ньому), яка(і) уклала(и) або укладе(уть) з Банком угоду(и) про забезпечення – договір(ори) поруки в забезпечення виконання зобов’язань Клієнта за Генеральним договором. «Поточний рахунок» - поточний рахунок Клієнта, відкритий в Банку і зазначений в...
ПРАВИЛА НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ ПАТ «ПУМБ» КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ
В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
( діють з «01» квітня 2018 р.)
Київ – 2018 р.
Зміст
РОЗДІЛ 1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ 6
РОЗДІЛ 2. УМОВИ НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ 7
БАНКІВСЬКА ПОСЛУГА – КРЕДИТНА ЛІНІЯ 7
БАНКІВСЬКА ПОСЛУГА – КРЕДИТ З ГРАФІКОМ ПОГАШЕННЯ 7
БАНКІВСЬКА ПОСЛУГА – ОВЕРДРАФТ 8
РОЗДІЛ 3. НЕСПРИЯТЛИВІ ПОДІЇ ТА ЇХ НАСЛІДКИ 10
РОЗДІЛ 4. ПЛАТА ЗА БАНКІВСЬКІ ПОСЛУГИ 11
РОЗДІЛ 5. СТРОК ДІЇ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ 13
РОЗДІЛ 6. ПОРЯДОК ТА ЧЕРГОВІСТЬ ВИКОНАННЯ БОРГОВИХ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ 14
РОЗДІЛ 7. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН 16
РОЗДІЛ 8. ЗАПЕВНЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ 19
РОЗДІЛ 9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН 21
РОЗДІЛ 10. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ 21
ДОДАТОК 1. Заява про надання банківської послуги – кредитної лінії № до генерального договору про надання банківських послуг
ДОДАТОК 2. Заява про надання банківської послуги – кредиту з графіком погашення № до генерального договору про надання банківських послуг
ДОДАТОК 3. Заява про надання банківської послуги – овердрафту № до генерального договору про надання банківських послуг
ДОДАТОК 4. Заява на отримання кредитних коштів
ДОДАТОК 5. Довідка щодо обсягу операцій для моніторингу зобов’язань за генеральним договором про надання банківських послуг
ДОДАТОК 6. Заява про зміну умов наданої банківської послуги - кредитної лінії / кредиту з графіком погашення
/ овердрафту № до генерального договору про надання банківських послуг
«Акцепт Клієнта (акцептування Клієнтом)» | - | вчинення клієнтом дій щодо погодження цих правил, які свідчать про підтвердження його ознайомлення з ними та повну, безумовну і остаточну згоду з усіма умовами цих правил, а також своє волевиявлення стосовно укладання генерального договору про надання банківських послуг на підставі типових умов, викладених в цих правилах. |
«Акцепт Банка (акцептування Банком)» | - | погоджені ПАТ «ПУМБ» (шляхом підписання відповідного документу) умови надання клієнту банківських послуг, викладені в цих правилах, а також в генеральному договорі про надання банківських послуг та в заявах про надання банківських послуг. |
«База нарахування штрафу» | - | для кредиту з графіком погашення – фактична заборгованість за сумою кредиту (строкова та прострочена); для кредитної лінії та овердрафту – розмір діючого на дату нарахування штрафу ліміту відповідної банківської послуги. Штраф сплачується клієнтом у національній валюті України. |
«Банк» | - | юридична особа ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК» (скорочене найменування ПАТ «ПУМБ»). |
«Банківський день» | - | будь-який робочий день, у який Банк/відділення Банку відкриті для надання банківських послуг/здійснення банківських операцій, та у який банки-кореспонденти Банку відкриті для здійснення банківських операцій. |
«Банківська послуга» | - | всі та/або будь-яка з послуг Банку, надана за заявою про надання банківської послуги відповідно до умов генерального договору про надання банківських послуг, який укладений між Банком та клієнтом, та цих правил надання банківських послуг. До Банківських послуг за цими правилами належить надання Банком кредитів з графіками погашення, кредитних ліній, овердрафтів. |
«Боргові зобов’язання» | - | заборгованість клієнта перед Банком за основною сумою кредиту, процентами за користування кредитом, а також за всіма комісійними винагородами та іншими платежами, пов’язаними з наданням кредитних коштів (в т.ч. за штрафними санкціями). |
«Генеральний договір» | генеральний договір про надання банківських послуг в рамках банківських продуктів «Генеральний кредитний ліміт для клієнтів малого бізнесу у сфері торгівлі» та «Генеральний кредитний ліміт для клієнтів малого бізнесу у сфері виробництва», який укладений між Банком та клієнтом на підставі запропонованих Банком умов типових правил надання банківських послуг, що містить посилання на правила як на невід’ємну частину Генерального договору. | |
«Дебетовий залишок (дебетове сальдо)» | - | сума виконаних Банком розрахункових документів клієнта за поточним рахунком понад кредитовий залишок. Дебетовий залишок показує розмір заборгованості за основною сумою овердрафту. |
«Електронне повідомлення» | - | документ, що містить всі необхідні реквізити заяви на отримання кредитних коштів, та/або повідомлення-вимога Банку до клієнта про сплату пені, штрафів за порушення умов цього договору та/або повідомлення Банку про ліміт овердрафту на наступний період дії ліміту овердрафту, що надсилається клієнту відповідно до умов п.2.4.3.8. правил, які надсилаються клієнтом Банку та/або Банком клієнту за цим договором в електронній формі, використовуючи систему дистанційного обслуговування (система «Клієнт-Банк»/«Інтернет Банкінг»/інша узгоджена сторонами цього договору система), та відповідають вимогам Законів України «Про електронний цифровий підпис», «Про електронні документи та електронний документообіг» та нормативно-правових актів Національного банку України щодо застосування електронного підпису в банківській системі. |
«Заборгованість за основною сумою Овердрафту» | - | наявність Дебетового залишку за поточним рахунком на кінець операційного дня. |
"Заява про зміну умов наданої Банківської послуги" | - | документ, форма якого наведена в додатку №6 до цих правил надання банківських послуг, що подається клієнтом до Банку в письмовій формі (на паперовому носії, підписаним уповноваженими особами клієнта та скріпленим печаткою клієнта (за |
наявності)), на підставі якого між клієнтом та Банком погоджується зміна умов наданої Банківської послуги за чинним Генеральним договором. | ||
«Заява про надання Банківської послуги» | - | документ(и) у письмовій формі (на паперовому носії, підписаний(і) уповноваженими особами клієнта та скріпленим печаткою клієнта (за наявності)), складений за зразками, наведеними в додатках № 1 – 3 до цих правил, що подається(ються) клієнтом Банку для цілей отримання відповідної Банківської послуги. |
«Заява на отримання кредитних коштів» | - | документ, форма якого наведена в додатку № 4 до цих правил, що подається клієнтом до Банку в письмовій формі (на паперовому носії, підписаним уповноваженими особами клієнта та скріпленим печаткою клієнта (за наявності)) або Електронним повідомленням), на підставі якого клієнт ініціює перед Банком отримання/перерахування кредитних коштів в рамках Банківської послуги. |
«Клієнт»/«Корпора- тивний клієнт малого бізнесу» | - | юридична особа або фізична особа-підприємець, резидент України, віднесений до сегменту «Малий Бізнес» у відповідності до внутрішніх нормативних документів Банку, що уклав/ укладає з Банком Генеральний договір. |
«Кредит» | - | грошові кошти Банку, що надаються Клієнту в розмірі та на умовах, визначених Генеральним договором в рамках надання Банківських послуг за принципами зворотності та платності. |
«Кредит з графіком погашення» | - | Банківська послуга, в рамках якої Кредит надається Клієнту на непоновлюваній основі, тобто будь-яка достроково погашена сума заборгованості за Кредитом не може вимагатись Клієнтом знов до надання, та з лімітом кредитування, що протягом строку, зазначеного у Заяві про надання Банківської послуги, зменшується у відповідну дату до відповідного розміру, зазначеного у відповідній Заяві про надання Банківської послуги. |
«Кредитна лінія» | - | Банківська послуга, в рамках якої Клієнт має право у будь-який час здійснювати погашення поточної заборгованості за Кредитом і отримувати Кредит (або його частину) знов в межах діючого ліміту Кредитної лінії, встановленого у відповідний період Заявою про надання Банківської послуги, за умови настання всіх з умов надання Кредиту, передбачених Генеральним договором. |
«Кредитовий залишок» | - | залишок грошових коштів на поточному рахунку Клієнта. |
«Ліміт Овердрафту» | - | розмір ліміту Банківської послуги овердрафт, яким встановлюється допустимий Дебетовий залишок на поточному рахунку Клієнта, який визначається відповідно до умов Генерального договору та цих правил. Відповідно до умов Генерального договору на кожен період дії Ліміту Овердрафту Клієнту встановлюється Ліміт Овердрафту, розмір якого визначається відповідно до нижченаведеної формули: Р = О × к, де Р - розмір Ліміту Овердрафту на наступний період дії Ліміту Овердрафту; О - обсяг середньомісячних чистих надходжень грошових коштів за повні попередні три календарні місяці на всі поточні рахунки Клієнта в Банку; к - коефіцієнт перерахунку, розмір якого зазначається в Заяві про надання Банківської послуги – овердрафту. При визначенні Ліміту Овердрафту на кожен період дії Ліміту Овердрафту застосовується округлення до тисяч. |
«Майновий(і) поручитель(і)» | - | будь-яка(і) третя(і) особа(и) (як вказана(і) в Генеральному договорі, так і не вказана(і) в ньому), яка(і) уклала(и) або укладе(уть) з Банком угоду(и) про забезпечення - договори застави/іпотеки в забезпечення зобов’язань Клієнта перед Банком за укладеним між ними Генеральним договором. |
«Овердрафт» | - | Банківська послуга, відповідно до якої Банк надає Клієнту Кредит частинами, кожна з яких надається шляхом сплати розрахункових документів Клієнта на суму, що перевищує Кредитовий залишок, з утворенням Дебетового залишку в межах Ліміту Овердрафту. |
«Період дії Ліміту Xxxxxxxxxx» | - | проміжок часу тривалістю кожні 3 місяці, який починається з першого Банківського дня, наступного за 11 (одинадцятим) числом першого місяця тримісячного Періоду дії Ліміту Xxxxxxxxxx, та закінчується в день, що передує першому Банківському дню, наступному за 11 (одинадцятим) числом останнього місяця поточного Періоду дії Ліміту Овердрафту, з такими винятками: 1) перший Період дії Ліміту Овердрафту починається з дати набрання чинності Лімітом Овердрафту та закінчується: у випадку, якщо дата набрання чинності Ліміту Xxxxxxxxxx припадає з 01 по 07 число місяця - в день, що передує першому Банківському дню, наступному за 11 (одинадцятим) числом третього місяця дії Ліміту Овердрафту; або у випадку, якщо дата набрання чинності Ліміту Овердрафту припадає з 08 по останнє число місяця - в день, що передує першому Банківському дню, наступному за 11 (одинадцятим) числом четвертого місяця дії Ліміту Овердрафту; 2) останній період дії Ліміту Овердрафту закінчується датою настання однієї з наступних подій, в залежності від того, яка з них настане раніше: дата припинення чинності Ліміту Xxxxxxxxxx або день, в який Клієнт зобов’язаний достроково погасити Заборгованість за основною сумою Овердрафту відповідно до умов Генерального договору. | ||
«Період надання Банківських послуг» | - | п роміжок часу, який складає 362 календарних дні (окрім першого та останнього Періоду надання Банківських послуг). Дата початку та закінчення відповідного Періоду надання Банківських послуг зазначається у п. А22 преамбули Генерального договору. | ||
« Підприємства, що входять до складу групи Клієнта» | - | визначаються у п.А18 преамбули Генерального договору. | ||
«Пов’язана особа» | - | в розумінні цих правил такими особами є: - юридична або фізична особа, що здійснює фактичний контроль (повний або частковий) за господарською діяльністю відповідної юридичної особи (в т.ч. на підставі господарських чи цивільно-правових договорів: оренди, управління, спільної діяльності, виготовлення продукції з давальницької сировини тощо); - юридична особа, господарська діяльність якої фактично (повністю або частково) контролюється відповідною юридичною особою; - юридична особа, господарська діяльність якої фактично (повністю або частково) контролюється особою (юридичною або фізичною), що здійснює фактичний контроль (повний або частковий) за господарською діяльністю відповідної юридичної особи; - юридична або фізична особа, яка виступає поручителем/Майновим поручителем відповідно до умов Генерального договору та/або будь-яких договорів, укладених/що будуть укладені з метою забезпечення виконання будь-яких зобов’язань зазначених в п. 3.1.7. розділу 3 цих правил осіб за договорами, що передбачають здійснення Банком та/або іншими фінансовими установами будь-якої кредитної операції; - юридична або фізична особа, виконання будь-яких зобов’язань якої перед Банком та/або іншими фінансовими установами за будь-якими кредитними операціями забезпечується шляхом надання поруки/майнового поручительства будь-якими із зазначених в п. 3.1.7. розділу 3 цих правил особами. Для цілей визначення цього терміну під здійсненням контролю слід розуміти володіння безпосередньо або через Пов'язаних осіб часткою, що становить не менш як 10 (десять) відсотків статутного капіталу юридичної особи. Для фізичної особи загальна сума володіння часткою статутного капіталу юридичної особи (голосів в органі управління) визначається як загальна сума корпоративних прав (голосів), що належить цій фізичній особі та юридичним особам, які контролюються цією фізичною особою. | ||
«Позичковий рахунок» | - | позичковий (і) рахунок (ки) Клієнта в Банку, відкритий (і) на підставі Генерального договору для обліку операцій з надання і повернення Кредитів за Генеральним договором. | ||
«Поручитель(і)» | - | будь-яка(і) третя(і) особа(и) (як вказана(і) в Генеральному договорі, так і не вказана(і) в |
ньому), яка(і) уклала(и) або укладе(уть) з Банком угоду(и) про забезпечення – договір(ори) поруки в забезпечення виконання зобов’язань Клієнта за Генеральним договором. | ||
«Поточний рахунок» | - | поточний рахунок Клієнта, відкритий в Банку і зазначений в п.А12 преамбули Генерального договору. |
«Правила» | - | типові правила надання ПАТ «ПУМБ» Банківських послуг Корпоративним клієнтам малого бізнесу в рамках Генерального договору, що складаються з цього документа та додатків до нього, які є невід‘ємною частиною Генерального договору, що укладається між Банком та Клієнтом. |
«Розрахунковий період» | - | проміжок часу з першого числа (включно) кожного першого місяця по останнє число (включно) кожного третього календарного місяця дії бізнес-зобов’язання, передбаченого п.А16 преамбули Генерального договору. |
«Сайт Банку» | - | |
"Спеціальна процентна ставка" | - | визначений розмір процентної ставки за користування Кредитом, відповідно до якої нараховуються проценти за користування Кредитом, які Клієнт зобов’язаний сплатити Банку за Генеральним договором та Заявами про надання Банківських послуг у випадках та в порядку, визначених Генеральним договором та цими Правилами. |
«Сторони» | - | сторони за Генеральним договором – Банк та Клієнт відповідно. |
«Угоди про забезпечення» | - | будь-які угоди, укладені між Сторонами або між Банком і третіми особам з метою забезпечення виконання Клієнтом взятих на себе зобов’язань за Генеральним договором. |
«EBITDA» | - | (earnings before interest, tax, depreciation and amortization) – прибуток до сплати податків, процентів та амортизації. |
1.1. | Ці Правила регулюють відносини між Банком та Клієнтами, з якими укладено Генеральні договори, щодо надання, використання та повернення кредитних коштів, здійснення оплати Банківських послуг. Правила затверджуються Банком, підписуються від імені Банку уповноваженою особою та містять типові умови надання Банківських послуг. | |
1.2. | Погодження Клієнтом цих Правил здійснюється шляхом укладення Генерального договору за встановленою Банком формою. Належним чином підписаний Клієнтом Генеральний договір розглядається Сторонами як Акцепт Клієнта. | |
1.3. | Правила розміщуються на Сайті Банку для ознайомлення з їх змістом та набирають чинності з дати, визначеної на їх першій сторінці, і є чинними протягом дії всіх Генеральних договорів, що будуть укладені між Банком та Клієнтами. У випадку внесення змін до Правил нова редакція Правил розміщується (оприлюднюється) на Сайті Банку. | |
1.4. | Укладаючи Генеральний договір, Xxxxxx приймає на себе всі обов’язки та набуває всіх прав, передбачених цими Правилами стосовно Клієнтів, рівно як і Банк бере на себе всі обов’язки та набуває всіх прав, передбачених цими Правилами стосовно Банка. | |
1.5. | У всіх випадках, що не врегульовані Генеральним договором, Сторони керуються положеннями цих Правил. | |
1.6. | У будь-якому випадку положення Правил не можуть суперечити положенням Генерального договору та чинного законодавства України. В разі наявності будь-яких протиріч та/або невідповідностей між пунктами/розділами Правил та Генерального договору, останній має беззаперечний пріоритет. | |
1.7. | Укладаючи Генеральний договір, Клієнт погоджується, що Банк має право в будь-який час вносити зміни до Правил, повідомляючи про це Клієнта офіційним опублікуванням тексту таких змін (тобто нової редакції Правил чи їх відповідної частини) на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до набрання чинності цими змінами. У разі відсутності письмових заперечень зі сторони Клієнта щодо запропонованих Банком змін до Правил, поданих до Банку до дати вступу в дію таких змін, Клієнт вважається таким, що прийняв та погодився із запропонованими Банком змінами до Правил. У випадку незгоди із запропонованими Банком змінами до Правил Клієнт має право достроково розірвати Генеральний договір до дати набрання чинності новою редакцією Правил з одночасним повним виконанням зобов’язань Клієнта за Генеральним договором. При цьому, Xxxxxx приймає на себе обов’язок самостійно відстежувати наявність повідомлень про внесення змін до Правил на Сайті Банку. З моменту набрання чинності зміни до Правил стають невід’ємною частиною Генерального договору та обов’язковими до виконання для Сторін. Момент здійснення опублікування на Сайті Банку вважається |
моментом ознайомлення Клієнта з текстом таких змін. Зміни до Правил не стосуватимуться зміни розміру фіксованої процентної ставки або порядку розрахунку змінюваної процентної ставки, а тому не можуть розцінюватися як зміна Банком істотних умов договору в односторонньому порядку. Банк залишає за собою право за необхідності застосовувати інші, ніж зазначено вище, способи ознайомлення Клієнтів зі змінами, внесеними ним до цих Правил. | |||
1.8. | Укладаючи Генеральний договір, Клієнт гарантує, що: - на момент укладення Генерального договору не існує подій, що створюють загрозу належному його виконанню (судові спори, майнові вимоги третіх осіб тощо), про які Клієнт не повідомив Банк у письмовому вигляді; - у разі підписання Генерального договору представником Клієнта такий представник наділений всіма необхідними повноваженнями, ним отримані всі необхідні схвалення та дозволи на укладення цього Генерального договору. | ||
2.1. | Відповідно до положень Генерального договору Банк надає Клієнту Банківські послуги, а Клієнт приймає | ||
Банківські послуги та зобов’язується належним чином виконувати зобов’язання, що встановлені в Генеральному договорі та у цих Правилах відносно таких Банківських послуг, в тому числі своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату Банківських послуг. | |||
2.2. | Базові умови кредитування зазначаються у Генеральному договорі та акцептованих Банком Заявах про надання Банківських послуг з урахуванням обраної Клієнтом Банківської послуги. Детальні умови кредитування, пов’язані з цим права та обов’язки Сторін, їх відповідальність визначаються Правилами та можуть розрізнятись для кожної окремої Банківської послуги. | ||
2.3. | К ількість Банківських послуг, що надаються за Генеральним договором, необмежена. | ||
2.4. | Умови відповідних видів Банківських послуг, що можуть надаватися в рамках Генерального договору: | ||
2.4.1. | |||
2.4.1.1. | Відповідно до цієї Банківської послуги Банк надає Клієнту Кредит на рефінансування поточної строкової | ||
заборгованості Клієнта в банках та на поповнення оборотного капіталу в межах статутних цілей діяльності Клієнта. | |||
2.4.1.2. | З метою отримання Банківської послуги у вигляді Кредитної лінії Клієнт подає до Банку Заяву про надання Банківської послуги – Кредитної лінії за формою, наведеною в додатку №1 до цих Правил. З метою отримання коштів в рамках цієї Банківської послуги Клієнт подає до Банку Заяву на отримання кредитних коштів за формою, наведеною в додатку №4 до цих Правил. | ||
2.4.1.3. | Надання Кредитної лінії відбувається шляхом перерахування кредитних коштів із Позичкового рахунку на Поточний рахунок Клієнта, або шляхом оплати з Позичкового рахунку за реквізитами, вказаними Клієнтом в Заяві на отримання кредитних коштів, з наданням Банку відповідних документів, що підтверджують зобов’язання Клієнта щодо такої оплати за договорами/ контрактами тощо. | ||
2.4.1.4. | К редит надається у вигляді поновлюваної кредитної лінії. | ||
2.4.1.5. | П роценти за користування Кредитною лінією нараховуються Банком у розмірі, визначеному виходячи з процентної ставки, вказаної в акцептованій Банком Заяві про надання Банківської послуги – Кредитної лінії (в межах максимальної процентної ставки за Генеральним договором, зазначеної в п.А13 преамбули Генерального договору), та сплачуються Клієнтом в строки, передбачені п 4.3.4. розділу 4 цих Правил. | ||
2.4.1.6. | Н а період надання Клієнту Банківських послуг у вигляді Кредитної лінії для Клієнта додатково можуть бути встановлені обов’язки, зазначені в Заяві про надання Банківської послуги – Кредитної лінії. | ||
2.4.2. | |||
2.4.2.1. | Відповідно до цієї Банківської послуги Банк надає Клієнту Кредит з графіком погашення на придбання необоротних активів для оплати частини вартості необоротних активів або на поповнення оборотного капіталу в межах статутних цілей діяльності Клієнта та/або на рефінансування поточної строкової заборгованості Клієнта в банках. | ||
2.4.2.2. | З метою отримання Банківської послуги у вигляді Кредиту з графіком погашення Клієнт подає до Банку Заяву про надання Банківської послуги – Кредиту з графіком погашення за формою, наведеною в додатку №2 до цих Правил. З метою отримання коштів в рамках цієї Банківської послуги Клієнт подає до Банку Заяву на отримання кредитних коштів за формою, наведеною в додатку №4 до цих Правил. | ||
2.4.2.3. | Надання Кредиту з графіком погашення за цільовим призначенням, обумовленим п.2.4.2.1. цих Правил, здійснюється шляхом: - оплати з Позичкового рахунку за реквізитами, вказаними Клієнтом в Заяві на отримання кредитних коштів, з наданням Банку відповідних документів, що підтверджують зобов’язання Клієнта щодо такої оплати за договорами/контрактами/угодами, розрахунковими документами, рахунками-фактурами, тощо |
(якщо валюта фінансування співпадає з валютою, якою сплачується частина вартості необоротних активів), або - шляхом перерахування кредитних коштів із Позичкового рахунку на Поточний рахунок Клієнта. | |
2.4.2.4. | Кредит з графіком погашення надається у вигляді непоновлювальної кредитної лінії, тобто будь-яка достроково погашена сума заборгованості за таким Кредитом не може вимагатись Клієнтом знов до надання. Клієнт має право у будь-який час здійснювати дострокове повернення всієї суми або частини Кредиту, наданої в рамках Заяви про надання Банківської послуги – Кредиту з графіком погашення, за умови, що у будь-якому випадку відповідна плата за Кредит та штрафні санкції за порушення виконання Боргових зобов‘язань (якщо такі порушення будуть мати місце), будуть сплачені Клієнтом у той же час. |
2.4.2.5. | Розмір процентів за користування Кредитом з графіком погашення визначається виходячи з розміру процентної ставки, зазначеної в акцептованій Банком Заяві про надання Банківської послуги – Кредиту з графіком погашення (в межах максимальної процентної ставки за Генеральним договором, зазначеної в п. А13 преамбули Генерального договору), проценти сплачуються Клієнтом в строки, передбачені п. 4.3.4. розділу 4 цих Правил. |
2.4.2.6. | На період надання Клієнту Банківських послуг у вигляді Кредиту з графіком погашення для Клієнта можуть бути додатково встановлені обов’язки, зазначені в Заяві про надання Банківської послуги - Кредиту з графіком погашення. |
2.4.3. | |
2.4.3.1. | Відповідно до цієї Банківської послуги Банк надає Клієнту Кредит у вигляді Овердрафту на поповнення оборотного капіталу в межах статутних цілей діяльності Клієнта. |
2.4.3.2. | Надання Клієнту Овердрафту / частини Овердрафту відбувається шляхом оплати з Поточного рахунку, зазначеного в п. А12 преамбули Генерального договору, розрахункових документів Клієнта за цільовим призначенням згідно з п.2.4.3.1. цих Правил на суму, яка перевищує Кредитовий залишок на такому рахунку, але в межах Ліміту Овердрафту, який діє у відповідний період згідно з п.2.4.3.8. цих Правил. Датою надання Овердрафту вважається день оплати з Поточного рахунку розрахункових документів Клієнта на суму, що перевищує Кредитовий залишок на такому рахунку. |
2.4.3.3. | З метою отримання Банківської послуги у вигляді Овердрафту Клієнт подає до Банку Заяву про надання Банківської послуги – Овердрафту за формою, наведеною в додатку №3 до цих Правил (далі – Заява на Овердрафт). |
2.4.3.4. | Проценти за користування Овердрафтом нараховуються Банком за ставкою, яка визначена в Заяві на Овердрафт у розмірі в межах максимальної процентної ставки за договором, зазначеної в п. А13 преамбули Генерального договору. |
2.4.3.5. | Нараховані проценти за Овердрафтом повинні сплачуватися Клієнтом у строки, передбачені п.4.3.4. розділу 4 цих Правил. |
2.4.3.6. | Якщо в Заяві на Овердрафт не запропоновано інше, незважаючи на положення п.А11 преамбули Генерального договору, проценти за користування Овердрафтом/ частиною Овердрафту на розмір, що не повернутий у строки, передбачені Генеральним договором та відповідними Заявами на Овердрафт, нараховуються Банком за ставкою у розмірі, передбаченому відповідними Заявами на Овердрафт, з першого дня невиконання зазначеного зобов’язання до тієї дати, коли порушене зобов’язання буде виконано. |
2.4.3.7. | Особливі умови нарахування та сплати процентів та комісійних винагород: - для цілей нарахування процентів день надання і день погашення Овердрафту рахуються як один день; - Клієнт доручає Банку самостійно списувати грошові кошти в розмірі, необхідному для сплати нарахованих процентів та комісійних винагород, в порядку та строки, передбачені Генеральним договором та цими Правилами. |
2.4.3.8. | Ліміт Овердрафту на кожен Період дії Ліміту Овердрафту визначається на підставі Генерального договору та Заяви на Овердрафт і не потребує укладення між Сторонами окремих угод з цього приводу. Користуючись принципом свободи договору, Клієнт підписанням Генерального договору надає право Банку в будь-який момент дії Генерального договору зменшити ліміт акцептованого Банком Овердрафту у випадку порушення Клієнтом обов’язку, встановленого п.7.3.9. розділу 7 цих Правил. В будь-якому випадку максимальний розмір Ліміту Овердрафту не може перевищувати розміру, зазначеного в акцептованій Банком Заяві на Овердрафт. З моменту акцептування Банком Заяви на Овердрафт до моменту визначення Ліміту Овердрафту на наступний період відповідно до умов цього договору Клієнт має право користуватися Лімітом Овердрафту в розмірі, зазначеному в акцептованій Банком Заяві на Овердрафт. Банк направляє Клієнту письмове повідомлення про Ліміт Овердрафту на наступний Період дії Ліміту Овердрафту (на паперовому носії або Електронним повідомленням), в якому (повідомленні) зазначає загальний обсяг надходжень грошових коштів на поточні рахунки Клієнта в Банку за попередній Розрахунковий період та підрахований обсяг чистих надходжень грошових коштів за попередній |
Розрахунковий період. Зазначене повідомлення Банк направляє Клієнту не пізніше спливу 1 (одного) Банківського дня, наступного за 7 (сьомим) числом кожного першого календарного місяця, наступного за Розрахунковим періодом. У разі, якщо Ліміт Овердрафту на наступний Період дії Ліміту Овердрафту дорівнює Ліміту Овердрафту за попередній період, Банк не направляє Клієнту зазначених повідомлень. Ліміт Овердрафту на наступний період починає діяти незалежно від дати та/або факту отримання Клієнтом відповідного повідомлення від Банку. | |
2.4.3.9. | Якщо згідно цих Правил було визначено розмір Ліміту Овердрафту, який є меншим, ніж існуюча на такий момент Заборгованість за основною сумою Овердрафту, то частина Заборгованості за основною сумою Овердрафту, на яку вона перевищує Лxxxx Xxxxxxxxxx, має бути погашена Клієнтом першочергово не пізніше дня, що передує встановленню нового (зменшеного) Ліміту Овердрафту. У випадку непогашення Клієнтом частини Заборгованості за основною сумою Овердрафту, на яку вона перевищує Ліміт Овердрафту, до дати встановлення нового (зменшеного ) Ліміту Овердрафту, така частина Заборгованості за основною сумою Овердрафту вважається простроченою заборгованістю, на неї нараховуються проценти, розраховані виходячи з розміру процентної ставки на прострочену заборгованість (зазначеного у відповідній Заяві на Оxxxxxxxx), а Банк першочергово спрямовує кошти Кxxxxxx (його Поручителів чи Майнових поручителів) або кошти від реалізації застави на погашення частини Заборгованості за основною сумою Овердрафту, на яку вона перевищує Ліміт Овердрафту. |
2.4.3.10. | На період надання Клієнту Банківських послуг у вигляді Овердрафту для Клієнта додатково можуть бути встановлені обов’язки, зазначені в Заяві на Овердрафт. |
2.5. | Банк приймає рішення про надання кожної Банківської послуги на власний розсуд та відповідно до своїх внутрішніх положень, тобто зобов’язання Банку щодо надання Банківської послуги за Генеральним договором є відкличними. |
2.6. | Генеральний договір укладається під відкладальною умовою. Обов’язок Банку надавати Банківські послуги Клієнту виникає виключно з моменту настання всіх нижче наведених умов: |
2.6.1 | Клієнтом надані всі необхідні Банку документи у вигляді, що задовольняє Банк, та в редакції, що чинна на дату такого надання. |
2.6.2. | Набрали чинності Угоди про забезпечення, зазначені у Генеральному договорі, та договори застави/іпотеки майна, зазначеного в Заявах про надання Банківських послуг. |
2.6.3. | Відсутні будь-які несприятливі події, зазначені в розділі 3 цих Правил. |
2.6.4. | Виконані наступні умови зі страхування предмету(ів) забезпечення: |
2.6.4.1 | У випадку, якщо страхування заставного майна передбачено умовами відповідної Заяви про надання Банківської послуги - майно, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань Клієнта на підставі Угод про забезпечення, застраховане (з наданням Банку відповідних доказів такого страхування) за рахунок Клієнта та/або за рахунок Майнових поручителів на користь Банку (як вигодонабувача, який у разі настання страхового випадку набуває право вимоги до страховика), на весь строк надання Банківської послуги та на умовах, зазначених в Заяві про надання Банківської послуги. |
2.6.5. | Виконані наступні умови щодо реєстрації обтяжень: |
2.6.5.1. | Здійснена реєстрація обтяжень рухомого майна, які виникнуть з Угод про забезпечення, в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна; при цьому, така реєстрація встановлює вищий пріоритет прав Банка як обтяжувача відносно такого майна/майнових прав, яке/і передається/ються йому в заставу в забезпечення Боргових зобов’язань за Генеральним договором. В підтвердження цього наданий витяг з Державного реєстру обтяжень рухомого майна, який підтверджує, що вказане рухоме майно обтяжене правами Банка з вищим пріоритетом прав. |
2.6.5.1.1. | Здійснена реєстрація обтяжень рухомого майна, які виникнуть з договору наступної застави рухомого майна, укладеного між Банком та Клієнтом/ Майновим поручителем, в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, при цьому така реєстрація встановлює пріоритет другої черги прав Банка як обтяжувача (після заставодержателя з вищим пріоритетом прав) відносно рухомого майна, що передається йому в заставу, в забезпечення виконання Боргових зобов’язань за Генеральним договором. В підтвердження цього наданий витяг з Державного реєстру обтяжень рухомого майна, який підтверджує , що вказане рухоме майно обтяжене тільки правами двох осіб, а саме: правами заставодержателя з вищим пріоритетом прав та правами Банку з пріоритетом другої черги. |
2.6.5.2. | Накладена заборона на відчуження нерухомого майна, заставленого для забезпечення виконання Боргових зобов’язань за Генеральним договором, а також здійснена реєстрація обтяжень іпотекою нерухомого майна, заставленого для забезпечення виконання Боргових зобов’язань Клієнта за Генеральним договором, у Державному реєстрі речових прав на нерухоме майно відповідно до чинного законодавства України. При цьому, така реєстрація встановлює вищий пріоритет прав Банка як обтяжувача відносно нерухомого майна, яке передається йому в іпотеку в забезпечення зобов’язань Клієнта за Генеральним договором. В підтвердження цього наданий витяг/інформаційна довідка з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно, який підтверджує, що вказане нерухоме майно обтяжене тільки правами Банка з вищим пріоритетом прав. |
2.6.5.2.1. | Накладена заборона на відчуження нерухомого майна, заставленого для забезпечення виконання Боргових зобов’язань за Генеральним договором, а також здійснена реєстрація обтяжень нерухомого майна |
іпотекою, яка виникне з договору наступної іпотеки нерухомого майна, укладеного між Банком та Клієнтом/ Майновим поручителем, у Державному реєстрі речових прав на нерухоме майно відповідно до чинного законодавства України. При цьому, така реєстрація встановлює пріоритет другої черги прав Банка як обтяжувача (після іпотекодержателя з вищим пріоритетом прав) відносно нерухомого майна, яке передається йому в іпотеку в забезпечення Боргових зобов‘язань за Генеральним договором. В підтвердження цього наданий витяг/інформаційна довідка з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно, який підтвердить той факт, що вказане нерухоме майно обтяжене тільки правами двох осіб, а саме: правами іпотекодержателя з вищим пріоритетом прав та правами Банку з пріоритетом другої черги. | |
2.6.6. | Між Банком та Клієнтом укладений договір на відкриття та ведення Поточного рахунку в національній валюті. |
2.6.7. | Настали всі інші умови, які можуть бути додатково передбачені Генеральним договором для надання окремих видів Банківських послуг. |
2.7. | Всі вище перелічені умови повинні бути виконаними, дотриманими та чинними в матеріальному смислі, та всі документи та угоди, на які є посилання в цих Правилах, повинні бути чинними на кожну дату надання кожної Банківської послуги згідно Генерального договору та цих Правил. У зв’язку із здійсненням Національним банком України державного регулювання діяльності банків з метою стабільності банківської системи та захисту інтересів вкладників та кредиторів, в тому числі, але не виключно шляхом уживання заходів щодо упередження кризових явищ у банківській системі, при прийнятті Національним банком України рішень, які встановлять будь-яке обмеження/заборону/мораторій щодо здійснення Банком активних операцій, Банк має право протягом строку дії Генерального договору, незважаючи на положення цієї статті та настання і чинність всіх вище перелічених умов, не виконувати встановлений Генеральним договором та цими Правилами обов’язок щодо надання Клієнту Банківських послуг в порядку, передбаченому Генеральним договором та цими Правилами. |
3.1. | Кожна з перелічених нижче подій повинна тлумачитись як несприятлива подія: |
3.1.1. | Несплата Клієнтом будь-якої суми, що належить до сплати на користь Банку згідно Генерального договору та цих Правил, у передбачений ними строк, та/або невиконання або неналежне виконання будь- яких інших обов’язків за Генеральним договором та/або обов’язків за Угодами про забезпечення та/або за іншими угодами, укладеними між Сторонами; |
3.1.2. | Будь-яка гарантія або запевнення, надані Клієнтом Банку за Генеральним договором або за будь-якою Угодою про забезпечення, буде порушена Клієнтом (або його Поручителем чи Майновим поручителем) або виявиться недійсною; |
3.1.3. | Забезпечення зобов’язань за Генеральним договором втрачене та/або його стан та умови погіршились, та/або воно не відповідає умовам надання Банківської послуги за Генеральним договором та/або умовам Угод про забезпечення та/або відбулося зменшення його вартості, в тому числі у разі збільшення показника співвідношення суми генерального ліміту, встановленого Генеральним договором, до вартості предмета застави/іпотеки за Генеральним договором не менш ніж на 15 (п’ятнадцять) процентних пунктів по відношенню до вартості, раніше встановленої у відповідній Угоді про забезпечення (відповідно до висновків, наданих/зроблених суб’єктом оціночної діяльності, акредитованим Банком), за обставин, за які Банк не відповідає, зокрема, але не виключно, внаслідок загибелі, пошкодження предмета застави/іпотеки, змін на ринку відповідного майна; а також у випадку наявності будь-якого порушення судового провадження щодо майна, що є предметом застави/іпотеки за Генеральним договором, та/або порушення судового провадження про визнання Генерального договору та/або будь-якої Угоди про забезпечення, передбаченої Генеральним договором, недійсною та в інших випадках, передбачених відповідною Угодою про забезпечення; |
3.1.4. | Фінансова звітність та інша інформація, що була надана Клієнтом Банку, виявилась недійсною та/або не може бути перевірена внаслідок порушень Клієнтом правил ведення такої звітності згідно з чинним законодавством України; |
3.1.5. | Фінансовий стан Клієнта погіршиться таким чином, що поставить під сумнів можливість належного виконання ним взятих на себе зобов’язань згідно Генерального договору та цих Правил; |
3.1.6. | Порушення судом справи про банкрутство Клієнта, Поручителя/Майнового поручителя, прийняття рішення про його ліквідацію або реорганізацію, або наявність інших обставин, які явно свідчать про те, що зобов’язання Клієнта за Генеральним договором своєчасно не будуть виконані, а задоволення вимог Банку за рахунок майна зазначених осіб буде ускладнене (в т.ч. включення інформації про Клієнта /Поручителя/Xxxxxxxxx поручителя до Єдиного реєстру боржників); |
3.1.7. | Невиконання або неналежне виконання будь-якою із зазначених осіб, а саме: Клієнтом та/або будь-яким Підприємством, що входить до складу групи Клієнта, (за наявності) та/або будь-якою іншою Пов’язаною особою зазначених осіб будь-яких обов’язків за кредитними договорами (або іншими договорами, що передбачають здійснення будь-якої кредитної операції), укладеними/що будуть укладені будь-якою з зазначених осіб з Банком та/або з іншими фінансовими установами; невиконання або неналежне виконання будь-яких обов’язків за договорами, укладеними з метою забезпечення виконання зобов’язань |
за такими кредитними договорами (або іншими договорами, що передбачають здійснення будь-якої кредитної операції); | |
3.1.8. | Недотримання Клієнтом та/або будь-яким Підприємством, що входить до складу групи Клієнта, (за наявності) будь-якого з наступних базових економічних показників: - доля власного капіталу (на звітну дату) не повинна бути нижче ніж 20% (двадцять відсотків); - відношення фінансових витрат (розраховується за останні 4 звітні квартали) до EBITDA (розраховується за останні 4 звітні квартали) не повинно перевищувати 60 % (шістдесят відсотків); - відношення кредитного портфеля і позабалансових зобов’язань (на звітну дату) до EBITDA (розраховується за останні 4 звітні квартали) не повинно перевищувати значення 3,5 (три цілих п’ять десятих); |
3.1.9. | Будь-які, письмово не погоджені з Банком зміни у складі учасників/акціонерів Клієнта та/або Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності), або будь-які події/дії, що передують таким змінам та/або фактично здійснюють зміну учасників/акціонерів, а також перерозподіл часток/акцій між учасниками/акціонерами Клієнта та/або Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності), у випадку, якщо вищевказані зміни та події/дії призведуть до переходу права власності на частки/акції Клієнта до третіх осіб (які не є Пов’язаними особами Клієнта) в обсязі, що дорівнює або перевищує 10% статутного капіталу Клієнта; |
3.1.10. | Будь-які, письмово не погоджені з Банком події/дії, що передують та/або фактично здійснюють зміну бенефіціарних власників Клієнта та/або Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, у тому числі у випадках, якщо вищевказана зміна бенефіціарних власників стала причиною або наслідком переходу права власності на частки/акції Клієнта та/або Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності), до третіх осіб (які не є Пов’язаними особами Клієнта) в обсязі, що дорівнює або перевищує 10% статутного капіталу Клієнта. Цим Сторони домовились, що інформація про зміну бенефіціарних власників Клієнта та/або Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності), отримана Банком з будь-яких джерел (в тому числі з засобів масової інформації, мережі Інтернет, оприлюдненої або наданої Банку звітності Клієнта та Пов’язаних осіб) є для Банку достовірною та достатньою для застосування наслідків, передбачених п. 3.3. цих Правил; |
3.1.11. | Наявні або потенційні зміни на грошово-кредитному ринку України, зумовлені змінами у грошово- кредитній політиці України, змінами банківського законодавства України, змінами всієї економічної ситуації в Україні в цілому (економічна криза), а також міжнародної економічної ситуації, в тому числі, але не виключно: зміни процентної політики, в тому числі на ринку України або на міжнародних ринках процентних ставок на залучені Банком кошти, в тому числі, внаслідок прийняття Національним банком України, іншими органами державної влади та управління рішень, які впливають на стан кредитного ринку України, несприятливі коливання вартості цінних паперів та товарів, курсів іноземних валют, тощо; Суттєві зміни розміру кредитного ризику за активними банківськими операціями, здійсненими Банком на виконання умов Генерального договору, зумовлені зокрема змінами банківського законодавства України; |
3.1.12. | Пред’явлення до будь-якого поточного рахунку Клієнта (в тому числі Поточного рахунку, за яким надано Овердрафт) платіжних вимог на примусове списання (стягнення) грошових коштів, арешт будь-яких коштів на будь-яких рахунках Клієнта в Банку, податкова застава, адміністративний арешт будь-яких активів Клієнта; |
3.1.13. | На момент укладення Генерального договору або протягом строку його дії загальний розмір заборгованості Клієнта та/або Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності), перед Кредитором за квазі власним капіталом, визначеним в п.А19 преамбули Генерального договору, на звітну дату складання фінансової звітності, що обліковується на статтях балансу для обліку квазі власного капіталу, визначених в п.А20 преамбули Генерального договору, стане менше суми, визначеної в п.А21 преамбули Генерального договору. |
3.2. | У випадку виникнення будь-якої зазначеної вище несприятливої події Банк має право, письмово повідомивши про це Клієнта, призупинити подальше надання Банківської послуги, незважаючи на наявність вільного генерального ліміту, встановленого Генеральним договором. |
3.3. | Сторони домовились, що для Xxxxxxx встановлені наступні наслідки настання несприятливих подій: Банк набуває право вимагати від Клієнта достроково повернути видані Клієнту Кредити, а Клієнт зобов’язаний, незважаючи на положення п. 5.1., п. 5.5. розділу 5 цих Правил та положення відповідних Заяв про надання Банківських послуг, виконати таку вимогу Банку і повернути отримані Кредити в повному обсязі разом із платою за Кредити і штрафними санкціями, що підлягають сплаті Клієнтом на користь Банку згідно Генерального договору та цих Правил, в строк не пізніше 3 (трьох) Банківських днів з моменту отримання відповідної вимоги Банку. У разі невиконання Клієнтом зазначеної вимоги Банк має право здійснювати договірне списання грошових коштів з усіх рахунків Клієнта в порядку, встановленому цими Правилами, для погашення зобов’язань Клієнта. |
4.1. | Банк здійснює надання Банківських послуг за плату, що має сплачуватися Клієнтом Банку в порядку та на умовах, визначених Генеральним договором, цими Правилами та/або Заявами про надання Банківських послуг, виключно в безготівковій формі. |
4.2. | Видами плати за користування Банківськими послугами є проценти та комісійна винагорода. |
4.3. | Проценти |
4.3.1. | Проценти нараховуються з використанням процентної ставки. Процентна ставка за Генеральним договором є фіксованою, тобто виражена числом. Протягом строку дії Генерального договору розмір процентної ставки не може перевищувати значення максимальної процентної ставки, визначеної в п.А13 преамбули Генерального договору. |
4.3.2. | Проценти за користування Банківськими послугами нараховуються у відсотках річних із розрахунку 365 (триста шістдесят п’ять) днів на рік на підставі стандартної процентної ставки, зазначеної у відповідній Заяві про надання Банківської послуги. |
4.3.3. | Проценти нараховуються щоденно на фактичну суму заборгованості і за весь час користування Кредитом, наданим в рамках Банківських послуг. Період нарахування процентів складає календарне число днів. Якщо інше не передбачено Генеральним договором, датою закінчення періоду нарахування процентів є перший Банківський день після 24 (двадцять четвертого) числа місяця (без його урахування) або день, що передує даті повернення Кредиту, а початком - дата надання Кредиту та/або перший Банківський день після 24 (двадцять четвертого) числа місяця (з його урахуванням). Закінчення зазначеного у відповідній Заяві про надання Банківської послуги строку надання Банківської послуги не звільняє Клієнта від обов’язку сплачувати відповідно до умов Генерального договору на користь Банку проценти за користування Кредитом за весь час прострочення Клієнтом погашення заборгованості за Кредитом. |
4.3.4. | Якщо інше не передбачено Генеральним договором, нараховані проценти повинні сплачуватися Клієнтом щомісячно не пізніше 1 (одного) Банківського дня, наступного за 24 (двадцять четвертим) числом кожного місяця за відповідний період. |
4.3.5. | У випадку невиконання чи неналежного виконання/ненастання/недотримання з будь-яких підстав (в т.ч. форс-мажорного характеру) зобов’язань/умов, встановлених п.7.3.6 та/або п.7.3.8. цих Правил (одного або сукупності зазначених зобов’язань), за користування Банківською послугою проценти нараховуються у розмірі , визначеному у Заяві про надання Банківської послуги (далі – Спеціальна процентна ставка). Проценти за користування Банківською послугою за Спеціальною процентною ставкою нараховуються у кожному випадку невиконання чи неналежного виконання/недотримання зобов’язань/умов, встановлених п.7.3.6. та/або п.7.3.8. цих Правил, починаючи з першого дня невиконання чи неналежного виконання/ненастання/недотримання будь-якого із зазначених зобов’язань/ умов до тієї дати, коли всі порушені зобов’язання/умови у сукупності будуть виконані/дотримані належним чином. У разі, якщо зобов’язання/умови, встановлені в п.7.3.6 та п.7.3.8 цих Правил, у сукупності будуть виконані/належним чином дотримані, застосовується процентна ставка за користування Банківською послугою, у розмірі, визначеному в акцептованій Банком Заяві про надання Банківської послуги, з дати, наступної за датою, коли всі зазначені зобов’язання/умови були виконані/дотримані належним чином. Положення цього пункту мають поновлювальний характер і можуть застосовуватися протягом всього строку дії Генерального договору. |
4.4. | Комісійна винагорода |
4.4.1. | Комісійна винагорода може бути виражена як числом, так і формулою, яка може включати складові, що можуть час від часу змінюватися. Сторони розуміють, підтверджують та погоджуються з тим, що вираження комісійної винагороди у вигляді формули з такими змінними складовими цілком відповідає волі Сторін, і така зміна не може розглядатися як одностороння зміна умов Генерального договору. |
4.4.2. | Комісійна винагорода за оформлення змін по обслуговуванню кредитного рахунку Незалежно від виду Банківських послуг, якими користується Клієнт, у випадку внесення змін до Генерального договору та/або до Угод про забезпечення з ініціативи Клієнта/Майнового поручителя(окрім зміни розміру генерального ліміту, збільшення строку дії генерального ліміту, встановлених Генеральним договором, та надання нової та /або зміни умов надання діючої Банківської послуги за умови надання нового та/або додаткового забезпечення)) шляхом укладення додаткової угоди до Генерального договору та/або до Угод про забезпечення Генерального договору, та у випадку надання Банком письмового дозволу, Клієнт сплачує Банку комісійну винагороду за оформлення змін в обслуговуванні кредитного рахунку у розмірі, визначеному у відповідній Заяві про надання Банківської послуги, за укладення кожної додаткової угоди та/або надання кожного письмового дозволу. Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом до моменту укладення додаткової угоди про внесення змін до Генерального договору та/або до Угод про забезпечення та/або до моменту надання письмового дозволу. |
4.4.3. | Комісійна винагорода за оцінку предмету застави Клієнт зобов’язаний сплатити Банку комісійну винагороду за оцінку предмету застави у розмірі та в порядку, що зазначений у відповідній Заяві про надання Банківської послуги. Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом в день акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги. |
4.4.4. | Комісійна винагорода за встановлення/збільшення ліміту Банківської послуги Клієнт зобов’язаний сплатити Банку комісійну винагороду за встановлення ліміту Банківської послуги, розмір якої визначається у відповідній Заяві про надання Банківської послуги. Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом протягом 3 (трьох) Банківських днів з дня виконання Заяви про надання |
Банківської послуги, але не пізніше дати першого списання грошових коштів із Позичкового рахунку (отриманих від Банку в рамках надання відповідної Банківської послуги) або не пізніше дати виконання першого платіжного документа Клієнта в рамках Банківської послуги – Овердрафт, та в подальшому щорічно протягом 3 (трьох) Банківських днів з дати, яка відповідає початку кожного наступного року користування відповідною Банківською послугою (якщо такий строк перевищує один рік). З метою застосування цього пункту під датою початку першого року користування Банківською послугою розуміється дата виконання відповідної Заяви про надання Банківської послуги У разі внесення змін до умов надання Банківської послуги з ініціативи Клієнта в частині збільшення ліміту Банківської послуги зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом протягом 3 (трьох) Банківських днів з дня акцептування Банком Заяви про зміну умов наданої Банківської послуги, але не пізніше дати списання грошових коштів із Позичкового рахунку. Комісійна винагорода розраховується у відсотках від суми, на яку збільшений розмір ліміту Банківської послуги. | |
4.5 | Комісійна винагорода за підготовку індивідуальної договірної бази за ініціативою Клієнта Незалежно від виду Банківських послуг, якими користується/має намір користуватися Клієнт, у випадку підготовки Генерального договору та/або Угод про забезпечення з ініціативи Клієнта на індивідуальній основі (після узгодження між Банком та Клієнтом протоколу погодження розбіжностей до стандартних договорів такого роду, шаблони яких погоджені Банком) Клієнт сплачує Банку комісійну винагороду за підготовку індивідуальної договірної бази за ініціативою Клієнта у розмірі, зазначеному в п. А23 преамбули за підготовку на індивідуальній основі кожного окремого договору / додаткової угоди, Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом до моменту підписання такого (их) договору (ів) /додаткової(их) угоди(угод). |
4.6. | Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку всі документально підтверджені витрати, пов’язані з наданням Банківських послуг протягом 3 (трьох) Банківських днів з дати виставлення Банком відповідного рахунку. Клієнт згоден з тим, що розмір таких витрат буде відомий лише після укладення Генерального договору, і зобов’язується відшкодувати Банку всі зазначені витрати без будь-яких заперечень зі свого боку стосовно їх розміру. Витрати Банку на оцінку рухомого та нерухомого майна вважаються складовою Боргових зобов’язань за Генеральним договором. |
5.1. | Генеральний договір набуває чинності з моменту його підписання Xxxxxx і Клієнтом, скріплення печаткою Банку та Клієнта (за наявності) та діє до повного виконання Сторонами зобов’язань за таким Генеральним договором або до моменту його припинення/розірвання з підстав та в порядку, що передбачені цими Правилами, Генеральним договором або чинним законодавством. |
5.1.1. | Якщо Банк не прийняв рішення про продовження надання Банківських послуг на наступний Період надання Банківських послуг на діючих умовах, Генеральний договір припиняється після повного виконання Сторонами обов’язків, що існують на дату закінчення попереднього Періоду надання Банківських послуг, або, якщо такі невиконані обов’язки відсутні, – в день, наступний за останнім днем попереднього Періоду надання Банківських послуг. |
5.1.2. | У випадку не укладення додаткових угод, вказаних в п.5.8. цього розділу Правил, Генеральний договір припиняється після повного виконання Сторонами обов’язків, що існують на дату закінчення попереднього Періоду надання Банківських послуг, або, якщо такі невиконані обов’язки відсутні, – в день, наступний за останнім днем попереднього Періоду надання Банківських послуг. |
5.2. | У випадку невиконання Клієнтом умов Генерального договору, такий Генеральний договір залишається чинним до тих пір, поки всі зобов’язання Клієнта перед Банком будуть виконані належним чином в повному обсязі. |
5.3. | Закінчення строку дії Генерального договору не звільняє Xxxxxxx від відповідальності за його порушення, що мали місце під час дії Генерального договору. |
5.4. | Надання Банківських послуг здійснюється в межах строку дії генерального ліміту, зазначеного у п.А11 преамбули Генерального договору. |
5.5. | Не зважаючи на інші положення Генерального договору та умови поданих та акцептованих Банком Заяв про надання Банківських послуг, в день закінчення кожного відповідного Періоду надання Банківських послуг Клієнт зобов’язаний: |
5.5.1. | Повернути всі Кредити та виконати зобов’язання за Кредитами (в т.ч. Овердрафтами), наданими відповідно до Генерального договору, в повному обсязі; |
5.5.2. | Відшкодувати Банку всі витрати Банку, що понесені ним при виконанні зобов’язань за Банківськими послугами, комісійні винагороди, штрафні санкції та інші платежі, що підлягають сплаті Клієнтом відповідно до умов Генерального договору, та підстави для сплати яких виникли в зазначеному Періоді надання Банківських послуг. |
5.6. | В день закінчення кожного відповідного Періоду надання Банківських послуг Клієнт втрачає право на отримання будь-яких Банківських послуг за Генеральним договором. |
5.7. | Протягом строку дії кожного поточного Періоду надання Банківських послуг Банк розглядає питання щодо надання Банківських послуг на наступний Період надання Банківських послуг на діючих умовах Генерального договору та акцептованих Банком Заяв про надання Банківських послуг. При прийнятті |
рішення про продовження надання Банківських послуг на діючих умовах Банк направляє відповідне письмове повідомлення не менше ніж за 45 (сорок п’ять) календарних днів до дати закінчення дії відповідного Періоду надання Банківських послуг Клієнту та Поручителям/Майновим поручителям. Сторони дійшли згоди, що отримання такого повідомлення є достатньою підставою для продовження надання Банківських послуг на діючих умовах та не потребує укладання будь-яких додаткових угод до Генерального договору. Також Сторони дійшли згоди, що отримання такого повідомлення є єдиною підставою для одноразового звільнення Клієнта від виконання обов’язків, зазначених в п.5.5. цього розділу Правил, та від настання наслідків, зазначених в п. 5.6. цього розділу Правил. | |
5.8. | У випадку, якщо Банк не направив Клієнту повідомлення, зазначене в п.5.7. цього розділу Правил або до дати закінчення відповідного Періоду надання Банківських послуг Банк не направив Клієнту, а Клієнт не отримав повідомлення щодо продовження надання Банківських послуг на діючих умовах Генерального договору та акцептованих Банком Заяв про надання Банківських послуг на наступний Період надання Банківських послуг відповідно до п.5.7. цього розділу Правил, і при цьому Клієнт має намір продовжувати користуватися Банківськими послугами, то він повинен з‘явитися до Банку (з необхідними документами) в узгоджений з Банком день не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати закінчення дії відповідного Періоду надання Банківських послуг для оформлення змін (шляхом підписання відповідних додаткових угод та подання відповідних Заяв про надання Банківських послуг) до Генерального договору та Угод про забезпечення щодо умов надання Банківських послуг на наступний Період надання Банківських послуг. У випадку не укладення вказаних в цьому пункті Правил додаткових угод до дати закінчення поточного Періоду надання Банківських послуг Банк в подальшому не надає Банківські послуги, та настають наслідки, передбачені п.п. 5.1.2., п. 5.5., п. 0.6. цього розділу Правил. |
РОЗДІЛ 6. ПОРЯДОК ТА ЧЕРГОВІСТЬ ВИКОНАННЯ БОРГОВИХ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ | |
6.1. | Всі платежі на користь Банку за Генеральним договором повинні виконуватись Клієнтом в наступній черговості: |
6.1.1. | Для Кредитів із графіком погашення та Кредитних ліній: 1) прострочені проценти за користування Кредитом 2) прострочені комісійні винагороди; 3) строкові проценти за користування Кредитом 4) строкові комісійні винагороди; 5) пеня за несплату в строк процентів та комісійних винагород; 6) прострочена сума Кредиту; 7) пеня за порушення строків повернення Кредиту; 8) інші штрафні санкції; 9) строкова сума Кредиту. |
6.1.2. | Для Овердрафту: 1) поточна Заборгованість за основною сумою Овердрафту; 2) прострочені проценти за користування Овердрафтом; 3) прострочені комісійні винагороди; 4) строкові проценти за користування Овердрафтом; 5) строкові комісійні винагороди; 6) прострочена Заборгованість за основною сумою Овердрафту; 7) пеня за порушення строків повернення Оxxxxxxxxx; 8) пеня за порушення строків сплати процентів та комісійних винагород; 9) інші штрафні санкції. |
6.2. | При настанні будь-якої несприятливої події, зазначеної в п.3.1. розділу 3 Правил, Банк має право змінювати черговість виконання зобов’язань за Генеральним договором і спрямовувати кошти, отримані від Клієнта (його Поручителів чи Майнових поручителів) або від реалізації застави, на виконання зобов’язань без дотримання черговості, передбаченої цією статтею Правил. |
6.3. | Не допускається зарахування зустрічних вимог за заявою Клієнта, якщо таке зарахування призведе до припинення зобов’язань (їх частини) за Генеральним договором. Усі платежі Клієнта на користь Банку за Генеральним договором повинні здійснюватися без пред’явлення претензій, здійснення утримань та відрахувань. |
6.4. | Якщо будь-який строк платежу за Генеральним договором випадає на небанківський день, то такий строк переноситься на перший наступний Банківський день. |
6.5. | Для визначення суми та розміру плати за Банківські послуги, а також штрафних санкцій за порушення зобов’язань за Генеральним договором (якщо таке порушення буде мати місце) остаточною підставою будуть бухгалтерські облікові дані і рахунки Банку. Сплата суми, що вимагається Банком до сплати за Генеральним договором, не може бути призупинена, а сплачена Клієнтом сума не може бути ним відкликана на підставі виникнення між Сторонами спору щодо належної до сплати суми із збереженням зобов’язань Банку з повернення Клієнту надмірно перерахованих сум. |
6.6. | При відсутності або недостатності у Клієнта коштів для здійснення платежів у відповідній валюті Банк |
може за рахунок та за дорученням Клієнта здійснити продаж/купівлю/обмін іноземної валюти (послуги Банку сплачуються Клієнтом за діючими в Банку тарифами, якщо Сторонами не погоджено інший розмір комісійної винагороди Банку). Клієнт повинен забезпечити Банк коштами та надати Банку необхідні документи завчасно, щоб продаж/купівлю/обмін іноземної валюти відбулась до настання строків виконання зобов’язань за Генеральним договором. | |
6.7. | Право Банку на договірне списання коштів з рахунків Клієнта. При настанні строків виконання будь- яких грошових зобов’язань Банк набуває право, а Клієнт цим безвідклично доручає Банку самостійно списувати грошові кошти (в розмірі, необхідному для виконання зазначених зобов’язань за Генеральним договором, з Поточного рахунку, а також з інших рахунків, які відкриті /будуть відкриті Клієнтом в Банку (поточних, вкладних (депозитних) та ін.), та переказувати їх на користь Банку в рахунок виконання відповідних грошових зобов’язань. У випадку відсутності або недостатності у Клієнта коштів у валюті, необхідній для виконання грошових зобов’язань за Генеральним договором, Клієнт безвідклично доручає Банку (наділяє Банк правом) здійснювати від імені Клієнта в порядку та на умовах, передбачених п.6.8. цих Правил, продаж, купівлю, обмін іноземної валюти за курсом, встановленим Банком на день здійснення відповідної операції, з метою придбання (отримання) коштів у необхідній валюті.* * Зазначення у цих Правилах, що торгівля іноземною валютою має бути здійснена «за курсом, встановленим Банком» означає право Банка самостійно визначати курс торгівлі іноземною валютою виходячи з ситуації, що реально склалася на МВРУ або на міжнародному валютному ринку. Всі витрати, пов’язані із здійсненням Банком вищевказаних операцій з продажу/ купівлі / обміну іноземної валюти за дорученням Клієнта, включаючи (але не виключно) комісійні винагороди Банку (згідно чинних в Банку тарифів), обов’язкові платежі до бюджету за операції купівлі-продажу валют та всі інші витрати, покладаються на Клієнта. |
6.8. | Продаж/ купівля / обмін іноземної валюти з метою придбання коштів у валюті, необхідній для виконання грошових зобов’язань Клієнта, здійснюється Банком на підставі умов цього пункту Правил, що за домовленістю Сторін є заявою про продаж іноземної валюти /заявою про купівлю іноземної валюти (далі разом та окремо – «Заява»). Заява вважається оформленою та поданою Клієнтом Банку до виконання та прийнятою Банком до виконання в день настання відповідної події. Заява є безвідкличною та діє протягом всього строку дії Генерального договору. Клієнт на підставі Генерального договору та на виконання зобов’язань за ним безвідклично доручає Банку (наділяє Банк правом) на умовах, передбачених цією Заявою, здійснювати за курсом, встановленим Банком на день здійснення відповідної операції, продаж/купівлю/обмін іноземної валюти на всю суму в іноземній валюті/в гривнях (для купівлі іноземної валюти), що на момент виконання Банком цієї Заяви знаходиться на Поточному рахунку Клієнта та/або на будь-яких інших поточних рахунках Клієнта в Банку, але в будь-якому разі на суму, що не більше суми грошових зобов’язань Клієнта на момент кожного виконання Банком цієї Заяви. Клієнт доручає Банку перераховувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти/ придбану іноземну валюту на Поточний рахунок Клієнта, та/або на будь-який інший поточний рахунок, відкритий Клієнту в Банку, а у разі неможливості здійснити таке перерахування коштів на поточний рахунок Клієнта – перерахувати їх на користь Банку на рахунок для зарахувань у відповідній валюті, відкритий для безготівкових перерахувань Клієнтом грошових коштів на користь Банка з метою погашення Боргових зобов’язань за Генеральним договором. Клієнт доручає Банку утримувати із суми коштів, отриманих від продажу іноземної валюти/ з суми коштів в гривнях, які направляються на купівлю іноземної валюти або які на момент виконання Банком цієї Заяви знаходяться на будь-яких поточних рахунках Клієнта в Банку, комісійну винагороду Банку (згідно тарифів Банку, чинних на дату здійснення відповідної операції), а при здійсненні купівлі іноземної валюти – також суму збору на обов’язкове державне пенсійне страхування (у випадку, якщо це передбачено чинним законодавством України) в розмірі, передбаченому відповідними нормативними актами, чинними на дату здійснення відповідної операції, та доручає Банку перерахувати до спеціального фонду державного бюджету вказану суму збору. В разі неможливості виконання Заяви про купівлю іноземної валюти залишок коштів у гривнях має бути перерахований Банком на Поточний рахунок. |
6.9. | Укладенням Генерального договору Сторони, зокрема керуючись принципом «свободи договору», беззаперечно та безвідклично підтверджують те, що Клієнт зобов’язаний (а Банк має право вимагати виконання такого обов’язку) сплатити/компенсувати Банку у повному обсязі всі та будь-які підтверджені витрати Банку (незалежно від їх розміру), які Банк понесе під час та/або у зв’язку з реалізацією своїх прав за Генеральним договором, зокрема, але не виключно: права на захист, права на звернення стягнення на майно, заставлене/передане в іпотеку в забезпечення виконання зобов’язань Клієнта за Генеральним договором, права на задоволення вимог Банку за рахунок будь-якого майна Клієнта та/або його Поручителів (у випадку їх наявності). Зазначене стосується всіх без винятку не заборонених законом шляхів захисту Банком своїх прав та законних інтересів, в тому числі, але не виключно, процесів: звернення стягнення на заставлене/передане в іпотеку майно (за рішенням суду, на підставі виконавчого напису нотаріуса або способами позасудового врегулювання), стягнення заборгованості в судовому |
порядку з Клієнта та/або Поручителів (у випадку їх наявності), примусового виконання рішень, випадків залучення Банком або іншими особами адвокатів, оцінювачів, нотаріусів, державних та/або приватних виконавців, бюро технічної інвентаризації тощо, третіх осіб, які тим чи іншим чином допомагатимуть/надаватимуть послуги, спрямовані на задоволення Банком своїх вимог/реалізації Банком своїх прав (колекторські компанії, агентства нерухомості, ріелтори, брокери, зберігачі, охоронці, транспортні компанії, вантажники тощо). Вказане вище зобов’язання Клієнта жодним чином не обмежується тими сумами, які будуть отримані від реалізації майна, заставленого/переданого в іпотеку в забезпечення виконання будь-яких зобов’язань за Генеральним договором. У разі, якщо таких сум буде недостатньо для повного задоволення вимог Банку, в тому числі вказаних вище, Банк має відповідне право вимоги до Клієнта та/або його Поручителів (якщо такі будуть мати місце). Вказане вище зобов’язання є однією зі складових частин будь-яких зобов’язань Клієнта за Генеральним договором, та буде забезпечуватися Угодами про забезпечення, які укладаються/укладатимуться в забезпечення виконання будь-яких зобов’язань за Генеральним договором. | |
6.10. | У разі отримання Банком, як вигодонабувачем, страхового відшкодування за будь-яким з договорів страхування, таке страхове відшкодування спрямовується в рахунок виконання будь-яких зобов’язань Клієнта за Генеральним договором згідно викладеної в п.6.1. цього розділу Правил черговості платежів. Погашення будь-яких зобов’язань Клієнта за рахунок страхового відшкодування за будь-яким з договорів страхування не вважається достроковим виконанням будь-яких зобов’язань. |
7.1. | Банк зобов’язується: |
7.1.1. | За умови належного виконання Клієнтом взятих на себе зобов’язань за Генеральним договором надати Клієнту Банківські послуги в порядку і на умовах, обумовлених Генеральним договором та Заявами про надання Банківських послуг. |
7.2. | Банк має право: |
7.2.1. | Призупинити надання Клієнту Банківських послуг у випадках, передбачених Генеральним договором, цими Правилами та/або чинним законодавством України. |
7.2.2. | Самостійно здійснювати списання з рахунків Клієнта будь-яких грошових сум, необхідних для виконання Боргових зобов’язань Клієнта, в порядку, визначеному цими Правилами. |
7.2.3. | В разі несвоєчасної сплати грошових зобов’язань за Генеральним договором надавати інформацію про Клієнта та його прострочену заборгованість перед Банком до Єдиної інформаційної системи «Реєстр позичальників», що ведеться Національним банком України. |
7.2.4. | У разі порушень Клієнтом своїх зобов’язань за Генеральним договором та/або запевнень та гарантій, наданих Клієнтом Банку згідно Генерального договору, Банк вправі в односторонньому порядку достроково розірвати Генеральний договір. Генеральний договір вважається розірваним в односторонньому порядку з моменту відправлення Банком відповідного повідомлення Клієнту. |
7.2.5. | В будь-який момент протягом строку дії Генерального договору з метою здійснення контролю за забезпеченням зобов’язань за Генеральним договором Банк має право вжити відповідні заходи для проведення оцінки рухомого та нерухомого майна, яке передане та/або буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором, у суб’єкта оціночної діяльності, акредитованого Банком. Якщо власником предмета застави / іпотеки виступає Клієнт - відповідно до Генерального договору Банк набуває право, а Клієнт цим беззастережно та безвідклично доручає Банку замовляти оцінки рухомого та нерухомого майна, яке передане та/або буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань Клієнта за Генеральним договором, укладати від імені Клієнта відповідний(і) договір(ори) на проведення оцінки майна та отримувати відповідний(ні) звіт(и) про оцінку майна (акт(и) оцінки майна). |
7.2.6. | Банк має право відмовити у наданні Банківських послуг, проведенні операцій із зарахування коштів в рахунок погашення заборгованості за Генеральним договором у випадку, якщо: (1) така відмова буде обумовлена необхідністю дотримання фінансових санкцій (ембарго) або інших обмежень, встановлених Україною, Радою Безпеки ООН та/або іншими міжнародними організаціями, рішення яких є обов’язковими для України, та/або внутрішніми документами Банку; (2) Банком визначено, що операція, проведення якої ініціюється Клієнтом, підлягає фінансовому моніторингу відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», а також у випадку неможливості здійснити ідентифікацію Клієнта згідно з вимогами чинного законодавства України. |
7.2.7. | У разі невиконання чи неналежного виконання Клієнтом своїх зобов’язань відносно страхування майна, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором, Банк набуває право, а Клієнт цим беззастережно та безвідклично надає згоду Банку застрахувати таке майно за власний рахунок на власну користь. Право Банку на страхування майна, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором, реалізується одним з наведених нижче способів: |
7.2.7.1. | шляхом укладання Банком від свого імені, як заставодержателем/іпотекодержателем, договорів страхування майна, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором, з подальшою оплатою Банком за власний рахунок чергових страхових платежів/премій за такими договорами страхування; |
7.2.7.2 | шляхом сплати Банком за власний рахунок чергових страхових платежів/премій за вже укладеними Клієнтом/Майновим поручителем договорами страхування майна, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором. |
7.3. | Клієнт зобов’язується: |
7.3.1. | Повідомляти Банк письмово про всі кредити та позики, які Клієнт буде отримувати після укладення Генерального договору, та про всі гарантії та поруки, які буде надавати Клієнт за третіх осіб після укладення Генерального договору. |
7.3.2. | На першу вимогу Банку надавати іншу інформацію, необхідну для супроводження Генерального договору, зокрема, визначення фінансового стану Клієнта, перевірки даних його бухгалтерського обліку, перевірки цільового використання кредитних коштів, переоцінки заставленого майна та майнових прав, а також документи комерційного, фінансового та юридичного характеру, необхідні для проведення аналізу Клієнта; надавати інформацію про надходження грошових коштів на рахунки Клієнта, відкриті в інших банках; надавати інформацію про наявність та стан кредитної заборгованості, наданих порук, отриманих гарантій та інших позабалансових зобов’язань; забезпечити безперешкодний доступ представників Банку на територію Клієнта та до місця знаходження заставленого майна з метою перевірки отриманої інформації та стану збереження предмету застави; приймати участь у переговорах з представниками Банку з питань, пов’язаних з супроводженням Генерального договору. У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання для Клієнта наступають наслідки, передбачені п.п. 3.2., 3.3. розділу 3 Правил. |
7.3.3. | Повідомляти Банк письмово про зміну свого місцезнаходження, організаційно-правової форми, внесення будь-яких змін до установчих документів та/або реєстраційних документів Клієнта, а також про порушення справи про банкрутство, прийняття рішення про реорганізацію або ліквідацію, якщо це відбулося відносно Клієнта та/або третіх осіб, які забезпечують виконання ним своїх зобов’язань за Генеральним договором. Таке повідомлення разом із оригіналами або належним чином засвідченими копіями відповідних підтверджуючих документів має бути надіслане Клієнтом в строк не пізніше 3 (трьох) Банківських днів з моменту настання відповідної події. |
7.3.4. | У випадках здійснення Банком страхування майна за власний рахунок відповідно до п.п.7.2.7.1. або 7.2.7.2. цього розділу Правил, Клієнт зобов’язаний негайно на вимогу Банку відшкодувати останньому всі витрати, понесені ним у зв’язку із страхуванням майна без будь-яких заперечень зі свого боку стосовно їх розміру протягом 3 (трьох) Банківських днів з дати виставлення Банком відповідного рахунку та надання документів, підтверджуючих належне здійснення такого страхування та обґрунтованість зазначеної в рахунку його вартості. У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання для Клієнта наступають наслідки, передбачені п.3.3. розділу 3 Правил. |
7.3.5. | Надавати Банку належним чином засвідчені: (1) Фінансову звітність (баланс, звіт про фінансові результати за формою 1 або (1-м) та 2 або (2-м)) Клієнта та Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності) в обсязі, встановленому для Клієнта та Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності) чинним законодавством України: - за підсумками звітного року – не пізніше 28 лютого року, наступного за звітним; - за підсумками звітного кварталу – не пізніше кожного 25 числа місяця, наступного за звітним кварталом. (2) Довідку з розшифруванням суми та частки від загального об’єму за кодами КВЕД даних форми N 2 «Звіт про фінансові результати» (графа 2000) або форм N 2-м (N 2-мс) «Звіт про фінансові результати» (графа 030) річної фінансової звітності боржника – юридичної особи за останній звітний період щодо структури доходів не пізніше 28 лютого року, наступного за звітним. (3) Довідку з розшифруванням заборгованості перед фінансово-кредитними організаціями, лізинговими компаніями та іншими. (4) розшифровку статті балансу Клієнта, зазначеної у п.А20 преамбули Генерального договору. (5) розшифровку обігово-сальдових відомостей по бухгалтерських рахунках (кредитове сальдо), зазначених у п.А20 преамбули Генерального договору. Не пізніше останнього Банківського дня календарного місяця, наступного за кожним звітним періодом складання фінансової звітності, забезпечити надання Банку актуальної та належним чином оформленої довідки з переліком всіх учасників/акціонерів Клієнта і Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності) та зазначенням розміру частки/ акцій (в кількісному та відсотковому відношенні) кожного з зазначених учасників/акціонерів Клієнта і Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності). У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання для Клієнта наступають наслідки, передбачені п.п. 3.2., 3.3. розділу 3 Правил. |
7.3.6. | У випадку, якщо страхування заставного майна передбачено умовами відповідної Заяви про надання Банківської послуги, протягом строку надання будь-якої з Банківських послуг в рамках Генерального договору забезпечувати перебування рухомого та нерухомого майна, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань відповідно до Угод про забезпечення, застрахованим відповідно до договорів страхування, укладення яких передбачено Генеральним договором, на погоджених з Банком умовах. |
7.3.7. | Якщо за результатами оцінки майна, проведеної відповідно до п.7.2.5. цього розділу Правил, Банком буде встановлений факт настання несприятливої події, визначеної в п. 3.1.3. розділу 3 Правил, Клієнт зобов’язаний негайно на вимогу Банку відшкодувати останньому всі витрати, понесені ним у зв’язку із проведенням такої оцінки, без будь-яких заперечень зі свого боку стосовно їх розміру протягом 3 (трьох) Банківських днів з дати виставлення Банком відповідного рахунку та надання документів, підтверджуючих належне здійснення такої оцінки та обґрунтованість зазначеної в рахунку її вартості. У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання щодо відшкодування понесених Банком витрат для Клієнта наступають наслідки, передбачені п.п.3.2., 3.3. розділу 3 Правил. |
7.3.8. | Якщо за результатами оцінки майна, проведеної відповідно до п.7.2.5. цього розділу Правил, Банком буде встановлений факт збільшення вартості рухомого та нерухомого майна, що передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань відповідно до Генерального договору, на 10 (десять) і більше процентних пунктів по відношенню до вартості, раніше встановленої у відповідній Угоді про забезпечення, Клієнт зобов’язаний негайно на вимогу Банку (але в будь-якому разі не пізніше 7 (семи) календарних днів від дня отримання такої вимоги) внести зміни до чинних договорів страхування такого майна щодо збільшення страхової суми до розміру вартості, встановленої за результатами оцінки. |
7.3.9. | Протягом строку дії Генерального договору, починаючи з дати набрання чинності бізнес-зобов’язання, визначеної в п.А15 преамбули Генерального договору, кожні 3 (три) місяці, з першого дня першого календарного місяця по останній день третього календарного місяця дії цього зобов’язання, забезпечувати чисті надходження грошових коштів на всі поточні рахунки, відкриті Клієнтом в Банку, а також коштів, що надійшли на рахунок погашення заборгованості за факторингом, в будь-якій валюті в обсязі, визначеному у відповідності до п.А16 преамбули Генерального договору. Розмір обсягу чистих надходжень грошових коштів за кожні попередні 3 (три) місяці дії цього зобов’язання визначається до 15 (п’ятнадцятого) числа календарного місяця, наступного за кожним третім місяцем дії цього зобов’язання. При підрахунку обсягу чистих грошових надходжень не враховуються: - надходження з вкладних (депозитних) та позичкових рахунків (в тому числі отримане факторингове фінансування); - надходжень від операцій з купівлі-продажу іноземної валюти1; - надходження від перерахування коштів з власних поточних рахунків Клієнта, в тому числі з рахунків Клієнта, відкритих в інших банках (за виключенням надходжень, отриманих від інкасації з іншого банку, які підтверджені документально, в тому числі листом Клієнта); - надходження від отримання Клієнтом та повернення Клієнту фінансової допомоги. У випадку встановлення мінімального обсягу чистих надходжень часткою від загального обсягу чистих надходжень контроль за виконанням зазначеного зобов’язання здійснюється на підставі довідки Клієнта, яку він зобов’язується надавати не пізніше 10 (десятого) числа календарного місяця, наступного за кожним третім місяцем дії зобов’язання. Довідка складається за зразком, наведеним у додатку №5 до цих Правил, та має бути належним чином засвідчена печаткою (за наявності) та підписом керівника та головного бухгалтера Кxxxxxx. Ненадання або несвоєчасне надання зазначеної довідки Клієнтом вважається порушенням зобов’язань, визначених цим пунктом Правил. Для цілей цього пункту перерахування гривні у будь-яку іноземну валюту та будь-якої іноземної валюти у гривню буде здійснюватися за офіційним курсом української гривні до відповідної іноземної валюти, встановленим Національним банком України на перше число кожного першого місяця дії зобов’язання. |
7.3.10. | Забезпечити перебування рухомого майна, яке передане в заставу Банку в забезпечення зобов’язань за Генеральним договором, в приміщеннях (на площадках та/або інших територіях), щодо яких у Клієнта/Майнового поручителя є документально підтверджені права власності або користування. |
7.3.11. | Протягом 5 (п’яти) Банківських днів з дня акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги з цільовим призначенням Кредиту - на рефінансування надати Банку (у задовольняючому Банк вигляді) наступні документи: - довідку первісного кредитора про відсутність поточної заборгованості за кредитним/ими договором/ами, зазначеним/ими у відповідній Заяві про надання Банківської послуги; - додаткову/і угоду/и до договору/ів, зазначеного/них у відповідній Заяві про надання Банківської послуги, про його/їх розірвання. У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання для Клієнта наступають наслідки, передбачені п.3.3. розділу 3 Правил. |
1 В суму чистих надходжень включаються зараховані на поточний рахунок клієнта кошти в національній валюті України, отримані від обов’язкової продажі надходження грошових коштів на поточні рахунки клієнта в іноземній валюті із-за кордону.
7.3.12. | Протягом 10 (десяти) Банківських днів з дня надання Клієнту кредитних коштів з цільовим призначенням – на рефінансування надати Банку (у задовольняючому Банк вигляді) наступні документи: - витяг/ інформаційну довідку з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно/Державного реєстру обтяжень рухомого майна, який/яка належним чином підтвердить той факт, що нерухоме/рухоме майно, вказане в договорі наступної іпотеки нерухомого майна/ договорі наступної застави рухомого майна, що зазначений/ні в Генеральному договорі та/або у відповідній Заяві про надання Банківської послуги, обтяжене тільки правами Банку як іпотекодержателя/заставодержателя з найвищім пріоритетом прав. У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання для Клієнта наступають наслідки, передбачені п.3.3. розділу 3 Правил. |
7.3.13. | Протягом 10 (десяти) Банківських днів з дня надання Клієнту кредитних коштів з цільовим призначенням – на рефінансування застрахувати/забезпечити страхування Майновими поручителями (та надати Банку відповідні докази такого страхування) за свій рахунок/за рахунок Майнового поручителя та на користь Банку (як вигодонабувача, який у разі настання страхового випадку набуває право вимоги до страховика) рухоме та нерухоме майно, яке буде передане Банку в забезпечення виконання зобов’язань відповідно до Генерального договору та до відповідної Заяви про надання Банківської послуги, на весь строк дії Генерального договору (якщо необхідність страхування забезпечення зазначена у відповідній Заяві про надання Банківської послуги). У випадку невиконання чи неналежного виконання зазначеного зобов’язання для Клієнта наступають наслідки, передбачені п.3.3. розділу 3 Правил. |
7.4. | Клієнт має право: |
7.4.1 | Вимагати від Банку належного виконання взятих на себе зобов’язань в порядку і на умовах, визначених Генеральним договором та цими Правилами. |
7.4.2. | Достроково повернути заборгованість за Генеральним договором в порядку, передбаченому Генеральним договором та цими Правилами. |
8.1. | Клієнт, підписавши Генеральний договір, надає Банку наступні запевнення та гарантії: |
8.1.1. | Підписання Генерального договору не призведе до порушення установчих та інших документів Клієнта або будь-якого положення чинного законодавства України, що має відношення до Клієнта, в тому числі але не виключно щодо порядку укладення значних правочинів та правочинів, щодо яких є заінтересованість (для господарських товариств); рішення про укладення Генерального договору та Угод про забезпечення прийняте відповідними органами управління Клієнта згідно їх компетенції, визначеної установчими документами Клієнта, та діючим законодавством України. |
Генеральний договір не вступає у суперечність з попередніми угодами Клієнта. | |
8.1.2. | На момент укладення Генерального договору не існує жодного рішення суду, іншого державного органу щодо арешту, конфіскації, примусового стягнення активів Клієнта, не існує жодної судової справи (в тому числі і справи про банкрутство Клієнта), яка може мати негативні для Клієнта чи його посадових осіб наслідки та/або привести до арешту, конфіскації, примусового стягнення активів Клієнта. |
8.1.3. | Немає ніяких неоплачених вимог щодо сплати частки (акцій) у статутному фонді Клієнта з боку учасників (акціонерів) Клієнта. |
8.1.4. | На дату підписання Генерального договору Клієнт не має податкових боргів, активи Клієнта не перебувають під адміністративним арештом чи у податковій заставі. |
8.1.5. | У випадку невиконання/неналежного виконання або порушення умов Генерального договору або будь- якої з Угод про забезпечення, укладених в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором, Клієнт цим дає дозвіл на передачу Банком документів та інформації, пов’язаних з укладенням Генерального договору, інших наявних у Банка інформації та документів, в тому числі, що становлять банківську таємницю, приватним особам та організаціям, які відповідно до укладених між ними та Банком договорів надаватимуть Банку послуги по стягненню заборгованості за Генеральним договором, зверненню стягнення на заставлене в забезпечення виконання зобов’язань Клієнт за Генеральним договором майно, та здійсненню інших дій, пов’язаних з реалізацією прав Банка за Генеральним договором, іншими договорами, укладеними в забезпечення виконання зобов’язань за Генеральним договором. |
8.1.6. | Підписавши Генеральний договір, Клієнт надає Банку дозвіл: - на отримання з будь-якого бюро кредитних історій та використання інформації щодо його кредитної історії, - на збір, зберігання, використання та поширення через Приватне акціонерне товариство «Перше всеукраїнське бюро кредитних історій», що знаходиться за адресою: 02002, Україна, м. Київ, вул. Xxxxxx Xxxxxxxxx, б.11, та/або Приватне акціонерне товариство «Міжнародне Бюро кредитних історій», що знаходиться за адресою: 03062, Україна, м. Київ, пр-т. Перемоги, б. 65, та/або ТОВ «УКРАЇНСЬКЕ БЮРО КРЕДИТНИХ ІСТОРІЙ», що знаходиться за адресою: 01000, Xxxxxxx, x. Київ, вул. Гxxxxxxxxxxx, x. 0-Д, та/або будь-яке інше бюро кредитних історій інформації щодо Клієнта та кредитного правочину (Генерального договору і змін до нього, що укладені або будуть укладені з Банком), в тому числі інформації, яка міститься в державних реєстрах та інших базах публічного користування, в порядку, |
визначеному Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій». Підписанням Генерального договору Клієнт також надає Банку дозвіл на збір, зберігання, використання та поширення інформації, яка складає його кредитну історію, через інші бюро кредитних історій, які будуть співпрацювати з Банком у майбутньому протягом строку дії Генерального договору. Сторони домовились, що у разі зміни найменування та/або адреси будь-якого із зазначених у цьому пункті Правил бюро кредитних історій, або у разі співпраці Банку з будь-якими іншими бюро кредитних історій протягом строку дії Генерального договору, Банк повідомляє Клієнта про найменування та адресу бюро кредитних історій, до яких передаватиметься інформація для формування кредитної історії Клієнта, шляхом внесення відповідних змін до цього пункту Правил та офіційного опублікування таких змін, а Клієнт повідомляється про цей факт, найменування та адресу нового бюро кредитних історій шляхом ознайомлення зі змістом змін, що вносяться до Правил, як передбачено п.1.3. розділу 1 Правил. Підписанням Генерального договору Клієнт підтверджує, що він проінформований Банком про свої права як суб’єкта кредитної історії, а також що всі запити до бюро кредитних історій, що здійснені Бxxxxx x дати укладення Генерального договору були здійснені за згодою Клієнта. | |
8.1.7. | На момент укладення Генерального договору та протягом строку його дії загальна сума заборгованості (загальний розмір кредитного портфелю) Клієнта та Підприємств, що входять до складу групи Клієнта, (за наявності) перед Банком та іншими фінансовими установами за всіма отриманими кредитами/наданими поруками, та які будуть отримані/надані, не перевищує та не буде перевищувати суму, визначену в п.А17 преамбули Генерального договору. |
8.2. | Клієнт підтверджує, що всі запевнення та гарантії, наведені в Генеральному договорі, є дійсними на день укладення Генерального договору. Клієнт розуміє, що будь-яка недійсність цих гарантій і запевнень буде розцінюватись як надання Банку недостовірної інформації з метою отримання Кредиту і тягне за собою відповідальність Клієнта і його посадових осіб згідно з законодавством України. |
8.3. | Банк надає Клієнту наступні запевнення та гарантії: |
8.3.1 | Банк гарантує Клієнту збереження банківської таємниці щодо операцій, проведених відповідно до Генерального договору, відомостей про Клієнта, що стали відомі Банку у зв’язку з укладенням Генерального договору, інших відомостей, що становлять банківську таємницю відповідно до закону. |
8.4. | Клієнт розуміє, що незважаючи на попередній пункт, Банк зобов’язаний розкривати інформацію, що становить банківську таємницю, на вимоги державних органів у випадках та в порядку, передбаченому чинним законодавством України, в тому числі надавати інформацію до «Реєстру Позичальників», що ведеться Національним банком України. |
8.4.1. | Клієнт розуміє, що Банк є суб’єктом первинного фінансового моніторингу і зобов’язаний надавати відповідному уповноваженому органу держави інформацію про фінансові операції Клієнта, що підлягають фінансовому моніторингу, та здійснювати інші передбачені чинним законодавством України дії, пов’язані з моніторингом фінансових операцій Клієнта, в тому числі відмовитися від здійснення фінансової операції Клієнта. |
8.5. | Кожен з уповноважених представників Сторін: - надає іншій Стороні згоду: на обробку своїх персональних даних відповідно до мети, визначеної Генеральним договором та обов’язками Сторін за Генеральним договором; на передачу своїх персональних даних з правом їх обробки третім особам, з якими іншою Стороною укладено договір у зв’язку з виконанням нею обов’язків та реалізацією нею прав, що виникають у цієї іншої Сторони на підставі Генерального договору (при цьому обсяг персональних даних представника кожної Сторони, які будуть оброблятися та передаватися третім особам іншою Стороною, визначається цією іншою Стороною відповідно до вимог законодавства України); - запевняє в отриманні ним від іншої Сторони повідомлення про володільця персональних даних, склад та зміст зібраних персональних даних, права суб'єкта персональних даних, передбачені нормами законодавства України щодо захисту персональних даних, мету збору персональних даних та осіб, яким передаються персональні дані. |
8.6. | Сторони надають наступні гарантії щодо персональних даних інших осіб (суб’єктів персональних даних), які передаються Сторонами одна одній у зв’язку з укладенням та виконанням Генерального договору: - що ці персональні дані отримані, обробляються та передаються відповідно до вимог чинного законодавства України; - що Сторони отримали від відповідних осіб згоду на обробку та передачу їх персональних даних; - що передача та обробка цих персональних даних охоплюється метою обробки персональних даних, що зазначена у згоді на обробку персональних даних відповідного суб’єкта персональних даних та в чинному законодавстві України; - що всі особи, персональні дані яких передаються, були належним чином повідомлені про свої права, мету обробки та осіб, яким ці дані передаються, відповідно до чинного законодавства України. |
8.7. | Кожна із Сторін зобов’язана: - обробляти отримані нею згідно Генерального договору персональні дані виключно у зв’язку з виконанням обов’язків та реалізацією прав, що виникають на підставі Генерального договору; - забезпечувати всі необхідні організаційні та технічні засоби для належного захисту отриманих персональних даних від несанкціонованого доступу або обробки; |
- у випадку відкликання суб’єктом персональних даних своєї згоди на обробку переданих персональних даних у базі даних Сторони повідомити іншу Сторону про строк та умови припинення обробки персональних даних такого суб’єкта персональних даних. | |
9.1 | За невиконання або неналежне виконання взятих на себе зобов’язань за Генеральним договором Сторони несуть відповідальність в порядку і на умовах, обумовлених Генеральним договором та цими Правилами, а саме: |
9.2. | У разі порушення Клієнтом строків виконання будь-якого з грошових зобов’язань Банк має право нараховувати, а Клієнт за вимогою Банку зобов’язаний в строк не пізніше 7 (семи) календарних днів з дати відправлення Банком відповідного повідомлення-вимоги сплатити на користь Банка пеню у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня, за кожен календарний день прострочення. Розрахунок пені здійснюється на суму простроченого зобов’язання за весь час прострочення. |
9.3. | У разі невиконання чи неналежного виконання з будь-яких підстав (в т.ч. форс-мажорного характеру) зобов’язання, встановленого п.7.3.9. розділу 7 Правил, Банк має право стягнути за кожен випадок невиконання зазначених зобов’язань окремо, а Клієнт за письмовою вимогою (на паперовому носії або Електронним повідомленням) Банку зобов’язаний сплатити на користь Банку штраф у розмірі 0,25% (нуль цілих двадцять п’ять сотих відсотка) від Бази нарахування штрафу. Штраф розраховується 20-го числа місяця, наступного за періодом дії зобов’язань, в якому було виявлено невиконання чи неналежне виконання будь-якого із зазначених зобов’язань/умов. Для цілей цього пункту Правил під терміном «Період дії зобов’язань» розуміється проміжок часу, яким є кожні 3 (три) місяці (з першого дня першого календарного місяця по останній день третього календарного місяця) дії зобов’язань, встановленого п.7.3.9. розділу 7 Правил. Штраф повинен сплачуватися Клієнтом не пізніше 7 (семи) календарних днів з дати відправлення Банком відповідного повідомлення-вимоги.. |
9.4. | У разі настання несприятливих подій, визначених в п. 3.1.7., п. 3.1.8., x. 3.1.9., п. 3.1.10., п. 3.1.13. розділу 3 Правил, та/або порушення наданих запевнень та гарантій, визначених в п. 8.1.7. розділу 8 цих Правил, Банк має право стягнути за кожен випадок настання/порушення кожної з зазначених подій/запевнень та гарантій окремо, а Клієнт за письмовою вимогою (на паперовому носії або Електронним повідомленням) Банку зобов’язаний в строк не пізніше 7 (семи) календарних днів з дати відправлення Банком відповідного повідомлення-вимоги сплатити на користь Банка штраф у розмірі 0,25% (нуль цілих двадцять п’ять сотих відсотка) від Бази нарахування штрафу. |
10.1. | Ці Правила зі всіма додатками до них є невід’ємною частиною Генерального договору. |
10.2. | В день підписання Генерального договору Позичальник зобов’язаний ознайомитися з цими Правилами на Сайті Банку за адресою: xxxxx://xxx.xxxx.xx/. Клієнт підтверджує факт ознайомлення з цими Правилами шляхом підписання Генерального договору. Після укладення Генерального договору з Банком Клієнт беззастережно зобов’язаний виконувати норми, встановлені цими Правилами та Генеральним договором. |
10.3. | Будь-які повідомлення та/або документи, що направляються Сторонами одна одній у зв’язку з Генеральним договором, повинні бути викладені в письмовій формі та будуть вважатись поданими належним чином, якщо вони надіслані рекомендованим листом або доставлені особисто на адресу Сторін (за виключенням Електронних повідомлень). Повідомлення та/або документи вважаються надісланими з дати їх відправлення однією Стороною іншій за адресою, зазначеною у Генеральному договорі. Сторона вважається такою, що знала про зміну адреси іншої Сторони, виключно у разі укладення Сторонами відповідної додаткової угоди до Генерального договору. Сторони погодились, що повідомлення та/або документи вважаються отриманими Клієнтом на сьомий календарний день з дати реєстрації Банком рекомендованого листа у відділенні поштового зв’язку (при цьому Клієнт несе ризик отримання таких листів у строк, що перевищує сім календарних днів) або в день особистого вручення Клієнту, зазначений в повідомленнях та/або документах (за виключенням Електронних повідомлень). Електронне повідомлення вважається отриманим в день його відправлення, якщо таке відправлення будо здійснене до спливу Банківського дня. У випадку відправлення Електронного повідомлення після спливу Банківського дня, датою його отримання буде вважатись наступний Банківський день. |
10.4. | Відносини, що виникають при укладенні і виконанні Генерального договору і неврегульовані в ньому чи в цих Правилах, регулюються законодавством України. |
10.5. | Умови наданих Банком в межах Генерального договору Банківських послуг можуть бути змінені за ініціативою Клієнта в частини ліміту Банківської послуги та/або розміру процентної ставки (включаючи Спеціальну процентну ставку). У разі наміру Клієнта достроково відмовитись від отримання Банківської послуги Клієнт має право у будь-який час здійснити погашення поточної заборгованості за Кредитом (за умови, що у будь-якому |
випадку відповідна плата за Кредит та штрафні санкції за порушення виконання Боргових зобов‘язань (якщо такі порушення будуть мати місце), будуть сплачені Клієнтом у той же час) та подати до Банку Заяву про зміну умов наданої Банківської послуги, в якій зазначити новий (скорочений) строк дії ліміту Банківської послуги. | |
10.5.1. | З метою внесення змін до умов наданої Банківської послуги Клієнт подає до Банку Заяву про зміну умов наданої Банківської послуги, в якій зазначає новий ліміт Банківської послуги (в межах Генерального ліміту, визначеного в п. А10 преамбули Генерального договору) та/або попередньо погоджений з Банком в ході переговорів новий розмір процентної ставки (включаючи Спеціальну процентну ставку та процентну ставку на прострочену заборгованість) в межах максимальної процентної ставки за Генеральним договором, визначеної в п.А13 преамбули Генерального договору. Зазначена Заява про зміну умов наданої Банківської послуги повинна чітко ідентифікувати Банківську послугу, до умов якої пропонується внесення змін. |
10.5.2. | Акцепт Банка запропонованих змін умов наданої Банківської послуги здійснюється шляхом підписання Сторонами Заяви про зміну умов наданої Банківської послуги, форма якого наведена в додатку № 6 до цих Правил. |
10.5.3. | Банк приймає рішення про зміну умов наданої Банківської послуги на власний розсуд та відповідно до своїх внутрішніх положень. Не підписання Сторонами Заяви про зміну умов наданої Банківської послуги протягом 10 (десяти) Банківських днів з моменту звернення Клієнта до Банку з приводу зміни умов наданої Банківської послуги вважається відмовою Банку в погодженні запропонованих змін та збереженні раніше визначених Сторонами умов користування відповідною Банківською послугою. Нові змінені умови наданих Банківських послуг набувають чинності з моменту підписання обома Сторонами Заяви про зміну умов наданої Банківської послуги. |
10.6. | Спори між Сторонами за Генеральним договором розглядаються згідно встановленої законом підвідомчості та підсудності. |
10.7. | Недійсність окремої частини цих Правил не призводить до недійсності інших частин та Правил у цілому. |
Додаток №1 до ПРАВИЛ НАДАННЯ ПАТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
ЗАЯВА
ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ №
ДО ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ № ВІД . . Р.
м. _ __ __ «__ »_ _ 20_року
Найменування Клієнта | |
Ідентифікаційний код юридичної особи / РНОКПП | |
Місцезнаходження/адреса Клієнта | |
№ тел./факсу |
Просимо Вас надати Банківську послугу – Кредитну лінію в рамках Генерального договору про надання
банківських послуг № від . . р. на наступних умовах:
Вид Банківської послуги: | Кредитна лінія | |
Цільове призначення: | Поповнення обігових коштів (в т.ч. оплата страхових платежів за договором/ами страхування майна, що передається/буде передане в заставу/іпотеку Банку в забезпечення виконання боргових зобов’язань за цим Генеральним договором; комісійних винагород, які Клієнт зобов’язаний сплатити Банку за цим Генеральним договором) та/або рефінансування кредитної заборгованості в сумі не більше ( ) гривень перед [зазначити найменування первісного кредитора, його місцезнаходження та ідентифікаційний код в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та громадських формувань], яка виникла на підставі кредитного договору [зазначити найменування та реквізити кредитного договору] АБО наступних кредитних договорів: - [зазначити найменування та реквізити кредитного договору]; - [зазначити найменування та реквізити кредитного договору] | |
Дата надання Банківської послуги: | [ ] р. | |
Ліміт Банківської послуги: | [ ] | |
Валюта Банківської послуги: | UAH | |
Дата припинення чинності ліміту Банківської послуги: | [ ] р. включно | |
Графік зменшення ліміту заборгованості | Дата повернення | Xxxx, що має бути повернена Клієнтом: |
- в перший/другий/третій Період надання Банківських послуг: | ||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . . р. ( ) | Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: | |
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . . р. ( ) | Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: , а у випадку не продовження кредитування |
на наступний Період надання банківських послуг – Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом. | |||
- в другий/третій Період надання Банківських послуг (у випадку продовження кредитування на наступний Період надання Банківських послуг): | |||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . . р. ( ) | Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: | ||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . . р. ( ) | Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: , а у випадку не продовження кредитування на наступний Період надання Банківських послуг – Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом | ||
Розмір стандартної процентної ставки: | [ ] % річних | ||
Розмір Спеціальної процентної ставки: | [ ] % річних | ||
Комісійна винагорода за встановлення ліміту: | - за перший рік кредитування - у розмірі % ( відсотка) від розміру ліміту Банківської послуги, встановленого відповідно до умов цієї Заяви та діючого на дату сплати комісійної винагороди; - за кожний наступний рік кредитування - у розмірі % (відсотка) від розміру Ліміту Банківської послуги, встановленого відповідно до умов цієї заяви та діючого на дату сплати комісійної винагороди | ||
Комісійна винагорода за збільшення ліміту | [ ,_] % від суми, на яку збільшений розмір ліміту Банківської послуги | ||
Комісійна винагорода за оформлення змін по обслуговуванню кредитного рахунку | [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ,00 ( грн. 00 коп.) гривень копійок (копійки) | ||
Комісійна винагорода за оцінку предмету застави. | [ОБРАТИ НЕОБХІДНИЙ ВАРІАНТ]: [ДОГОВІРНЕ ФОРМУЛЮВАННЯ, ПЕРЕДБАЧЕНЕ ДЛЯ СПЛАТИ КОМІСІЙНОЇ ВИНАГОРОДИ В Т.Ч. ЗА РАХУНОК КРЕДИТНИХ КОШТІВ]: Клієнт зобов’язаний сплатити Банку комісійну винагороду за оцінку предмету застави у розмірі, що складає [РОЗМІР КОМІСІЙНОЇ ВИНАГОРОДИ НЕОБХІДНО ЗАЗНАЧИТИ ВІДПОВІДНО ДО СУМИ, ВКАЗАНОЇ В КАРТІ НА ПРОВЕДЕННЯ ОЦІНКИ МАЙНА «ОЦЕНКА ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОРЗИ»]: сума цифрами та прописом] гривень, в тому числі податок на додану вартість – 20 %. Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом до моменту першого списання грошових коштів з Позичкового рахунку Клієнта після акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги на рахунок Банку 2909 «Інша кредиторська заборгованість за операціями з Клієнтами Банку». Клієнт безвідклично доручає Банку самостійно списувати грошові кошти в розмірі, який визначений в абзаці першому цього пункту Заяви про надання Банківської послуги з поточного рахунку Клієнта № [зазначити рахунок у національній валюті] на рахунок Банку 2909 «Інша кредиторська заборгованість за операціями з Клієнтами Банку» для подальшого зарахування грошових коштів на рахунок Банку 3739_«Транзитний рахунок за оподатковуваними ПДВ операціями» в день акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги (або в будь-який наступний день на вибір Банку), при цьому забезпечивши наявність на зазначеному поточному рахунку необхідної суми коштів для виконання зобов’язання щодо сплати комісійної винагороди. У випадку, якщо після акцептування Заяви про надання Банківської послуги Клієнт самостійно не сплатить зазначену комісійну винагороду та не забезпечить наявність на зазначеному поточному рахунку необхідної суми коштів для виконання зобов’язання щодо сплати комісійної винагороди шляхом договірного списання, вважається, що на наступний Банківський день Клієнт тим самим надає Банку заяву |
на отримання кредитних коштів з позичкового рахунку № [зазначити рахунок у валюті кредиту] на поточний рахунок Клієнта № [зазначити рахунок у валюті кредиту] з подальшим договірним списанням на рахунок Банку 3739_«Транзитний рахунок за оподатковуваними ПДВ операціями» в сумі, необхідної для її сплати.» АБО Не передбачено | |
Реквізити рахунку Банку для виконання зобов’язань Клієнта з повернення Кредиту: | № [2909 ] |
В день укладання договору (договорів) застави/іпотеки Клієнт зобов’язаний | |
Зобов’язання Клієнта | застрахувати/забезпечити страхування майна, переданого в забезпечення Банку |
щодо страхування майна, | (обов`язковість страхування якого зазначена у додатку А до Генерального договору), |
переданого в | на весь строк дії Генерального договору. |
заставу/іпотеку | При цьому, таке майно має бути застраховане на випадок втрати, знищення, |
пошкодження, псування у схваленого Банком страховика на суму, не меншу ніж | |
буде узгоджена у відповідній Угоді про забезпечення. Істотні умови договору(ів) | |
страхування (в тому числі, розмір страхових сум і франшиз, порядок оплати | |
страхового платежу, перелік страхових ризиків/випадків) мають бути погоджені з | |
Банком до їх підписання та/або до укладення додаткових угод до чинних договорів | |
страхування (про продовження строку їх дії при кожному їх укладенні на новий | |
строк). В договорах страхування повинно бути передбачено, що зміна умов таких | |
договорів, в тому числі та не обмежуючись, зміна вигодонабувача без попередньої | |
письмової згоди Xxxxx забороняється. | |
Клієнт до закінчення строку дії відповідного(их) договору(ів) страхування | |
(оплаченого періоду страхування) зобов’язаний надавати Банку, як вигодонабувачу, | |
докази належного виконання зазначеного обов’язку: укладені на новий строк | |
договори страхування або додаткові угоди до чинних договорів страхування про | |
продовження строку їх дії, а також документи, що підтверджують сплату страхових | |
платежів відповідно до умов таких угод, тощо |
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: | Клієнт: |
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК” | |
Місцезнаходження: Україна, 04070, м. Київ, вул. Xxxxxxxxxxx, 0, тел: (000) 000-00-00 факс: (000) 000-00-00 ідентифікаційний код юридичної особи 14282829, код банку 334851 ПІБ | Місцезнаходження:
ідентифікаційний код юридичної особи/ реєстраційний номер облікової картки платника податків , п/р № у Банку в м. Київ, код банку 334851 ПІБ |
Додаток №2
до ПРАВИЛ НАДАННЯ ПАТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ
МАЛОГО БІЗНЕСУ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУ
ЗАЯВА
ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – КРЕДИТУ З ГРАФІКОМ ПОГАШЕННЯ №
ДО ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ № ВІД . . Р.
м. _ __ __ «__ »_ _ 20_року
Найменування Клієнта | ||
Ідентифікаційний код юридичної особи / РНОКПП | ||
Місцезнаходження/адреса Клієнта | ||
№ тел./факсу | ||
Просимо Вас в рамках Генерального договору про надання банківських послуг № від . . р. надати Банківську послугу - Кредит з графіком погашення на наступних умовах: | ||
Вид Банківської послуги: | Кредит | |
Цільове призначення | Для оплати придбання необоротних активів(в т.ч. оплата страхових платежів за договором/ами страхування майна, що передається/буде передане в заставу/іпотеку Банку в забезпечення виконання боргових зобов’язань за цим Генеральним договором; комісійних винагород, які Клієнт зобов’язаний сплатити Банку за цим Генеральним договором) ТА/АБО Для поповнення оборотного капіталу (в т.ч. оплата страхових платежів за договором/ами страхування майна, що передається/буде передане в заставу/іпотеку Банку в забезпечення виконання боргових зобов’язань за цим Генеральним договором; комісійних винагород, які Клієнт зобов’язаний сплатити Банку за цим Генеральним договором) ; ТА/АБО рефінансування кредитної заборгованості в сумі не більше ( ) гривень перед [зазначити найменування первісного кредитора, його місцезнаходження та ідентифікаційний код в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та громадських формувань], яка виникла на підставі кредитного договору [зазначити найменування та реквізити кредитного договору] АБО наступних кредитних договорів: - [зазначити найменування та реквізити кредитного договору]; - [зазначити найменування та реквізити кредитного договору] | |
Дата надання Банківської послуги: | [ ] р. | |
Ліміт Банківської послуги: | [ ] | |
Валюта Банківської послуги: | UAH | |
Дата припинення чинності ліміту Банківської послуги: | [ ] р. включно | |
Графік зменшення ліміту заборгованості | Дата повернення | Сxxx, що має бути повернена Клієнтом: |
- в перший/другий/третій Період надання Банківських послуг: | ||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . . р. ( ) | Клієнт зобов’язаний повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: |
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . . р. ( ) | Клієнт зобов’язаний повернути всю суму фактичної заборгованості | |||
- в другий/третій Період надання Банківських послуг (у випадку продовження кредитування на наступний Період надання Банківських послуг): | ||||
. | не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . р. ( ) | . | не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . р. ( ) | |
. | не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . р. ( ) | . | не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . р. ( ) | |
Розмір стандартної процентної ставки: | [ ] % річних | |||
Розмір Спеціальної процентної ставки: | [ ] % річних | |||
Комісійна винагорода за встановлення ліміту: | - за перший рік кредитування - у розмірі % ( відсотка) від розміру ліміту Банківської послуги, встановленого відповідно до умов цієї заяви та діючого на дату сплати комісійної винагороди; - за кожний наступний рік кредитування - у розмірі % ( відсотка) від розміру ліміту Банківської послуги, встановленого відповідно до умов цієї заяви та діючого на дату сплати комісійної винагороди | |||
Комісійна винагорода за збільшення ліміту | [ ,_] % від суми, на яку збільшений розмір ліміту Банківської послуги | |||
Комісійна винагорода за оформлення змін по обслуговуванню кредитного рахунку | [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ,00 ( грн. 00 коп.) гривень копійок (копійки) | |||
Комісійна винагорода за оцінку предмету застави. | [ОБРАТИ НЕОБХІДНИЙ ВАРІАНТ]: | |||
[ДОГОВІРНЕ ФОРМУЛЮВАННЯ, ПЕРЕДБАЧЕНЕ ДЛЯ СПЛАТИ КОМІСІЙНОЇ ВИНАГОРОДИ ЗА РАХУНОК ВЛАСНИХ КОШТІВ КЛІЄНТА] Клієнт зобов’язаний сплатити Банку комісійну винагороду за оцінку предмету застави у розмірі, що складає [РОЗМІР КОМІСІЙНОЇ ВИНАГОРОДИ НЕОБХІДНО ЗАЗНАЧИТИ ВІДПОВІДНО ДО СУМИ, ВКАЗАНОЇ В КАРТІ НА ПРОВЕДЕННЯ ОЦІНКИ МАЙНА «ОЦЕНКА ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОРЗИ»]: сума цифрами та прописом] гривень, в тому числі податок на додану вартість – 20%. Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом до моменту першого списання грошових коштів з Позичкового рахунку Клієнта після акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги на нижчезазначений рахунок Банку. Клієнт безвідклично доручає Банку самостійно списувати грошові кошти в розмірі, який визначений в абзаці першому цього пункту Заяви про надання Банківської послуги з поточного рахунку Клієнта № [зазначити рахунок у національній валюті] на рахунок Банку 2909 «Інша кредиторська заборгованість за операціями з Клієнтами Банку» для подальшого зарахування грошових коштів на рахунок Банку 3739_«Транзитний рахунок за оподатковуваними ПДВ операціями» в день акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги (або в будь- який наступний день на вибір Банку), при цьому забезпечивши наявність на зазначеному поточному рахунку необхідної суми коштів для виконання зобов’язання щодо сплати комісійної винагороди | ||||
АБО Не передбачено | ||||
Реквізити рахунку Банку для виконання зобов’язань з повернення кредитних коштів: | № [2909 ] | |||
Зобов’язання Клієнта щодо страхування майна, переданого в | В день укладання договору (договорів) застави/іпотеки Клієнт зобов’язаний застрахувати/забезпечити страхування майна, переданого в забезпечення Банку (обов`язковість страхування якого зазначена у додатку А до Генерального договору), на весь строк дії Генерального договору. |
заставу/іпотеку | При цьому, таке майно має бути застраховане на випадок втрати, знищення, пошкодження, псування у схваленого Банком страховика на суму, не меншу ніж буде узгоджена у відповідній Угоді про забезпечення. Істотні умови договору(ів) страхування (в тому числі, розмір страхових сум і франшиз, порядок оплати страхового платежу, перелік страхових ризиків/випадків) мають бути погоджені з Банком до їх підписання та/або до укладення додаткових угод до чинних договорів страхування (про продовження строку їх дії при кожному їх укладенні на новий строк). В договорах страхування повинно бути передбачено, що зміна умов таких договорів, в тому числі та не обмежуючись, зміна вигодонабувача без попередньої письмової згоди Банку забороняється. Клієнт до закінчення строку дії відповідного(их) договору(ів) страхування (оплаченого періоду страхування) зобов’язаний надавати Банку, як вигодонабувачу, докази належного виконання зазначеного обов’язку: укладені на новий строк договори страхування або додаткові угоди до чинних договорів страхування про продовження строку їх дії, а також документи, що підтверджують сплату страхових платежів відповідно до умов таких угод, тощо |
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: | Клієнт: |
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК” | |
Місцезнаходження: Україна, 04070, м. Київ, вул. Xxxxxxxxxxx, 0, тел: (000) 000-00-00 факс: (000) 000-00-00 ідентифікаційний код юридичної особи 14282829, код банку 334851 ПІБ | Місцезнаходження:
ідентифікаційний код юридичної особи/реєстраційний номер облікової картки платника податків , п/р № у Банку в м. Київ, код банку 334851 ПІБ |
Додаток №3 до ПРАВИЛ НАДАННЯ ПАТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУ
ЗАЯВА
ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – ОВЕРДРАФТУ №
ДО ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ № ВІД . . Р.
м. _ __ __ «__ »_ _ 20_року
Найменування Клієнта | |
Ідентифікаційний код юридичної особи / РНОКПП | |
Місцезнаходження/адреса Клієнта | |
№ тел./факсу | |
Просимо Вас в рамках Генерального договору про надання банківських послуг № від . . р. надати Банківську послугу - Овердрафт: | |
Вид Банківської послуги: | Овердрафт |
Цільове призначення Овердрафту: | Поповнення обігових коштів (в т.ч. оплата страхових платежів за договором/ами страхування майна, що передається/буде передане в заставу/іпотеку Банку в забезпечення виконання боргових зобов’язань за цим Генеральним договором; комісійних винагород, які Клієнт зобов’язаний сплатити Банку за цим Генеральним договором) та/або рефінансування кредитної заборгованості в сумі не більше ( ) гривень перед [зазначити найменування первісного кредитора, його місцезнаходження та ідентифікаційний код в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб – підприємців та громадських формувань], яка виникла на підставі кредитного договору [зазначити найменування та реквізити кредитного договору] АБО наступних кредитних договорів: - [зазначити найменування та реквізити кредитного договору]; - [зазначити найменування та реквізити кредитного договору] |
Дата набрання чинності Лxxxxxx Xxxxxxxxxx: | [ ] р. |
Лxxxx Xxxxxxxxxx: | [ ] |
Валюта Банківської послуги: | UAH |
Коефіцієнт перерахунку Лxxxxx Xxxxxxxxxx - к | [ ] |
Дата припинення чинності Лxxxxxx Xxxxxxxxxx: | [ ] р. включно |
Розмір стандартної процентної ставки: | [ ] % річних |
Розмір Спеціальної процентної ставки: | [ ] % річних |
Розмір процентної ставки на прострочену заборгованість: | [ ] % річних |
Комісійна винагорода за встановлення ліміту: | [ ] % від ліміту Банківської послуги |
Комісійна винагорода за збільшення ліміту | [ ,_] % від суми, на яку збільшений розмір ліміту Банківської послуги |
Комісійна винагорода за оцінку предмету застави. | [ОБРАТИ НЕОБХІДНИЙ ВАРІАНТ]: [ДОГОВІРНЕ ФОРМУЛЮВАННЯ, ПЕРЕДБАЧЕНЕ ДЛЯ СПЛАТИ КОМІСІЙНОЇ ВИНАГОРОДИ В Т.Ч. ЗА РАХУНОК КРЕДИТНИХ КОШТІВ]: |
Клієнт зобов’язаний сплатити Банку комісійну винагороду за оцінку предмету застави у розмірі, що складає [РОЗМІР КОМІСІЙНОЇ ВИНАГОРОДИ НЕОБХІДНО ЗАЗНАЧИТИ ВІДПОВІДНО ДО СУМИ, ВКАЗАНОЇ В КАРТІ НА ПРОВЕДЕННЯ ОЦІНКИ МАЙНА «ОЦЕНКА ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОРЗИ»]: сума цифрами та прописом] гривень, в тому числі податок на додану вартість - 20%. Зазначена комісійна винагорода сплачується Клієнтом до моменту першого списання грошових коштів з Позичкового рахунку Клієнта після акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги на рахунок Банку 2909 «Інша кредиторська заборгованість за операціями з Клієнтами Банку». Клієнт безвідклично доручає Банку самостійно списувати грошові кошти в розмірі, який визначений в абзаці першому цього пункту Заяви про надання Банківської послуги з поточного рахунку Клієнта № [зазначити рахунок у національній валюті] на рахунок Банку 2909 «Інша кредиторська заборгованість за операціями з Клієнтами Банку» для подальшого зарахування грошових коштів на рахунок Банку 3739_«Транзитний рахунок за оподатковуваними ПДВ операціями» в день акцептування Банком Заяви про надання Банківської послуги (або в будь-який наступний день на вибір Банку), при цьому забезпечивши наявність на зазначеному поточному рахунку необхідної суми коштів для виконання зобов’язання щодо сплати комісійної винагороди. У випадку, якщо після акцептування Заяви про надання Банківської послуги Клієнт самостійно не сплатить зазначену комісійну винагороду та не забезпечить наявність на зазначеному поточному рахунку необхідної суми коштів для виконання зобов’язання щодо сплати комісійної винагороди шляхом договірного списання, вважається, що на наступний Банківський день Клієнт тим самим надає Банку заяву на отримання кредитних коштів з позичкового рахунку № [зазначити рахунок у валюті кредиту] на поточний рахунок Клієнта № [зазначити рахунок у валюті кредиту] з подальшим договірним списанням на рахунок Банку 3739_«Транзитний рахунок за оподатковуваними ПДВ операціями» в сумі, необхідної для її сплати.» АБО Не передбачено | |
Комісійна винагорода за оформлення змін по обслуговуванню кредитного рахунку | [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ,00 ( грн. 00 коп.) гривень копійок (копійки) |
Зобов’язання Клієнта щодо страхування майна, переданого в заставу/іпотеку | В день укладання договору (договорів) застави/іпотеки Клієнт зобов’язаний застрахувати/забезпечити страхування майна, переданого в забезпечення Банку (обов`язковість страхування якого зазначена у додатку А до Генерального договору), на весь строк дії Генерального договору. При цьому, таке майно має бути застраховане на випадок втрати, знищення, пошкодження, псування у схваленого Банком страховика на суму, не меншу ніж буде узгоджена у відповідній Угоді про забезпечення. Істотні умови договору(ів) страхування (в тому числі, розмір страхових сум і франших, порядок оплати страхового платежу, перелік страхових ризиків/випадків) мають бути погоджені з Банком до їх підписання та/або до укладення додаткових угод до чинних договорів страхування (про продовження строку їх дії при кожному їх укладенні на новий строк). В договорах страхування повинно бути передбачено, що зміна умов таких договорів, в тому числі та не обмежуючись, зміна вигодонабувача без попередньої письмової згоди Банку забороняється. Клієнт до закінчення строку дії відповідного(их) договору(ів) страхування (оплаченого періоду страхування) зобов’язаний надавати Банку, як вигодонабувачу, докази належного виконання зазначеного обов’язку: укладені на новий строк договори страхування або додаткові угоди до чинних договорів страхування про продовження строку їх дії, а також документи, що підтверджують сплату страхових платежів відповідно до умов таких угод, тощо |
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: | Клієнт: |
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК” |
Місцезнаходження: Україна, 04070, м. Київ, вул. Аxxxxxxxxxx, 0, тел: (000) 000-00-00 факс: (000) 000-00-00 ідентифікаційний код юридичної особи 14282829, код банку 334851 ПІБ | Місцезнаходження:
ідентифікаційний код юридичної особи/реєстраційний номер облікової картки платника податків , п/р № у Банку в м. Київ, код банку 334851 ПІБ |
Додаток №4 до ПРАВИЛ НАДАННЯ ПАТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУ
ЗАЯВА НА ОТРИМАННЯ КРЕДИТНИХ КОШТІВ №
від . . р.
Найменування Клієнта | |
Ідентифікаційний код юридичної особи/ РНОКПП | |
Місцезнаходження/адрес а Клієнта | |
№ тел./факсу |
Просимо Вас надати кредитні кошти в рамках Генерального договору про надання банківських послуг №
від . . р. в межах ліміту Банківської послуги згідно Заяви про надання Банківської послуги – Кредитної лінії / Кредиту з графіком погашення / Овердрафту № від на наступних умовах:
Розмір кредитних коштів: | UAH [ ] |
Дата надання коштів: | [ ] |
Спосіб надання банківської послуги | Шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Клієнта в ПАТ «ПУМБ» з наступним виконанням за рахунок наданих коштів розрахункових документів або Шляхом перерахування коштів за реквізитами (вказати реквізити отримувача: № рахунку, МФО банку, ІПН/ЄДРПОУ), що вказані в (вказати реквізити платіжного документу/ рахунку фактури) за № від . . р., укладеного Клієнтом з (вказати реквізити договору/ контракту/ угоди та найменування контрагенту) або Шляхом перерахування коштів в сумі ( ) [ВКАЗАТИ ВАЛЮТУ КРЕДИТУ] на поточний рахунок Клієнта _ в ПАТ «ПУМБ» з наступним виконанням за рахунок наданих коштів розрахункових документів виключно за реквізитами: (вказати реквізити отримувача: № рахунку, МФО банку, ІПН/ЄДРПОУ що вказані в (вказати реквізити платіжного документу/ рахунку фактури) за № від . . р., укладеного Клієнтом з (вказати реквізити договору/ контракту/ угоди та найменування контрагенту) |
Запевнення та гарантії | Цим ми підтверджуємо, що кредитні кошти, отримані нами за цією заявою на отримання кредитних коштів, будуть використані за цільовим призначенням відповідно до Генерального договору. На дату складання цієї заяви на отримання кредитних коштів фінансові документи, а також запевнення та гарантії Клієнта, викладені в Генеральному договорі та в інших фінансових документах, а також всі документи, надані Банку у зв’язку з виконанням цього договору, є дійсними та чинними. |
Керівник
(або належним чином уповноважена Керівником особа)
М.X.
Головний бухгалтер »
Відмітка працівника Банку:
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: | Клієнт: |
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК” | |
Місцезнаходження: Україна, 04070, м. Київ, вул. Аxxxxxxxxxx, 0, тел: (000) 000-00-00 факс: (000) 000-00-00 ідентифікаційний код юридичної особи 14282829, код банку 334851 ПІБ | Місцезнаходження:
ідентифікаційний код юридичної особи/реєстраційний номер облікової картки платника податків , п/р № у Банку в м. Київ, код банку 334851 ПІБ |
Додаток №5 до ПРАВИЛ НАДАННЯ ПАТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУ
ДОВІДКА ЩОДО ОБСЯГУ ОПЕРАЦІЙ ДЛЯ МОНІТОРИНГУ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ЗА ГЕНЕРАЛЬНИМ ДОГОВОРОМ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ
від . . р.
Найменування Клієнта | |
Ідентифікаційний код юридичної особи/ РНОКПП | |
Місцезнаходження/адреса Клієнта | |
№ тел./факсу |
Обсяг надходжень на поточні рахунки за 201_ року
ПАТ «ПУМБ» | Банк 1 | Банк 2 | ... | Банк N | |
Всього надходжень на рахунки, грн1 | |||||
З них: | |||||
чисті надходження2 | |||||
надходження від інкасації коштів | |||||
надходження на погашення заборгованості по факторингу |
1 Тут і далі: кошти в іноземній валюті приводяться до гривні по курсу НБУ на 1- е число місяця контролю.
2Чисті надходження –це усі грошові надходження на рахунки за виключенням:
- надходжень з вкладних (депозитних) та позичкових рахунків (в тому числі отримане факторингове фінансування);
- надходжень від операцій з купівлі-продажу іноземної валюти2;
- надходжень від перерахування з власних поточних рахунків Клієнта, в тому числі з рахунків Клієнта, відкритих в інших банках (за виключенням надходжень, отриманих від інкасації з іншого банку, які підтверджені документально, в тому числі листом Клієнта);
- надходжень від отримання та повернення фінансової допомоги*;
надходження від отримання та повернення фінансової допомоги виключається при перегляді Ліміту Овердрафту.
Обсяг сукупного кредитного портфелю3 на 01 201_ року
ПАТ «ПУМБ» | Банк 1 | Банк 2 | Банк 3 | ... | Банк N | |
Кредитна заборгованість, грн екв | ||||||
Отримані гарантії/ акредитиви, грн екв | ||||||
Факторинг, грн екв | ||||||
Лізинг, грн екв | ||||||
Вxxxxx, грн екв |
3 Сукупний кредитний портфель – обсяг короткострокових та довгострокових фінансових зобов’язань (балансових та позабалансових).
2 В суму чистих надходжень включаються зараховані на поточний рахунок клієнта кошти в національній валюті України, отримані від обов’язкової продажі надходження грошових коштів на поточні рахунки клієнта в іноземній валюті із-за кордону.
Керівник
(або належним чином уповноважена Керівником особа)
X.X.
Головний бухгалтер »
Відмітка працівника Банку:
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: | Клієнт: |
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК” | |
Місцезнаходження: Україна, 04070, м. Київ, вул. Аxxxxxxxxxx, 0, тел: (000) 000-00-00 факс: (000) 000-00-00 ідентифікаційний код юридичної особи 14282829, код банку 334851 ПІБ | Місцезнаходження: ідентифікаційний код юридичної особи/РНОКПП фізичної особи - підприємця , п/р № у Банку в м. Київ, код банку 334851 ПІБ |
Додаток № 6 до ПРАВИЛ НАДАННЯ ПАТ «ПУМБ» БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ КОРПОРАТИВНИМ КЛІЄНТАМ МАЛОГО БІЗНЕСУ В РАМКАХ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУ
ЗАЯВА
ПРО ЗМІНУ УМОВ НАДАНОЇ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ - КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ / КРЕДИТУ З ГРАФІКОМ ПОГАШЕННЯ / ОВЕРДРАФТУ № [ПОРЯДКОВИЙ НОМЕР ЗАЯВИ + НОМЕР ГЕНЕРАЛЬНОГО ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ БАНКІВСЬКИХ ПОСЛУГ]
м. _ __ __ «__ »_ _ 20_року
Найменування Клієнта | |
Ідентифікаційний код юридичної особи / РНОКПП | |
Місцезнаходження/адреса Клієнта | |
№ тел./факсу |
З « » 201_ року (включно) Сторонами погоджено наступні умови надання Банківської послуги - [КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ / КРЕДИТУ З ГРАФІКОМ ПОВЕРНЕННЯ / ОВЕРДРАФТУ – обрати необхідне, інше -
виключити].
[ У ВИПАДКУ НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ ]
Ліміт Банківської послуги: | UAH [ ] | |
Валюта Банківської послуги: | UAH | |
Дата припинення чинності ліміту Банківської послуги: | [ ] р. включно | |
Графік зменшення ліміту заборгованості | Дата повернення | Xxxx, що має бути повернена Клієнтом: |
- в перший/другий/третій Період надання Банківських послуг: | ||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . . р. ( ) | Повернути всю суму заборгованості за Xxxxxxxx, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: | |
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . . р. ( ) | Повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: , а у випадку не продовження кредитування на наступний Період надання Банківських послуг – повернути всю суму заборгованості за Кредитом | |
- в другий/третій Період надання Банківських послуг (у випадку продовження кредитування на наступний Період надання Банківських послуг): | ||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . . р. ( ) | Повернути всю суму заборгованості за Xxxxxxxx, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: |
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . . р. ( ) | Повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: , а у випадку не продовження кредитування на наступний Період надання Банківських послуг – повернути всю суму заборгованості за Кредитом | |
Розмір стандартної процентної ставки: | [ ] % річних | |
Розмір Спеціальної процентної ставки: | [ ] % річних | |
Комісійна винагорода за встановлення ліміту: | [ ] % від ліміту Банківської послуги | |
Комісійна винагорода за збільшення ліміту | [ ,_] % від суми, на яку збільшений розмір ліміту Банківської послуги | |
Комісійна винагорода за оцінку предмету застави. | сума цифрами та прописом] гривень, в тому числі податок на додану вартість | |
Комісійна винагорода за оформлення змін по обслуговуванню кредитного рахунку | [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ,00 ( грн. 00 коп.) гривень копійок (копійки) |
- [ У ВИПАДКУ НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – КРЕДИТУ З ГРАФІКОМ ПОГАШЕННЯ]
Ліміт Банківської послуги: | UAH [ ] | |||
Валюта Банківської послуги: | UAH | |||
Дата припинення чинності ліміту Банківської послуги: | [ ] р. включно | |||
Графік зменшення ліміту заборгованості | Дата повернення | Xxxx, що має бути повернена Клієнтом: | ||
- в перший/другий/третій Період надання Банківських послуг: | ||||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . . р. ( ) | Повернути всю суму заборгованості за Кредитом, яка перевищує [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ( ) [НАЗВА ВАЛЮТИ]: | |||
не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . . р. ( ) | Повернути всю суму фактичної заборгованості | |||
- в другий/третій Період надання Банківських послуг (у випадку продовження кредитування на наступний Період надання Банківських послуг): | ||||
. | не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . р. ( ) | . | не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . р. ( ) | |
. | не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . р. ( ) | . | не пізніше [ДАТА ЦИФРАМИ]: . р. ( ) | |
Розмір стандартної процентної ставки: | [ ] % річних | |||
Розмір Спеціальної процентної ставки: | [ ] % річних | |||
Комісійна винагорода за встановлення ліміту: | [ ] % від ліміту Банківської послуги | |||
Комісійна винагорода за збільшення ліміту | [ ,_] % від суми, на яку збільшений розмір ліміту Банківської послуги | |||
Комісійна винагорода за | сума цифрами та прописом] гривень, в тому числі податок на додану |
оцінку предмету застави. | вартість |
Комісійна винагорода за оформлення змін по обслуговуванню кредитного рахунку | [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ,00 ( грн. 00 коп.) гривень копійок (копійки) |
- [ У ВИПАДКУ НАДАННЯ БАНКІВСЬКОЇ ПОСЛУГИ – ОВЕРДРАФТУ ]:
Дата набрання чинності Xxxxxxx Xxxxxxxxxx: | [ ] р. |
Xxxxx Xxxxxxxxxx: | UAH [ ] |
Дата припинення чинності Xxxxxxx Xxxxxxxxxx: | [ ] р. включно |
Коефіцієнт перерахунку Xxxxxx Xxxxxxxxxx - к | [ ] |
Розмір стандартної процентної ставки: | [ ] % річних |
Розмір Спеціальної процентної ставки: | [ ] % річних |
Розмір процентної ставки на прострочену заборгованість: | [ ] % річних |
Комісійна винагорода за встановлення ліміту: | [ ] % від ліміту Банківської послуги |
Комісійна винагорода за збільшення ліміту | [ ,_] % від суми, на яку збільшений розмір ліміту Банківської послуги |
Комісійна винагорода за оцінку предмету застави. | сума цифрами та прописом] гривень, в тому числі податок на додану вартість 20% |
Комісійна винагорода за оформлення змін по обслуговуванню кредитного рахунку | [СУМА ЦИФРАМИ ТА ПРОПИСОМ]: ,00 ( грн. 00 коп.) гривень копійок (копійки) |
Всі інші умови наданої Банківської послуги залишаються без змін.
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Банк: | Клієнт: |
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК” | |
Місцезнаходження: Україна, 04070, м. Київ, вул. Аxxxxxxxxxx, 0, тел: (000) 000-00-00 факс: (000) 000-00-00 ідентифікаційний код юридичної особи 14282829, код банку 334851 ПІБ | Місцезнаходження:
ідентифікаційний код юридичної особи/реєстраційний номер облікової картки платника податків , п/р № у Банку в м. Київ, код банку 334851 ПІБ |