Contract
Контракт № - _
на виготовлення продукції з давальницької сировини
місто , Україна « _» 20_р.
Товариство з обмеженою відповідальністю «_ », (Україна), далі по тексту –
«Виконавець», в особі Директора, що діє на підставі Статуту, з однієї сторони та
, (Німеччина), далі по тексту – «Замовник», в особі , що діє на підставі , з другої сторони, далі разом по тексту – «Сторони», а кожна окремо – «Сторона», підписали даний Контракт, далі по тексту – «Контракт», про наступне:
1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТУ
1.1. Предметом цього Контракту є переробка давальницької сировини визначеної у Додатку
№ 1 (надалі - Сировина), переданої Замовником, та отримання готової продукції (надалі - Продукція).
1.2. Замовник передає Виконавцю сировину без оплати з боку Виконавця для її подальшої переробки згідно Додатку № - 1, який є невід'ємною частиною цього Контракту.
1.3. Найменування сировини, її вартість, обсяг поставки та строки поставки сировини, зазначено у Додатку № - 1, який є невід'ємною частиною цього Контракту.
1.4. Вартість та кількість виходу готової продукції із сировини Замовника, встановлюються у Додатку №-2, який є частиною цього Контракту.
2. ЗОБОВ'ЯЗАННЯ СТОРІН
2.1. Замовник зобов'язаний:
2.1.1. Передати Виконавцю сировину для переробки. Доставка сировини здійснюється транспортом Замовника та за його рахунок.
2.1.2. Здійснити оплату послуг з переробки давальницької сировини в розмірі 100% передоплати протягом 3 (трьох) банківських днів з моменту передачі сировини Виконавцю.
2.1.3. Відшкодувати документально підтверджені витрати Виконавця зі зберігання та транспортування сировини відповідно до умов цього Контракту.
2.1.4. За свій рахунок здійснити постачання сировини на умовах, передбачених цим Контактом.
2.1.5. Прийняти готову продукцію не пізніше ( ) календарних днів з моменту отримання повідомлення від Виконавця на електронну пошту Замовника про готовність продукції до відвантаження.
2.2. Виконавець зобов'язаний:
.
.
.
-
.
3. ВАРТІСТЬ ПРОДУКЦІЇ, ВАЛЮТА ПЛАТЕЖУ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
3.1. Вартість робіт за цим Контрактом становить ( )
в т.ч. ПДВ ( %) - ( ) доларів США.
3.2. Оплата проводиться Замовником в безготівковому порядку на поточний рахунок Виконавця в розмірі 100% передоплати на підставі рахунку на передоплату. Рахунок на передоплату дійсний протягом 5-ти банківських днів з моменту його виставлення.
Рахунок на передоплату надається Замовнику по електронній пошті.
3.3. Валютою платежу за цим Контрактом є долари США.
4. ВАРТІСТЬ ТА ЯКІСТЬ СИРОВИНИ ТА ПРОДУКЦІЇ
5. ЗДАЧА, ПРИЙНЯТТЯ СИРОВИНИ ТА ГОТОВОЇ ПРОДУКЦІЇ
5.1. Доставка сировини здійснюється Замовником за свій рахунок на умовах FCA (Free Carrier) xxxxxx-перевізник ІНКОТЕРМС 2020 на склад Виконавця за адресою: . Приймання сировини здійснюється на складі Виконавця.
5.2. У разі розбіжності даних щодо кількості та якості сировини, яка передається з даними, що містяться в товарно-транспортних накладних та іншої супровідної документації Замовник протягом календарних днів з моменту отримання рекламації від Виконавця зобов'язаний прийняти рішення та направити на електронну пошту Виконавця повідомлення про можливість (неможливість) використання даної сировини при виробництві продукції.
.
.
.
на умовах FCA (Free Carrier) xxxxxx-перевізник ІНКОТЕРМС 2020) на складі Виконавця.
6. ЗБЕРІГАННЯ ГОТОВОЇ ПРОДУКЦІЇ
,
.
7. ТРАНСПОРТНІ ВИТРАТИ ТА УПОКОВКА (ТАРА)
7.1. Транспортні витрати з доставки сировини несе Замовник, відповідно до п.п. 2.1.1, 2.1.4 цього Контракту.
Транспортні витрати з доставки готової продукції несе Виконавець, відповідно до п. 2.2.6, цього Контракту.
7.2. Відвантаження готової продукції здійснюється зі складу Виконавця в упаковці (тарі)
. Вартість упаковки (тари) входить у вартість робіт з переробки сировини. Упаковка (тара) поверненню не підлягає.
8. СТРАХУВАННЯ
8.1. Страхування сировини та готової продукції може здійснюватися Замовником за його рахунок.
9. ПРАВО ВЛАСНОСТІ
9.1. Право власності на сировинну, яка передається Виконавцю для переробки, та готову продукцію, яка виготовлена в результаті переробки сировини, зберігається за Замовником.
9.2. Ризики загибелі сировини та готової продукції переходять від сторони до сторони в момент їх фактичної передачі по товарно-транспортних накладним.
10. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПОРУШЕННЯ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ
10.1. За невиконання або неналежне Виконання зобов'язань за цим Контрактом сторони несуть відповідальність відповідно до чинного законодавства України.
10.2. За всіма питаннями, які не обумовлені в цьому Контракті та пов'язаними з його виконання, сторони керуються чинним законодавством України.
10.3. Замовник не має права пред'явити претензії Виконавцю за якістю готової продукції, якщо неналежна якість готової продукції спричинена використанням сировини неналежної якості і таке використання було схвалено Замовником в порядку, зазначеному в п. 5.2 цього Контракту.
10.4. При затримці з вини Замовника відвантаження сировини Замовник зобов'язується відшкодувати Виконавцю всі понесені ним збитки, спричинені такою прострочкою.
10.5. У разі порушення Виконавцем строків виготовлення готової продукції, з вини Виконавця, передбачених п. 2.2.4 цього Контракту, Замовник має право стягнути з Виконавця пеню в розмірі 0,1% від вартості несвоєчасно переробленої (несвоєчасно відвантаженої) партії сировини за кожен день прострочення виконання зобов'язань, але не більше 5% від вартості несвоєчасно переробленої (несвоєчасно відвантаженої) партії сировини.
10.6. У разі відмові Xxxxxxxxx від переробки, переданої йому сировини неналежної якості Виконавець повертає Замовнику кошти, отримані ним в якості передоплати за переробку давальницької сировини в протягом ( ) календарних днів з моменту отримання
повідомлення Замовника за вирахування документально підтверджених витрат, пов'язаних з поверненням сировини неналежного якості Замовнику.
10.7. Виплата санкцій, обумовлених п. 10.5 цього Контракту, не звільняє Xxxxxxx від Виконання ними зобов'язань за Контрактом.
11. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
11.1. Всі спори та розбіжності, які можуть виникнути з даного Контракту, вирішуються шляхом переговорів між сторонами.
11.2. У разі неможливості вирішення спорів та розбіжностей шляхом переговорів вони підлягають розгляду відповідно до норм чинного законодавства України відповідно до розділу 13 цього Контракту.
12. ФОРС-МАЖОР
12.1. Жодна зі сторін не буде нести відповідальність за повне або часткове невиконання зобов'язань за цим Контрактом, якщо невиконання викликане обставинами непереборної сили, що виникли після укладення Контракту в результаті подій надзвичайного характеру, які сторона не могла ні передбачити, ні запобігти розумними заходами (форс - мажор), включаючи: повені, пожежі, землетруси, інші стихійні лиха, епідемії, страйки, блокади, заборони на експорт і імпорт, а також оголошену або фактичну війну і військові дії.
12.2. Якщо будь-яка з таких обставин безпосередньо спричинила невиконання в строк, встановлений в даному Контракті, то цей строк пропорційно відсувається на час дії відповідної обставини.
12.3. Сторона, для якої створилася неможливість виконання своїх зобов'язань, повинна негайно повідомити іншу сторону про початок і припинення вищевказаних обставин, але не пізніше, ніж за 5 днів з моменту їх настання або припинення.
12.4. Факти, викладені в повідомленні, повинні бути підтверджені Торгово-промисловою палатою України. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення позбавляє сторону права посилатися на будь-яку вищевказану обставину, як на підставу, що звільняє від відповідальності за невиконання зобов'язань.
13. АРБІТРАЖНЕ ЗАСТЕРЕЖЕНЯ
14. ПОВІДОМЛЕННЯ
14.1. Всі повідомлення, сповіщення та документи, що передаються за цим Контрактом, направляються в письмовому вигляді за наступними адресами:
- для Замовника: .
- для Виконавця: .
14.2. Будь-які повідомлення дійсні з дня доставки за відповідною адресою для кореспонденції, вказаною в пункті14.1. Контракту.
14.3. Всі повідомлення, сповіщення та скановані документи за Контрактом можуть передаватися згідно умов Контракту на електронну пошту сторін (e-mail) за наступними адресами:
- для Замовника: .
- для Виконавця: .
14.4. Будь-які повідомлення дійсні з дня доставки за відповідною електронною адресою для кореспонденції, вказаною в пункті 14.3. Контракту.
15. ЗАКЛЮЧНІ УМОВИ КОНТРАКТУ
15.1. Жодна зі сторін не має права передавати права та зобов'язання за цим Контрактом третій стороні без письмової згоди іншої сторони.
15.2. Умови цього Контракту мають однакову юридичну силу для сторін. Всі зміни і доповнення до цього Контракту мають силу тільки в тому випадку, якщо вони вчинені в письмовій формі та підписані уповноваженими на те особами сторін.
15.3. Цей Контракт складено в чотирьох примірниках, два примірника українською мовою, два примірника мовою, які мають однакову юридичну силу, по двом екземплярам для кожної зі сторін.
15.4. Розірвання Контракту допускається лише за згодою сторін та у випадках, які передбачені чинним законодавством України.
15.5. Сторони домовилися про визнання юридичної сили документів, переданих за допомогою факсимільного, електронного зв'язку або іншого зв'язку, що дозволяє достовірно встановити, що документ виходить від сторони за Контрактом за умови подальшого обміну оригіналами.
15.6. Всі додатки до цього Контракту є його невід’ємними частинами.
16. СТРОК ДІЇ КОНТРАКТУ
16.1. Даний Контракт вступає в силу з моменту його підписання сторонами і діє протягом одного календарного року з моменту його підписання уповноваженими представниками обох сторін.
17. РЕКВІЗИТИ, БАНКІВСЬКІ РАХУНКИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Додаток № - 1 до контракту №-_ від _ « » 2020р.
Найменування сировини | Вартість сировини у доларах США | Обсяг поставки у кг (тони) | Строки поставки |
Кокос актив вугілля - 3802100000 |
| до « » 2021р. | |
Поліпропілен - PP H250 GP/ 3 - 3902100000 |
| до « » 2021р. | |
LLDPE dowlex 263110 лінійний поліетилен низьких тиску |
| до « » 2021р. | |
Етілвенілацетат EVA 3522 CO (клей для манжет) |
| до « » 2021р. | |
ВСЬОГО: |
Підписи сторін:
Від Виконавця: Від Замовника:
« »
/
.
/
Додаток № - 2 до контракту №-_ від « » 2020р.
Найменування готової продукції | Склад готової продукції | Вартість сировини у доларах США | Обсяг поставки (кількість, шт.) | Строки поставки |
Фільтр №1 (вугільний) вагою 440 гр. | 89% - вугілля кокосовий 11% - LLDPE |
|
| до « » 2021р. |
Фільтр №2 (поліпропіленовий) - вагою110 гр. | 100% PP H250 GP / 3 100% PP H250 GP / 3 |
|
| до « » 2021р. |
ВСЬОГО: |
Підписи сторін:
Від Виконавця: Від Замовника:
« »
/
.
/
Додаток № - 3
до контракту №-_ від « » 2020р.
Звіт
про використання сировини
За результатами виконання робіт за Контрактом № -_ на переробку сировини від « »
2020р. та відповідно до п.2.2.7. Контракту Виконавець надає наступний звіт про використання сировини, наданого Замовником:
Найменування | Кількість | перероблено сировину | Отримано | |||
готової продукції | виготовленої | за місяць | відходів | |||
продукції | Кокос актив вугілля - | Поліпропілен - PP H250 | LLDPE dowlex | Етілвенілацетат EVA 3522 CO | ||
3802100000 | GP/ | 263110 | (клей для | |||
3 - | лінійний | манжет) | ||||
3902100000 | поліетилен | |||||
низьких | ||||||
тиску | ||||||
Фільтр №1 (вугільний) вагою 440 гр. | ||||||
Фільтр №2 (поліпропіленовий) - вагою110 гр. |
Підписи сторін:
Від Виконавця: Від Замовника:
« »
/
.
/
Акт прийому-передачі сировини
Місто, Україна, « » 202_р.
Представник товариство з обмеженою відповідальністю « », (Україна), далі по тексту – «Виконавець», в особі, що діє на підставі довіреності, з однієї сторони та представник , (Німеччина), далі по тексту – «Замовник», в особі
, що діє на підставі , з другої сторони, підписали цей Акт про наступне:
1. Замовник передав, а Xxxxxxxxxx прийняв сировину, а саме:
Найменування сировини | Вартість сировини у доларах США | Обсяг поставки у кг (тони) |
Кокос актив вугілля - 3802100000 | ||
Поліпропілен - PP H250 GP/ 3 - 3902100000 | ||
LLDPE dowlex 263110 лінійний поліетилен низьких тиску | ||
Етілвенілацетат EVA 3522 CO (клей для манжет) | ||
ВСЬОГО: |
2. Претензії з боку Виконавця щодо якості та обсягу (кількості) поставки сировини відсутні.
Підписи сторін:
Від Виконавця: Від Замовника:
« »
/
.
/
Акт здачі-приймання виконаних робіт та готової продукції Місто, Україна, « » 202_р.
Представник товариство з обмеженою відповідальністю « », (Україна), далі по тексту – «Виконавець», в особі, що діє на підставі довіреності, з однієї сторони та представник , (Німеччина), далі по тексту – «Замовник», в особі
, що діє на підставі , з другої сторони, підписали цей Акт про наступне:
1. Виконавець передав, а Xxxxxxxx прийняв готову продукцію, а саме:
Найменування готової продукції | Склад готової продукції | Вартість сировини у доларах США | Обсяг поставки (кількість, шт.) |
Фільтр №1 (вугільний) вагою 440 гр. | 89% - вугілля кокосовий 11% - LLDPE | ||
Фільтр №2 (поліпропіленовий) - вагою110 гр. | 100% PP H250 GP / 3 100% PP H250 GP / 3 | ||
ВСЬОГО: |
1. Претензії з боку Замовника щодо якості та обсягу (кількості) поставки готової продукції відсутні.
Підписи сторін:
Від Виконавця: Від Замовника:
« »
/
.
/