Contract
Договір оренди №О-2019/0000-УСТ
м. Київ |
«00» 00 2019 р. |
ОРЕНДОДАВЕЦЬ: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «УНІВЕРСАЛ-СПЕЦТЕХНІКА», юридична особа за законодавством України, в особі директора Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та
ОРЕНДАР: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «», юридична особа за законодавством України, в особі _________________ директора _____________________________, який діє на підставі Статуту, з другої сторони,
надалі при спільному згадуванні іменовані як «Сторони», а окремо − «Сторона», уклали цей Договір оренди (далі «Договір») про нижченаведене:
СТАТТЯ 1. ПРЕДМЕТ І ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ДОГОВОРУ
Предметом цього Договору є надання Орендодавцем в платне користування Орендарю, на умовах договору оренди, навантажувальну техніку та обладнання, далі за текстом Договору «Майно», або «Предмет оренди», для виробничих цілей Орендаря на визначений цим Договором строк, за умови сплати останнім періодичних орендних платежів, розмір та порядок сплати яких визначений у Додатках, що є невід’ємними частинами даного Договору. Майно, його кількість, комплектація та відновлювальна вартість визначені в Специфікаціях в Додатках, що є невід’ємними частинами даного Договору.
Майно залишається власністю Орендодавця або перебуває у володінні Орендодавця на умовах фінансового лізингу протягом усього строку дії цього Договору.
Стаття 2. СТРОК ОРЕНДИ
Строк користування Xxxxxxxxx Xxxxxx визначається в Додатках до цього Договору та починає свій перебіг з моменту підписання Сторонами Акту приймання – передачі Майна.
В разі закінчення строку користування предметом оренди та інших випадках повернення Xxxxx, Орендар зобов’язаний повернути Xxxxx Xxxxxxxxxxx, а Орендодавець зобов’язаний прийняти Майно у Орендаря.
СТАТТЯ 3. ОРЕНДНІ ПЛАТЕЖІ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
Плата за користування Майном (надалі за текстом - Орендна плата) за цим Договором складається з періодичних Орендних Платежів, розмір, порядок розрахунку та сплати яких визначається в Додатках до цього Договору
Платежі за Договором здійснюються в національній валюті України. Всі платежі здійснюються шляхом перерахування Орендарем грошових коштів на поточний рахунок Орендодавця за цим Договором.
Орендодавець виставляє рахунок у перший робочий день місяця, за який нараховується орендна плата. Орендодавець відправляє скан-копію рахунку на електронну адресу представника Орендаря. Електронна адреса представника Орендаря за цим Договором: _________________________________________
У разі, якщо Xxxxxxx не отримав рахунок в перший робочий день орендного періоду, то Орендар зобов’язаний повідомити про це Орендодавця. Електронна адреса представника Орендодавця за цим Договором: _________________________________________. Орендодавець у такому разі виставляє рахунок повторно. Строк сплати орендної плати починає свій перебіг з дня отримання Орендарем скан-копії рахунку-фактури від Орендодавця та складає 10 (десять) банківських днів. У разі наявності помилок у рахунку-фактурі, Xxxxxxx повідомляє про це Орендодавця на електронну адресу, зазначену у цьому Договорі, не пізніше 5 (п’яти) банківських днів з моменту його отримання, при цьому перебіг строку сплати орендної плати починається з моменту отримання Орендарем зміненого рахунку-фактури.
Датою сплати будь-якого платежу за Договором вважається дата фактичного списання коштів з банківського рахунку Орендаря. Орендний платіж, перерахований несвоєчасно або не в повному обсязі з вини Орендаря, тягне за собою накладання штрафних санкцій, передбачених в Статті 9 цього Договору, які Орендар зобов’язаний сплатити на користь Орендодавця.
В платіжному дорученні про перерахування Орендодавцю Орендних Платежів Орендар повинен вказати всі правильні реквізити відповідного рахунку-фактури (дата і номер), а також місяць оренди, що оплачується.
За вимогою будь-якої із Xxxxxx, Сторони протягом 10 (десяти) календарних днів після письмового звернення однієї зі Сторін повинні скласти акт звірки взаєморозрахунків за цим Договором.
3.8. Розрахунковий місяць встановлюється з першого по останнє число календарного місяця включно. У разі необхідності визначення розміру орендної плати за певну частину місяця (кількість днів), розмір Орендної плати за один місяць може бути розділений на кількість днів у відповідному місяці та помножений на кількість днів, за які здійснюється сплата.
3.9. Нарахування орендної плати здійснюється з дня фактичної передачі Майна на підставі підписаного Сторонами Акту приймання-передачі Майна.
СТАТТЯ 4. ПЕРЕДАЧА ПРЕДМЕТУ ОРЕНДИ
Орендодавець зобов’язаний передати, а Xxxxxxx прийняти готове для використання Майно на складі Орендаря за погодженою Сторонами адресою в стані, який відповідає умовам цього Договору та призначенню Майна. Доставка здійснюється за рахунок Орендодавця. Приймання Xxxxxxxxx Xxxxx в оренду оформлюється шляхом складання Актів приймання-передачі Майна, які підписуються повноваженими представниками Сторін і скріплюються печатками, будь-які недоліки Майна зазначаються в Акті приймання-передачі Майна в оренду
У випадку припинення (закінчення терміну) Договору з ініціативи Xxxxxxxx, Xxxxxxx за свій рахунок зобов’язаний повернути Орендодавцеві Xxxxx в тому стані, в якому він його одержав, з врахуванням нормального зносу, який виник в період дії Договору. В разі пошкодження Майна з вини Орендаря, на вимогу Орендодавця, Орендар за власний рахунок відновлює Майно до стану, в якому воно було отримано Орендарем (з урахуванням нормального зносу, який виник в період нормальної експлуатації Майна Орендарем). Адреса складу Орендодавця: Київська обл., Києво-Святошинський р-н, смт Чабани, вул. Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxx.0, Xxxxxxx погодили, що Xxxxxxxxxxxx може повідомити про зміну адреси, направивши офіційний лист на юридичну адресу Орендаря.
У випадку припинення (закінчення терміну) Договору з ініціативи Орендодавця, Xxxxxxxxxxxx за свій рахунок доставляє Xxxxx на базу Орендодавця.
Після закінчення терміну дії даного Договору, Xxxxxxx за свій рахунок повертає Xxxxx на склад Орендодавця, Xxxxxxx зобов’язаний повернути Орендодавцеві Xxxxx в тому стані, в якому він його одержав, з врахуванням нормального зносу, який виник в період дії Договору. В разі пошкодження Майна, на вимогу Орендодавця, Орендар за власний рахунок відновлює Майно до стану, в якому воно було отримано Орендарем (з урахуванням нормального зносу, який виник в період нормальної експлуатації Майна Орендарем).
СТАТТЯ 5. ВИКОРИСТАННЯ, ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА РЕМОНТ МАЙНА
У разі виникнення поломок чи несправностей орендованого Майна, Орендодавець зобов’язаний протягом 3 (трьох) робочих днів від дати відправлення Орендарем належним чином оформленої та переданої Заявки від Орендаря на виклик механіка, провести діагностику несправності та забезпечити заходи щодо ремонту своїми силами та за свій рахунок, за умови що поломка чи несправність виникла не з вини Орендаря, на підприємстві Орендаря у 3-денний термін, Орендодавець припиняє нарахування Орендної плати за відповідний період з дати офіційного повідомлення від Орендаря Орендодавця про виникнення поломок або несправностей, при цьому загальний термін Оренди Майна автоматично подовжується на термін цього ремонту, про що сторони складають відповідний Акт. Заявки про несправність надаються за допомогою сучасних засобів зв’язку, електронною поштою, відповідальному працівнику Орендодавця. Орендодавець та Орендар надають контакти відповідальних працівників. Орендодавець повинен за свій рахунок організувати доставку Майна на базу Орендодавця в разі виникнення необхідності ремонту, який є необхідним та виник не з вини Орендаря та який неможливо провести по місцю експлуатації Майна.
Періодичне технічне обслуговування Майна здійснюється Орендодавцем по місцю її експлуатації відповідно до Керівництва водія (оператора), яке передається з Майном та вказане у відповідній Специфікації. Орендар зобов’язаний надати необхідні умови для проведення сервісного обслуговування (окреме вільне місце що відповідає вимогам санітарії та техніки безпеки з доступом до струму 380 вольт)
5.2.1. Орендодавець зобов’язаний за свій рахунок проводити щорічно Технічний огляд предмету оренди, згідно з порядком встановленому до правил безпечної експлуатації навантажувачів. За проханням Xxxxxxxx, надати копії документу про проходження Технічного огляду.
У разі виникнення поломок чи несправностей орендованого Майна з вини Орендаря (механічні пошкодження, порушення умов експлуатації, навмисні дії операторів, тощо) Орендодавець зобов’язаний забезпечити заходи щодо ремонту своїми силами та за рахунок Орендаря, на підприємстві Орендаря у 3-денний термін. В разі неможливості усунення поломок чи несправностей орендованого Майна в 3 -денний термін Орендодавець припиняє нарахування Орендної плати починаючи з третього дня простою орендованого Майна. Оплата за ремонт та запасні частини поставлені Орендодавцем, здійснюється Орендарем на банківський рахунок Орендодавця протягом 30 календарних днів від дати рахунку.
Орендар зобов’язаний:
Використовувати Xxxxx за його призначенням та згідно умов цього Договору;
Утримувати Майно в справному стані, дотримуватись відповідних стандартів, технічних умов, правил експлуатації та інструкції виробників Майна.
Орендар зобов’язаний своїми силами проводити щоденний огляд та щоденне обслуговування згідно Керівництва з експлуатації Майна (Розділ 5 Керівництва водія (оператора) для серії), яке передається з Майном та зазначене у відповідній Специфікації.
За свій рахунок організувати доставку Майна на базу Орендодавця в разі виникнення необхідності ремонту з вини Орендаря та який неможливо провести по місцю експлуатації Майна. Адреса ремонтної бази Орендодавця: Київська обл., Києво-Святошинський р-н, смт Чабани, вул. Xxxxxxxxxxxxxxxx, xxx.0, Xxxxxxx погодили, що Орендодавець може повідомити про зміну адреси ремонтної бази, направивши офіційний лист на юридичну адресу Орендаря.
Не здійснювати жодних конструктивних змін (модифікацій) Майна, що погіршують його якісні та експлуатаційні характеристики. Конструктивні (модифікаційні) зміни Майна можуть здійснюватися Орендарем за його рахунок тільки з письмової згоди Xxxxxxxxxxx.
Допускати до експлуатації Майна виключно кваліфікованих працівників, що пройшли відповідну підготовку. Вимагати та дотримуватись правил експлуатації Майна згідно Керівництва з експлуатації, яким комплектується Майно. Орендодавець не несе відповідальності за поломки або загибель Майна внаслідок порушення Орендарем цього обов’язку.
Технічне обслуговування Майна здійснюється виключно працівниками Орендаря.
Забезпечити належне зберігання (охорону) Майна.
Забезпечити підписання наряд-заказів про виконані роботи з ремонту та обслуговування Майна одразу після їх виконання. Якщо Орендар не акцептує наряд-закази Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx зобов’язаний письмово, протягом 2 (двох) робочих днів, повідомити Орендодавця про причини відмови від акцепту виконаних робіт. За умови відсутності письмових роз’яснень Орендаря щодо неакцептування виконаних робіт, у зазначений вище термін, вважається, що послуги, описані у наряд-заказі узгоджені між Сторонами відносно до їх якості, терміну виконання, обсягу та вартості.
Орендар з моменту підписання Актів приймання-передачі Майна приймає на себе відповідальність за збереження Майна, вживає по можливості всі необхідні заходи щодо відвернення його пошкодження, втрати в результаті викрадення, пожежі і пошкодження, які можуть відбутися з вини Орендаря, або третіх осіб. Орендар не несе відповідальності за втрату чи пошкодження Xxxxx, що сталося в результаті обставин непереборної сили.
Орендар несе відповідальність щодо поломок Майна, які сталися в наслідок порушення Орендарем правил експлуатації які зазначені в Керівництвах з експлуатації Майна, яке передається Орендарю згідно п.5.2 цього Договору, а також недбалих дій оператора (операторів) (зіткнення, наїзди на перешкоди, падіння вантажів зі стелажних систем), наслідками яких є аварії та механічні пошкодження, тощо) та відповідно відшкодовує вартість цих поломок.
Орендар не несе відповідальності за поломки, які сталися внаслідок нормального зносу механізмів та вузлів Майна, та які не є наслідками порушень, перелік яких наведений в п.5.6. даного Договору.
У разі дострокового припинення дії Договору, повернути: Xxxxx, з усіма його складовими частинами, обладнання, документи та інші приналежності, отримані згідно Актів приймання-передачі, в придатному для експлуатації стані. Майно повинне бути повернене у справному стані, а за ступенем зношеності повинне відповідати його зносу за час користування при нормальних умовах експлуатації. Повернення Xxxxx не звільняє Орендаря від сплати всіх несплачених платежів до дати передачі Майна, передбачених Договором, в тому числі несплаченої суми штрафних санкцій і відшкодування заподіяної шкоди.
У разі дострокового припинення дії Договору якщо з вини Орендаря технічний стан Майна не дозволяє його подальшу експлуатацію, Xxxxxxx відшкодовує Орендодавцю витрати, що поніс Xxxxxxxxxxxx по відновленню технічного стану Майна. Відшкодування таких витрат повинно бути здійснено протягом 10 (десяти) банківських днів після підписання Сторонами двостороннього акту з визначенням суми витрат по відновленню технічного стану Майна.
Орендар зобов’язується надати Орендодавцю в письмовій формі протягом 5 (п’яти) робочих днів інформацію про наступні події: відбувається знищення чи пошкодження Майна, що не допускає його подальшу експлуатацію; відбувається зміна місцезнаходження Орендаря чи його банківських реквізитів, податкового статусу; Орендарю стають відомі дані, що містять небезпеку знищення, втрати чи пошкодження Майна; втрачається чи пошкоджується технічна чи гарантійна документація на Майно.
До припинення цього Договору Майно або права на нього не можуть бути передані третім особам.
СТАТТЯ 6. ТЕХНІЧНА МОДЕРНІЗАЦІЯ МАЙНА
Орендар не має права, без письмового дозволу Xxxxxxxxxxx, здійснювати будь-які технічні модернізації Майна.
Модернізація Майна, здійснене Орендарем за власний рахунок та з дозволу Орендодавця і яке може бути відділене без заподіяння шкоди для Майна, є власністю Орендаря.
У випадку заміни в процесі експлуатації Майна окремих його деталей та вузлів, вони стають невід’ємною частиною цього Майна і переходять у власність Орендодавця при розірванні або припиненні цього Договору без відповідної компенсації вартості таких модернізацій Орендарю.
СТАТТЯ 7. ПРАВО КОНТРОЛЮ
Орендодавець має право:
Здійснювати контроль за дотриманням Орендарем умов цього Договору;
Перевіряти стан Майна в робочий час, а також інспектувати умови його експлуатації. Про таку перевірку Xxxxxxxxxxxx повідомляє Xxxxxxxx за 2 (два) дні до її проведення в письмовій формі.
Вимагати розірвання цього Договору у випадках, коли будуть встановлені факти використання Майна не у відповідності з умовами цього Договору або якщо Xxxxxxx відмовляє в проведенні перевірки використання Майна або перешкоджає її здійсненню.
Орендар зобов’язаний сприяти Xxxxxxxxxxx в підготовці та отриманні необхідних документів в разі крадіжки, втрати, пошкодження, знищення або інших подій, що впливають на права і інтереси Xxxxxxxxxxx як власника Майна.
СТАТТЯ 8. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
Сторона, що не виконала або не належним чином виконала свої зобов’язання за цим Договором не відповідає перед іншою Стороною, якщо доведе, що належне виконання зобов’язань виявилося неможливим внаслідок непереборної сили, тобто надзвичайних і невідворотних обставин при конкретних умовах конкретного періоду часу. До обставин непереборної сили Xxxxxxx віднесли явища стихійного характеру: землетрус, повінь, удар блискавки, природні катаклізми які не дають можливості використовувати Майно згідно технічних умов, а також мораторій органів влади і управління; організовані у встановленому законом порядку страйки, та інші обставини.
Сторона, що потрапила під вплив обставин непереборної сили, зобов’язана письмово повідомити про це іншу сторону не пізніше 10 (десяти) календарних днів із дня настання таких обставин, а в строк
20 (двадцяти) днів надати підтверджуючі документи.
Несвоєчасне повідомлення про настання обставин непереборної сили, в строки вказані в першому абзаці цього пункту, позбавляє Xxxxxxx, що прострочила повідомлення, права посилатися на ці обставини для виправдання.
Сторони погодилися, що достатнім підтвердженням існування обставин непереборної сили є довідка Торгово-Промислової палати України або відповідного компетентного органу (МЧС, МНС, Гідрометцентр тощо).
СТАТТЯ 9. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
Орендар несе відповідальність за порушення своїх обов’язків, а саме сплачує Xxxxxxxxxxx такі санкції:
За порушення обов’язку з своєчасної сплати Орендних Платежів та інших платежів, передбачених цим Договором (Додатками до Договору), − Орендар сплачує пеню у розмірі подвійної річної облікової ставки НБУ, від несплаченої суми, за кожен день прострочки, що діяла на момент такої несплати.
Штраф у розмірі 1 місячного Орендного Платежу за кожен випадок такого порушення:
Передача майна третім особам.
Недопущення до інспектування Майна
Неналежне зберігання Майна, яке може призвести до його пошкодження
Дострокове припинення договору за ініціативи Орендаря.
Сторони визначили, що:
Правила інспектування Майна додатково узгоджуються Сторонами. Орендар додатково повідомляє графік роботи об’єкта, де експлуатується Майно, контактні данні відповідальних осіб для погодження дати проведення інспектування.
Відповідно до ст. 624 Цивільного кодексу України неустойка (штраф, пеня) підлягає стягненню у повному розмірі, незалежно від відшкодування збитків.
З моменту підписання Актів приймання-передачі Майна, Орендар несе повну цивільну відповідальність перед третіми особами за використання Майна, відшкодовує у повному обсязі шкоду третім особам, заподіяну внаслідок експлуатації Майна.
В будь-якому випадку Xxxxxxx за власний рахунок та в повному обсязі зобов’язаний відшкодувати збитки Орендодавця у розмірі вартості орендованого Майна – в разі втрати, загибелі та пошкодження Xxxxx, що сталося з вини Орендаря.
Орендодавець не несе відповідальності за ушкодження здоров’я або загибель працівників Орендаря або інших фізичних осіб, а так само за ушкодження Майна, що сталися внаслідок порушення Орендарем правил використання Майна, вся відповідальність за це покладається на Орендаря.
СТАТТЯ 10. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ ТА ЗАХИСТ ІНТЕРЕСІВ СТОРІН
Спірні питання, що виникають при виконанні умов цього Договору, Сторони вирішують шляхом переговорів. При недосягненні взаємоприйнятного рішення Сторони вирішують спірне питання у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
У разі банкрутства Орендаря, арешту чи конфіскації його майна, Xxxxx відокремлюється від загального майна Орендаря і підлягає поверненню Орендодавцю, який розпоряджається ним на власний розсуд.
Орендар відразу після будь-якої надзвичайної пригоди або крадіжки Майна, його арешту або вилучення повідомляє про це як правоохоронні органи, під юрисдикцію яких підпадає місце такої пригоди або крадіжки, так і Xxxxxxxxxxx, а також надає йому завірені копії документів.
У разі арешту чи вилучення Майна з будь-якої причини, порушення справи про банкрутство, накладання податкової застави, податкового арешту на майно Орендаря, Xxxxxxx відразу, усно та письмово, сповіщає відповідну особу про те, що Xxxxxxxxxxxx є власником Майна, та сповіщає адресу та телефонний номер Орендодавця і не допускає незаконного вилучення Майна.
СТАТТЯ 11. ЗМІНИ ТА/АБО ДОПОВНЕННЯ ДО ДОГОВОРУ. МОЖЛИВІСТЬ І ПОРЯДОК РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
Цей Договір може бути змінений та/або доповнений, розірваний Сторонами в період його дії на підставі взаємної згоди, крім випадків, передбачених цим Договором.
Всі Додатки до Договору є його невід’ємними частинами.
11.3 Цей Договір діє з моменту його підписання до дати його розірвання Xxxxxxxxx та закінчення строку оренди Майна, якщо Сторони не продовжили строк оренди Майна відповідно до умов цього Договору.
11.4 Строк оренди Майна, зазначений в Додатках до цього Договору, може бути продовжений шляхом направлення Орендарем на адресу Орендодавця письмового повідомлення про бажання продовжити строк оренди за 1 (один) місяць до дати закінчення строку.
11.5 Орендодавець має право достроково розірвати цей Договір в односторонньому порядку вилучити Майно у випадках, коли Орендар:
11.5.1. Користується Майном з порушенням умов Договору або призначення Xxxxx;
Якщо Орендар не сплатив Орендний Платіж (частково або в повному обсязі) та прострочення сплати становить більше 45 (сорок п’ять) днів з дня настання строку платежу;
Не сплачує протягом установленого цим Договором строку за ремонт Майна, у випадках передбачених цим Договором;
В період дії Договору Орендар визнається банкрутом.
У випадку розірвання або припинення цього Договору, Xxxxxxx зобов’язаний повернути Xxxxx Xxxxxxxxxxx протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту отримання відповідного повідомлення від Орендодавця.
СТАТТЯ 12. ІНШІ ПОЛОЖЕННЯ
Цей Договір укладений українською мовою в 2 (двох) примірниках по одному примірнику для кожної із Сторін, всі примірники мають однакову юридичну силу.
Цей Договір набирає чинності (вважається укладеним) з моменту його підписання і діє згідно суттєвих умов, зазначених у Додатках. Дія Договору продовжується до моменту повного та належного виконання Сторонами своїх зобов’язань.
У випадку зміни місцезнаходження та/або обслуговуючого банку, Сторони Договору зобов’язані протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту такої зміни повідомити про це один одного.
На вимогу будь-якої із Сторін друга Xxxxxxx повинна надати завірені своєю печаткою та підписом повноваженої особи копії наступних своїх документів: виписка із ЄДР, свідоцтва платника на додану вартість, довідка про облік платника податків (Форма 4-ОПП).
Орендар ознайомлений та попереджений Орендодавцем про особливості та потенційну небезпечність, яку Xxxxx може принести життю, здоров’ю або майну Орендаря та інших осіб, або привести до пошкодження самого Xxxxx.
Сторони домовились, що необхідним та достатнім доказом надіслання одним одному письмового повідомлення є поштова квитанція (касовий чек) поштового відділення про прийняття від надсилаючої Сторони поштових відправлень – рекомендованих листів на адресу другої Сторони, зазначену в статті «МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН» цього Договору, або надану Xxxxxxxx у випадку зміни її місцезнаходження.
Сторони погоджуються з наступних питань:
На цей Договір не розповсюджується дія Закону України «Про фінансовий лізинг», а також всі обмеження і умови, передбачені цим Законом.
Операції за цим Договором є операціями оперативної оренди.
Операції за цим Договором не є фінансовими послугами Орендодавця в розумінні Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», а також підзаконних актів, виданих на його виконання.
Сторони підтверджують, що вони мають статус платників податку на прибуток підприємств на загальних підставах.
СТАТТЯ 13. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ сторін:
ОРЕНДОДАВЕЦЬ: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «УНІВЕРСАЛ-СПЕЦТЕХНІКА» Юридична адреса: 03170, м. Київ, вул. Перемоги 9 офіс 7 Фактична адреса: 03127, м. Київ, пр-т. Голосіївський 132, офіс 16. Код ЄДРПОУ: 32210390 Поточний рахунок № 26000220377889 в АТ «ПроКредит Банк», м. Київ, код банку 320984 Тел.: +38(044)492-94-34
Директор ___________________________ Цибін Д.Є.
|
|
Додаток № 1 від «00» 00 2019 р.
до Договору оренди №О-2019/0000-УСТ від «00» 00 2019 р.
1. Умови оплати:
1.1. Розмір щомісячного орендного платежу за користування Майном, зазначеним в п.3 згідно цього Додатку, становить:
За Специфікацією №1 вартість оренди одної одиниці Майна складає – 00,00 грн. (), що включає в себе ПДВ 20% – 00,00 грн. (), що еквівалентно 00,00 євро () з ПДВ.
Розмір орендної плати за один календарний місяць користування одиницею Майна, зазначений в п.3. даного Додатку в гривні, розраховані виходячи з наступного курсу євро до гривні: 1 євро = 00,00 грн. (погоджений Сторонами курс на дату укладання цього Додатку) і є попередньою орієнтовною ціною, яка підлягає перегляду відповідно до п.1.2. даного Додатку, і діє до встановлення остаточної ціни.
1.2. У випадку зміни
рівня курсу євро до Української гривні
на день виставлення рахунку фактури
відповідно до курсу НБУ (офіційний курс
Національного Банку України
https://bank.gov.ua/control/uk/curmetal/detail/currency?period=daily
) у порівнянні
із курсом, зазначеним
в
п.1.1. цього
Додатку, Орендар щомісячно сплачує
Орендодавцю Орендні платежі, в сумі,
визначеній
в п.1.1.
цього Додатку з коригуванням на зміну
курсу гривні до євро на дату виставленого
Орендодавцем рахунку за наступною
формулою:
Розмір Орендного платежу – Sn., що підлягає сплаті на користь Орендодавця визначається наступним чином:
Sn = ( So : Ко ) * Kn
Де, Ко – курс НБУ, зазначений в п.1.1. цього додатку, що становить: 00,00 гривні за 1 євро;
Кn – курс НБУ (https://bank.gov.ua/control/uk/curmetal/detail/currency?period=daily)
євро до гривні на дату виставлення рахунку;
* – знак множення;
: – знак ділення;
So – загальна сума орендної плати за все Майно на місяць, що передано в оренду у звітному періоді, зазначена в п. 1.1. цього Додатку.
Рахунок-фактура за орендний місяць має бути виставлений не пізніше кожного першого банківського дня поточного місяця в якому здійснюється оренда, орендний платіж за місяць оренди сплачується протягом 10 (десять) банківських днів з дати отримання скан-копії рахунку Орендарем. Всі платежі здійснюються шляхом перерахування Орендарем грошових коштів на поточний рахунок Орендодавця за цим Договором.
Орендодавець виставляє рахунок у перший робочий день орендного періоду, за який нараховується орендна плата. Орендодавець відправляє скан-копію рахунку на електронну адресу представника Орендаря: ________________________________________________________
У разі, якщо Орендар не отримав рахунок в перший робочий день орендного періоду, то Орендар зобов’язаний повідомити про це Орендодавця. Орендодавець у такому разі виставляє рахунок повторно.
Вартість заміни коліс не врахована в орендний платіж. В разі виникнення будь-якого ушкодження коліс пов’язаного з зовнішніми пошкодженнями, ударами, розрізами, попаданням під колеса сторонніх предметів, заміну сплачує Орендар. Орендар зобов’язаний дотримуватись правил з експлуатації Майна згідно з інструкцією виробника та експлуатувати Майно на чистій прибраній підлозі не допускати потрапляння в колісні вузли та під колеса сторонніх предметів, сміття, стрейч плівки, липкої стрічки, частин палет або інших сторонніх предметів, за умови невиконання цього пункту Орендарем, та якщо це призвело до виходу з ладу окремих вузлів та агрегатів ремонт та заміна вузлів проводиться за рахунок Орендаря.
Вартість проведення періодично технічного обслуговування та ремонтів, що виникли не з вини Орендаря, включені у вартість Орендних Платежів та виконується Орендодавцем згідно інструкції виробника, за умови експлуатації Орендарем кожної одиниці Майна не більше 0 мотогодин в рік, вартість технічного обслуговування кожної додаткової мотогодини становить 00 () євроцентів з ПДВ. Орендар зобов’язаний щомісячно надсилати інформацію про напрацювання Майна на електронну адресу представника Орендодавця (service@ustkiev.com).
2. Строк оренди:
2.1. Початок оренди: з дня підписання Акту приймання-передачі Майна.
2.2. Строк оренди Майна: 00 () місяців з дня передачі Майна у користування Орендарю згідно Акту приймання-передачі Майна, який підписується уповноваженими представниками Сторін з можливостю продовження терміну оренди, що фіксується в додатку до даного Договору.
2.3. Сторони погодили орієнтовну дату прийому-передачі Майна: __________________________
3. Перелік Майна, що передається в оренду (найменування та модель):
СПЕЦИФІКАЦІЯ№1
№ |
Назва |
Од. вим. |
Кільк. |
Відновна вартість (без ПДВ) , грн. |
Всього, Відновна вартість (без ПДВ) , грн. |
1 |
|
|
|
|
|
Всього, грн.: |
|
||||
ПДВ 20%, грн: |
|
||||
Всього з ПДВ, грн: |
|
Загальна вартість Майна: ___________________________________________, враховуючи ПДВ 20%.
Технічний опис – згідно супровідної документації.
ОРЕНДОДАВЕЦЬ: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «УНІВЕРСАЛ-СПЕЦТЕХНІКА» Юридична адреса: 03170, м. Київ, вул. Перемоги 9 офіс 7 Фактична адреса: 03127, м. Київ, пр-т. Голосіївський 132, офіс 16. Код ЄДРПОУ: 32210390 Поточний рахунок № 26000220377889 в АТ «ПроКредит Банк», м. Київ, код банку 320984 Тел.: +38(044)492-94-34
Директор ___________________________ Цибін Д.Є.
|
|