Contract
Додаток №9
Проект договору поставки (основні умови) |
|
||||||
Преамбула |
Філія «Центр
забезпечення виробництва» публічного
акціонерного товариства «Українська
залізниця» (філія «ЦЗВ» ПАТ
«Укрзалізниця»), _____________________________________________, м.__________, іменоване надалі «ПОСТАЧАЛЬНИК», в особі _________________________, що діє на підставі _______________________ з другої сторони, разом Сторони уклали даний Договір про наступне: |
||||||
1 Предмет договору |
1.1. „ПОСТАЧАЛЬНИК” зобов’язується поставити та передати у власність, а „ЗАМОВНИК” прийняти та оплатити Продукцію, найменування, марка й кількість якої вказується в специфікації, яка є невід’ємною частиною Договору, на умовах, що викладені у цьому Договорі. 1.2. Найменування Продукції: ___________________________________. 1.3. Виробники продукції: 1.3.1. ___________________________________. |
||||||
2 Якість продукції та Гарантійні терміни |
2.1. Якість Продукції, яка поставляється ПОСТАЧАЛЬНИКОМ, повинна відповідати вимогам _________________________________________________ _____________* зазначеним в Специфікації до даного Договору. 2.2. Підтвердженням якості Продукції з боку ПОСТАЧАЛЬНИКА є наступні документи: _____________________________________________________________* 2.3. Гарантійні терміни на Продукцію, що поставляється, складають _______ _______________________________________________*. Гарантійні терміни експлуатації та зберігання на продукцію встановлюються в будь-якому випадку не гіршими, ніж визначено нормативно-технічною документацією та виробником. 2.4. Дата виготовлення Продукції _________________________________*. У випадку порушення цієї умови, ЗАМОВНИК має право не приймати Продукцію від ПОСТАЧАЛЬНИКА. 2.5. Продукція, що постачається, не перебувала в експлуатації, терміни та умови зберігання не порушені. 2.6. Вхідний контроль, приймання по якості, кількості Продукції проводиться кінцевим одержувачем, згідно із вимогами ГОСТ 24297-87. ЗАМОВНИК має право проводити перевірку технології виробництва Продукції та приймання її по якості у виробника з використанням виробничого обладнання. 2.7. При виявленні невідповідності якості та/або кількості Продукції, ЗАМОВНИК може викликати представника ПОСТАЧАЛЬНИКА для участі в прийманні по кількості, якості. 2.8. Якщо протягом гарантійного терміну будуть виявлені дефекти та/або неякісність Продукції, ПОСТАЧАЛЬНИК за свій рахунок зобов’язується усунути недоліки або замінити невідповідну продукцію на якісну в 20-ти денний термін з дати направлення відповідної вимоги на адресу ПОСТАЧАЛЬНИКА. Примітка: *Дані та найменування документів щодо якості продукції вносяться в розділ 2 даного Договору з тендерної пропозиції учасника і відповідають вимогам тендерної документації. |
||||||
3 Тара й упаковка |
3.1. Продукція відвантажується в упаковці, що відповідає характеру Продукції, яка поставляється. Пакування повинне відповідати встановленим у країні виробника нормам і стандартам, яке забезпечує збереження вантажу при транспортуванні до місця призначення та розвантаженні транспортного засобу. 3.2. У кожне тарне місце повинен бути вкладений пакувальний аркуш (при наявності), у якому вказується найменування, кількість Продукції, вага нетто і брутто даного місця, найменування виробника та ПОСТАЧАЛЬНИКА. 3.3. Кожне пакувальне місце повинне мати маркування на тарі або бирці. |
||||||
4 Ціна продукції та Сума договору |
4.1. Ціна визначається даним Договором і приймається Сторонами: в національній валюті України – гривні, на умовах СРТ (перевезення оплачено до...) (для резидентів України) пункт призначення – згідно рознарядки замовника. Постачання здійснюється за цінами, передбаченими у Специфікації до даного Договору. Ціна продукції, узгоджена у Специфікації до даного Договору, включає: вартість продукції, тари, всі податки і збори, передбачені чинним законодавством, транспортні витрати ПОСТАЧАЛЬНИКА згідно п. 5.1. Якщо постачальником імпортованої продукції є нерезидент України, ціна визначається даним договором і приймається сторонами в ЄВРО, на умовах DАР (постачання в пункт...) пункт призначення - згідно рознарядки замовника(відповідно до вимог „ІНКОТЕРМС” ред. 2010р.), і включає в себе: вартість продукції, експортної упаковки, тари, маркування; транспортні тарифи та інші витрати, пов’язані з виконанням даного договору ПОСТАЧАЛЬНИКОМ. 4.2. ПОСТАЧАЛЬНИК гарантує незмінність ціни на поставлену Продукцію з моменту відвантаження її за місцем призначення до моменту відправлення коштів ЗАМОВНИКОМ на поточний рахунок ПОСТАЧАЛЬНИКА. 4.3. Загальна сума даного Договору на момент його підписання складає – ________________________________________________________ 4.4. Зміна ціни і вартості Продукції здійснюється за взаємною згодою Сторін в порядку, що узгоджується сторонами. Ціна на продукцію може бути змінена у зв’язку з внесенням змін до законодавства України в частині податків і зборів. Зміна ціни в зв’язку зі зміною законодавства України обов’язково оформлюється шляхом підписання додаткової угоди. 4.5. Обсяги закупівлі та сума Договору може бути змінена ЗАМОВНИКОМ у зв’язку зі зміною реального фінансування та планів Замовника. Про зміну обсягів закупівлі ЗАМОВНИК повідомляє ПОСТАЧАЛЬНИКА шляхом направлення листа або шляхом укладання додаткової угоди до договору поставки. |
||||||
5 Умови і Терміни постачання
|
5.1 ПОСТАЧАЛЬНИК здійснює поставку Продукції автомобільним або залізничним транспортом на умовах СРТ (Перевезення сплачено до...) (для резидентів України) або DАР (постачання в пункт…) (якщо постачальником імпортованої продукції є нерезидент України) пункт призначення – згідно рознарядки замовника(відповідно до вимог „ІНКОТЕРМС” ред. 2010р.). Вантажовідправником Продукції може бути третя особа, зазначена ПОСТАЧАЛЬНИКОМ. 5.2. Поставка Продукції проводиться партіями протягом терміну дії договору, тільки після письмової рознарядки ЗАМОВНИКА, яка вважається дозволом на поставку та є підтвердженням готовності ЗАМОВНИКА до прийому Продукції. Відповідальність за достовірність інформації, яка вказується у рознарядці, несе ЗАМОВНИК. Рознарядка надається ПОСТАЧАЛЬНИКУ в оригіналі та з застосуванням факсимільного зв’язку. Після отримання рознарядки по факсу ПОСТАЧАЛЬНИК повинен протягом доби направити ЗАМОВНИКУ копію отриманої рознарядки з відміткою, що підтверджує її отримання, або іншим чином підтвердити її отримання. Кожна партія продукції постачається протягом __________календарних днів з дати письмової рознарядки ЗАМОВНИКА, якщо інше не вказано у рознарядці. Матеріальні витрати, що виникли при поверненні продукції, яка не була письмово заявлена, покладаються на ПОСТАЧАЛЬНИКА. ЗАМОВНИК не несе відповідальності за ненадання рознарядок (надання не в повному обсязі), якщо це є наслідком зміни планів постачання та фінансування ЗАМОВНИКА. 5.3. Датою поставки Продукції вважається дата приймання цієї Продукції ВАНТАЖООДЕРЖУВАЧЕМ - кінцевим одержувачем, реквізити якого зазначені в рознарядці замовника, що підтверджується належно оформленим Актом прийому-передачі, який підписується представниками ВАНТАЖООДЕРЖУВАЧА, ПОСТАЧАЛЬНИКА та затверджується керівництвом служби залізниці ВАНТАЖООДЕРЖУВАЧА, оригінал якого надається ЗАМОВНИКУ (для резидентів України), або дата відтиску штемпеля митних органів України (Київською митницею ДФС митного поста «Південний термінал») на товарно-транспортній накладній по прибутті Продукції в пункт призначення (якщо постачальником імпортованої продукції є нерезидент України). 5.4. Після готовності продукції до відвантаження, ПОСТАЧАЛЬНИК (резидент України) направляє ЗАМОВНИКУ факсом наступні документи: - рахунок-фактуру; - документи, що підтверджують якість продукції, зазначені у п.2.2 даного Договору. Якщо постачальником імпортованої продукції є нерезидент України, ПОСТАЧАЛЬНИК надає ЗАМОВНИКУ факсом для оформлення „Попереднього повідомлення” („Попередньої декларації”) наступні документи: - відвантажувальну специфікацію; - копію рахунку-фактури (Інвойс) з обов’язково вказаним номером дійсного Договору, повного найменування продукції, технічних та комерційних характеристик (стандарт (ГОСТ, ДСТУ), ТУ, сорт, марка, модель, артикул, розмір), комерційної і фірмової назви продукції, назви виробника, якщо є торгівельна марка, то обов’язково вказати, пункт перетину кордону, країни походження продукції, умови поставки, кількість місць, загальну вагу брутто/нетто продукції. Якщо контрактом передбачено третю особу при відвантаженні продукції, то в рахунку-фактурі (інвойсі) необхідно вказати назву та реквізити вантажовідправника; - копію міжнародної товарно-транспортної накладної (CMR або SMGS) з зазначенням пункту переходу кордону України; - копію сертифікату походження продукції, виданого ТПП країни виробника з обов’язковим зазначенням номеру дійсного Договору, номеру і дати рахунку-фактури (Інвойс) зі зазначенням повної назви всього переліку продукції, передбаченої до постачання у даній партії, завіреного печаткою ТПП країни виробника, ваги брутто, повної назви країни походження Продукції, реквізитів ПОСТАЧАЛЬНИКА і ЗАМОВНИКА; - копію сертифікату з перевезення товару форми EUR.1 встановленої форми виданого митними органами країни експортера ЄС з обов’язковим зазначенням повної назви всього переліку продукції , передбаченої до постачання у даній партії, місць і пакування, ваги брутто, номеру інвойсу та дати інвойсу (за бажанням), країн або групи країн з яких походить Продукція, країни призначення, реквізитів Постачальника та Замовника (у разі поставки та виробництва товару з країн ЄС); - копію пакувальних аркушів з вказаними вагою брутто, нетто кожного виду вкладеної Продукції, брутто, нетто кожного ящика, інформації про кількість місць, маркування продукції, котра знаходиться в кожному ящику, вид і матеріал упаковки і тари; - копії технічної документації, а саме: документів, які підтверджують технічні характеристики продукції, що постачається з зазначенням повної назви продукції, з якого матеріалу виготовлено, технічних параметрів, фотографії. 5.5. Приймання продукції Вантажоодержувачем – кінцевим одержувачем, здійснюється при наявності документів, зазначених в п.2.2. даного Договору. |
||||||
6 Порядок розрахунків |
6.1. Оплата за кожну партію поставленої Продукції по даному Договору проводиться ЗАМОВНИКОМ протягом _____________________ днів після дати поставки партії Продукції, у відповідності з рахунком-фактурою на дану партію, обумовлену згідно з п. 5.2 та (для резидента) при наявності податкової накладної, оформленої та зареєстрованої у відповідності до вимог чинного законодавства України. 6.2. Датою оплати вважається дата відправлення коштів ЗАМОВНИКОМ за банківськими реквізитами ПОСТАЧАЛЬНИКА. 6.3. Остаточні фінансові взаєморозрахунки Xxxxxxx здійснюють після підписання Акту звірки, який складається і підписується уповноваженими Xxxxxxxxx. 6.4. У разі постачання Продукції, що не відповідає якості та/або асортименту, та/або кількості, ЗАМОВНИК має право відстрочити оплату за поставлену неякісну Продукцію до заміни вказаної Продукції. В такому разі ЗАМОВНИКУ не нараховуються штрафні санкції та збитки. 6.5. У разі прострочення ПОСТАЧАЛЬНИКОМ термінів постачання продукції, термін оплати за дану продукцію збільшується за кожний календарний день прострочення постачання продукції на 1 банківський день відповідно. Термін прострочення є різниця календарних днів між датою планового прибуття на умовах згідно п.5.2. та датою фактичної поставки продукції. |
||||||
7 Передача і приймання продукції
|
7.1. Після приймання Продукції ВАНТАЖООДЕРЖУВАЧЕМ – кінцевим одержувачем, ЗАМОВНИКУ (резидент України) надаються наступні документи: - рахунок - фактура; - копія товаро-транспортної накладної або накладної (залізничної); - акт прийому – передачі в трьох екземплярах, підписаний представником ПОСТАЧАЛЬНИКА, Вантажоодержувача - кінцевого одержувача та затверджується керівництвом служби Xxxxxxxxxxxxxxxxx, який ЗАМОВНИК зобов’язується підписати та повернути ПОСТАЧАЛЬНИКУ після підтвердження поставки Продукції; - податкова накладна, оформлена та зареєстрована у відповідності до вимог чинного законодавства України; - копії документів, що підтверджують якість продукції, зазначених у п.2.2. договору. - копії пакувальних аркушів (при наявності). Відвантажувальні і платіжні документи повинні надаватись ЗАМОВНИКУ протягом 5 (п’яти) днів з моменту відвантаження Продукції, але не пізніше другого числа місяця, наступного за місяцем в якому проводилось відвантаження Продукції. Якщо постачальником імпортованої продукції є нерезидент України, ПОСТАЧАЛЬНИК направляє разом із Продукцією зазначені нижче документи, забезпечивши умови для їх збереження на шляху прямування до місця призначення: - відвантажувальну специфікацію, оригінал – 2 прим.; - документи що підтверджують якість продукції, зазначені у п.2.2. договору, оригінал – 1 прим.; - рахунок-фактуру (Інвойс) з обов’язково вказаним номером дійсного Договору, повного найменування продукції, технічних та комерційних характеристик (стандарт (ДСТУ, ГОСТ), ТУ, сорт, марка, модель, артикул, розмір), комерційної і фірмової назви продукції, назви виробника, якщо є торговельна марка, то обов’язково вказувати, пункт перетину кордону, країни походження продукції, умови поставки, кількість місць, загальну вагу брутто/нетто продукції. Якщо контрактом передбачено третю особу при відвантаженні продукції, то в рахунку-фактурі (інвойсі) необхідно вказати назву та реквізити вантажовідправника, оригінал – 2 прим.; - сертифікат походження продукції, виданий ТПП країни виробника з обов’язковим зазначенням номеру дійсного Договору, номеру і дати рахунку-фактури (Інвойсу) із зазначенням повної назви всього переліку продукції, передбаченої до постачання у даній партії, завіреного печаткою ТПП країни виробника, ваги брутто, повної назви країни походження Продукції, реквізитів ПОСТАЧАЛЬНИКА і ЗАМОВНИКА, оригінал – 1 прим.; - сертифікат з перевезення товару форми EUR.1 встановленої форми виданий митними органами країни експортера ЄС з обов’язковим зазначенням повної назви всього переліку продукції, передбаченої до постачання у даній партії, місць і пакування, ваги брутто, номеру інвойсу та дати інвойсу (за бажанням), країн або групи країн з яких походить Продукція, країни призначення, реквізитів Постачальника та Замовника. (у разі поставки та виробництва товару з країн ЄС) оригінал – 1 прим.; - міжнародну товарно-транспортну накладну (CMR або SMGS); - пакувальні аркуші з вказаними вагою брутто, нетто кожного виду вкладеної Продукції, брутто, нетто кожного ящика, інформації про кількість місць, маркування продукції, котра знаходиться в кожному ящику, вид і матеріал упаковки і тари, оригінал – 1 прим.; - фітосанітарний сертифікат країни ПОСТАЧАЛЬНИКА на тару, у випадку постачання продукції в дерев’яній пакувальній тарі, оригінал – 1 екз; - вантажну митну декларацію країни виробника (завірену оригінальною печаткою декларанта), копія – 1 прим.; - технічну документацію, а саме: документів, які підтверджують технічні характеристики продукції, що постачається з зазначенням повної назви продукції, з якого матеріалу виготовлено, технічних параметрів, фотографії. ПОСТАЧАЛЬНИК мінімум за 10 календарних днів до очікуваного прибуття продукції в пункт призначення зобов’язаний направити ЗАМОВНИКУ факсимільним зв’язком дані про відвантажену продукцію: очікувана дата прибуття, кількість місць, вага брутто, нетто, Рахунок-фактуру (Інвойс), копію CMR або SMGS, копію сертифікату походження товару, виданого Торгово-Промисловою Палатою країни виробникаабо сертифікат з перевезення товару форми EUR. 1. тел/факс +38 (044) ______________. Якщо ПОСТАЧАЛЬНИК не відправив своєчасне повідомлення про очікуване прибуття у відповідності з п. 5.4. або відправив його в термін менший ніж 10 календарних днів, ЗАМОВНИК має право здійснювати приймання Продукції з відстроченням дати оприбуткування, що пов’язано з рівномірним завантаженням складу. При цьому ПОСТАЧАЛЬНИК не звільняється від сплати штрафних санкцій за порушення терміну постачання Продукції, а ЗАМОВНИК звільняється від штрафних санкцій за затримку приймання Продукції у разі її прийняття впродовж 5 робочих днів. ПОСТАЧАЛЬНИК відшкодовує ЗАМОВНИКУ всі збитки, понесені останнім у зв’язку з несвоєчасним представленням вищезазначених документів, або з приводу їх неправильного оформлення. 7.2. Приймання Продукції по кількості, по якості проводиться ЗАМОВНИКОМ або кінцевим одержувачем Продукції, відповідно до Інструкції № П-6 від 15.06.65 р. „О порядкеприемкипродукциипроизводственно-техническогоназначения и товаров народного потребления по количеству” та Інструкції № П-7 від 25.04.66 р. „О порядкеприемкипродукциипроизводственно-техническогоназначения и товаров народного потребления по качеству”, затверджених Держарбітражем з наступними змінами та доповненнями. 7.3. У разі виявлення невідповідності асортименту, та/або кількості, та/або якості, продукції при прийманні, ПОСТАЧАЛЬНИК в погоджений термін, але не пізніше 20 (двадцяти) днів, робить за свій рахунок постачання недопоставленої або заміну невідповідної асортименту, неякісної продукції, або усуває виявлені дефекти. |
||||||
8 Обставини непереборної сили (форс-мажор) |
8.1.Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов'язань за цим Договором, якщо воно стало наслідком обставин непереборної сили, а саме: а) повінь, землетрус, шторм, осідання ґрунту, цунамі, інші стихійні лиха природи; епідемії; б) пожежі, вибухи, вихід з ладу чи пошкодження машин та устаткування; в) страйки, саботаж, локаут та інші непередбачені зупинки на виробництві; г) оголошена або неоголошена війна, інші військові дії, революція, масові заворушення, страйки, піратство; ґ) законні або незаконні дії органів державної влади або управління та їх структурних підрозділів, які перешкоджають виконанню договору (наприклад, ембарго на експорт/ імпорт, валютні обмеження тощо); д) інші обставини, які не залежать від Сторін, якщо ці обставини безпосередньо вплинули на виконання цього Договору. Наявність та тривалість обставин непереборної сили підтверджується Торгово-промисловою палатою України. Термін виконання зобов’язань, передбачених даним Договором подовжується відповідно до тривалості цих обставин. 8.2. Сторона, для якої склалася неможливість виконання зобов’язань за даним Договором, зобов’язана в 3-денний термін сповістити іншу Сторону про настання (припинення) обставин непереборної сили з обов’язковим наданням підтверджуючого документу, виданого Торгово-промисловою палатою. 8.3. Якщо зазначені обставини продовжуються більше шести місяців, кожна сторона має право на припинення (розірвання) всього Договору або його частини. У цьому випадку жодна зі Сторін не вправі вимагати від іншої Сторони відшкодування своїх збитків. |
||||||
9 Забезпечен ня виконання договору (договірне забезпечення) |
9.1. ПОСТАЧАЛЬНИК зобов’язаний надати забезпечення виконання даного Договору у вигляді оригіналу банківської гарантії виконання ПОСТАЧАЛЬНИКОМ договірних зобов’язань, у розмірі, що становить 5% від вартості Договору, яке надається до укладання Договору. 9.2. Забезпечення діє до повного виконання Договору в частині поставок продукції на умовах, викладених в цьому Договорі. ЗАМОВНИК повертає ПОСТАЧАЛЬНИКУ забезпечення виконання Договору на його письмову вимогу протягом п’яти банківських днів після підтвердження повного виконання ПОСТАЧАЛЬНИКОМ своїх зобов’язань в частині поставки Продукції відповідно до умов Договору. 9.3. Ненадання забезпечення виконання договору у відповідності до п.9.1 ПОСТАЧАЛЬНИКОМ, розцінюється ЗАМОВНИКОМ як відмова від підписання Договору без поважних причин. 9.4. ЗАМОВНИК відслідковує виконання умов Договору ПОСТАЧАЛЬНИКОМ та у разі виникнення обставин, коли необхідно стягнути забезпечення виконання Договору з ПОСТАЧАЛЬНИКА, ЗАМОВНИК самостійно приймає всі необхідні рішення. 9.5. В разі порушення ПОСТАЧАЛЬНИКОМ умов цього Договору, а саме: не поставки продукції більше ніж на п'ятнадцять календарних днів, ЗАМОВНИК звертає стягнення на договірне забезпечення та має право в односторонньому порядку розірвати даний договір, письмово повідомивши про це ПОСТАЧАЛЬНИКА. |
||||||
10 Xxxxxxx відповідаль ність |
10.1. За порушення термінів постачання ПОСТАЧАЛЬНИК оплачує ЗАМОВНИКУ пеню у розмірі 0,1% від суми непоставленої в строк продукції на умовах передбачених п.5.2. даного договору, за кожен день прострочення, а за прострочення понад 15 календарних днів додатково стягується штраф у розмірі 15% від суми непоставленої в строк продукції. При цьому ПОСТАЧАЛЬНИК не звільняється від виконання своїх зобов’язань допоставити Продукцію, якщо про інше його не попередив письмово ЗАМОВНИК. 10.2. Для резидентів України У випадку постачання ПОСТАЧАЛЬНИКОМ Продукції без письмової рознарядки ЗАМОВНИКА, Продукція приймається на відповідальне зберігання. У цьому випадку ПОСТАЧАЛЬНИК зобов’язаний укласти договір зберігання з ВАНТАЖООДЕРЖУВАЧЕМ – кінцевим одержувачем, та сплатити ВАНТАЖООДЕРЖУВАЧУ – кінцевим одержувачем, вартість зберігання Продукції по пред’явленому рахунку. Для нерезидентів України: У випадку постачання ПОСТАЧАЛЬНИКОМ Продукції без письмової рознарядки ЗАМОВНИКА, Продукція не приймається ЗАМОВНИКОМ та повертається ПОСТАЧАЛЬНИКУ. Усі витрати, що виникли в зв’язку з ввезенням (включаючи податки та збори) та поверненням (включаючи податки та збори) даної продукції покладаються на ПОСТАЧАЛЬНИКА. 10.3. За порушення термінів, що вказуються у п. 7.1, ПОСТАЧАЛЬНИК відшкодовує ЗАМОВНИКУ збитки, що виникли при оплаті останнім штрафів та пень. 10.4. У разі поставки Продукції, що не відповідає по якості вимогам даного договору, ПОСТАЧАЛЬНИК зобов’язаний за свій рахунок замінити її на Продукцію належної якості, а також сплатити ЗАМОВНИКУ штраф у розмірі 20 % від вартості Продукції неналежної якості, крім того компенсацію всіх витрат по ввезенню та поверненню (включаючи всі податки та збори) зазначеної Продукції. Збитки можуть бути стягнуті у повній сумі понад штрафні санкції. Якщо при прийманні продукції, що надійшла за зовнішньоекономічним контрактом, виявляється її фактична невідповідність (по кількості, асортименту) умовам Контракту та/або документам, які надані ПОСТАЧАЛЬНИКОМ згідно п. 7.1. Контракту, ПОСТАЧАЛЬНИК зобов’язаний надати ЗАМОВНИКУ новий (виправлений) пакет документів на Продукцію, який відповідає фактичній кількості (асортименту) продукції і в 20-денний термін за власний рахунок здійснити допоставку (заміну) продукції. В цьому випадку ПОСТАЧАЛЬНИК відшкодовує ЗАМОВНИКУ всі витрати, які можуть виникнути у ЗАМОВНИКА з ввезенням та поверненням зазначеної Продукції (в т.ч. сплаті штрафів, пень, податків (в т.ч. ПДВ), зборів та непередбачених витрат по митному оформленню). Якщо при прийманні продукції, що надійшла за зовнішньоекономічним контрактом, виявиться її фактична невідповідність технічним і якісним характеристикам, визначеним в Контракті та/або документам, які надані ПОСТАЧАЛЬНИКОМ згідно п. 7.1. Контракту, ПОСТАЧАЛЬНИК зобов’язаний в 20-денний термін за власний рахунок замінити таку продукцію на належну. В цьому випадку ПОСТАЧАЛЬНИК відшкодовує ЗАМОВНИКУ всі витрати, які можуть виникнути у ЗАМОВНИКА з ввезенням та поверненням зазначеної Продукції (в т.ч. сплаті штрафів, пень, податків (в т.ч. ПДВ), зборів та непередбачених витрат по митному оформленню). 10.5. В разі порушення п. 13.8 Xxxxxxx, яка здійснила відступлення права вимоги без письмового погодження іншої Сторони за Договором сплачує останній штраф у розмірі 20% від суми даного договору. Угода про відступлення права вимоги укладена в порушення п. 13.8. за ініціативою зацікавленої Сторони, визнається недійсною у порядку визначеному чинним законодавством. 10.6. В разі несвоєчасної оплати за поставлену Продукцію, ЗАМОВНИК сплачує ПОСТАЧАЛЬНИКУ пеню в розмірі облікової ставки НБУ від вартості несплаченої Продукції за кожен день прострочення. При розрахунку пені ПОСТАЧАЛЬНИК враховує умови п.6.5. даного договору, якщо випадки несвоєчасного постачання Продукції мали місце. 10.7. У разі неправильного оформлення товаросупровідних документів, розбіжності між ними та документами, поданими у складі тендерної пропозиції учасника-переможця, що призвело до нарахування штрафів і пень, або непередбачуваних витрат при митному оформленні товарів, ПОСТАЧАЛЬНИК відшкодовує їх ЗАМОВНИКУ в повному обсязі. 10.8. Сплата штрафних санкцій не звільняє Сторони від взятих на себе зобов’язань. 10.9. В разі неподання податкової накладної, відповідно до чинного законодавства України, Постачальник компенсує Замовнику повну суму податку на додану вартість, за якою останній втратив право на отримання податкового кредиту (для резидента України). 10.10. У разі здійснення дій Постачальником або у результаті його бездіяльності, що призвело до невизнання контролюючими органами податкового кредиту з ПДВ Замовника по цьому Договору, Постачальник зобов’язаний сплатити Замовнику штраф у розмірі невизнаного контролюючими органами податкового кредиту в частині, що стосується цього Договору. 10.11. У разі визнання цього Договору нікчемним та/або недійсним виключно з вини Постачальника (у результаті співпраці з контрагентами, які мають сумнівну репутацію, такими що визнані або знаходяться на стадії банкрутства, на яких відкриті кримінальні справи і т.д.), останній зобов’язаний сплатити штраф Замовнику у розмірі 20% від суми невизнаних у Замовника витрат, які прямо пов’язані з зазначеними в даному пункті порушеннями. |
||||||
11 Вирішення суперечок |
Для резидентів України 11.1. Із суперечок та розбіжностей, що виникли з даного договору, Сторони вживають усі заходи до врегулювання питань дружнім взаємовигідним шляхом. 11.2. Додержання досудового врегулювання спору обов’язково. 11.3. Суперечки і розбіжності, що не знайшли врегулювання, підлягають розгляду в Господарському суді за місцем перебування відповідача. Для нерезидентів України: 11.1. Будь-який спір, що виникає з приводу цього договору, або у зв’язку з ним, підлягає передачі на розгляд і остаточному вирішенню його у Міжнародний комерційний арбітражний суд при Торгово-Промисловій Палаті України. Сторони погоджуються з тим, що у процесі розгляду і вирішення спору застосовуватиметься Регламент Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгово-Промисловій Палаті України. 11.2. Арбітражний розгляд справи здійснюється Арбітражним судом у складі одного судді. 11.3. Правом, яке регулює дійсний договір, є матеріальне право України. 11.4. Мова арбітражного розгляду – російська. |
||||||
12 Застережен ня про конфіденцій ність |
12.1. Сторони погодились, що текст договору, будь-які матеріали, інформація та відомості, які стосуються договору, є конфіденційними і не можуть передаватись третім особам без попередньої письмової згоди іншої Сторони Договору. 12.2. Дане застереження не розповсюджується у випадку, коли передавання пов’язане з одержанням офіційних дозволів, документів для виконання договору або наданням документів (інформації) ПАТ «Укрзалізниця», а також у випадках, передбачених чинним законодавством. |
||||||
13 Інші умови |
13.1. Замовник має статус платника податку на прибуток на загальних умовах згідно діючого законодавства України, а ПОСТАЧАЛЬНИК має статус ________. 13.2. Специфікації до даного Договору є його невід’ємними частинами. 13.3. Усі доповнення та зміни до даного Договору дійсні лише в тому випадку, якщо вони зроблені в письмовій формі і підписані обома Сторонами. 13.4. Всі угоди, переговори та листування між Сторонами з питань, викладених у даному Договорі, що мали місце до його підписання, втрачають силу після його підписання. 13.5. Сторона зобов’язується в п’ятиденний термін повідомити іншу Сторону про зміни юридичної і фактичної адреси, зміни у банківських реквізитах, запланованій реорганізації, або ліквідації. У випадку реорганізації, Сторона у п’ятиденний термін зобов’язується підписати з іншою Стороною Додаткову угоду, в якій визначено подальший порядок взаємин між Сторонами. 13.6. Щомісячно, не пізніше 15-го числа місяця наступного за звітним, проводиться звірення стану взаєморозрахунків, шляхом складання відповідного Акта, підписаного двома сторонами. 13.7. Термін дії даного Договору встановлюється з моменту його підписання до 31.12.2016 р., а в разі наявності потреби ЗАМОВНИКА, що підтверджено відповідним повідомленням та рознарядкою, направленими на адресу ПОСТАЧАЛЬНИКА, та в частині оплати – до повного виконання. 13.8. Права і обов’язки за цим Договором можуть бути передані (відступлені) сторонами третім особам лише за взаємною письмовою згодою сторін. 13.9. У всьому іншому, не передбаченому умовами цього Договору, відносини Сторін регулюються нормами Цивільного, Господарського, Господарського процесуального кодексів України, Міжнародними правилами тлумачення комерційних термінів „ІНКОТЕРМС” (ред. 2010р.), Положенням про постачання продукції виробничо-технічного призначення за № 888 від 25.07.88 р. 13.10. Умови договору можуть змінюватись у випадках передбачених ч.4 ст.36 ЗУ «Про публічні закупівлі» 13.11. Даний Договір підписаний у двох екземплярах, українською мовою, по одному екземпляру кожній Стороні. |
||||||
14 Юри- дичні адреси сторін |
|
Специфікація №
до договору поставки №__________________________
від «______» ____________ 201__ р.
№ п/п
|
Код про-дукції ДК (ЄЗС) |
Код продукції згідно класи-фікатору МТР УЗ |
Наймену-вання продукції |
Позначення нормативно-технічної документації |
Од. вим. |
Кіль-кість |
Ціна за одиницю, грн. без ПДВ. (євро)* |
Сума за одиницю грн. без ПДВ. (євро)* |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
Усього , грн.* |
|
|
|
|
||||
ПДВ 20%, грн.** |
|
|
|
|
||||
Загальна сума з урахуванням ПДВ 20%, грн.** |
|
|
|
|
Вартість Продукції складає: ____________________________________ (_______________________________________) гривень, крім того ПДВ 20% - _______________ (_______________________________________) гривень, всього _____________________ (_________________________________________) гривень, якщо продукція постачається в межах України резидентом України, або__________________ ЄВРО (_______________________), якщо продукція постачається з-за кордону нерезидентом України.
* нерезидент зазначає ціну в євро
** нерезидент зазначає ПДВ 0%
Ціна зазначена на умовах СРТ (Перевезення сплачено до...) (для товарів, що поставляються в межах України – для резидента України) або DAP (постачання в пункт) (для товарів, що поставляються з-за кордону – для нерезидента України) пункт призначення – згідно рознарядки замовника(відповідно до вимог “ІНКОТЕРМС” ред. 2010р.).
Від Замовника: Від Постачальника:
_______________/ / _______________/ /
(підпис) (прізвище, ініціали) (підпис) (прізвище, ініціали)
X.X. М.П