Contract
№2108/20
м. Київ «21» серпня 2020 р.
Фізична особа-підприємець далі по тексту
Підрядник, та паспорт
далі по тексту Замовник,
серії № ,виданий
, що проживає за адресою: з іншого боку,
які надалі по тексту іменовані кожний окремо – як «Сторона», разом – «Сторони», обізнані із загальними вимогами, додержання яких є необхідним для чинності правочину, маючи на меті реальне настання правових наслідків, діючи добровільно, маючи необхідний обсяг цивільної право
- та дієздатності, уклали цей договір підряду (надалі – «Договір») наступного змісту і на таких умовах:
1. Предмет договору
1.1. У порядку та на умовах, визначених Сторонами у цьому Договорі, Підрядник зобов’язується виконати будівельно-ремонтні роботи (надалі - Роботи) у відповідності до затвердженої кошторисної документації (Додаток №1), який є невід’ємною частиною цього Договору, а Замовник зобов’язується прийняти ці Роботи та оплатити їх.
1.2. Місце виконання Робіт - приміщення Замовника, яке знаходиться за адресою: x.Xxxx, xxx. Сєченова 10, корпус 1, кв.№ 58 (надалі - Об'єкт).
1.3. Термін виконання Робіт - з 21 серпня 2020р. по 01 листопада 2020р.
1.4. Підрядник зобов'язаний виконати Роботи, що є предметом цього Договору з матеріалів наданих Замовником.
2. Якість виконання робіт та гарантії
2.1. Підрядник зобов’язується забезпечити виконання Робіт у відповідності з будівельними нормами і правилами та стандартами, що є чинним на території України.
2.2. Підрядник надає Замовнику гарантію на Роботи на строк 12 (дванадцять) календарних місяців з дня прийняття Замовником цих Робіт за Актом приймання-передачі виконаних робіт.
2.3. Підрядник не несе відповідальності у випадку неналежної експлуатації об’єкту Замовником.
2.4. Підрядник не несе відповідальність за якість матеріалів переданих Замовником для виконання Xxxxx, що є предметом цього Договору.
3. Права та обов’язки сторін
3.1. Замовник має право:
3.1.1. Контролювати хід виконання Підрядником Xxxxx;
3.1.2.Вимагати безоплатного усунення недоліків, що виникли внаслідок порушень допущених Підрядником.
3.2. Замовник зобов’язується:
3.2.1. Протягом 5-ти днів з моменту підписання даного Договору передати Підряднику на термін виконання робіт Об'єкт придатний для виконання робіт, та забезпечити доступ на нього представникам та техніці Підрядника.
3.2.2. Своєчасно та в повному обсязі здійснювати розрахунки відповідно до умов цього Договору.
3.2.3. Забезпечити наявність на Об’єкті напруги електричного струму 220V, освітлення,
води.
3.2.4. Забезпечити дотримання всіх температурних режимів та вимог до будівельно-
ремонтних робіт.
3.2.5. Недотримання Замовником п.п. 3.2.1.-3.2.4. являється підставою для перенесення термінів закінчення робіт.
3.2.6. У випадку недоброякісності наданого матеріалу Замовник зобов’язаний зробити заміну матеріалу в термін 3 (трьох) днів з моменту повідомлення його Підрядником.
3.2.7. Прийняти належно виконані Роботи у строки та в порядку, які передбачені цим Договором, шляхом підписання Акта приймання-передачі виконаних Робіт.
3.3. Підрядник має право:
3.3.1. Не приступати до виконання робіт до сплати Замовником авансу, передбаченого п.4.2.1. даного Договору.
3.3.2. У випадку необхідності залучати для виконання деяких видів робіт, що потребують особливої кваліфікації, третіх осіб шляхом укладання договору субпідряду без погодження з Замовником.
3.3.3. На фотографічну зйомку об’єкту, а також використання відзнятого матеріалу в своїх рекламних цілях без зазначення адреси і Замовника.
3.4.Підрядник зобов’язується:
3.4.1. Розпочати роботи не пізніше 5 (п'яти) днів після виконання Замовником умов пунктів 3.2.1.-3.2.4. та п. 4.2.1. Даного Договору.
3.4.2. Xxxxxx та у призначені терміни виконувати всі роботи, передбачені даним Договором.
3.4.3. Дотримуватись Правил техніки безпеки.
3.4.4. Підрядник не несе відповідальність за майно замовника (двері, вікна, батареї, котел, газовий лічильник).
3.4.5. Інформувати Замовника щодо ходу виконання Робіт.
3.4.6. Підрядник не несе відповідальність за виконання попередніх робіт на Об’єкті Замовника третіми особами, Замовником та (або) його представниками.
4. Вартість робіт та порядок розрахунків
4.1. Орієнтовна вартість робіт, які доручається виконати Підряднику за даним Договором, визначається на підставі кошторисної документації (Додаток №1), та домовленості між сторонами, і становить .
4.2. Розрахунки по даному Договору здійснюються наступним чином:
4.2.1. Замовник зобов’язується сплатити Підряднику аванс у розмірі 30% вартості робіт, згідно затвердженої кошторисної документації (Додаток №1), що складає у день підписання Договору.
4.2.2. Після виконання Підрядником 30 % об’єму робіт, Замовник зобов’язується сплатити Підряднику 30 % вартості робіт, згідно затвердженої кошторисної документації (Додаток №1), що складає .
4.2.3. Після виконання Підрядником 60 % об’єму робіт, Замовник зобов’язується сплатити Підряднику 30% вартості робіт згідно затвердженої кошторисної документації (Додаток №1), що складаэ .
4.2.4. Повний розрахунок за виконані роботи, а саме 10% вартості робіт згідно затвердженої кошторисної документації (Додаток №1), що складає , здійснюється Замовником протягом 2 (двох) робочих днів з моменту підписання сторонами Акту прийому-передачі виконаних робіт.
4.3. Розрахунки за цим Договором здійснюються в національній валюті України – гривні, шляхом готівкового розрахунку з Підрядником.
4.4. Грошове зобов’язання Замовника з оплати Робіт вважається виконаним в день передачі готівкових коштів Підряднику на підставі чого Підрядник надає Замовнику відповідний документ, що підтверджує оплату.
4.5. Вартість робіт, які доручається виконати Підряднику за даним Договором може бути змінена за взаємною згодою Сторін шляхом підписання додаткової угоди до цього Договору, які є невід’ємною його частиною.
5. Порядок і умови виконання та приймання робіт
5.1. Підрядник має право виконати Роботи достроково, а Замовник зобов’язаний прийняти достроково виконані Роботи та оплатити їх у порядку, передбаченому Договором.
5.2. Якщо під час виконання робіт виникне потреба у виконанні додаткових не врахованих (не передбачених) кошторисною документацією робіт Xxxxxxx оформлюють дані зміни шляхом укладення додаткової угоди до даного Договору з переглядом вартості та термінів виконання робіт.
5.3. Приймання та оцінка виконаних Підрядником Робіт здійснюється відповідно до умов цього Договору та чинного законодавства України.
5.4. Підрядник після закінчення виконання Робіт передає Замовнику підписаний Акт приймання-передачі виконаних робіт.
5.5. За результатами перевірки результатів виконаних Xxxxx, Замовник вчиняє дії по їх прийманню шляхом підписання відповідного Акту, протягом 1 (одного) робочого дня з моменту його отримання від Підрядника, у разі відсутності обґрунтованих на це зауважень.
5.6. У випадку обґрунтованої відмови Замовника від приймання Робіт внаслідок наявних зауважень (виявлення недоробок, дефектів), Сторони складають двосторонній акт з повним переліком необхідних доробок або робіт пов'язаних з усуненням недоліків. При цьому Сторони визначають новий термін приймання-передачі виконаних робіт.
5.7. Після усунення недоліків сторони підписують Акт приймання-передачі виконаних робіт відповідно до п. 5.5. даного Договору.
5.8. Якщо після закінчення Підрядником всього комплексу робіт на Об'єкті, Замовник протягом 5 (п’яти) днів відмовляється підписувати Акт приймання-передачі виконаних робіт, який раніше був відправлений на електронну адресу – xxxxxxx000000@xxxxx.xxx, без надання обґрунтованих причин Підрядник вважається таким, що виконав свої обов'язки в повному обсязі, якісно та своєчасно.
6. Термін дії договору
6.1. Даний Xxxxxxx набирає чинності з моменту підписання його Сторонами і діє до моменту його остаточного виконання сторонами.
6.2. Термін дії Даного Договору може бути продовжено за згодою сторін шляхом підписання додаткової угоди.
7. Відповідальність сторін
7.1. За невиконання та/або неналежне виконання умов цього Договору xxxxx Xxxxxxx несе відповідальність у відповідності до даного Договору.
7.2. За невиконання та/або неналежне виконання своїх зобов'язань за цим Договором Xxxxxxx зобов'язана відшкодувати іншій Стороні заподіяні таким невиконанням та/або неналежним виконанням збитки.
7.3. Підрядник не відповідає за неналежну якість Переданих Замовником матеріалів, а також за надання матеріалів, обтяжених правами третіх осіб.
7.4. У випадку порушення строку виконання Робіт, Підрядник сплачує Замовнику неустойку у формі пені в розмірі 0,5% від вартості невиконаних робіт за кожен календарний день прострочення виконання Робіт.
7.5. У випадку несвоєчасного виконання прийнятих на себе грошових зобов'язань за цим Договором Замовник зобов'язаний сплатити на користь Підрядника пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України від суми невиконаного зобов'язання за кожний день прострочення виконання.
7.6. Сплата Стороною штрафу або пені не звільняє жодну зі Xxxxxx від обов'язку реально та належним чином виконати усі свої зобов'язання за цим Договором та від обов'язку повністю відшкодувати протилежній стороні усі збитки, завдані їй невиконанням або неналежним виконанням цього Договору.
8. Порядок розв’язання суперечок
8.1. Усі спори та розбіжності, що можуть виникнути між сторонами із умов цього Договору, або в зв'язку з ним (при його укладенні, виконанні, зміні, розірванні, припиненні, визнанні неукладеним, визнанні недійсним, тлумаченні і т.ін.), вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
8.2. Якщо відповідний спір (розбіжність) між сторонами неможливо вирішити шляхом переговорів більш ніж протягом 7 (семи) календарних днів, то такий спір (розбіжність) вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
8.3. Досудове врегулювання спорів між Сторонами цього Договору є обов'язковим.
8.4. Сторони погодили, що у разі направлення претензій з приводу виконання зобов’язань за цим договором, така претензія вважаються належним чином врученою іншій стороні, якщо вона хоча і не отримана адресатом, але направлення листом з описом вкладення та з повідомленням про вручення за адресою адресата або іншу поштову адресу, про яку було повідомлено сторону адресатом.
9. Обставини непереборної сили
9.1. Сторона, яка порушила зобов'язання за цим Договором, звільняється від відповідальності за порушення зобов'язання, якщо вона доведе, що це порушення сталося внаслідок випадку або непереборної сили.
9.2. Непереборною силою називається надзвичайна або невідворотна за даних умов подія, яка не мала місця на момент укладення цього Договору, виникла всупереч волі Сторін, та настанню яких жодна з Xxxxxx не могла завадити за допомогою дій та засобів, застосування яких справедливо вимагати та очікувати з боку Xxxxxxx, яка піддалась дії цих обставин (далі за текстом
– форс-мажор), а саме: стихійне лихо (пожежа, буря, повінь, землетрус, тощо) або соціальні явища (військові дії, терористичні акти, блокада, страйк, революція, заколот, повстання, масові заворушення, заборона і обмеження, які витікають з документів нормативного характеру органів державної влади, які роблять неможливими для Сторін виконання своїх зобов’язань за цим договором тощо) – за умови, що ці обставини безпосередньо вплинули на виконання зобов’язань за цим Договором.
9.3. Якщо виконання зобов’язань за цим договором стає неможливим через форс-мажорні обставини, Сторони повинні повідомити одна одну в письмовому вигляді протягом трьох робочих днів з моменту настання або загрози настання вищевказаних обставин про настання таких обставин та про їх наслідки, та прийняти усі можливі заходи з метою максимального обмеження негативних наслідків, викликаних форс-мажорними обставинами. Аналогічні умови стосуються інформування про припинення дії форс-мажорних обставин та їх наслідків. Неповідомлення чи несвоєчасне повідомлення однією Стороною, яка піддалась дії цих обставин, другу Сторону про їх настання, позбавляє права посилатись на ці обставини для зняття відповідальності за невиконання своїх обов’язків.
9.4. Настання форс-мажорних обставин може викликати збільшення терміну виконання договору на період їх дії, якщо Сторони не домовились про інше.
9.5. Звільнення зобов’язаної Xxxxxxx від відповідальності за невиконання чи неналежне виконання будь-якого її зобов’язання за цим договором не веде до звільнення цієї Сторони від виконання нею всіх інших її зобов’язань, які Сторони не визнали такими, що неможливо виконати згідно даного Договору.
9.6. Доказом настання вказаних форс-мажорних обставин та їх тривалості є письмові підтвердження Торгово-промислової палати України (у випадку, передбаченому чинним законодавством України) або іншого уповноваженого на те органу про початок форс-мажорних обставин.
9.7. По закінченню дії форс-мажорних обставин Сторони повинні вжити всіх можливих зусиль для усунення або зменшення всіх наслідків, викликаних такими обставинами.
9.8. У випадках, коли форс-мажор діє більше 3 (трьох) місяців, або коли при виникненні форс-мажору стає очевидним, що такі обставини будуть діяти більше такого строку, будь-яка Сторона має право розірвати цей Договір в односторонньому порядку шляхом направлення відповідного письмового повідомлення іншій Стороні не пізніше ніж за 7 календарних днів до
дати, в яку така Xxxxxxx має намір розірвати цей Договір на підставі, зазначеній у цьому пункті Договору.
10. Заключні положення
10.1. Зміни і доповнення до цього договору вважаються дійсними лише в тому випадку, якщо вони вчинені у письмовій формі і підписані обома сторонами та скріплені печатками сторін (за наявності).
10.2. Відносини між сторонами, що не врегульовані положеннями (умовами) цього Договору, регулюються нормами чинного законодавства України.
10.3. Після укладання цього Договору всі попередні переговори по його укладенню, листування, попередні угоди та протоколи про наміри з питань, які так чи інакше стосуються предмету даного Договору, втрачають юридичну силу.
10.4. Текст цього Договору складено українською мовою в двох дійсних (оригінальних) примірниках, що мають однакову юридичну силу, - по одному примірнику для кожної Сторони. Усі виправлення (корективи) за текстом цього Договору мають юридичну силу лише при взаємному їх посвідченні представниками Сторін та скріплення печатками Сторін (за наявності) у кожному окремому випадку.
10.5. Сторони підтверджують, що даний договір укладений без впливу обману, насильства, зловмисної домовленості представників Сторін, та не укладений сторонами під впливом тяжкої обставини.
10.6. Сторони свідчать, що у тексті цього Договору зафіксовано усі істотні умови.
11. Місцезнаходження та реквізити сторін
Замовник: ПІБ: Адреса: Телефон: | Підрядник:
|