Contract
ДОГОВІР
про співробітництво територіальних громад в частині• реалі•заці••ї• спі•льного проекту
смт. Машівка «^£_» 2015 року
Територіальна громада смт. Машівка через Машівську селищну раду в особі голови Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx, яка надалі іменується Сторона -1, територіальна громада села Селещина через Селещинську сільську раду в особі голови Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, яка надалі іменується Сторона
- 2, а разом іменуються Сторони або суб’єкти співробітництва, уклали цей Договір про таке.
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Передумовою підписання цього Договору є те, що Сторони під час підготовки цього проекту дотримувалися вимог, визначених статтями 5-9 Закону України «Про співробітництво територіальних громад».
1.2. Підписанням цього Договору Сторони підтверджують, що інтересам кожної з них відповідає спільне та узгоджене співробітництво у формі реалізації спільних проектів, що передбачає координацію діяльності суб’єктів співробітництва та акумулювання ними на визначений період ресурсів з метою спільного здійснення відповідних заходів.
1.3 У процесі співробітництва Сторони зобов’язуються будувати свої взаємовідносини на принципах законності, добровільності, рівноправності, прозорості та відкритості, взаємної вигоди
та відповідальності за результатами співробітництва.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. Відповідно до Законів України «Про місцеве самоврядування в Україні», «Про співробітництво територіальних громад», а також з метою вирішення питань місцевого значення Сторони домовились про реалізацію спільного проекту «Зробимо Машівщину чистою» (далі - Проект), змістом реалізації якого є: придбання сміттєвоза та 60 сміттєвих баків для обслуговування двох громад, організація збору та вивозу ТПВ в двох громадах: смт. Машівка, с. Селещина, ліквідація несанкціонованих сміттєзвалищ на територіях населених пунктів та їх околицях, підвищення культури населення в поводженні з твердими побутовими відходами.
2.2. Метою Проекту є створення належних умов для поліпшення екологічного стану смт. Машівка та села Селещина, організації швидкого видалення та надійного знешкодження ТПВ шляхом вивозу твердих побутових відходів на полігон ТПВ смт. Машівка.
2.3. Проект реалізується упродовж всього існування територіальних громад смт. Машівка та с. Селещина.
3. УМОВИ РЕАЛІЗАЦІЇ ПРОЕКТУ, ЙОГО ФІНАНСУВАННЯ ТА ЗВІТУВАННЯ
ТПВ;
3.1. Перелік заходів у рамках реалізації Проекту:
3.1.1. Створення організаційного комітету для підготовки заходів Проекту та оцінки їх виконання;
3.1.2. Вивчення громадської думки, щодо впровадження нових методів збирання та вивезення
3.1.3. Інформування населення територіальних громад через розміщення оголошень в засобах
масової інформації, на дошці оголошень у селищній раді, на під’їздах багатоповерхових будинків, інших людних місцях про актуальність та необхідність запровадження Проекту;
3.1.4. Придбання сміттєвоза з заднім завантаженням для збору та вивезення ТПВ від багатоповерхових будинків та з приватного сектору смт. Машівка, с. Селещина;
3.1.5. передача сміттєвоза та 60 сміттєвих баків на баланс Машівського ЖКГ.
3.1.6. організація збору ТПВ у мішки в приватному секторі;
3.1.7. організація збору ТПВ в контейнери;
3.1.8. надання Машівським ЖКГ послуг Селещинській сільській раді з вивозу ТПВ
3.2. Суб’єкти співробітництва беруть участь у реалізації заходів Проекту у формі:
Сторона - 1 створює організаційний комітет (робочу групу) для підготовки заходів Проекту та оцінки результатів його виконання, через засоби масової інформації доводить до населення даних територіальних громад актуальність та доцільність спільного запровадження збору вивезення ТПВ, визначає схему залучення коштів місцевих бюджетів для виконання завдань Проекту, готує відповідну місцеву нормативно - правову документацію, організовує зустрічі з населенням селища з метою роз’яснення питань поводження з ТПВ, проведення тематичного круглого столу, сприяння у проведення виховних заходів серед навчальних закладів міста з екологічних питань та поводження з ТПВ, висвітлення заходів, які проводитимуться під егідою Проекту у ЗМІ, на дошках оголошень, на під’їздах багатоповерхових будинків, інших людних місцях та здійснює фінансування проекту у розмірі, вказаному у пункті 3.4 цього Договору;
Сторона - 2 забезпечує участь представників громади села в організаційному комітеті для підготовки заходів Проекту та оцінки результатів його виконання, проводить інформаційну роботу
серед населення, готує відповідну місцеву нормативно - правову документацію та здійснює фінансування Проекту у розмірі, вказаному у пункті 3.4 цього Договору;
3.3. Умови реалізації Проекту:
3.3.1. Здійснення організаційного забезпечення, обсяг якого визначено підпунктом цього Договору;
3.3.2. Забезпечення своєчасності фінансування заходів у рамках реалізації Проекту.
3.4. Фінансування Проекту здійснюється відповідно до вимог Бюджетного кодексу України за рахунок коштів місцевих бюджетів Сторін, обсяг яких становить:
для Сторони - 0 - 000 000,00 (сто сорок п’ять тисяч сто сорок гривень 00 коп.); для Сторони - 0 - 000 000,00 (сто сорок п’ять тисяч сто сорок гривень 00 коп.);
3.5. Координація діяльності суб’єктів співробітництва здійснюється шляхом своєчасного взаємного інформування щодо послідовності та змісту заходів у рамкам реалізації Проекту, визначених пунктом 3.1 цього Договору, оперативних нарад та консультацій. Координація діяльності суб’єктів співробітництва покладається та оргкомітет, правомочність якого зберігається до затвердження його нового складу.
Машівська селищна рада подає до Мінрегіону відповідно до статті 17 Закону України «Про співробітництво територіальних громад» звіт про здійснення співробітництва, передбаченого цим Договором.
4. ПОРЯДОК НАБРАННЯ ЧИННОСТІ ДОГОВОРУ, ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ ДО ДОГОВОРУ
4.1 Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення мокрими печатками.
4.2. Зміни та доповнення до цього Договору допускаються лише за взаємною згодою Сторін і оформляються додатковим договором, який є невід’ємною частиною цього Договору.
4.3. Внесення змін та доповнень до цього Договору здійснюється в тому ж порядку, як і його укладення.
5. ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
5.1 Цей договір припиняється у разі:
5.1.1 .невиконання суб’єктами співробітництва взятих на себе зобов’язань;
5.1.2. відмови від співробітництва однієї зі Сторін, відповідно до умов цього Договору, що унеможливлює подальше здійснення співробітництва;
5.1.3. нездійснення співробітництва протягом року з дня набрання чинності цим Договором;
5.1.4. прийняття судом рішення про припинення співробітництва.
5.2. Припинення співробітництва здійснюється за згодою Сторін у порядку, визначеному Законом України « Про співробітництво територіальних громад», та не має спричиняти зменшення обсягу та погіршення якості надання послуг.
5.3. Припинення співробітництва Сторони оформляють відповідним договором у кількості З (трьох) примірників, кожен з яких має однакову юридичну силу. Один примірник договору про припинення співробітництва Машівська селищна рада надсилає Мінрегіону упродовж 3 (трьох)
робочих днів після підписання його Сторонами.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ПОРЯДОК РОЗВ’ЯЗАННЯ СПОРІВ
6.1. Усі спори, що виникають між Сторонами з приводу виконання умов цього Договору або пов’язані із ними, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами, а у разі недосягнення згоди між ними - у судовому порядку.
6.2. Сторони несуть відповідальність одна перед одною відповідно до чинного законодавства України.
6.3. Сторона звільняється від відповідальності за порушення зобов’язань за цим Договором, якщо вона доведе, що таке порушення сталося внаслідок дії не переробної сили або випадку.
6.4. У разі виникнення обставин, зазначених у пункті 6.3. цього Договору, Сторона, яка не може виконати зобов’язання, передбачені цим Договором, повідомляє іншу Сторону про настання, прогнозований термін дії та припинення вищевказаних обставин не пізніше 7(семи) днів з дати їх настання і припинення. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення позбавляє Сторону права на звільнення від виконання своїх зобов’язань у зв’язку із виникненням обставин, зазначених у пункті
6.3 цього Договору.
7. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
7.1. Усі правовідносини, що виникають у зв’язку з виконанням цього Договору і не врегульовані ним, регулюються нормами чинного законодавства України.
7.2. Цей договір укладений на 3 (трьох) аркушах у кількості 3 (трьох) примірників з розрахунку по одному примірнику для кожної із Сторін та один примірник для Мінрегіону, які мають однакову юридичну силу.
7.3 Машівська селищна рада надсилає один примірник цього Договору до Мінрегіону для внесення його до реєстру про співробітництво територіальних громад упродовж 3 (трьох) робочих
днів після підписання його Сторонами.
7.4. Сторони підтверджують, що цей Договір містить усі істотні умови, передбачені законом для договорів цього виду, і жодна із Сторін не посилатиметься в майбутньому на недосягнення згоди за істотними умовами договору як на підставу вважати його неукладеним або недійсним.
7.5. Сторони забезпечують вільний доступ до звітів про використання коштів через власні інтернет-ресурси, а у разі їх відсутності - через доступні друковані засоби масової інформації або в інший спосіб за рішенням відповідної Сторони.
7.6. Про зміну банківських реквізитів, юридичної та поштової адреси кожна Сторона зобов’язана повідомити інші Сторони у письмовій формі упродовж 5 (п’яти) робочих днів з моменту настання таких змін.
8. ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ, БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Сторона - 1 Сторона - 2
Юридична адреса: Машівська селищна рада
39400, смт. Машівка, вул. Леніна, 93
Юридична адреса: Селещинська сільська рада
39430, с. Селещина, вул. Леніна, 27