порядку і на умовах передбачених чинним законодавством України.
13.4. Сторони зобов’язуються вжити всіх підготовчих та організаційних заходів для переходу на обмін електронними документами, забезпечити виготовлення необхідних КЕП відповідальних співробітників.
13.5. На вимогу однієї зі Сторін документи можуть складатися також/або виключно на паперових носіях. У такому разі кожен з документів є оригіналом та має однакову юридичну силу.
13.6. Електронні документи бухгалтерського обліку повинні відповідати усім необхідним вимогам Закону України від 16 липня 1999 року №996-ХІУ «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні».
13.7. Статус електронного документа повністю відповідає статусу відповідного паперового документа, якщо інше не передбачено законодавством.
13.8. Відправлення та отримання електронних документів може здійснюватися Сторонами в електронній формі за допомогою засобів інформаційних, телекомунікаційних, інформаційно- телекомунікаційних систем або шляхом відправлення електронних носіїв, на яких записано ці документи. Сторони погодили, що документи, зазначені в п.2 цього Договору можуть складатися в електронній формі та підписуватися кваліфікованими електронними підписами в будь-якому з таких сервісів:
- «ВЧАСНО»;
- AlmexECM;
(обрати необхідні варіанти або вказати/доповнити іншими)
13.9. Кожна Сторона зобов’язана щоденно слідкувати за надходженням електронних документів та своєчасно здійснювати їх приймання, перевірку, підписання з використанням КЕП та повернення іншій Стороні. Сторона, яка здійснює надсилання електронного документа вважається Стороною-відправником, а Сторона, яка здійснює отримання електронного документа, вважається Стороною-одержувачем.
13.10. Підготовка електронних документів здійснюється відповідною Стороною і в строки, встановлені умовами Договору. До моменту передачі іншій Стороні, Сторона-відправник зобов’язана належним чином скласти новий та/або перевірити отриманий електронний документ та підписати його з використанням КЕП. Електронні документи, які передаються, підписуються у всіх випадках з використанням КЕП відповідної Сторони.
13.11. Строки обміну електронними документами повинні відповідати раніше узгодженим договірним умовам обміну паперовими документами або нормам чинного законодавства. У випадку, коли Договором не встановлено строків підписання конкретних електронних документів, Сторони погодили, що строк підписання таких документів з використанням Сторонами КЕП становить 2-а (два) робочих днів з дати їх отримання Стороною-одержувачем.
13.12. Електронні документи вважаються укладеними Сторонами та підписаними всіма необхідними повноважними підписантами з обох Сторін у дату, що зазначена в тексті (преамбулі) такого електронного документа як дата його складання. Ця умова застосовується, у тому числі якщо фактична дата накладання КЕП підписантом будь-якої Xxxxxxx буде пізніше дати електронного документа, зазначеної в тексті (преамбулі) останнього, як дата його складання, за винятком якщо сторони не передбачили інше в самому документі.
13.13. Якщо при звірці Сторонами даних про підписання електронних документів будуть виявлені розбіжності, то по замовчуванню юридичну силу буде мати той електронний документ, який був останнім підписаний Сторонами з використанням КЕП (у випадку наявності кількох різних електронних документів по одній і тій самій господарській операції).
13.14. У випадку, коли одна із Xxxxxx заявляє про втрату конкретного електронного документа, який
попередньо набрав чинності, повторне підписання такого електронного документа не здійснюється. При цьому, Xxxxxxx, яка зберігає власний примірник електронного документа, зобов’язується за зверненням Сторони, яка втратила цей електронний документ, надати його доступними електронними каналами зв’язку, або на носії електронної інформації.
13.15. Якщо створено ідентичні за документарною інформацією та реквізитами електронний документ та документ на папері, кожен з документів є оригіналом, має однакову юридичну силу та може бути представлений до суду в якості належних доказів.
13.16. Для підтвердження взаємовідносин сторін, достатньою умовою є наявність одного з документів
– електронного або паперового.
13.17. Сторони підтверджують, що всі підписанти електронних документів мають необхідний обсяг повноважень для накладення кваліфікованого електронного підпису на відповідний електронний документ. Серед інших обов’язкових реквізитів електронний документ має містити відомості про прізвище, ім’я, по- батькові та посади підписанта, а також про реквізити юридичної особи.
13.18. Сторони погодились про накладення електронної печатки при підписанні Договорів, додаткових угод та інших документів (за наявності у Сторін печатки) або надати витяг зі Статуту про невикористання печатки в своїй господарської діяльності.
13.19. Невід’ємними частинами Договору є:
Додаток №1 – Прейскурант цін вказаний на сайті Постачальника за посиланням xxxxx://xxxxxx.xxx.xx. Додаток №2 – Зразок заявки Покупця на поставку партії товару.
14. РЕКВІЗИТИ
ПОСТАЧАЛЬНИК |
Назва: ТОВ «МТI» Місцезнаходження: 01001, м. Xxxx, xxxxxxx Xxxx Xxxxxxxx, 0 Фактична адреса: 03067, м. Xxxx, xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, 0 код ЄДРПОУ – 13669756 IBAN XX000000000000000000000000000у АТ «ОТП Банк» м. Київ, МФО 300528 Свідоцтво №100331002 Індивідуальний податковий номер 136697526106 Електронна адреса: xxxxxxxx@xxx.xx Тел.: x00 000 000-00-00 Генеральний директор Xxxxx XXXXXXXXXX |
Додаток №2 До Публічного Договору постачання товарів
ЗРАЗОК
ЗАЯВКА
на поставку партії товару
Дата:
Покупець: Контактний телефон: Бажана дата доставки: Адреса доставки:
№ | Модель Код товару | Найменування | Кількість (штук) |
1 | |||
2 | |||
3 | |||
Всього: |
Заявку склав