BLACKBERRY) ДЛЯ СЕРВЕРІВ ПІДПРИЄМСТВ
ЛІЦЕНЗІЙНИЙ ДОГОВІР НА ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ БЛЕКБЕРІ
(BLACKBERRY) ДЛЯ СЕРВЕРІВ ПІДПРИЄМСТВ
БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ПЕРЕД ТИМ, ЯК
РОЗПОЧАТИ РОБОТУ. Цей Договір надає вам, споживачеві, ліцензію на користування Програмним Забезпеченням і містить гарантійні умови, а також підстави звільнення від відповідальності.
Цей Ліцензійний Договір на Програмне Забезпечення Блекбері для Серверів Підприємств (надалі
— «Договір») є юридичною угодою між вами, в індивідуальному порядку, або, якщо ви уповноважені придбати Програмне Забезпечення від імені вашої компанії або іншої організації, особою, в такому випадку від імені якої ви дієте (надалі — «Ви»), та Рісерч Ін Моушн Ю. Кей. Лімітед Кампані № 4022422 (Research In Motion UK Limited Company, надалі — «РІМ»), зареєстрований офіс якої знаходиться за адресою: Сентрум Хаус, 36 Стейшн Роуд, Егхем, Саррей, Об’єднане Королівство, TW20 9LF (Centrum House, 26 Station Road, Egham, Surrey, UK TW20 9LF) (надалі разом — «Сторони», а окремо — «Сторона»). З огляду на цю ліцензію і механізм розповсюдження Програмного Забезпечення (як це визначено нижче), РІМ виступає безпосереднім або опосередкованим ліцензіатом (a) Рісерч Ін Моушн Лімітед (Research In Motion Limited), надалі
— «РІМ Канада») чи будь-якої однієї або декількох її дочірніх і афілійованих компаній (дочірні і афілійовані компанії разом із РІМ Канада надалі в цьому Договорі згадуються як «Група Компаній РІМ») або (b) ліцензіаром-третьою особою для будь-якої з компаній Групи Компаній РІМ, включаючи компанію РІМ.
ПОРЯДОК ПРИЙНЯТТЯ УМОВ
ПРИЙНЯВШИ УМОВИ, НАТИСНУВШИ ВІДПОВІДНУ КНОПКУ ВНИЗУ, АБО ВСТАНОВИВШИ, АКТИВУВАВШИ ЧИ ВИКОРИСТОВУЮЧИ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ ВИКОНУВАТИ УМОВИ ЦЬОГО ДОГОВОРУ. ЯКЩО У ВАС ВИНИКНУТЬ ЯКІ-НЕБУДЬ ЗАПИТАННЯ АБО ДУМКИ ЩОДО УМОВ ЦЬОГО ДОГОВОРУ, ПРОСИМО ВАС ЗВЕРТАТИСЯ ДО КОМПАНІЇ РІМ ЗА АДРЕСОЮ XXXXXXXXX@XXX.XXX.
ПОРЯДОК ВІДХИЛЕННЯ УМОВ
ЯКЩО ВИ НЕ ПОГОДЖУЄТЕСЯ З УМОВАМИ ЦЬОГО ДОГОВОРУ, В ТАКОМУ ВИПАДКУ ВИ НЕ МАТИМЕТЕ ЖОДНОГО ПРАВА ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ І ПОВИННІ ПОВЕРНУТИ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ І СУПРОВІДНІ ПРЕДМЕТИ (У ТОМУ ЧИСЛІ ДОКУМЕНТАЦІЮ ТА УПАКОВКУ) РІМ АБО УПОВНОВАЖЕНОМУ ДИСТРИБ’ЮТОРУ РІМ, ВІД ЯКОГО ВИ ОТРИМАЛИ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ. Якщо
Вами було сплачено за Програмне Забезпечення протягом попередніх 90 (дев’яноста) днів) і надано РІМ або уповноваженому дистриб’ютору РІМ доказ такої Вашої покупки, то в такому випадку нами буде відшкодовано Вам ті гроші, які були сплачені Вами за такі речі.
1. Визначення.
“Постачальник Ефірних Послуг” означає постачальника послуг, широкомасштабна мережа (wide area network) якого підтримує можливість функціонування в ній Вашої Системи БлекБері. Якщо Ви бажаєте отримати інформацію про підтримку, що надається провайдерами послуги для Системи БлекБері за Вашим місцезнаходженням, просимо звертатися до РІМ за адресою xxxxxxxxx@xxx.xxx. Ефірні послуги, надані Постачальником Ефірних Послуг, не є необхідними для всіх Портативних Продуктів, наприклад для тих, які відконфігуровані для експлуатації лише в місцевих радіомережах.
“Користувачі з Санкціонованим Доступом” означає будь-кого з Ваших працівників, консультантів або незалежних підрядників, а також будь-яку іншу особу, якій Вами було
надано повноваження на користування або якій Ви будь-яким іншим чином надали Програмне Забезпечення та Портативний Продукт (Продукти), на яких було встановлено будь-яке Програмне Забезпечення відповідно до умов цього Договору.
“Програмне Забезпечення БлекБері для Настільних ПК” означає програмне забезпечення РІМ, запатентоване для використання на настільних ПК, незалежно від форми або носія, на якому воно надається Вам. Це програмне забезпечення може бути використане для забезпечення та обслуговування кабельної синхронізації між Вашим Портативним Продуктом та Вашим Програмним Забезпеченням BES. Якщо Програмне Забезпечення БлекБері для Серверів Підприємств використовується для бездротової передачі та синхронізації Програмного Забезпечення на Портативному Продукті, Програмне Забезпечення БлекБері для Настільних ПК не потребує компоненту Системи БлекБері, але все одно може використовуватися для надання деяких функціональних можливостей управління настільним ПК на вибір користувача.
“Програмне Забезпечення БлекБері для Серверів Підприємств” або “Програмне Забезпечення BES” означає власне програмне забезпечення компанії РІМ, яке було розроблено для його інтеграції і забезпечення об’єднаного каналу зв’язку між корпоративними серверами прикладних програм (таких, як сервери для електронної пошти) і Портативними Продуктами, які були надані для експлуатації з таким запатентованим серверним програмним забезпеченням РІМ.
“Портативний Продукт БлекБері” означає портативний радіопристрій, виготовлений РІМ або від імені РІМ.
“Система БлекБері” означає Програмне Забезпечення BES, і повинна включати в себе одне або більше з наступного, залежно від обставин, що склалися у Вашому випадку: Продукт РІМ, Документацію, Портативне Програмне Забезпечення , Програмне Забезпечення для настільного ПК та Послуги РІМ. У більшості випадків Система БлекБері потребує підписки на послуги ефірного часу в радіомережі з метою використання Системи БлекБері, причому ви повинні придбати таку підписку або безпосередньо через Постачальника Ефірних Послуг, або, у разі існування такої можливості, через РІМ.
“Технологія Cisco” означає програмне забезпечення, Полегшений удосконалений протокол автентифікації (Lightweight Enhanced Authentication Protocol або “LEAP”), специфікації LEAP, Програмне Забезпечення Cisco для Клієнтів, технічну інформацію та алгоритми, виключно у тій мірі, в якій вони стосуються LEAP та/або Програмного Забезпечення Cisco для Клієнтів, та тією мірою, в якій це є доцільним.
“Документація”, означає відповідний посібник з інсталяції, який можна отримати на
xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxx.xxx?xxxxxxx&xxxXxx0000&xxxXxxxxx
=browse&sort=, для виду і версії Програмного Забезпечення та будь-яких відповідних Продуктів РІМ, а також будь-яку іншу стандартну документацію для кінцевого користувача, яка була надана РІМ разом із визначеними компонентами Програмного Забезпечення або Продукту РІМ, у тому числі будь-які інструкції з безпеки, надані РІМ стосовно такого типу і версії Програмного Забезпечення та/або Продукту (Продуктів) РІМ. Якщо цієї документації не було надано Вам разом із Програмним Забезпеченням або Вашим Портативним Продуктом або аксесуарами до нього, її можна отримати на xxx.xxxxxxxxxx.xxx, або, якщо ви не маєте доступу до цього вебсайту, звернувшись до РІМ за адресою: xxxxxxxxx@xxx.xxx.
“Портативний Продукт” означає: (a) Портативний Продукт БлекБері; або (b) Портативний Продукт Третіх Осіб.
“Портативне Програмне Забезпечення” означає продукт (продукти) запатентованого програмного забезпечення РІМ, яке було надано Вам для використання у поєднанні з Портативним Продуктом, у тому числі будь-яке запатентоване програмне забезпечення БлекБері для Настільних ПК та таку інтелектуальну власність РІМ, як: програмне забезпечення, мікропрограмне забезпечення, інтерфейси, контент та інші дані, які спочатку перебували у Портативному Продукті або які були передані чи будь-яким іншим чином надані Вам з боку РІМ у будь-якій формі та на будь-якому носієві для періодичного використання у Портативному Продукті.
“Вигодонабувач РІМ” означає члена Групи Компаній РІМ або будь-якого директора, посадову особу чи працівника цієї Групи.
“Продукт РІМ” означає разом Портативний Продукт БлекБері та будь-які аксесуари, надані РІМ для такого Портативного Продукту БлекБері за виключенням будь-якого Програмного Забезпечення, у тому числі, але не обмежуючись будь-якою смарт-картою або зчитувальним пристроєм для смарт-карт.
“Послуга” означає будь-яку послугу РІМ, надану вам за допомогою Системи БлекБері, у тому числі, але не обмежуючись цим, будь-якими послугами РІМ, включаючи нові та модифіковані послуги РІМ, які надаються РІМ або будь-яким іншим чином стають періодично доступними для Вас.
“Програмне Забезпечення” означає Програмне Забезпечення БлекБері для Серверів Підприємств і якщо Ви використовуєте Програмне Забезпечення BES для надання послуг в радіо режимі для Портативних Продуктів (наприклад, Ви не використовуєте Програмне Забезпечення для Настільних ПК для надання послуг для Портативних Продуктів), означає будь-які компоненти Портативного Програмного Забезпечення на таких Портативних Продуктах, які Ви надаєте в радіо режимі, використовуючи Програмне Забезпечення BES. Термін «Програмне Забезпечення» включає в себе все програмне забезпечення і дані, незалежно від форми, в якій воно Вам надається, або форми, в якій Ви можете ним згодом користуватися. Якщо з боку РІМ не було прямо зазначено про інше у письмовій формі, термін «Програмне Забезпечення» не включає в себе Програмного Забезпечення для Настільних ПК, будь-яких компонентів Портативного Програмного Забезпечення, які Ви не надаєте в радіо режимі з використанням Програмного Забезпечення BES, або будь-яке Програмне Забезпечення Третьої Особи, відповідно до Статті 10 (незалежно від того, чи Програмне Забезпечення Третьої Особи супроводжує Програмне Забезпечення, надається з Програмним Забезпеченням або функціонує в поєднанні з Програмним Забезпеченням та/або будь-якою частиною Системи БлекБері чи Портативного Продукту Третіх Осіб). Відповідно до Статті 10 Використання такого Програмного Забезпечення визначається та залежить від Вашої згоди з умовами окремих ліцензій на користування таким програмним забезпеченням. Для більшої впевненості, в жодному випадку такі окремі ліцензії на користування програмним забезпеченням, що надаються на Програмне Забезпечення Третіх Осіб, не повинні накладати на РІМ жодних додаткових зобов‘язань або зобов‘язань, які не відповідають умовам цього Договору.
“Портативний Продукт Третіх Осіб” означає портативний радіопристрій (радіопристрої), які були виготовлені або розповсюджені третіми особами, які отримали повноваження від РІМ на експлуатацію таких портативних радіопристроїв у поєднанні з Програмним Забезпеченням.
“Програмне Забезпечення Третьої Особи” означає програмне забезпечення, яке належить Третій Особі, проте, це визначення не включає програмне забезпечення, на користування яким компанії РІМ надається ліцензія від Третьої Особи з метою наступної інтеграції цього програмного забезпечення у програмне забезпечення компанії РІМ і його
розповсюдження як невід‘ємної частини продуктів програмного забезпечення компанії РІМ під торговою маркою компанії РІМ. Незважаючи на вищенаведене, будь-яке програмне забезпечення Java, компанії «Sun Microsystems Inc.», яке було надано Вам у якості частини Програмного Забезпечення РІМ для використання у Портативному Продукті Третіх Осіб, є Програмним Забезпеченням Третьої Особи, на яке Вам повинна бути надана ліцензія відповідно до окремої угоди із виробником або дистриб’ютором Портативного Продукту Третіх Осіб.
“Портативний Продукт Третіх Осіб” означає портативний радіо пристрій (пристрої), які були виготовлені або розповсюджені третьою особою, якій було надано повноваження від РІМ на експлуатацію таких портативних радіо пристроїв у поєднанні з Програмним Забезпеченням.
2. Умови ліцензії на програмне забезпечення. Основною метою цього Договору є надання Вам ліцензії на користування Програмним Забезпеченням, яка описана нижче в Статті 7. Ви підтверджуєте, що Вам було надано Програмне Забезпечення за умови прийняття Вами умов цього Договору, будь-яких додаткових умов, на обов’язкове виконання яких час від часу Ви можете погодитися, а також за умови сплати Вами необхідних платежів за Програмне Забезпечення або інші частини Вашої Системи БлекБері. Якщо будь-які щомісячні або інші періодичні збори або видатки, пов‘язані з Вашим користуванням Системою БлекБері або Послугами, не будуть сплачені в належні строки, то це становитиме порушення умов цієї ліцензії, що надасть компанії РІМ право припинити дію Вашої ліцензії на користування Програмним Забезпеченням без жодних зобов‘язань перед Вами згідно умовам, що наведені нижче у Статтях 16 та 17.
3. Право власності на Продукти РІМ та право використовувати Програмне Забезпечення. Ви не набуваєте права власності та/або будь-якого права володіння на Продукт (Продукти) РІМ або на Програмне Забезпечення, яке було придбано Вами, поки Ви не сплатите всіх сум, які повинні бути сплачені за такий Продукт (Продукти) РІМ або Програмне Забезпечення. Відповідно до цього Договору РІМ надає ліцензію, а не продає своє Програмне Забезпечення.
4. Ваші комп’ютерні системи. Окрім випадків, коли це було спеціально погоджено Сторонами у письмовій формі, Ви несете особисту відповідальність за вибір, впровадження, взаємодію і функціонування будь-якого обладнання Третьої Особи, програмного забезпечення, телекомунікаційного обладнання і послуг (включаючи але не обмежуючись, з‘єднанням із мережею Інтернет, а також, у разі необхідності, Портативними Продуктами Третіх Осіб та ефірними послугами, які використовуються у поєднанні із Системою БлекБері. Ви несете відповідальність за забезпечення того, щоб комп’ютерна мережа, яку Ви обрали для експлуатації разом із Системою БлекБері, відповідала мінімальним вимогам РІМ, у тому числі, але не обмежуючись цим, швидкістю обробки даних, об’ємом пам’яті, типами програмного забезпечення замовників та наявністю виділеного доступу до мережі Інтернет, якого потребує саме Ваша Система БлекБері відповідно до того, як це зазначається у Документації.
5. Підтримка S/MIME і OpenPGP. Програмне Забезпечення може включати в себе програмні модулі, які надають користувачам можливість розширити існуючий набір алгоритмів оформлення та шифрування електронних повідомлень S/MIME вер. 3 (або вище) («S/MIME»), яке встановлене на настільному ПК, а також з алгоритмів оформлення на базі настільного ПК електронних повідомлень, які відповідають стандартам RFC 2440 («OpenPGP»), шляхом використання радіодоступу до відповідних Портативних Продуктів. Ви не можете користуватися жодним таким модулем програмного забезпечення, не отримавши і не скориставшись спочатку інсталяційним пакетом, який надається окремо. Перелік дистриб‘юторів відповідного інсталяційного пакету можна знайти за адресою
xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xxxxx/xxxxx_xxx.xxxxx. Компанія РІМ не надає жодної частини криптографічної інфраструктури на основі S/MIME або OpenPGP, або жодної частини будь-якого іншого процесу шифрування, включаючи, без обмеження, будь-яке програмне забезпечення S/MIME або програмне забезпечення, яке базується на OpenPGP, і/або жодних послуг щодо сертифікації. Компанія РІМ не бере на себе жодної відповідальності за вибір, придбання, встановлення, функціонування або відсутність функціонування будь-якої частини Вашої інфраструктури криптографії, включаючи, без обмеження, вибір, точність або надійність програмного забезпечення S/MIME і програмного забезпечення, яке базується на OpenPGP (включаючи, без обмеження, код Довіри (Entrust code), включений до Програмного Забезпечення з метою зробити можливою роботу певних ключових інфраструктур загального користування), або будь-які електронні підписи, відкриті ключі, сертифікати третіх сторін і відповідні послуги, які використовуються в поєднанні із криптографічною інфраструктурою. Компанія РІМ не несе відповідальності за достовірність жодного довірчого підпису (trust signature), або за жодні дії або упущення будь-якої особи, яка посвідчує особисті дані будь-якої іншої особи в межах інфраструктури криптографії (включаючи будь-яких осіб, визначених у мережі довірчої моделі), або будь-яких сертифікаційних органів. Ви повинні забезпечити відповідність роботи Ваших алгоритмів S/MIME та/або алгоритмів, які базуються на OpenPGP мінімальних стандартах компанії РІМ щодо взаємодії і сумісності, викладених у відповідній Документації, включаючи будь-які оновлення кожного такого алгоритму, а також те, що Ваше користування Програмним Забезпеченням здійснюється відповідно до Документації, що застосовується до такого Програмного Забезпечення. Ви також несете відповідальність за забезпечення дотримання Вами будь-яких умов, правил і нормативів, які стосуються Вашого користування відповідною криптографічною інфраструктурою, сертифікатами, відкритими ключами та будь-якими іншими послугами або програмним забезпеченням, яке Ви можете використовувати у поєднанні із певними Вашими алгоритмами. Незважаючи на будь-які інші положення цього Договору, за виключенням тих, що передбачаються гарантією на Програмне Забезпечення, викладеній нижче, або тих положень, що у інший спосіб можуть бути прямо передбачені у діючому законодавстві, РІМ не несе жодної відповідальності за нормальне функціонування модуля підтримки програмного забезпечення S/MIME, модуля підтримки програмного забезпечення, які базується на OpenPGP, та/або відповідних інсталяційних пакетах, що можуть бути надані у якості частини Програмного Забезпечення і, зокрема, компанія РІМ НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЖОДНУ ПРОБЛЕМУ, ЯКА МОЖЕ ВИНИКНУТИ ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ВАМИ АЛГОРИТМІВ S/MIME АБО АЛГОРИТМІВ, ЩО БАЗУЮТЬСЯ НА OPENPGP, АБО ІНШУ ПРОБЛЕМУ, ЩО МОЖЕ СТОСУВАТИСЬ ВИКОРИСТОВУВАНИХ ВАМИ АЛГОРИТМІВ S/MIME АБО АЛГОРИТМІВ, ЯКІ БАЗУЮТЬСЯ НА OPENPGP, ТА/АБО БУДЬ-ЯКИХ ЇХ ОНОВЛЕНЬ ЧИ ВДОСКОНАЛЕНЬ.
6. Користування Системою БлекБері. Ви несете відповідальність за всі види діяльності, що стосуються Системи БлекБері, які здійснюються Вами або Користувачами, яким Ви надали Санкціонований Доступ, а також Ви повинні забезпечити, щоб:
(a) Ви та Ваші Користувачі, яким Ви надали Санкціонований Доступ, користувалися лише Системою БлекБері та будь-якими її компонентами відповідно до умов цього Договору, всього чинного законодавства та нормативних актів, а також належної Документації стосовно Системи БлекБері або її компонентів;
(b) Ви мали право та повноваження укласти цей Договір, як від Вашого власного імені, так і від імені компанії або іншої особи, а також те, що Ви вже досягли повноліття;
(c) Будь-яка інформація, яку Ви надали РІМ відповідно до цього Договору була правдивою, точною, актуальною та вичерпною;
(d) Ви та Користувачі, яким ви надали Санкціонований Доступ після проведення таких перевірок, які провела б особа на засадах розумності на Вашому місці або на місці Ваших Користувачів з Санкціонованим Доступом, свідомо не використовували та не дозволяли іншим використовувати Систему БлекБері або її компонент індивідуально або разом з будь-яким іншим програмним забезпеченням або даними у такий спосіб, що на судження РІМ, яка діє обґрунтовано, є втручанням, що понижує клас або негативно впливає на будь-яке програмне забезпечення, систему, мережу або дані, що використовуються будь-якою особою, у тому числі РІМ, Постачальником Ефірних Послуг або будь-яким іншим чином має негативні наслідки для РІМ, Постачальника Ефірних Послуг, або будь-якого з їхніх відповідних замовників, або стосовно продуктів чи послуг, а також, щоб Ви негайно припинили будь-яку таку діяльність при отриманні Вами повідомлення від РІМ про це;
(e) Ви та Ваші Користувачі з Санкціонованим Доступом не передавали докучливих, образливих, наклепницьких, незаконних або недостовірних повідомлень або інформації, використовуючи для цього Систему БлекБері або її компонент;
(f) Ви та Ваші Користувачі з Санкціонованим Доступом не використовували Систему БлекБері або її компонент з метою вчинення злочину або спроби вчинення злочину, або сприяння вчиненню будь-якого злочину або інших незаконних або неправомірних дій;
(g) Ви та Ваші Користувачі з Санкціонованим Доступом не продавали та не передавали, та не намагалися продавати або передавати Програмне Забезпечення або будь-яку його частину, або Ваше право на користування Послугами або будь- якою їх частиною для будь-якої іншої особи, або використовувати його на будь- яких інших портативних пристроях, або експлуатувати сервісне бюро або надавати еквівалентні послуги шляхом передачі в позику Програмного Забезпечення без прямого дозволу у письмовій формі від РІМ; а також, щоб
(h) Ви та Ваші Користувачі з Санкціонованим Доступом співпрацювали з компанією РІМ і надавали інформацію, яку потребуватиме компанія РІМ з метою надання їй допомоги в розслідуванні або визначенні того, чи сталося порушення умов Статті 7 або будь-якого іншого положення цього Договору, а також надаватимете компанії РІМ доступ до приміщень і комп‘ютерів, на яких використовуються Продукти, Послуги або Програмне Забезпечення РІМ. Ви цим уповноважуєте РІМ співпрацювати з: (1) правоохоронними органами у ході проведення розслідування за підозрами у скоєнні кримінальних правопорушень; (2) третіми особами у ході проведення розслідувань дій, які порушують цей Договір; та (3) системними адміністраторами провайдерів Інтернет-послуг, мереж та обчислювальних потужностей з метою забезпечення виконання цього Договору. Така співпраця може включати в себе надання з боку РІМ Вашої або Ваших Користувачів з Санкціонованим Доступом імені користувача, IP адресу або надання іншої ідентифікаційної інформації.
7. Ліцензія на Програмне Забезпечення та Документацію. Згідно з умовами цього Договору, цим Договором надається Вам особиста, відклична, не ексклюзивна і така, що не підлягає передачі, ліцензія на: (а) встановлення і користування однією копією Програмного Забезпечення на одному сервері, що перебуває у Вашому приміщенні; (b) використання та надання дозволу для кількості Користувачів з Санкціонованим Доступом, що відповідає
кількості Ліцензій на Доступ Клієнта, за яку Вами було заплачено, на використання Програмного Забезпечення BES у будь-який відповідний час виключно як частину Системи БлекБері, у тому числі, але не обмежуючись цим, для надання у радіо режимі Портативних Продуктів в межах ліцензованої кількості Портативних Продуктів; (c) використання та надання дозволу для Користувачів з Санкціонованим Доступом на використання Портативного Програмного Забезпечення, яке було надано у радіо режимі з використанням Програмного Забезпечення BES виключно в якості частини Системи БлекБері і виключно на Портативному Продукті, на якому було з самого початку встановлено Портативне Програмне Забезпечення. Ви не можете користуватися або дозволяти користуватися Програмним Забезпеченням для інших цілей, крім Ваших власних внутрішніх або особистих цілей або якщо Ви дозволяєте таке використання, то для особистих цілей Ваших Користувачів з Санкціонованим Доступом. Ця ліцензія не передбачає жодних прав на майбутнє оновлення або вдосконалення Програмного Забезпечення або можливість доступу до прикладних програм, окрім тих, що спочатку перебували на Портативному Продукті, або на придбання будь-яких нових або модифікованих Послуг. Ваш відділ інформаційних технологій, у разі його наявності, може налаштовувати конфігурацію Системи БлекБері для запобігання передачі певних додаткових компонентів або модифікацій Програмного Забезпечення, Програмного Забезпечення Третьої Особи або Послуг. Якщо відділ інформаційних технологій не заборонить можливість таких передач, РІМ може надавати Вам час від часу такі додаткові компоненти або модифікації. Якщо РІМ, як безпосередньо, так і через дистриб’ютора (у тому числі Вашого Постачальника Ефірних Послуг) виготовляє будь-які додаткові компоненти або модифікації до Програмного Забезпечення або Послуг, які було надано вам, такі додаткові компоненти або модифікації (у тому числі будь-які додаткові версії або модифікації до Портативного Програмного Забезпечення, яке було надано Вами у радіо режимі) будуть підпорядковані умовам цього Договору, або якщо таке Програмне Забезпечення або Послуга (Послуги) були вам прямо надані відповідно до інших умов, тоді відповідно до таких інших умов (які можуть передбачати виплату додаткових винагород). У разі надання будь-якого Програмного Забезпечення Третьої Особи, умови, вкладені у цьому Договорі стосовно Програмного Забезпечення Третьої Особи, будуть застосовуватися на доповнення до будь-якого окремого ліцензійного договору на такі продукти. За виключенням того ступеню, до якого компанії РІМ законодавством чітко не дозволяється забороняти ці дії, Ви не можете друкувати, копіювати, відтворювати, поширювати, видозмінювати або у будь-який інший спосіб, як у повному обсязі, так і частково, створювати дублікати Програмного Забезпечення. Для цілей цього положення
«копіювання і відтворення» не включає в себе копіювання заяв і інструкцій Програмного Забезпечення, що як правило трапляється під час звичайної експлуатації програми при користуванні нею відповідно до цілей і для цілей, описаних в Документації для користувачів, або в ході проведення незмінюваного регулярного резервування Програмного Забезпечення або даних комп‘ютера або системи, на якій встановлено Програмне Забезпечення, у відповідності до галузевих стандартів і звичаїв ведення ділової діяльності. Ви можете завантажити єдину копію Документації за адресою: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/ виключно для Вашого власного використання у поєднанні з користуванням Програмним Забезпеченням, що санкціонується відповідно до цього Договору. Ви не можете копіювати будь-яку Документацію або її частину, якщо Ви не отримали спеціальне уповноваження у письмовій формі на вчинення таких дій від РІМ.
8. Ефірні Послуги. Ефірні послуги, які пропонуються для користування з Системою БлекБері («Ефірні Послуги»), надаються Вам Постачальником Ефірних Послуг і на них поширюються умови договору між Вами та таким Постачальником Ефірних Послуг, які стосуються Ефірних Послуг. КОМПАНІЯ РІМ НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ АБО ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ТРЕТЬОЮ СТОРОНОЮ, ЯКА ВИСУВАЄ ПРЕТЕНЗІЇ З ВАШОЮ ДОПОМОГОЮ АБО ЧЕРЕЗ ВАС, ЗА ЖОДНІ ПИТАННЯ, ЯКІ ВІДНОСЯТЬСЯ ДО ЕФІРНИХ ПОСЛУГ, ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗ ОБМЕЖЕННЯ,
ТОЧНІСТЬ, ВЧАСНІСТЬ АБО ТРИВАЛІСТЬ ДОСТУПНОСТІ ТАКИХ ЕФІРНИХ
ПОСЛУГ. Пристрої WLAN (локальної радіомережі) не потребують Ефірних Послуг, які надаються Постачальником Ефірних Послуг, але Ви повинні встановити відповідне обладнання для бездротових локальних мереж або мати санкціонований доступ до відповідної локальної мережі таким чином, щоб пристрої WLAN могли функціонувати разом з Вашою Системою БлекБері.
9. Контент та послуги третіх осіб. В якості частини характеристик певних Систем БлекБері, РІМ може надавати контент, отриманий від третіх осіб, у тому числі файли, бази даних та вебсайти третіх осіб, або передавати контент від третіх осіб Вам (“Контент Третіх Осіб”), а також надавати Вам посилання (як у вигляді ярликів, так і електронних закладок) на спеціальні вебсайти третіх осіб (“Сайти за Посиланнями”), а також доступ до інших вебсайтів (“Інші Сайти”) або інформації, що дозволяє Вам: (a) мати доступ до Контенту Третіх Осіб з Вашого Портативного Продукту; або (b) отримувати послуги, що надаються особами, окрім РІМ (“Послуги Третіх Осіб”) з інших сайтів. Надання посилань на вебсайти або будь-яке інше надання Контенту Третіх Осіб у Ваше розпорядження жодним чином не означає, що РІМ схвалює, є пов’язаною або будь-яким іншим чином контролює такий сайт або контент на такому сайті. РІМ має нагоду запропонувати Вам ці функціональні можливості на деяких Портативних Продуктах, але вдається до цього лише при Вашому чіткому розумінні, визнанні та згоді, що ПОСЛУГИ ТРЕТІХ ОСІБ, САЙТИ ЗА ПОСИЛАННЯМИ, ІНШІ САЙТИ ТА КОНТЕНТ ТРЕТІХ ОСІБ НЕ ПЕРЕБУВАЮТЬ ПІД КОНТРОЛЕМ РІМ, ЖОДНИМ ЧИНОМ НЕ БУЛИ ЗАТВЕРДЖЕНІ РІМ І РІМ НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЗМІСТ, ВИКОРИСТАННЯ, ПЕРЕДАЧУ, ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ ПОКАЗНИКИ АБО НЕВІДПОВІДНІСТЬ будь-якої такої інформації, вебсайту або послуги, у тому числі, але не обмежуючись лише цим, щодо точності, вчасності, дотримання авторських прав, законності, благонадійності або будь-якого іншого аспекту будь-яких даних або послуги, до яких надається доступ через Систему БлекБері. РІМ не може гарантувати доступ до будь-якого визначеного вебсайту при використанні Системи БлекБері. Якщо не впевнені чи є РІМ джерелом вебсайту або контенту, просимо звернутися до РІМ за адресою: xxxxxxxxx@xxx.xxx. Якщо Ви маєте справу з третіми особами в Інтернеті, уважно упевніться, що Ви знаєте з ким ви маєте справу, а також Ви знаєте умови, пов’язані з такими вебсайтами, будь-якими послугами, які ви отримуєте, у тому числі, але не обмежуючись лише цим, умови поставки та оплати, можливості повернення товарів, умови щодо конфіденційності та заходів безпеки для захисту Вашої приватної інформації, а також для забезпечення Вашої особистої безпеки. Якщо Ви укладаєте договори з третіми особами через Інтернет, Ви нестимете відповідальність за дотримання умов таких договорів.
10. Програмне Забезпечення Третьої Особи. Для розширення Вашого досвіду роботи з Системою БлекБері, РІМ може час від часу постачати або будь-яким іншим чином надати час від часу Програмне Забезпечення Третьої Особи для використання разом з Портативним Продуктом БлекБері на безоплатній основі (окрім плати за зв’язок, що нараховується Вашим Постачальником Ефірних Послуг). РІМ може надати Вам таке програмне забезпечення на безоплатній основі лише за умови Вашого розуміння, визнання та згоди у тому, що таке програмне забезпечення: (a) було надане Вам лише для зручності; а також (b) якщо не супроводжується окремою ліцензією на програмне забезпечення, підпадає під дію умов цього Договору таким самим чином, коли б воно було Програмним Забезпеченням, за винятком випадків його надання з боку РІМ “ТАКИМ, ЯКИМ ВОНО Є” без будь-яких прямих умов або умов, що маються на увазі, а також затверджень, гарантійних зобов’язань, заяв або гарантій. Якщо Програмне Забезпечення Третіх Осіб було надано відповідно до умов окремого ліцензійного договору, в такому випадку положення цього Договору, що стосуються Програмного Забезпечення Третіх Осіб, все ще підлягатимуть застосуванню. Якщо Ви бажаєте отримати таке програмне забезпечення на інших умовах, то Вам слід придбати таке Програмне Забезпечення Третьої Особи
безпосередньо у його постачальників. З метою встановлення чіткості, таке положення не застосовується до будь-якого коду мови програмування “Java” компанії Sun Microsystems Inc., який використовується у поєднанні з Портативними Продуктами Третіх Осіб, на які Вам було надано ліцензію постачальником або виробником Портативних Продуктів Третіх Осіб.
11. Інтелектуальна Власність. У відносинах між Вами та РІМ, усі права у складі Системи Блекбері належать і надалі залишатимуться за РІМ. Ані Ви, ані Ваші Користувачі з Санкціонованим Доступом не набуваєте будь-яких інтелектуальних прав або інших прав власності в силу дії цього Договору, включаючи патенти, проекти, торгові марки, авторські права, права на бази даних або права щодо будь-якої конфіденційної інформації або комерційних таємниць, що стосуються Системи БлекБері або будь-якого її компоненту. Ви також не отримуєте жодних ліцензійних прав на Систему БлекБері або будь-які її компоненти, або стосовно останнього, крім прав, які прямо надаються Вам за умовами цього Договору або за іншим спільно узгодженим письмовим договором, який Ви можете укласти з компанією РІМ. Будь-які права, що прямо не надаються цим Договором або за окремим договором між РІМ та Вами, прямо зберігаються за їх власником. Програмне Забезпечення надається Вам за ліцензією так, як це прямо передбачається цим Договором, а також таке Програмне Забезпечення та вся пов’язана Документація та будь-який сайт (сайти), які дозволяють Вам мати доступ до будь-яких Послуг, захищене законодавствам Канади, Сполучених Штатів Америки та міжнародним законодавством про захист авторських прав, а також патентним законодавством та положеннями міжнародних угод. Стосовно порушення прав інтелектуальної власності встановлені суворі санкції як за цивільним, так і за кримінальним законодавством. Ви погоджуєтеся, що жодне положення, викладене у цьому Договорі, не матиме негативних наслідків по відношенню до будь-яких прав та звернення до засобів правового захисту, у тому числі, не обмежуючись, до засобів судового захисту у формі судової заборони, які РІМ може мати відповідно до будь-якого чинного законодавства, що стосується захисту інтелектуальної власності або інших прав РІМ.
12. Відмова від заявлення прав стосовно Cisco. Якщо Система БлекБері, яку Вами було придбано, містить будь-яку Технологію Cisco, то беручи до уваги Ваше право на використання Технології Cisco, Ви погоджуєтеся не заявляти будь-які права на патенти, що стосуються Технології Cisco, проти Cisco, замовників Cisco, дистриб’юторів або ліцензіатів Cisco, яким було надано Технологію Cisco, з метою виготовлення, забезпечення виготовлення, використання, продажу, пропонування для продажу або імпортування продуктів, які будуть наслідувати або впроваджувати Технологію Cisco.
13. Експортні обмеження.
(a) Ви підтверджуєте, що Програмне Забезпечення включає в себе програмне забезпечення шифрування, над яким може здійснюватися контроль для потреб імпорту або експорту відповідно до вимог законодавства і нормативних документів країни (країн) і/або території(ій), в яких використовується Програмне Забезпечення («Чинне Законодавство»). Ви погоджуєтеся не експортувати, не здійснювати реекспорт та не надавати допомогу та не сприяти у будь-який спосіб експорту або реекспорту будь-якої частини Системи БлекБері: (i) до будь-якої країни Контрольного переліку територій Канади; (ii) до будь-якої країни, стосовно якої встановлено ембарго або санкції Радою Безпеки ООН; (iii) всупереч пункту 5505 Контрольного переліку територій Канади; (iv) до країн, які підпадають під економічні санкції та ембарго США; а також (v) особам або суб’єктам, яким заборонено отримувати товари які експортуються зі США або країною походження яких є США. Ви можете звернутися до РІМ за адресою: xxxxxxxxx@xxx.xxx. Ви цим заявляєте, що: (1) наскільки Вам відомо, за Чинним Законодавством Ви маєте
право отримувати Продукт (Продукти) РІМ і Програмне Забезпечення відповідно до Чинного Законодавства; (2) Ви здійснюватимете імпорт, експорт або реекспорт Продуктів (Продуктів) РІМ і/або Програмного Забезпечення до будь-яких країн або територій, або користуватиметеся Продуктами і/або Програмним Забезпеченням в будь-яких країнах або територіях лише відповідно до вимог Чинного Законодавства; а також (3) Ви забезпечуватимете, щоб Користувачі з Санкціонованим Доступом користувалися Продуктами РІМ і Програмним Забезпеченням у відповідності до зазначених вище обмежень.
(b) Ви цим погоджуєтеся надати відшкодування компанії РІМ і Групі Компаній РІМ за будь-якими претензіями, діями, відповідальністю або витратами (включаючи відповідну плату за юридичні послуги), які виникатимуть в результаті Вашої неспроможності діяти відповідно до умов цієї Статті.
14. Безпека. Програмне забезпечення БлекБері для Підприємств включає в себе рівень безпеки зашифрованих даних для повідомлень між Вашим Портативним Продуктом та комп’ютерною системою, на якій встановлено Програмне Забезпечення BES. Ви берете на себе повну відповідальність за встановлення відповідних заходів безпеки з метою здійснення контролю над доступом до Вашого Портативного Продукту та до такої комп’ютерної системи.
15. Конфіденційність. Ви підтверджуєте і погоджуєтеся, що Програмне Забезпечення розроблялося протягом значного періоду часу і при значних витратах для компанії РІМ і є конфіденційним для них, і що воно містить в собі комерційні таємниці компанії РІМ. Ви погоджуєтеся утримувати Програмне Забезпечення у чітких рамках конфіденційності і не розголошувати або не надавати доступу до нього Вашим Користувачам з Санкціонованим Доступом. Ви не маєте права отримувати жоден вихідний код або користуватися ним по відношенню до Програмного Забезпечення, і, у тій мірі, у якій РІМ законодавством чітко дозволяється забороняти ці дії, Ви та Ваші Користувачі з Санкціонованим Доступом не будете: змінювати, модифікувати, адаптувати, створювати похідні роботи, перекладати, пошкоджувати, дизасемблювати або здійснювати Зворотній Інжиніринг Програмного Забезпечення, або робити спроби це здійснити або дозволяти, відступати, уповноважувати або заохочувати будь-яку іншу особу вчинити ці дії. Для цілей цього Договору “Зворотній Інжиніринг” включає в себе будь-яку дію, пов’язану із зворотнім інжинірингом, перекладом, розбиранням, декомпіляцією, дешифруванням або розбором (у тому числі стосовно будь-якого аспекту “зняття копії даних з RAM/ROM або примусового збереження даних”, “перехвату трафіку через кабельні та бездротові канали передачі”, “аналізу протоколів” або зворотнім інжинірингом “чорної скрині”) даних, програмного забезпечення (у тому числі інтерфейсів та будь-яких інших даних, які були включені або використовувалися у поєднанні з програмами, що можуть або не можуть технічно вважатися кодом програмного забезпечення), або апаратним забезпеченням або будь-яким методом або процесом отримання або конвертування інформації, даних або програмного забезпечення з однієї форми в іншу у придатній для читання формі.
16. Строк.
(a) Цей Договір починає діяти з моменту Вашої згоди виконувати умови цього Договору (зазначені вище у преамбулі), і його дія закінчується при розірванні цього Договору у відповідності до наведених в цьому Договорі положень.
(b) РІМ залишає за собою право на свій власний розсуд без будь-якої відповідальності, яка б виникала на підставі або у зв’язку з таким припиненням, припинити цей Договір у випадку, коли будь-які необхідні Ефірні Послуги стають недоступними.
(c) У разі припинення цього Договору РІМ також матиме право заблокувати будь-яку передачу даних між Програмним Забезпеченням BES та Вашими Портативними Продуктами.
(d) При розірванні цього Договору, незалежно від причини, Ви припиняєте будь-яке використання Програмного Забезпечення та Послуги, а також дезактивуєте та/або назавжди видалите всі копії Програмного Забезпечення, яке Ви маєте у своєму розпорядженні, незалежно від форми, в якій такі копії існують.
(e) При припиненні цього Договору, Ви припиняєте будь-яке використання Програмного Забезпечення і знищите та/або назавжди видалите всі копії Програмного Забезпечення, яке Ви маєте у своєму розпорядженні.
17. Засоби судового захисту і розірвання Договору з причини невиконання його умов.
(a) Якщо Ви або Ваші Користувачі з Санкціонованим Доступом порушите умови цього Договору, то компанія РІМ може, крім всіх інших прав і засобів судового захисту, передбачених цим Договором або законодавством, розірвати цей Договір та будь-які інші ліцензійні договори між Вами та РІМ стосовно будь-якої іншої частини Системи БлекБері, що використовується Вами або Вашими Користувачами з Санкціонованим Доступом, надавши Вам повідомлення про таке припинення.
(b) Компанія РІМ може розірвати цей Договір і/або негайно припинити надавати Послуги без будь-яких зобов‘язань перед Вами або Вашим Користувачем з Санкціонованим Доступом, якщо компанії РІМ не дозволяється будь-яким законом, нормативним документом, вимогами або правилами, виданими у будь- якій формі судовим або іншим державним органом, або повідомленням від державного органу або установи у зв’язку з цим, надавати будь-яку Послугу або всі Послуги. Жодне положення в цьому Договорі не повинно тлумачитися як таке, що вимагає, щоб компанія РІМ знайшла спосіб відмовитися від будь-якого такого закону, правила, нормативного документу або обмеження, або вимагала перегляду судового рішення або оскаржувала будь-яке рішення суду.
(c) Компанія РІМ не несе жодної відповідальності перед Вами та Вашим Користувачем з Санкціонованим Доступом, яка виникає з розірвання або яка пов‘язана з розірванням цього Договору відповідно до умов цієї Статті.
18. Відшкодування замовникам. Ви повинні надати захист, відшкодування та убезпечити РІМ та Групу Компаній РІМ, постачальників, правонаступників, афілійованих осіб, агентів, уповноважених дистриб’юторів та набувачів РІМ, а також кожного з їхніх директорів, посадових осіб, працівників та незалежних підрядників РІМ (кожен надалі іменується як “Убезпечена Особа РІМ”) від будь-яких претензій, збитків, втрат або видатків (у тому числі, але не обмежуючись цим, обґрунтованих видатків та витрат на юридичні послуги), які були понесені Убезпеченою Особою РІМ і які виникають на підставі:
(a) Порушення з Вашого боку Статей 6, 7, 8, 10, 11, 13 або 15 цього Договору;
(b) Наклепу, образи, спаплюження або порушення авторських прав чи іншого права інтелектуальної власності або майнового права стосовно матеріалу, який було передано Вами з використанням Системи БлекБері; або
(c) будь-якого тілесного ушкодження, смерті або шкоди майну, що виникають внаслідок грубої недбалості або неправомірної поведінки з Вашого або з боку
Вашого Користувача з Санкціонованим Доступом у зв’язку з Вашим використанням або використанням з боку Вашого Користувача з Санкціонованим Доступом Системи БлекБері або будь-якої частини такої системи.
19. Обмежені гарантії. ВИ ВИЗНАЄТЕ ТА ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО СУЧАСНІ ТЕХНОЛОГІЇ НЕ ДОЗВОЛЯЮТЬ РОЗРОБИТИ КОМП’ЮТЕРНІ ПРОГРАМИ, ЯКІ Б НЕ МІСТИЛИ НЕДОЛІКІВ АБО ГАРАНТУВАЛИ ПЕРЕДАЧУ ДАНИХ. ТАКИМ ЧИНОМ РІМ НЕ МОЖЕ ГАРАНТУВАТИ І НЕ ГАРАНТУЄ, ЩО СИСТЕМА БЛЕКБЕРІ БУДЕ ФУНКЦІОНУВАТИ БЕЗПЕРЕБІЙНО АБО НЕ МІСТИТИМЕ НЕДОЛІКІВ. ВИ ТАКОЖ ВИЗНАЄТЕ ТА ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО СИСТЕМА БЛЕКБЕРІ БУЛА РОЗРОБЛЕНА ДЛЯ ЗАГАЛЬНОГО ВИКОРИСТАННЯ І НЕ БУЛА РОЗРОБЛЕНА ДЛЯ ВАШИХ ХАРАКТЕРНИХ ОСОБЛИВОСТЕЙ, ТАКИМ ЧИНОМ РІМ НЕ МОЖЕ ГАРАНТУВАТИ І НЕ ГАРАНТУЄ, ЩО СИСТЕМА БЛЕКБЕРІ БУДЕ ПРИДАТНОЮ ДЛЯ БУДЬ-ЯКОЇ СПЕЦІАЛЬНОЇ ПОТРЕБИ. В РЕЗУЛЬТАТІ ВИЩЕ НАВЕДЕНОГО, ЦІ ПРОДУКТИ ТА/АБО ПОСЛУГИ НЕ Є ПРИДАТНИМИ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В ПРИКЛАДНИХ ПРОГРАМАХ КРИТИЧНОЇ ВАЖЛИВОСТІ АБО У НЕБЕЗПЕЧНОМУ СЕРЕДОВИЩІ, ЩО ПОТРЕБУЄ БЕЗВІДМОВНОЇ СИСТЕМИ КОНТРОЛЮ, У ТОМУ ЧИСЛІ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ ЦИМ, ДЛЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ НА ЯДЕРНИХ УСТАНОВКАХ, АВІАЦІЙНОЇ НАВІГАЦІЇ АБО КОМУНІКАЦІЙНИХ СИСТЕМ, АВІАДИСПЕТЧЕРСЬКОГО КОНТРОЛЮ ТА ДЛЯ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЖИТТЄДІЯЛЬНОСТІ АБО ВІЙСЬКОВИХ КОМПЛЕКСІВ. ВИ ЗАЯВЛЯЄТЕ ТА ГАРАНТУЄТЕ, ЩО ВИ ЗАБЕЗПЕЧИТЕ АДЕКВАТНІ СИСТЕМИ ВІДНОВЛЕННЯ ТА РЕЗЕРВУВАННЯ ДАНИХ, А ТАКОЖ У РАЗІ: (1) ПЕРЕРИВАННЯ У КОРИСТУВАННІ АБО ОБСЛУГОВУВАННІ; АБО (2) ВИНИКНЕННЯ ТРУДНОЩІВ АБО ПОМИЛОК У ХОДІ ПЕРЕДАЧІ ДАНИХ, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ ОДРАЗУ НАДАТИ РІМ ЗВІТ ПРО ТАКІ ПИТАННЯ, ДО ТОГО Ж НЕВІДКЛАДНО ОБМЕЖИТИ БУДЬ-ЯКІ ТА ВСІ ВТРАТИ АБО ЗБИТКИ.
(a) Програмне Забезпечення.
(i) Якщо протягом періоду в дев‘яносто (90) днів після надання Вам Програмного Забезпечення («Гарантійний Період»), Програмне Забезпечення, доставлене РІМ або будь-яким уповноваженим дистриб’ютором РІМ, не буде придатним для виконання функцій, які описані в специфікаціях стосовно Програмного Забезпечення (які можна переглянути на xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxx.xxxxx), у ході використання так як це було зазначено РІМ у Документації, що застосовується до окремого типу та версії Програмного Забезпечення у поєднанні з іншими незмінними компонентами Системи БлекБері, то РІМ на Ваш вибір докладе розумних зусиль для виправлення або вкаже Вам шлях вирішення такої проблеми (причому таке виправлення або вирішення може бути надане Вам у будь-якій одній з усіх можливих форм на власний розсуд компанії РІМ, включаючи надання Вам клієнтської технічної підтримки по телефону, загальнодоступний випуск виправленого програмного забезпечення через вебсайт компанії РІМ або у будь-якій іншій формі, про яку РІМ повідомить Вас); надано Вам відшкодування за разові виплати, зроблені Вами за Програмне Забезпечення, якщо носії, на яких було надане Вам Програмне Забезпечення і всі пакети, які відносяться до нього, будуть повернуті компанії РІМ за Вашим звичайним механізмом гарантійного повернення (що може відбуватися через Вашого Постачальника Ефірних Послуг, у разі такої можливості, або через торгову точку) в межах Гарантійного Періоду, разом з доказами такого придбання; надасть Вам часткове відшкодування за такі видатки, які були здійснені Вами у зв’язку з Програмним Забезпеченням, якщо Ви вирішите залишити Програмне Забезпечення; або замінить Вам Програмне Забезпечення.
(ii) Вище викладені лише зобов’язання РІМ, які є Вашим виключним та єдиним засобом правового захисту стосовно будь-яких недоліків, помилок або проблем, які можуть виникнути у Вас по відношенню до Програмного Забезпечення.
(iii) Наведене вище зобов‘язання не застосовуватиметься, якщо неспроможність Програмного Забезпечення виконувати функції, описані в Специфікації, має місце через: (A) використання Програмного Забезпечення у спосіб, який несумісний з будь-якими Вашими зобов’язаннями, наведеними в Статтях 4, 5, 6, 7, 11, 13 та 15 цього Договору, або у спосіб, який не відповідає інструкціям, включаючи інструкції щодо безпеки, які надаються компанією РІМ у Документації, що застосовується до окремого виду та версії Програмного Забезпечення; або
(B) несправність або іншу проблему, пов‘язану з будь-яким апаратним забезпеченням (у тому числі тих, що виникають внаслідок недоліків, виявлених у Портативних Продуктах Третіх Осіб ), мережею, програмним забезпеченням або системою обміну даними, окрім інших компонентів Системи БлекБері; або (C) через будь-які зовнішні чинники, які завдають шкоди Програмному Забезпеченню, включаючи носії, на яких постачається Програмне Забезпечення, такі як нещасний випадок, аварія, електростатичний розряд, пожежа, затоплення, блискавка, вода або вітер, неправильне користування або дефекти, які можуть виникати в ході ремонтних робіт або вдосконалення, що виконуються організаціями, не уповноваженими для цього компанією РІМ.
(b) Продукт (Продукти). Обмежена гарантія («Обмежена Гарантія»), у разі її наявності, по відношенню до Продукту (Продуктів) РІМ, викладається у відповідній Документації. Обмежена Гарантія є виключною гарантією стосовно будь-якого Продукту РІМ, що є частиною Вашої Системи БлекБері, і становить Ваші виключні засоби захисту права у зв’язку з Продуктом РІМ та будь-яким порушенням Обмеженої Гарантії. Умови Статті 26 цього Договору шляхом посилання включаються до умов Обмеженої Гарантії. Приймаючи ці умови шляхом клацання курсором мишки на відповідній кнопці нижче, Ви зазначаєте те, що Ви ознайомилися з текстом Обмеженої Гарантії і погоджуєтеся з її умовами.
(c) Послуга (Послуги).
(i) ЗА ВИНЯТКОМ В МЕЖАХ, КОЛИ ЦЕ ПРЯМО ЗАБОРОНЕНО ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ У ВАШІЙ ЮРИСДИКЦІЇ, ВСІ ПОСЛУГИ РІМ АБО ДОСТУП ДО НИХ НАДАЮТЬСЯ «ТАКИМИ, ЯКИМИ ВОНИ Є» ТА «В МІРУ НАЯВНОСТІ», БЕЗУМОВНО, БЕЗ НАДАННЯ ЗАТВЕРДЖЕННЯ, ГАРАНТІЇ, ЗАЯВИ АБО ГАРАНТІЙНОГО ЗОБОВ’ЯЗАННЯ БУДЬ-ЯКОГО ВИДУ З БОКУ РІМ.
(ii) ОСКІЛЬКИ РІМ НЕ МАЄ КОНТРОЛЮ І НЕ МОЖЕ НАДАВАТИ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ АБО ІНШОГО ПОДІБНОГО ЗАПЕВНЕННЯ СТОСОВНО БУДЬ- ЯКИХ ПОСЛУГ ТРЕТІХ ОСІБ, ЗА ВИНЯТКОМ ТА В МЕЖАХ, КОЛИ ЦЕ ПРЯМО ЗАБОРОНЕНО ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ У ВАШІЙ ЮРИСДИКЦІЇ, ПОСЛУГИ ТРЕТІХ ОСІБ ТА ДОСТУП ДО НИХ НАДАЮТЬСЯ «ТАКИМИ, ЯКИМИ ВОНИ Є» ТА «В МІРУ НАЯВНОСТІ», БЕЗУМОВНО, БЕЗ НАДАННЯ ЗАТВЕРДЖЕННЯ, ГАРАНТІЇ, ЗАЯВИ АБО ГАРАНТІЙНОГО ЗОБОВ’ЯЗАННЯ БУДЬ-ЯКОГО ВИДУ З БОКУ РІМ.
(iii)РІМ НЕ ГАРАНТУЄ МОЖЛИВОСТІ БЕЗПЕРЕРВНОГО ВИКОРИСТАННЯ АБО ФУНКЦІОНУВАННЯ БУДЬ-ЯКОЇ ПОСЛУГИ, ТРИВАЛОЇ ДОСТУПНОСТІ БУДЬ-ЯКОЇ ПОСЛУГИ АБО ЩО БУДЬ-ЯКИЙ КОНТЕНТ,
НАДІСЛАНИЙ ВАМИ АБО ВАМ, БУДЕ ПЕРЕДАНИЙ БЕЗ ПОШКОДЖЕНЬ АБО ПРОТЯГОМ РОЗУМНОГО СТРОКУ.
(d) Контент Третіх Осіб, Програмне Забезпечення, Послуги та вебсайти. ЗА ВИНЯТКОМ ТА В МЕЖАХ, КОЛИ ЦЕ ПРЯМО ЗАБОРОНЕНО ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ У ВАШІЙ ЮРИСДИКЦІЇ, ВЕСЬ КОНТЕНТ ТРЕТІХ ОСІБ, ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ТРЕТЬОЇ ОСОБИ ТА ДОСТУП ДО САЙТІВ ЗА ПОСИЛАННЯМИ ТА ІНШИХ САЙТІВ, ЩО БУВ НАДАНИЙ АБО ДОСТУП ДО ЯКИХ БУВ ЗАБЕЗПЕЧЕНИЙ З БОКУ РІМ, Є ‘ТАКИМ ЯКИМ ВІН Є’ І НАДАЄТЬСЯ ‘В МІРУ НАЯВНОСТІ’, ПРИЧОМУ РІМ НЕ НЕСТИМЕ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ ПЕРЕД ВАМИ АБО БУДЬ- ЯКОЮ ТРЕТЬОЮ ОСОБОЮ, ЯКІЙ ПРЕД’ЯВИЛИ ПРЕТЕНЗІЮ ВИ АБО ЧЕРЕЗ ВАС, СТОСОВНО БУДЬ-ЯКОГО ПИТАННЯ, ЩО СТОСУЄТЬСЯ САЙТІВ ЗА ПОСИЛАННЯМИ, ІНШИХ САЙТІВ, КОНТЕНТУ ТРЕТІХ ОСІБ АБО ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ТРЕТЬОЇ ОСОБИ, У ТОМУ ЧИСЛІ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ ЦИМ: (A) ТОЧНОСТІ, ПЕРЕДАЧІ, ВЧАСНОСТІ АБО ТРИВАЛОЇ ДОСТУПНОСТІ ТАКИХ ПОСЛУГ ТРЕТІХ ОСІБ, ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ТРЕТЬОЇ ОСОБИ АБО КОНТЕНТУ ТРЕТІХ ОСІБ;
(B) ФУНКЦІОНУВАННЯ АБО НЕФУНКЦІОНУВАННЯ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ТРЕТЬОЇ ОСОБИ АБО ПОСЛУГ ТРЕТІХ ОСІБ; АБО
(C) СУМІСНОСТІ ПОСЛУГ ТРЕТІХ ОСІБ АБО ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ТРЕТЬОЇ ОСОБИ З УСІМА АБО ЧАСТИНОЮ СИСТЕМИ БЛЕКБЕРІ. ВИ ОКРЕМО ПОГОДЖУЄТЕСЯ, ЩО РІМ НЕ НЕСТИМЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ АБО ЗОБОВ’ЯЗАННЯ ПО ВІДНОШЕННЮ ДО БУДЬ- ЯКИХ ВІРУСІВ АБО СТОСОВНО БУДЬ-ЯКОГО ЗАГРОЗЛИВОГО, ДИСКРЕДИТУЮЧОГО, НЕПРИСТОЙНОГО, НЕПРАВОМІРНОГО, ОБРАЗЛИВОГО АБО НЕЛЕГАЛЬНОГО КОНТЕНТУ ТРЕТІХ ОСІБ АБО ЗА КОНТЕНТ, ЩО ПОРУШУЄ БУДЬ-ЯКІ ПРАВА ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ ТРЕТІХ ОСІБ АБО ЇХ ПЕРЕДАЧУ. ВАШЕ ПРАВО РЕГРЕСУ У ВИПАДКУ БУДЬ-ЯКОЇ ТАКОЇ ПРЕТЕНЗІЇ ПО ВІДНОШЕННЮ ДО БУДЬ- ЯКОГО ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ТРЕТЬОЇ ОСОБИ, ПОСЛУГ ТРЕТІХ ОСІБ АБО КОНТЕНТУ ТРЕТІХ ОСІБ, БУДЕ ЗАСТОСОВУВАТИСЬ ВИКЛЮЧНО ПРОТИ ВІДПОВІДНИХ ТРЕТІХ ОСІБ.
20. Відсутність будь-яких інших гарантій.
(a) У МЕЖАХ, ЯКІ МАКСИМАЛЬНО ДОЗВОЛЯЮТЬСЯ ВІДПОВІДНО ДО ЧИННОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ГАРАНТІЇ, ЯКІ ПРЯМО ВИКЛАДЕНІ У ЦЬОМУ ДОГОВОРІ, БУЛИ ВЧИНЕНІ ЗАМІСТЬ БУДЬ-ЯКИХ ІНШИХ ГАРАНТІЙ, ЗАЯВ, УМОВ, СХВАЛЕНЬ АБО ГАРАНТІЙНИХ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ БУДЬ-ЯКОГО ВИДУ, ЯК ПРЯМИХ, ТАК І ТАКИХ, ЯКІ МАЮТЬСЯ НА УВАЗІ, У ТОМУ ЧИСЛІ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ ЛИШЕ ЦИМ, БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, ЗАЯВ, СХВАЛЕНЬ ТА УМОВ, ЯКІ ПРИПУСКАЮТЬСЯ СТОСОВНО КОМЕРЦІЙНИХ ЯКОСТЕЙ, ТОВАРНОЇ ЯКОСТІ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПЕВНИМ ПРИЗНАЧЕННЯМ АБО ДЛЯ ПЕВНОЇ ПОТРЕБИ, НАЛЕЖНОЇ ЯКОСТІ, ЗНОСОСТІЙКОСТІ, ПРАВОВОГО ТИТУЛУ, ВІДСУТНОСТІ ПОРУШЕННЯ, АБО ЯКІ ВИНИКАЮТЬ ІЗ ЗАКОНУ АБО БУДЬ-ЯКИМ ІНШИМ ЧИНОМ У ПОРЯДКУ ПРОВЕДЕННЯ ОПЕРАЦІЙ, АБО ЗА ЗВИЧАЯМИ ТОРГОВОГО ОБОРОТУ, А ТАКОЖ ВСІ ІНШІ ГАРАНТІЇ, ЗАЯВИ, УМОВИ, СХВАЛЕННЯ АБО ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ БУДЬ-ЯКОГО ВИДУ, ЯК ПРЯМІ, ТАК І ТАКІ, ЩО МАЮТЬСЯ НА УВАЗІ, ЦИМ ПОЛОЖЕННЯМ ВИКЛЮЧАЮТЬСЯ ТА НЕ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ В МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, НАСКІЛЬКИ ЦЕ ДОЗВОЛЕНО ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ.
(b) ЗАКОНОДАВСТВО ДЕЯКИХ КРАЇН МОЖЕ НЕ ДОЗВОЛЯТИ ВИКЛЮЧЕННЯ ГАРАНТІЙ, УМОВ, СХВАЛЕНЬ, ГАРАНТІЙНИХ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ АБО ЗАЯВ У ДОГОВОРАХ ЗІ СПОЖИВАЧАМИ, ТАКИМ ЧИНОМ ВИКЛЮЧЕННЯ, ЯКЕ ВИКЛАДЕНО У ЦЬОМУ ДОГОВОРІ, МОЖЕ НЕ ЗАСТОСОВУВАТИСЯ ПО ВІДНОШЕННЮ ДО ВАС.
21. Обмеження відповідальності.
(a) Загальний обсяг відповідальності РІМ та Ваш виключний засіб захисту права по відношенню до Програмного Забезпечення, яке не відповідає умовам обмеженої гарантії РІМ, передбачений у Статтях 19 та 20.
(b) У будь-якому випадку РІМ не несе відповідальності перед Вами за будь-які непрямі, реальні, випадкові, опосередковані, штрафні або грошові збитки, навіть якщо РІМ було попереджено про можливість виникнення таких збитків. Зокрема, але не обмежуючи загальності вищенаведеного, РІМ не визнає будь-якої відповідальності за будь-які програми або дані, розроблені, передані або ті, що зберігаються з Програмним Забезпеченням, а також за витрати на відновлення або заміну таких програм або даних, за упущену вигоду або неодержані прибутки, втрату заощаджень, простій бізнесу, витрачений час керівництва або іншого персоналу, затрати внаслідок простою, неспроможність передати або отримати будь-які дані, проблеми з прикладними програмами або Програмним Забезпеченням третіх осіб, або послугами третіх осіб, які використовуються у зв’язку з Програмним Забезпеченням або іншим компонентом Системи БлекБері. Єдиним видом збитків, які можуть бути стягнені з РІМ, що виникають на підставі або по відношенню до цього Договору, у тому числі, але не обмежуючись цим, по відношенню до надання, використання, функціонування Програмного Забезпечення або будь-якого його компоненту, становлять Ваші прямі збитки (“Прямі Збитки”).
(c) У будь-якому випадку загальний розмір відповідальності РІМ не перевищує суми, сплаченої Вами за Продукт (Продукти) РІМ, та/або за частину Програмного Забезпечення (залежно від обставин), що стає підставою для виникнення вимоги, причому РІМ несе відповідальність лише за збитки, які були понесені протягом періоду такої відмови, затримки або невиконання у зв’язку з Системою БлекБері.
(d) У ДЕЯКИХ КРАЇНАХ НЕ ДОЗВОЛЯЄТЬСЯ ОБМЕЖЕННЯ ОПОСЕРЕДКОВАНИХ АБО НЕПРЯМИХ ЗБИТКІВ У ДОГОВОРАХ ЗІ СПОЖИВАЧАМИ, ТАКИМ ЧИНОМ ВИКЛАДЕНІ ВИЩЕ ОБМЕЖЕННЯ АБО ВИКЛЮЧЕННЯ МОЖУТЬ НЕ ЗАСТОСОВУВАТИСЯ ПО ВІДНОШЕННЮ ДО ВАС.
(e) Жодне положення у цій Статті не обмежує відповідальності РІМ перед Вами у випадку: (i) настання смерті або завдання шкоди особі у тій мірі, в якій це прямо виникає в результаті грубої недбалості з боку РІМ або з боку її працівників чи агентів; або (ii) будь-якої шахрайської дії або бездіяльності з боку РІМ або її працівників або агентів.
(f) КОЖНА СТОРОНА НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД ІНШОЮ ЛИШЕ У ВИПАДКАХ, КОЛИ ЦЕ ПРЯМО ПЕРЕДБАЧЕНО У ЦЬОМУ ДОГОВОРІ, ТА НЕ МАЄ БУДЬ-ЯКОГО ІНШОГО ЗОБОВ’ЯЗАННЯ, ОБОВ’ЯЗКУ АБО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ, ЩО ВИНИКАЄ НА ПІДСТАВІ ДОГОВОРУ, ВНАСЛІДОК ЦИВІЛЬНОГО ПРАВОПОРУШЕННЯ АБО БУДЬ-ЯКИМ ІНШИМ ЧИНОМ. ОБМЕЖЕННЯ, ВИКЛЮЧЕННЯ ТА ВІДМОВИ,
ВИКЛАДЕНІ У ЦЬОМУ ДОГОВОРІ: (I) ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ПО ВІДНОШЕННЮ ДО ПРИРОДИ ПРИЧИНИ ДІЇ, ВИМОГИ АБО ПОЗОВУ З ВАШОГО БОКУ, У ТОМУ ЧИСЛІ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ ЦИМ, ПОРУШЕННЯМ ДОГОВОРУ, ГРУБОЮ НЕДБАЛІСТЮ, ЦИВІЛЬНИМ ПРАВОПОРУШЕННЯМ, АБСОЛЮТНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ АБО БУДЬ- ЯКОЮ ІНШОЮ ПРАВОВОЮ ТЕОРІЄЮ; (II) ЗАЛИШАЮТЬСЯ В СИЛІ ПІСЛЯ ІСТОТНОГО ПОРУШЕННЯ АБО ПОРУШЕНЬ, АБО НЕДОСЯГНЕННЯ ОСНОВОПОЛОЖНОЇ МЕТИ ЦЬОГО ДОГОВОРУ АБО НЕРЕАЛІЗАЦІЇ БУДЬ- ЯКОГО ЗАСОБУ ЗАХИСТУ ПРАВА, ЯКІ НИМ ПЕРЕДБАЧЕНІ; (III) НЕ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ПО ВІДНОШЕННЮ ДО ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ЩОДО НАДАННЯ ВІДШКОДУВАННЯ, ЯКІ ВИКЛАДЕНІ У ЦЬОМУ ДОГОВОРІ, АБО НЕЗАКОННОГО ЗАВОЛОДІННЯ ЧИ ПОРУШЕННЯ З БОКУ БУДЬ-ЯКОЇ СТОРОНИ ПРАВ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ ІНШОЇ СТОРОНИ, АБО ПОРУШЕННЯ СТАТЕЙ 2, 4, 5, 6, 7, 11, 13, 15 ТА 16.
(g) У ЖОДНОМУ ВИПАДКУ БУДЬ-ЯКА ПОСАДОВА ОСОБА, ДИРЕКТОР, ПРАЦІВНИК, АГЕНТ, ДИСТРИБ’ЮТОР, ПОСТАЧАЛЬНИК, НЕЗАЛЕЖНИЙ ПІДРЯДНИК, ПРАВОНАСТУПНИК АБО НАБУВАЧ РІМ ЧИ БУДЬ-ЯКА АФІЛІЙОВАНА ОСОБА НЕ НЕСУТЬ БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЩО ВИНИКАЄ НА ПІДСТАВІ АБО У ЗВ’ЯЗКУ З ЦИМ ДОГОВОРОМ.
(h) ЖОДНЕ ПОЛОЖЕННЯ У ЦЬОМУ ДОГОВОРІ НЕ МІСТИТЬ НАМІРУ ЗАМІЩЕННЯ БУДЬ-ЯКИХ ПРЯМИХ УГОД У ПИСЬМОВІЙ ФОРМІ АБО ГАРАНТІЙ, ЯКІ БУЛИ НАДАНІ З БОКУ РІМ СТОСОВНО ІНШИХ, НІЖ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, КОМПОНЕНТІВ СИСТЕМИ БЛЕКБЕРІ.
22. Згода на збір інформації. Надавши РІМ особисту інформацію, у тому числі, але не обмежуючись цим, особисту інформацію про працівників та/або замовників, таку як імена, електронні адреси та номери телефону, для РІМ шляхом використання Системи БлекБері та/або Послуг, Ви гарантуєте, що Вами було отримано всі згоди, які необхідні відповідно до чинного законодавства, для розголошення такої особистої інформації для РІМ, а також для РІМ на збирання, використання, обробку, передачу та/або розголошення такої інформації, що також може включати використання, обробку, передачу та/або розголошення такої інформації для Постачальника Ефірних Послуг працівника та/або замовника та/або для Компанії в межах Групи Компаній РІМ, яка розташована в країнах або на території в межах або поза межами Європейського Економічного Простору (a) для внутрішнього використання Групою Компаній РІМ; (b) для будь-якої потреби, що пов’язана з наданням Вам та/або Вашим використанням Системи БлекБері та/або пов’язаних продуктів та/або послуг (у тому числі Послуги); (c) для надання Вам поновлених версій або модернізацій Програмного Забезпечення та/або пов’язаних продуктів та/або послуг (у тому числі Послуги); (d) для будь-якого обслуговування, що дозволяється або вимагається відповідно до будь-якого чинного законодавства; та/або (e) для будь-якої з потреб, які викладені в політиці конфіденційності РІМ, з якою можна ознайомитися на xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxx.xxxxx. Збирання, використання, обробка, передача та/або розголошення особистої інформації для потреб, які були зазначені вище, повинні відбуватися у чіткій відповідності до політики конфіденційності РІМ, чинного законодавства про захист даних та реєстраційно-інформаційного запису РІМ, зробленого відповідно до Закону про захист даних від 1998 року. РІМ залишає за собою право час від часу надавати повідомлення про зміну своєї політики, яку вона може змінювати виключно на власний розсуд, а Ви погоджуєтеся регулярно переглядати політику
конфіденційності РІМ на наявність будь-якої оновленої інформації. Якщо особисту інформацію було розголошено Постачальником Ефірних Послуг працівника та/або замовника, то застосуванню підлягає політика конфіденційності Вашого Постачальника Ефірних Послуг. Ви погоджуєтеся повідомити всіх осіб, чию особисту інформацію ви надаєте РІМ, що вони можуть мати права на доступ і внесення поправок до своєї особистої інформації відповідно до чинного законодавства та нормативних положень.
23. Відступлення та делегування. РІМ може відступити цей Договір за умови, коли таке відступлення відбувається на умовах, які принаймні є настільки ж вигідні для Вас, як і ті, що були викладені у цьому Договорі. Ви не можете відступити цей Договір у повному обсязі або частково без попередньої згоди у письмовій формі на це від РІМ (у наданні такої згоди може бути відмовлено або її надання може бути обумовлено на розсуд РІМ ), а також будь-яке відступлення, яке відбувається без попередньої згоди від РІМ не має ніякої юридичної сили і є недійсним. РІМ може виконати всі зобов’язання, які підлягають виконанню відповідно до цього Договору безпосередньо, або може забезпечити, аби деякі або всі зобов’язання були виконані його підрядником або субпідрядниками та/або у випадку щодо Ефірних Послуг, Постачальником Ефірних Послуг або його дочірніми компаніями або афілійованими особами.
24. Повідомлення. За винятком випадків, коли інше передбачено у цьому Договорі, всі повідомлення або інша інформація, які надаються відповідно до цього Договору, вважатимуться належним чином наданими, коли вони були надані у письмовій формі і доставлені особисто, через кур’єра або передані на відправку, відправлені цінним листом, рекомендованим листом або його еквівалентом і були адресовані Вам за адресою для виставлення рахунків, яку було надано Вами для РІМ, а також адресовані для «Рісерч Ін Моушн Ю. Кей. Лімітед» (Research In Motion UK Limited) за адресою: Сентрум Хаус, 36 Стейшн Роуд, Егхем, Суррей, Сполучене Королівство, TW20 9LF (36 Station Road, Egham, Surrey, UK, TW20 9LF) з копією (яка не розглядається як повідомлення) для Менеджера Продукту РІМ за такою ж самою адресою. Додатково до вищенаведеного РІМ на свій власний вибір може надати Вам будь-яке повідомлення відповідно до цього Договору електронною поштою. Повідомлення надане Вам електронною поштою вважатимуться наданими належним чином тоді, коли його було надіслано на адресу електронної пошти, яку Вами було повідомлено для РІМ.
25. Форс-Мажор. Незважаючи на будь-яке інше положення цього Договору, не вважатиметься, що будь-яка Сторона не виконує своїх зобов’язань за цим Договором на підставі її неспроможності виконати свої зобов’язання в належний строк з причин, які не піддаються належному контролю з боку такої сторони (у тому числі, але не обмежуючись лише цим, якщо Ефірні Послуги були надані Вам через РІМ Постачальником Ефірних Послуг, і такий Постачальник Ефірних Послуг припиняє надавати Ефірні Послуги для РІМ, або припиняє надавати Ефірні Послуги для РІМ на комерційно доцільних умовах). Це положення не тлумачиться як таке, що звільняє від відповідальності за невиконання будь-якого зобов’язання з боку будь-якої Сторони, яке стосуються проведення оплати на користь іншої Сторони відповідно до цього Договору.
26. Загальні положення.
(a) Вигодонабувачі, які є третіми особами. Вигодонабувачі РІМ визнаються як треті особи-вигодонабувачі за підпунктом 21(g) цього Договору, який може бути виконаний у примусовому порядку будь-яким з Вигодонабувачів РІМ так само, коли б така компанія була Стороною цього Договору, у відповідності до цієї Статті та положень Закону «Про договори (права третіх осіб)» 1999 року. За винятком,
коли інше прямо передбачено у цьому Договорі, будь-яка особа, яка не є Стороною цього Договору, не має жодних прав відповідно до зазначеного вище Закону.
(b) Відмова від прав щодо випадку невиконання зобов’язань. Відмова з боку будь-якої Сторони від права стосовно будь-якого випадку невиконання зобов’язань з боку іншої Сторони не розглядається як відмова від права по відношенню до наступного такого випадку невиконання зобов’язань або як відмова від права вимоги по відношенню до будь-якого іншого невиконання зобов’язань.
(c) Збереження юридичної сили. Умови, положення та гарантії, які містяться у цьому Договорі, які у зв’язку з їхнім змістом або за контекстом розуміються як такі, що зберігають свою юридичну силу після виконання зобов’язань за цим Договором з боку будь-якої або обох Сторін, у такий спосіб зберігають свою юридичну силу після виконання зобов’язань, розірвання або припинення цього Договору. Без обмеження загальності вищенаведеного умови Статей 8, 9, 10, 11, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 та 26 зберігають свою юридичну силу таким чином.
(d) Застосовне право та вирішення спорів. Цей Договір регулюється і тлумачиться за правом Англії. Сторони погоджуються з тим, що застосування до Договору Конвенції Організації Об’єднаних Націй “Про договори міжнародної купівлі- продажу товарів” цим виключається у повному обсязі.
(e) Арбітраж. Будь-яка розбіжність або спір, що виникає на підставі або по відношенню до цього Договору, або його порушення, що не вдається вирішити Сторонам після сумлінного проведення переговорів, повинні спершу бути передані на розгляд вищого керівництва Сторін. Сторони через своїх представників вищого керівництва повинні провести зустріч протягом 30 (тридцяти) днів після того, як спір було передано на їх розгляд і якщо Сторонам не вдається вирішити таку розбіжність або спір протягом 30 (тридцяти) днів після проведення зустрічі, така розбіжність або спір будуть врегульовані остаточним та обов’язковим для виконання арбітражним розглядом, який повинен бути проведений в Лондоні, Англія, у відповідності до Арбітражного Регламенту Міжнародної торгової палати (“Регламент”), і такий розгляд здійснюється одним арбітром, призначеним відповідно до такого Регламенту і взаємно погодженим Сторонами протягом 30 (тридцяти) днів від призначання арбітра, а у разі відсутності такої згоди, арбітра буде призначено Президентом Британської комп’ютерної спілки (або особою, яку було належним чином призначено Президентом діяти від його або її імені) за заявою будь-якої зі Сторін. Якщо вищевикладені положення підпадають під заборону в силу дії законодавства Вашої юрисдикції, то арбітражне провадження має: (i) бути проведене в місті Києві, Україна; (ii) врегульоване в арбітражі у відповідності до Регламенту Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгово-промисловій палаті України; а також (iii) заслухане одним арбітром, призначеним у відповідності до Регламенту Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгово-промисловій палаті України, який повинен бути взаємно погодженим Сторонами протягом 30 (тридцяти) днів з моменту призначення арбітра, якщо Сторонам не вдається таким чином призначити арбітра, то його буде призначено нейтральною третьою особою. Сторони несуть в рівних частинах витрати, пов’язані з проведенням арбітражного провадження. Жоден спір між Сторонами учасником якого буде будь-яка особа, окрім Вас, не може бути об’єднаний або включений до іншого без попередньої письмової згоди на це від РІМ. Рішення винесене за арбітражним провадженням арбітром може бути виконано в будь-якому Суді, що має юрисдикцію стосовно такого рішення. Незважаючи на вищенаведене, РІМ надається право ініціювати судове провадження або провадження за нормами справедливості, у тому числі
провадження з метою отримання судової заборони, в суді загальної юрисдикції для позовів або спорів, що стосуються: (1) сум, які були заборговані Вами перед РІМ у зв’язку з придбання вами Системи БлекБері або будь-якої її частини, або Послугами, у разі доцільності; а також (2) у зв’язку з порушення з вашого боку або загрози такого порушення Статей 6, 7, 11, 13, 15 та 16 цього Договору. Ви безвідклично відмовляєтеся від права на будь-яке заперечення, виходячи з підсудності, неналежної юрисдикції або на будь-яких інших підставах, а також безвідклично погоджуєтеся на вручення процесуальних документів поштою або у будь-який інший спосіб, що дозволяється відповідно до чинного законодавства, а також безвідклично погоджуєтеся та надаєте згоду на юрисдикцію судів, які розташовані в Англії, залежно від обставин, стосовно будь-яких таких позовів, що виникають на підставі або у зв’язку з цим Договором. Сторони зокрема погоджуються з тим, що у випадку виникнення спору на підставі цього Договору і коли такий спір підлягає вирішенню в суді загальної юрисдикції, то такий спір не може бути вирішений в суді присяжних.
(f) Подільність. Якщо положення цього Договору визнається таким, що не може бути виконане у примусовому порядку або недійсним, то така недійсність або неможливість виконання у примусовому порядку не позбавляє чинності тане створює неможливості виконання у примусовому порядку Договору у цілому, причому у такому випадку (якщо внаслідок цього не втрачатимуться його основоположні засади) весь Договір тлумачитиметься таким чином, ніби він не містить безпосередньо недійсного або такого, що не може бути виконаним у примусовому порядку положення або положень. Права та зобов’язання кожної Сторони повинні будуть тлумачитися і виконуватися відповідним чином.
(g) Мова. Якщо цей Договір було перекладено на іншу мову, окрім англійської, версія англійською мовою буде мати переважну силу в межах існування будь-якого конфлікту або розбіжності в значеннях між англійською версією та будь-яким її перекладом. Якщо, а також лише тією мірою, наскільки не заборонено законодавством у Вашій юрисдикції, будь-які та всі розбіжності, спори, посередництво, арбітраж або судові справи стосовно цього Договору повинні бути проведені англійською мовою, у тому числі, але не обмежуючись цим, будь-яка кореспонденція, виявлення нових фактів, подання, реєстрації, клопотання, виступи в суді, докази, усні докази, накази або судові рішення.
27. Невідповідність. У разі будь-якої невідповідності між цим Договором та будь-яким договором про надання ліценції на програмне забезпечення або договором з кінцевим користувачем, що надається в пакеті з будь-яким компонентом Системи БлекБері, положення цього Договору застосовуються в межах такої невідповідності. У разі будь-якої невідповідності між цим Договором та будь-яким договором про надання ліцензії на програмне забезпечення або договором з кінцевим користувачем, передбаченими у зв’язку будь-яким наданням поновлених версій або оновленням Програмного забезпечення, положення таких договорів про надання ліцензії або з кінцевим користувачем підлягатимуть застосуванню в межах такої невідповідності. У разі виникнення будь-якої розбіжності між будь-якою документацією, наданою у пакеті з будь-якою частиною Системи БлекБері та посібником з інсталяції, з яким можна ознайомитися на: xxx.xxxxxxxxxx.xxx, стосовно відповідного Продукту РІМ або типу та версії компоненту Програмного Забезпечення, положення посібника з інсталяції, що розміщений на xxx.xxxxxxxxxx.xxx, будуть застосовуватися в межах такої невідповідності.
28. Вичерпна домовленість. Цей Договір становить вичерпну домовленість між Сторонами цього Договору по відношенню до його предмету, а також скасовує і заміщує будь-які попередні домовленості або угоди між Сторонами цього Договору, які стосуються такого
предмету. Незважаючи на наведене вище, інші домовленості між Сторонами можуть регламентувати використання інших компонентів Системи БлекБері. Окрім тих, які викладені в цьому Договорі, не існує жодних положень, заяв, домовленостей, угод або додаткових угод між Сторонами. Крім того, Ви визнаєте, що Ви не покладалися на будь- які заяви або ствердження, які були зроблені РІМ або від імені РІМ, коли ви погодилися укласти цей Договір.
29. Дотримання вимог законодавства. Ви за свій власний рахунок отримаєте та володітимете всіма ліцензіями, реєстраціями та погодженнями, які вимагаються державними органами або відповідно до чинного законодавства у Вашій юрисдикції для підписання та виконання цього Договору або будь-яких пов’язаних ліцензійних договорів. Зокрема, і для уникнення сумнівів, Вами будуть виконані вимоги всього чинного законодавства та нормативних актів та отримано будь-яку необхідну ліцензію, реєстрацію та погодження від компетентних державних органів для імпорту та використання будь-якого Програмного Забезпечення, що містить комерційне кодування або інші функції безпеки, які передбачені законодавством. Вами буде надано для РІМ запевнення та офіційні документи про те, що РІМ час від часу може вимагати проведення перевірки дотримання Вами вимог цього зобов’язання.