4.5.1. Акт приймання-передачі наданих Послуг підлягає оформленню Виконавцем та направленню Виконавцем Замовнику в письмовій формі поштовим відправленням за адресою вказаною в реквізитах або шляхом направлення у системі електронного документообігу -...
ДОГОВІР
про надання послуг
м. Київ, Україна «___» ___________ 2023 р.
__________________________________________, Код ЄДРПОУ/РНОКПП____________ , в особі ___________, яка (-ий) діє на підставі ____________, надалі - "Виконавець", з однієї сторони, та
МІЖНАРОДНА БЛАГОДІЙНА ОРГАНІЗАЦІЯ "БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД "СОС ДИТЯЧІ МІСТЕЧКА" УКРАЇНА, в особі директора Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту, надалі - "Замовник", з іншої сторони, уклали Договір про надання послуг (далі - Договір) про наступне:
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
За цим Договором Виконавець зобов’язується за запитом Замовника надавати послуги з комунікації та промоції діяльності в рамках реалізації проєкту «Право на сім’ю: усунення системних прогалин – підтримка реформ системи захисту дітей в Албанії, Білорусі, Вірменії, Північній Македонії та Україні», перелік яких визначений у Технічному завданні (надалі – «Послуги»), що є невід’ємним Додатком до цього Договору, а Xxxxxxxx прийняти та оплатити їх.
Детальні вимоги до послуг та процедура оформлення результатів наданих послуг визначається у Технічному завданні, що є Додатком до цього Договору. Питання, які не визначені у Технічному завданні, погоджуються між Сторонами письмово у вигляді додаткових угод чи додатків до Договору.
Сторони підтверджують, що для виконання умов цього Договору Виконавець має відповідну ліцензію/іншу дозвільну документацію та необхідну кваліфікацію для надання Послуг, визначених цим Договором, що є чинними протягом всього періоду надання послуг.
Підписанням цього Договору Виконавець підтверджує та гарантує, що він має усі необхідні засоби та технічні об’єкти для належного надання Послуг за цим Договором.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1. Виконавець зобов'язаний:
2.1.1. Надавати Послуги за цим Договором якісно і в терміни, передбачені цим Договором та/або Додатками/Додатковими угодами до нього, а також передавати їх у формі та в порядку, передбаченому цим Договором. Якість Послуг має відповідати умовам цього Договору, чинному законодавству України, застосовним стандартам якості до такого роду Послуг та очікуваному результату від Послуг.
2.1.2. На вимогу Замовника ознайомити Замовника з ходом надання Послуг.
2.1.3. Надавати Замовнику Xxxx прийому-передачі наданих Послуг, Звіти про результати надання Послуг, рахунки-фактури, інші документи та матеріали в порядку та строки, передбачені цим Договором.
2.1.4. Використовувати надані Замовником інформацію/ матеріали/документи та інші об’єкти, інформацію, надані Замовником Виконавцю для надання послуг за цим Договором, у тому числі комерційну таємницю та конфіденційну інформацію, персональні дані будь-яких осіб, які були повідомлені для виконання умов цього Договору, виключно для виконання умов цього Договору.
2.1.5. При наданні Послуг діяти в рамках, визначених цим Договором, і винятково в інтересах Замовника. Виконавець вживатиме всіх заходів для одержання найкращих із можливих результатів для Замовника при наданні Послуг.
2.1.6. При неможливості в передбачений цим Договором строк надати послуги, повідомити про це Замовника протягом 1 (одного) робочого дня з моменту встановлення цього факту;
2.1.7. Дотримуватись режиму конфіденційності щодо інформації, наданої йому Замовником в рамках виконання даного Договору, а також щодо результатів наданих Послуг.
2.1.8. Надавати послуги за цим Договором особисто та не передавати будь-які свої права та обов’язки за цим договором третім особам. Залучати до виконання цього Договору третіх осіб лише за наявності попереднього письмового погодження Замовника.
2.2. Виконавець має право:
2.2.1. Вимагати від Замовника надання всієї необхідної інформації, документації, необхідних матеріалів та засобів для надання послуг передбачених цим Договором;
2.2.2. В разі настання обставин, які об’єктивно зумовлюють неможливість виконання послуг в раніше обумовлені строки чи потребують надання додаткових послуг, своєчасно обґрунтувати та узгодити із Замовником необхідність зміни строків або обсягів наданих послуг.
2.3. Замовник зобов’язаний:
2.3.1. Забезпечити організацію і координацію надання інформації щодо надання Послуг, постійну комунікацію.
2.3.2. Надавати Виконавцю всю необхідну інформацію, документацію та інші матеріали (засоби) для повного та своєчасного надання послуг Виконавцем;
2.3.3. Своєчасно здійснювати оплату відповідно до умов Договору.
2.4.Замовник має право:
2.4.1.Вимагати від Виконавця своєчасного та належного надання Послуг відповідно до умов цього Договору та Додатків/Додаткових угод до нього.
2.4.2. У будь-який час перевіряти хід і якість наданих Послуг, не порушуючи діяльність Виконавця щодо виконання Договору.
2.4.3. Давати завдання, зауваження, запити до Виконавця щодо процесу надання Послуг, вимагати надання звіту за певний період щодо етапів та результатів надання Послуг.
2.4.4. Вимагати від Виконавця дотримання умов конфіденційності та дотримання комерційної таємниці, вимог чинного законодавства щодо захисту персональних даних, які надаються в межах цього Договору.
ЦІНА ПОСЛУГ ТА ПОРЯДОК ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ.
Загальна ціна Послуг за цим Договором визначається як загальна сума по всіх рахунках та Актах приймання-передачі наданих послуг, проведених протягом всього терміну дії цього Договору. Ціна окремої Послуги визначається у Додатках до цього Договору.
Замовник здійснює оплату належним чином наданих Послуг Виконавцю на підставі укладеного Сторонами Акту прийому-передачі наданих Послуг та виставленого Виконавцем рахунку-фактури (інвойсу) протягом 5 (п’яти) банківських днів з моменту підписання Сторонами відповідного Акту прийому-передачі наданих Послуг.
Оплата здійснюється шляхом перерахування грошових коштів в національній грошовій валюті України, - гривні, - на поточний рахунок Виконавця, вказаний в реквізитах Сторін в даному Договорі.
4. ПОРЯДОК НАДАННЯ І ЗДАЧІ - ПРИЙОМУ НАДАНИХ ПОСЛУГ
4.1. Відповідно до умов цього Договору, Виконавець протягом строку дії цього Договору зобов'язується надавати Замовнику Xxxxxxx, визначені у Технічному завданні.
4.2. Виконавець розпочинає надання Послуг після підписання цього Договору.
4.3. У разі, якщо під час надання Послуг Замовник зазначає свої зауваження і рекомендації з доопрацювання або щодо усунення недоліків надання Послуг, в тому числі заради досягнення очікуваного результату надання Послуг, Виконавець робить таке доопрацювання або усунення недоліків з урахуванням обґрунтованих зауважень та рекомендацій Замовника, в погоджені Сторонами строки, але не більше як протягом 5 (п'яти) робочих днів з дати отримання Виконавцем таких зауважень і рекомендацій Замовника.
4.4. З урахуванням особливостей надання Послуг Виконавцем Замовнику, Xxxxxxx погодили, що після завершення надання Послуг, визначених у Технічному завданні, чи їх певного етапу (який може бути змістовно виділений як самостійна послуга, або у разі коли послуги, що надаються, є однотипними, та обраховуються звітним періодом надання послуг) Виконавець надає Замовнику Акт прийому-передачі наданих Послуг.
4.5. Виконавець зобов’язується надавати Замовнику Акт приймання-передачі наданих послуг не пізніше ніж через 5 (п’ять) робочих днів після надання Послуг.
4.5.1. Акт приймання-передачі наданих Послуг підлягає оформленню Xxxxxxxxxx та направленню Виконавцем Xxxxxxxxx в письмовій формі поштовим відправленням за адресою вказаною в реквізитах або шляхом направлення у системі електронного документообігу - xxxxx://xxxxxxx.xx/ на адресу, погоджену із Замовником.
За результатами розгляду поданого Акту прийому-передачі наданих Послуг, Xxxxxxxx зобов'язується підписати та повернути Виконавцю один примірник наданого Виконавцем Акту прийому-передачі наданих Послуг, протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту його отримання або у цей же строк надати Виконавцю мотивовану відмову від його підписання в письмовому вигляді в порядку, передбаченому п. 4.6. Договору.
4.6. Замовник має право відмовитися від прийняття наданих Виконавцем Послуг та від підписання Акту прийому-передачі наданих Послуг у разі неналежного надання та/або ненадання/часткового надання Послуг Виконавцем та/або недосягнення очікуваного результату надання Послуг. У цьому випадку Замовник протягом 10 (десяти) робочих днів зобов'язаний надати Виконавцю письмову мотивовану відмову від підписання такого Акту.
4.7. Підписанням відповідного Акту прийому-передачі наданих послуг Xxxxxxx підтверджують надання Виконавцем послуг за цим Договором належним чином, якісно, в строк і в повному обсязі, а також прийом Замовником таких послуг.
КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ. ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ
Сторони домовилися, що зміст цього Договору, а також інформація і відомості, що стосується Замовника та визначена у цьому Договорі та Додатках до нього, результати, отримані в процесі надання Послуг, є конфіденційними (далі - Конфіденційна інформація, Комерційна таємниця) і не можуть передаватися, розголошуватися і використовуватися Виконавцем та залученими ним третіми особами без попереднього письмового погодження з Замовником, за винятком випадків, коли ця інформація Використовується Виконавцем з метою виконання умов цього Договору, а також, коли така передача здійснюється до банківських установ, пов'язана з отриманням офіційних дозволів, документів, сплати податків, інших обов’язкових платежів, передбачених чинним законодавством України, або якщо така передача пов'язана із законною вимогою контролюючих органів.
Під конфіденційною інформацією розуміється будь-яка інформація, надана Виконавцеві Замовником та Виконавцем Замовнику документально (в паперовій, електронній або усній формі), включаючи, але не обмежуючись цим: наукові, ділові та комерційні дані, фотографії, технічні вимоги, зразки звітів, моделі, дослідження, отримані дані, а також будь-яка інша інформація, що надається в рамках даного Договору; інформація, що міститься у даному Договорі.
У зв’язку з викладеним у Договорі, Виконавець зобов’язується:
5.3.1. Не розголошувати третім особам інформацію, зазначену в цьому Договорі та визначену як Конфіденційну, незалежно від того, чи буде це зроблено умисно або з необережності, а також внаслідок самовпевнених дій, крім випадку наявності спеціального належного письмового дозволу на таке розголошення.
5.3.2. Не використовувати конфіденційну інформацію не за призначенням, у тому числі в особистих цілях.
5.3.3. У разі, якщо Xxxxxxxxx стане відомо про розголошення конфіденційної інформації або про наявність загрози такого розголошення, негайно повідомити іншу Сторону про такі обставини в письмовій формі.
5.3.4. У разі наявності у Виконавця будь-яких носіїв із конфіденційною інформацією по закінченню дії правовідносин між Сторонами, Виконавець зобов’язується повернути такий носій з інформацією
Замовнику або знищити таку інформації.
5.3.5. Зберігати та використовувати отриману Конфіденційну інформацію таким чином, щоб уникнути її розголошення третім особам, у тому числі не залишати носії конфіденційної інформації у такому вигляді, що вони стають легкодоступними.
5.3.6. Негайно повідомити Замовника про факт втрати/розголошення конфіденційної інформації з вини Виконавця.
5.3.7. Повідомити Замовника про необхідність вжиття розумних заходів та забезпечення Виконавця необхідними розумними засобами для забезпечення збереження Виконавцем конфіденційної інформації.
5.4. У разі припинення дії даного Договору з будь-яких підстав, Виконавець зобов’язується в строк протягом 5 календарних днів здійснити повернення усієї отриманої від Замовника конфіденційної інформації та комерційної таємниці, а у разі неможливості її повернення – в цей же строк знищити усю наявну у Виконавця конфіденційну інформацію та комерційну таємницю, якою він володіє на момент припинення правовідносин з Xxxxxxxxxx та направити Замовнику письмове повідомлення про здійснення знищення такої інформації та про відсутність конфіденційної інформації та комерційної таємниці у Виконавця.
Укладаючи даний Xxxxxxx, Xxxxxxx підтверджують, що у разі невиконання вимог даного пункту Договору або порушення строків його виконання, Виконавець вчиняє порушення умов конфіденційності інформації та комерційної таємниці, наданої Замовником Виконавцю, передбаченої цим розділом Договору.
5.5.За обґрунтованим запитом Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx має право надати Виконавцю письмову згоду на розголошення та (або) використання конфіденційної інформації. Письмова згода має бути затвердженою уповноваженою особою Сторони шляхом її підпису. Термін надання згоди не повинен перевищувати 5 (п'ять) календарних днів з моменту отримання запиту. У разі ненадання письмової згоди на розголошення та (або) використання конфіденційної інформації у вказаний термін, Сторони повинні тлумачити це як ненадання такої згоди взагалі.
5.6. Сторони погодили, що умови даного Договору, що стосуються визначення та збереження умов конфіденційності інформації та комерційної таємниці Замовника, а також відповідальності за їх порушення діють протягом усього строку дії даного Договору та протятого трьох календарних років з моменту припинення правовідносин Сторін за цим Договором.
5.7. Сторони зобов’язуються відповідно до вимог застосованого законодавства у сфері захисту персональних даних забезпечити належний захист персональних даних від незаконної обробки, а також від незаконного доступу до них, в тому числі вжиття необхідних заходів щодо недопущення розголошення персональних даних працівниками та/або іншими уповноваженими особами Сторін, яким такі персональні дані було довірено або які стали їм відомі у зв’язку з виконанням обов’язків за цим Договором.
5.8. Виконавець несе відповідальність за порушення вимог щодо конфіденційності інформації, наданої йому Замовником для виконання цього договору та в процесі його виконання, у вигляді сплати штрафу в розмірі 10 000,00 прожиткових мінімумів для працездатних осіб, встановлених законодавством про бюджет – станом на дату виявлення Замовником такого порушення.
ПРАВА НА ОБ’ЄКТИ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ
Сторони домовилися, що всі та будь-які виключні майнові права на об'єкти інтелектуальної власності, які створюються в процесі виконання Виконавцем даного Договору, у тому числі передбачені (1) правом, що застосовується до Договору; та (2) положеннями, що можуть застосовуватись імперативно (зокрема, що закріплено Цивільним кодексом України, Законом України «Про авторське право і суміжні права», Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів (Паризького акту від 24.07.1971 року, зміненого 02.10.1979 року), Всесвітньою конвенцією про авторське право 1952 року, а також іншими міжнародними нормативно-правовими актами), а саме:
- право на використання об'єкта інтелектуальної власності;
- виключне право дозволяти використовувати об'єкт інтелектуальної власності;
- виключне право перешкоджати неправомірному використанню об'єкта інтелектуальної власності, у тому числі забороняти таке використання,
а також інші права, які існують на сьогоднішній день або будуть існувати у майбутньому, належать Замовнику з моменту створення об’єкта інтелектуальної власності.
Виключні майнові права Замовника на об'єкти інтелектуальної власності, що створені в процесі виконання Виконавцем даного Договору, поширюється як на готовий об'єкт інтелектуальної власності, так і на матеріали, отримані в ході його розробки, незалежно від мови та форми вираження таких матеріалів.
Авторська винагорода за використання об’єктів інтелектуальної власності (результатів роботи) та передачу виключних майнових прав автора на них Замовнику врахована в розмірі оплати Послуг за цим договором.
Розроблені в ході реалізації даного Договору Виконавцем ідеї, ноу-хау, методики, дослідження й інша інформація можуть будь-яким способом безстроково використовуватися Замовником у власній діяльності без будь-яких зобов'язань перед Виконавцем.
Виключне право на використання об’єкту інтелектуальної власності дозволяє Замовнику використовувати його у будь-якій формі і будь-яким способом та без будь-яких додаткових умов та погоджень Сторонами.
Виключне право Замовника на дозвіл чи заборону використання об’єкту інтелектуальної власності, який буде створено за цим Договором, дає йому право дозволяти або забороняти: 1) відтворення та публікацію об’єкту інтелектуальної власності; 2) публічну демонстрацію і публічний показ;3) будь-яке повторне оприлюднення об’єкту інтелектуальної власності, якщо воно здійснюється іншою організацією, ніж та, що здійснила перше оприлюднення; 4) переклади об’єкту інтелектуальної власності; 5) переробки, адаптації, аранжування та інші подібні зміни об’єкту інтелектуальної власності; 6) включення об’єкту інтелектуальної власності як складової частини до інших об’єктів інтелектуальної власності; 7) відчуження об’єкту інтелектуальної власності будь-яким способом або шляхом здавання в майновий найм чи у прокат та шляхом іншої передачі до першого продажу примірників об’єкту інтелектуальної власності; 8) відчуження будь-яким способом оригіналу або примірників об’єкту інтелектуальної власності; 9) імпорт, експорт примірників об’єкту інтелектуальної власності, та будь-які інші способи використання, які існують на сьогодні та ті, що існуватимуть в майбутньому.
Володіння Замовником виключними майновими правами зберігає свою чинність на весь термін дії авторського права на всіх територіях, включаючи інші держави.
Виконавець гарантує, що Послуги, які надаються Замовникові, не порушують авторських і патентних прав, комерційних таємниць та інших прав третіх осіб, а у разі порушення таких прав, зобов'язується власними силами та/або за власний рахунок вирішувати усі претензії та позови таких третіх осіб.
Майнові авторські права передаються Замовнику з моменту початку створення Виконавцем об'єкта інтелектуальної власності на весь термін охорони, передбачений відповідним законодавством.
Замовник має право продавати або передавати свої права, отримані за цим Договором, третім особам повністю або частково без згоди Виконавця.
Виконавцю належать всі немайнові авторські права з моменту їх створення.
Замовник вправі вимагати припинення порушення Виконавцем його прав на об'єкти інтелектуальної власності, створені за цим договором та відшкодування завданої йому Виконавцем шкоди та сплати санкцій.
Виконавець за неправомірне користування об'єктами інтелектуальної власності, що створені за цим Договором та належать Замовнику зобов’язаний протягом 7 (семи) днів з дня отримання про це вимоги від Замовника:
відшкодувати матеріальну шкоду, завдану порушенням авторського права та (або) суміжних прав, - як пряму шкоду, так і упущену вигоду;
сплатити штраф у трикратному розмірі ціни цього Договору – за кожен випадок виявленого порушення прав Замовника.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
Сторони за цим договором несуть відповідальність у разі істотного порушення умов цього Договору чи несвоєчасного або неякісного надання послуг/виконання роботи відповідно до умов цього Договору. Сторона, яка порушила умови Договору зобов’язана відшкодувати завдані іншій Стороні збитки чи надати будь-яку іншу компенсацію, визначену за погодженням сторін.
У разі ненадання, безпідставної відмови від надання чи порушення строків надання послуг – Виконавець сплачує Замовнику штраф у розмірі 10% від вартості ненаданих чи несвоєчасно наданих послуг. У разі, якщо період прострочення надання послуг складає більше, ніж 30 календарних днів – Виконавець додатково сплачує Замовнику штраф у розмірі 30 % від вартості ненаданих чи несвоєчасно наданих послуг.
Всі суперечки, що можуть виникнути під час дії Договору, Xxxxxxx намагатимуться вирішити шляхом переговорів.
У разі недосягнення згоди шляхом переговорів спір передається на вирішення суду згідно чинного законодавства України.
ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
Сторони не несуть відповідальності за невиконання або неповне виконання обов’язків по Договору, якщо таке невиконання сталося внаслідок обставин непереборної сили. Сторони домовились, що під форс-мажорними обставинами (обставинами непереборної сили) вони розуміють надзвичайні та невідворотні за даних умов обставини, які об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами цього Договору.
Дія таких обставин непереборної сили може бути викликана:
8.2.1. винятковими погодними умовами і стихійними лихами (наприклад, але не виключно – ураган, торнадо, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки тощо);
8.2.2. непередбачуваними діями/бездіяльністю сторони, що не є стороною Договору, та/або які відбуваються незалежно від волі і бажання сторони Договору (наприклад, але не виключно локдаун, карантинні заходи та обмеження через епідемічну ситуацію, військові дії та території територіальних громад зазначених в технічному завданні або збройний конфлікт / серйозна загроза такого конфлікту та/або введення комендантської години, збурення, безлади, терористичний акт, диверсії, масові заворушення, загальна військова мобілізація, протиправні дії третіх осіб, аварія, пожежа, вибух, обстріли тощо);
8.2.3. умовами, регламентованими відповідними рішеннями та актами органів державної влади та місцевого самоврядування, а також пов’язаними з ліквідацією наслідків, викликаних винятковими погодними умовами і непередбаченими ситуаціями (наприклад, але не виключно – закриття сухопутних чи водних шляхів, тривалі перерви в роботі транспорту тощо).
8.3. Сторона, для якої склались обставини непереборної сили, зобов’язана не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з дати їх настання або письмово інформувати іншу Сторону про настання таких обставин шляхом направлення письмового повідомлення, або направити відповідне повідомлення електронною поштою на адресу іншої сторони, що вказана в реквізитах цього Договору.
8.4. Наявність і термін дії обставин непереборної сили повинні бути належним чином підтверджені уповноваженим компетентним органом держави настання відповідних обставин.
8.5. У разі виникнення форс-мажорних обставин, термін виконання зобов'язань зупиняється (відтерміновується) на час, протягом якого будуть діяти такі обставини. Якщо ці обставини і їх наслідки будуть тривати більше 30 (тридцяти) календарних, то кожна зі сторін матиме право відмовитися від подальшого виконання зобов'язань за цим Договором і в цьому випадку жодна зі Сторін не буде мати право на відшкодування іншою стороною можливих збитків.
ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ.
9.1. Цей Договір діє з дати його підписання Xxxxxxxxx і до 30 квітня 2025 року.
9.2. Дія цього Договору може бути припинена за взаємною згодою Xxxxxx в дату, погоджену Сторонами. Таке припинення має бути оформлено у письмовій формі, скріплене підписами уповноважених представників Xxxxxx.
9.3. Договір може бути розірваний за вимогою однієї з Сторін у випадку повідомлення однією Стороною іншої Сторони про такий намір не пізніше, як за 30 (тридцять) календарних днів до дати припинення дії Договору шляхом направлення письмового повідомлення.
9.4. У будь-якому випадку припинення дії даного Договору, Виконавець повинен негайно після припинення дії Договору повернути Замовнику усе надане останнім Виконавцю майно для надання Послуг за цим Договором, зокрема, але не виключно: всі матеріали; всі комп'ютерні диски, файли, архіви, начерки зображення, малюнки, робочі копії, записи, листування, звіти, дослідження; документи та інші матеріальні чи цифрові носії інформації, підготовлені або отримані Виконавцем у зв'язку або в силу укладеного Договору з Замовником, а також всі відповідні копії, репродукції або зведену інформацію.
Закінчення строку цього Договору не звільняє Xxxxxxx від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.
9.5. Для забезпечення захисту дітей та молоді, їх прав та інтересів, у своїй діяльності, БФ керується наступними документами:
- Кодекс поведінки МБО «Благодійний фонд «СОС Дитячі Містечка» Україна;
- Політика захисту дітей та молоді МБО «Благодійний фонд «СОС Дитячі Містечка» Україна»;
- Інструкція з протидії шахрайству та корупції МБО «Благодійний фонд «СОС Дитячі Містечка» Україна;
- Положення про конфіденційну інформацію МБО «Благодійний фонд «СОС Дитячі Містечка» Україна;
- Положення про запобігання та протидію неприпустимої сексуальної поведінки, запобігання та захист від сексуальних домагань, експлуатації та насильства працівників МБО «Благодійний фонд «СОС Дитячі Містечка» Україна.
9.6. Положення розділу цього договору, що регулює право Замовника на об’єкти інтелектуальної власності, в тому числі положення про відповідальність Виконавця за порушення прав Замовника – зберігають свою дію протягом всього строку дії майнових прав на об’єкти інтелектуальної власності.
ІНШІ УМОВИ.
Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть враховуватися при тлумаченні умов цього Договору.
10.2. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов'язується своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.
10.3. Виконавець підтверджує той факт, що він уважно вивчив суть і розміри встановлених для нього обмежень, а також права та способи захисту прав Замовника відповідно до цього Договору, і справжнім підтверджує і приймає той факт, що вони розумно обґрунтовані в часі і місці, не пригнічують вроджені здібності і досвід Виконавця, не перешкоджають Виконавцю у використанні єдиних засобів до існування, повністю призначені для захисту законних інтересів Замовника і не наділяють Замовника будь-якої вигодою на шкоду Виконавцю.
10.4. . Всі додатки, додаткові договори (угоди), акти і інші доповнення до цього Договору вважаються дійсними лише в тому випадку, якщо вони вчинені у письмовій формі (в т. ч. у формі електронного документа) і підписані уповноваженими представниками обох Сторін. Одностороння зміна умов цього Договору не допускається, якщо інше не передбачено умовами цього Договору. У випадку внесення Сторонами змін в додатки до цього Договору шляхом підписання Сторонами відповідних додатків в новій редакції, такі додатки діють в новій редакції із зазначеної в них дати із одночасним припиненням дії додатків у попередній редакції, якщо інше не погоджено Сторонами.
10.5. Всі зміни і доповнення до цього Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони в кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами уповноважених представників Сторін або за допомогою електронного підпису. Зміни та доповнення у цей Договір набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної Додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій Додатковій угоді, цьому Договорі. Будь-які Додатки, Додаткові угоди, зміни та доповнення до цього Договору, виконані у відповідності до вимог цього Договору, складають його невід’ємні частини.
10.6. Сторони домовилися про всі істотні умови цього Договору. Якщо деякі питання не врегульовані цим Договором, сторони керуються законодавством України.
10.7. Якщо будь-яке положення Договору стане в будь-якій мірі недійсним, таким, що не може бути виконано, або неповним, то це не впливатиме на всі інші положення Договору. У таких випадках Сторони будуть зобов’язані негайно замінити таке положення іншим положенням, яке буде законним та зможе бути виконаним, і яке найбільше відповідатиме меті та економічному змісту того положення, яке стало недійсним, неповним та/або таким, що не може бути виконано.
10.8. Будь-які заголовки, використані в розділах і пунктах Договору, не несуть окремого юридичного значення і використані в Договорі лише для зручності.
10.9. Сторони підписанням цього договору підтверджують, при виконанні своїх зобов’язань за Договором Сторони, їх афілійовані особи, працівники або посередники не виплачують, не пропонують виплатити та не дозволяють виплату будь-яких грошових коштів або цінностей, прямо чи опосередковано, будь-яким особам, для здійснення впливу на дії або рішення цих осіб з метою отримання якої-небудь неправомірної вигоди або з іншими неправомірними цілями.
10.10. При виконанні своїх обов’язків по Договору Сторони, їх афілійовані особи, працівники або посередники не вчиняють дії, що кваліфікуються законодавством, як надання / отримання неправомірної вигоди, підкуп, а також дії, що порушують вимоги діючого законодавства та міжнародних актів про протидію легалізації (відмиванню) доходів, отриманих злочинним шляхом.
10.11. Кожна зі Сторін Договору відмовляється від стимулювання яким-небудь чином працівників іншої Сторони, в тому числі шляхом надання грошових сум, подарунків, виконання на їх користь робіт (послуг) та іншими, не відображеними в цьому пункті, способами, які ставлять працівника в певну залежність та направлені на забезпечення виконання цим працівником будь-яких дій на користь стимулюючої його Сторони.
Під діями працівника, що здійснюються на користь стимулюючої його Сторони розуміються:
- надання невиправданих привілеїв в порівнянні до інших контрагентів;
- надання гарантій;
- прискорення існуючих процедур;
- інші дії, що виконуються працівником в межах своїх посадових обов’язків, але суперечать принципам відкритості та прозорості взаємовідносин між Сторонами.
10.12. У випадку виникнення у Сторони підозри, що сталося або може статися порушення яких-небудь антикорупційних умов, відповідна Сторона зобов’язується повідомити іншу Сторону в письмовому вигляді. Після письмового повідомлення, відповідна Сторона має право призупинити виконання зобов’язань по Договору до отримання підтвердження, що порушення не сталося або не станеться. Це підтвердження повинно бути направлене протягом 5 (п’яти) робочих днів з дати направлення письмового повідомлення.
10.13. В письмовому повідомленні Сторона зобов’язана посилатися на факти або надати матеріали, що достовірно підтверджують або дають підстави вважати, що сталося або може статися порушення яких-небудь положень / умов контрагентом, його афілійованими особами, працівниками або посередниками, що відображається в діях які кваліфікуються діючим законодавством як надання або отримання неправомірної вигоди, підкуп, а також дії, що порушують вимоги діючого законодавства чи міжнародних актів про протидію легалізації (відмиванню) доходів, отриманих злочинним шляхом.
10.14. Сторони гарантують здійснення належного розгляду по наявним в межах виконання Договору фактам, з дотриманням принципів конфіденційності та застосування ефективних засобів по усуненню практичних складнощів та попередженням ймовірних конфліктних ситуацій.
10.15. Сторони гарантують повну конфіденційність з питань виконання антикорупційних умов Договору, а також відсутність негативних наслідків, як для Сторони в цілому, так і для конкретних працівників Сторони, що повідомили про факт порушення.
10.16. Сторони шляхом підписання цього договору гарантують одна одній, що (як на момент підписання Сторонами цього Договору, так і на майбутнє – протягом всього строку дії договору та виконання зобов’язань за ним):
а) на Сторону не поширюється дія санкцій РНБО, Ради безпеки ООН, Відділу контролю за іноземними активами Державного казначейства США, Департаменту торгівлі Бюро промисловості та безпеки США, Державного департаменту США, Європейського Союзу, України, Великобританії або будь-якої іншої держави чи організації, рішення та акти якої є юридично обов'язковими (надалі – «Санкції»); та
б) Сторона не співпрацює та не пов’язана відносинами контролю з особами, на яких поширюється дія Санкцій;
10.17. У випадку накладення Санкцій на одну зі Сторін або співпраці Сторони з особою, на яку накладено Санкції, така Сторона зобов’язується негайно повідомити про це іншу Сторону, а також відшкодувати останній усі збитки, спричинені їй через або у зв’язку з накладенням Санкцій або співпрацею з особою, на яку накладено Санкції.
10.18. У разі змін в ланцюгу власників (в т. ч. бенефіціарів) Сторони та/ або в керівних та виконавчих органах, Сторона зобов'язується надати відповідну інформацію іншій Стороні протягом (5) п'яти робочих днів з дати внесення таких змін, якщо такі зміни суперечать запевненням та гарантіям і можуть привести до невиконання зобов’язань Сторони за вищенаведеними пунктами.
10.19. Кожна зі Сторін має право в односторонньому порядку призупинити виконання обов’язків за цим Договором або припинити дію цього Договору шляхом письмового повідомлення про це іншої Сторони у випадку наявності обґрунтованих підстав вважати, що відбулося або відбудеться порушення будь-яких з вищезазначених в цьому розділі Договору запевнень та гарантій.
10.20. Обмін Сторонами в рамках виконання цього Договору листами в електронній формі є офіційним листуванням Сторін в рамках дії даного Договору, якщо воно здійснено за електронними адресами: зі сторони Замовника: ______________ ; та зі сторони Виконавця: _____________.
Таке листування підлягає збереженню кожною із Сторін протягом 1 календарного року з моменту направлення/отримання відповідного електронного листа.
10.21. Листування між сторонами за цим договором щодо обміну претензіями, актами приймання-передачі наданих послуг, повідомлень про розірвання договору здійснюється шляхом здійснення направлення рекомендованих листів (із чи без повідомлення про вручення) чи цінних листів. У разі ухилення Виконавця від отримання кореспонденції від Замовника, а саме: відмова від отримання листа, неотримання його у період зберігання, повернення такого листа з інших причин, що не залежать від волі Замовника, відповідний лист вважається врученим на 5 (п’ятий) день з дня направлення такого листа Виконавцю.
10.22. Підписуючи цей Договір Сторони погодили можливість використання кваліфікованого електронного підпису та кваліфікованої електронної печатки (при її наявності) при підписанні Сторонами додатків, додаткових договорів (угод), актів і інших доповнень до цього Договору, а також первинних документів (первинні бухгалтерські документи – накладні, акти, тощо), що складаються в електронній формі в межах виконання цього Договору, із дотриманням законодавства про електронні документи та електронний документообіг та законодавства у сфері електронних довірчих послуг. Умови та порядок документообігу електронних документів визначаються в додаткових договорах до цього Договору.
10.23. Договір укладено українською мовою у двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для Виконавця і Замовника.
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ЗАМОВНИК |
ВИКОНАВЕЦЬ |
МІЖНАРОДНА БЛАГОДІЙНА ОРГАНІЗАЦІЯ "БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД "СОС ДИТЯЧІ МІСТЕЧКА" УКРАЇНА Юридична адреса: 02099, м. Київ, вул. Бориспільська 6, секція 3 Поштова адреса: 02099, м. Київ, вул. Бориспільська 6, секція 3 Код ЄДРПОУ 34183275 IBAN UA 20 3005280000026003000015180 Банк: АТ "ОТП Банк", м. Київ e-mail: __________________________
Директор _____________С.С. Лукашов
|
Найменування: , Код ЄДРПОУ/РНОКПП
Р/р АТ Адреса: Контактний телефон:
_________________. |
Додаток 1 до Договору
про надання послуг від «___»_______ 2023р.
ТЕХНІЧНЕ ЗАВДАННЯ
(специфікація послуг)
м. Київ, Україна «___» травня 2023 р.
__________________________________________, Код ЄДРПОУ/РНОКПП____________ , в особі ___________, яка (-ий) діє на підставі ____________, надалі - "Виконавець", з однієї сторони, та
Міжнародна благодійна організація «Благодійний фонд «СОС Дитячі Містечка» Україна, код ЄДРПОУ - 34183275, місцерозташування: 02099 м. Київ вул. Бориспільська, 6 секція 3, яка є неприбутковою організацією в особі директора Лукашова Сергія Сергійовича, який діє на підставі Статуту, з іншої сторони, надалі – «Замовник», з іншої сторони,
на виконання Договору про надання послуг №___ від ____.____.2023 року (далі - Договір) погодили дане технічне завдання (специфікацію) послуг з комунікації та промоції діяльності в рамках реалізації проєкту «Право на сім’ю: усунення системних прогалин – підтримка реформ системи захисту дітей в Албанії, Білорусі, Вірменії, Північній Македонії та Україні»:
Виконавець зобов’язується надавати послуги з комунікації та промоції діяльності в рамках реалізації проєкту «Право на сім’ю: усунення системних прогалин – підтримка реформ системи захисту дітей в Албанії, Білорусі, Вірменії, Північній Македонії та Україні» (надалі – «Послуги»), а Замовник прийняти та наступні послуги:
№ п.п |
Перелік послуг* |
Од. виміру |
Кіль-ть послуг* |
Ціна за од. (грн.)* |
Сума (грн.)* |
*Вказані відомості заповнюються відповідно до досягнутих домовленостей між Виконавцем та Замовником в ході проведення закупівлі та можуть бути уточнені.
Конкретні строки надання послуг, періодичність їх надання та інші умови надання послуг визначає Замовник.
ЗАМОВНИК |
ВИКОНАВЕЦЬ |
МІЖНАРОДНА БЛАГОДІЙНА ОРГАНІЗАЦІЯ "БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД "СОС ДИТЯЧІ МІСТЕЧКА" УКРАЇНА Юридична адреса: 02099, м. Київ, вул. Бориспільська 6, секція 3 Поштова адреса: 02099, м. Київ, вул. Бориспільська 6, секція 3 Код ЄДРПОУ 34183275 IBAN UA 20 3005280000026003000015180 Банк: АТ "ОТП Банк", м. Київ e-mail: __________________________
Директор _____________С.С. Лукашов
|
Найменування: , Код ЄДРПОУ/РНОКПП
Р/р АТ Адреса: Контактний телефон:
_________________. |