За цим Договором Виконавець зобов’язується надавати послуги з організації оздоровлення та відпочинку дітей, а саме: організації та проведення групових форматів психологічно-рекреаційної роботи для дітей(табору психологічної підтримки), які постраждали...
ДОГОВІР №
про надання послуг
м. Київ, Україна [-] 2023 р.
[-], РНОКПП|код ЄДРПОУ: [], дата та номер запису в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань: [] року, номер запису: [], місцезнаходження []/ в особі директора [],який діє на підставі Статуту, місцезнаходження: [], надалі - "Виконавець", з однієї сторони, та
МІЖНАРОДНА БЛАГОДІЙНА ОРГАНІЗАЦІЯ "БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД "СОС ДИТЯЧІ МІСТЕЧКА" УКРАЇНА, в особі директора Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, який діє на підставі Статуту, надалі - "Замовник", з іншої сторони, уклали Договір про надання послуг (далі - Договір) про наступне:
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
За цим Договором Виконавець зобов’язується надавати послуги з організації оздоровлення та відпочинку дітей, а саме: організації та проведення групових форматів психологічно-рекреаційної роботи для дітей(табору психологічної підтримки), які постраждали внаслідок російської військової агресії в рамках проєкту «Фонд гуманітарного фінансування» (Humanitarian Funding Pool), перелік яких визначений у п. 1.2 (надалі – «Послуги»), а Xxxxxxxx прийняти та оплатити їх. Виконавець зобов'язується надавати Послуги за попереднім замовленням Замовника.
Виконавець зобов’язується надавати наступні Послуги Замовнику:
забезпечити окреме проживання у 3-4-х місних кімнатах, 5-ти разове харчування протягом 14-денної зміни для мінімум 80 дітей, у тому числі для дітей з інвалідністю, та до 15 осіб персоналу (надавачів послуг організації)
розміщення дітей у трьох та чотирьохмісних кімнатах житлових приміщень протягом 14-денної зміни для мінімум 80 дітей, у тому числі для дітей з інвалідністю. Умови проживання повинні відповідати нормам СЄС: (санвузол, холодна та гаряча вода) покімнатно або на поверсі, кімнати мебльовані, щотижневе забезпечення чистою постільною білизною, належне освітлення та вентиляція кімнат, збереження особистих речей дітей;
забезпечення п’ятиразового раціонального збалансованого харчування необхідного для нормального росту та розвитку дітей, а також для 15 працівників або надавачів послуг Замовника із дотриманням вимог чинного законодавства щодо якості та безпеки харчових продуктів. За потреби із врахуванням непереносимості певних видів продуктів окремими дітьми із можливістю заміни меню для них;
забезпечення медичним обслуговуванням: здійснення спостереження медичними працівниками за станом здоров’я дітей – систематично; забезпечення надання відповідними фахівцями невідкладної медичної допомоги – у випадку хвороби дітей; проведення антропометрії – огляду дітей на початку та наприкінці оздоровчої зміни;
здійснення страхування дітей на весь термін перебування дитини у закладі;
забезпечення цілодобовою охороною громадського порядку огородженої території закладу Виконавця (наявність системи охорони та відеонагляду, забезпечення протипожежної безпеки);
здійснення евакуаційних заходів для дітей у разі надзвичайної ситуації, у тому числі бойових дій, спільно з представниками Замовника;
сприяння в організації та проведенні екскурсій для дітей по [-] області;
сприяння у забезпеченні Замовником психологічної реабілітації, змістовного відпочинку, організації дозвілля та фізкультурно-спортивної діяльності дітей (концертна зала, дискотека, концертно-ігрові майданчики, пікніки, скеледроми, мотузкові парки, тенісні та футбольні зони);
забезпечення виконання протипожежних норм та безпеки знаходження дітей та персоналу у закладі.
здійснення трансферу дітей із залізничної станції.
Місце надання Послуг (розташування закладу Виконавця:
Період надання Послуг одній дитині ( далі – «Відпочинкова зміна») - 14 календарних днів (1-й л/д – день заїзду з 8.00; 14-й л/д – день виїзду до 16.00) з 17 березня 2023 р. по 01 грудня 2023 року із наступним графіком змін:
17.03-30.03
02.04-15.04
23.04-06.05
10.05-23.05
01.06-14.06
17.06-30.06
07.07-20.07
24.07-06.08
13.08-25.08
03.09-16.09
19.09-02.10
09.10-22.10
25.10-07.11
15.11-28.11
01.12-14.12
Вік дітей, що можуть відправлятись на оздоровлення та відпочинок від 6 до 17 років включно.
Сторони підтверджують, що під час виконання умов цього Договору Виконавець діє як незалежний підрядник згідно з правом, що застосовується до Договору, та в жодному разі не може розглядатись як найманий працівник Xxxxxxxxx, або як його партнер, учасник спільного підприємства, агент, посередник або представник.
Підписанням цього Договору Виконавець підтверджує та гарантує, що він має усі необхідні засоби та технічні об’єкти для належного надання Послуг за цим Договором.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1. Виконавець зобов'язаний:
2.1.1. Надавати Послуги за цим Договором якісно і в терміни, передбачені цим Договором та/або Додатками/Додатковими угодами до нього, а також передавати їх в порядку, передбаченому цим Договором. Якість Послуг має відповідати умовам цього Договору, чинному законодавству України та застосовним стандартам якості до такого роду Послуг.
2.1.2. На вимогу Замовника ознайомити Замовника з ходом надання Послуг.
2.1.3.Надавати Замовнику Акти прийому-передачі наданих Послуг, рахунки-фактури, інші документи в порядку та строки, передбачені цим Договором.
2.1.4. Використовувати надані Замовником інформацію/ матеріали/документи та інші об’єкти, інформацію, надані Замовником Виконавцю для надання послуг за цим Договором, у тому числі комерційну таємницю та конфіденційну інформацію, виключно для виконання умов цього Договору.
2.1.5. При наданні Послуг діяти в рамках, визначених цим Договором, і винятково в інтересах Замовника. Виконавець вживатиме всіх заходів для одержання найкращих із можливих результатів для Замовника при наданні Послуг.
2.1.6. При неможливості в передбачений цим Договором строк надати якийсь із видів послуг, повідомити про це Замовника протягом 2 (двох) робочих днів з моменту встановлення цього факту;
2.1.7. Дотримуватись режиму конфіденційності щодо інформації, наданої йому Замовником в рамках виконання даного Договору, а також щодо результатів наданих Послуг.
2.1.8. Створити дітям безпечні умови перебування, забезпечити охорону їх життя і здоров'я, надання невідкладної медичної допомоги, створити протипожежні заходи, сприяння в реалізації змістовного дозвілля.
2.1.9. На вимогу Замовника ознайомити Замовника та/або дітей з правилами поведінки та правилами внутрішнього розпорядку у закладі.
2.1.10. У випадку виникнення обставин непереборної сили, надзвичайної ситуації, у тому числі бойових дій, максимально сприяти негайній евакуації та доставки дітей до безпечного місця перебування за рахунок коштів Замовника.
2.1.11. У випадку виявлення Замовником невідповідності надання послуг умовам, в цьому Договорі, усунути виявлені недоліки протягом 3 (трьох) календарних днів з дати їх виявлення.
2.1.12. Повернути Замовнику вартість ненаданих послуг, кошти використані не за цільовим призначенням або з порушенням діючого законодавства.
2.1.13. Негайно інформувати Замовника або його уповноважених осіб чи працівників про виникнення обставин, що загрожують життю та (або) здоров’ю дітей та представників Замовника.
2.1.14. Допускати представників Замовника до перевірок надання послуг та цільового використання коштів Замовника.
2.1.15. Залучати до виконання цього Договору третіх осіб лише за наявності письмового погодження Замовника.
2.2.Виконавець має право:
2.2.1.Вимагати від Замовника надання всієї необхідної інформації, документації та необхідних матеріалів та засобів для надання послуг передбачених цим Договором;
2.2.2.В разі певних обставин своєчасно обґрунтувати та узгодити із Замовником про зміни в строках або обсягах наданих послуг.
2.3.Замовник зобов’язаний:
2.3.1.Забезпечити організацію і координацію заходів, постійну комунікацію.
2.3.2.Надавати Виконавцю всю необхідну інформацію, документацію та інші матеріали (засоби) для повного та своєчасного надання послуг Виконавцем;
2.3.3.Своєчасно оплатити Виконавцю надані консультаційні послуги відповідно до акту приймання-передачі наданих послуг.
2.3.4. Забезпечити відбір та участь дітей протягом усіх Відпочинкових змін.
2.3.5. Забезпечити присутність своїх представників, які відповідають за послуги психологічної підтримки, забезпечення змістовного дозвілля для дітей та несуть відповідальність за безпеку їх здоров’я та життя протягом усіх відпочинкових змін.
2.3.4. Проінформувати своїх представників, які відповідають за послуги психологічної підтримки та забезпечення змістовного дозвілля, що випадку виникнення обставин непереборної сили, надзвичайної ситуації, у тому числі бойових дій, вони беруть безпосередню участь у негайній евакуації та доставці дітей до безпечного місця перебування.
2.3.5. Ознайомити своїх представників, які відповідають за послуги психологічної підтримки та забезпечення змістовного дозвілля, та/або дітей з правилами поведінки та правилами внутрішнього розпорядку у закладі.
2.3.6. Ознайомити працівників Виконавця із внутрішніми політиками захисту та безпеки дітей міжнародної федерації СОС Дитячі Містечка.
2.4.Замовник має право:
2.4.1.Вимагати від Виконавця своєчасного та належного надання Послуг відповідно до умов цього Договору та Додатків/Додаткових угод до нього.
2.4.2. У будь-який час перевірити хід і якість наданих Послуг, не порушуючи діяльність Виконавця щодо виконання Договору.
2.4.3. Давати завдання, зауваження, запити до Виконавця щодо процесу надання Послуг, вимагати надання звіту за певний період щодо етапів та досягнутих результатів надання Послуг.
2.4.4. Вимагати від Виконавця дотримання умов конфіденційності та дотримання комерційної таємниці, передбачених цим Договором.
2.4.5. Вимагати дотримання працівниками Виконавця внутрішніх політик захисту та безпеки дітей міжнародної федерації СОС Дитячі Містечка, у разі виявлених порушень із дотримання політик захисту та безпеки дітей персоналом вимагати усунення особи, яка вчинила відповідне порушення.
ЦІНА ПОСЛУГ ТА ПОРЯДОК ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ.
Ціна Послуг для однієї особи (дитини) за одну Відпочинкову зміну за цим Договором складає [-]. Ціна Послуг для працівника Замовника складає: []. Загальна ціна Послуг визначається як загальна сума по всіх рахунках та Актах приймання-передачі наданих послуг, проведених протягом всього терміну дії цього Договору.
Ціна окремої Послуги визначається у Додатках до цього Договору.
Замовник здійснює оплату належним чином наданих Послуг Виконавцю за окрему Послугу на підставі укладеного Сторонами Акту прийому-передачі наданих Послуг та виставленого Виконавцем рахунку-фактури (інвойсу) протягом 3 (трьох) банківських днів з моменту підписання Сторонами відповідного Акту прийому-передачі наданих Послуг.
Оплата здійснюється шляхом перерахування грошових коштів в національній валюті (гривні) на поточний рахунок Виконавця, вказаний в реквізитах Сторін в даному Договорі.
4. ПОРЯДОК НАДАННЯ І ЗДАЧІ - ПРИЙОМУ НАДАНИХ ПОСЛУГ
4.1. Відповідно до умов цього Договору, Виконавець протягом строку дії цього Договору зобов'язується надавати Замовнику Xxxxxxx, визначені у п.1.2. цього Договору.
4.2. Після підписання Сторонами цього Договору, Xxxxxxxxxx починає надавати Послугу.
4.3. У разі, якщо Xxxxxxxx надає Виконавцю свої зауваження і рекомендації з доопрацювання або щодо усунення недоліків надання Послуг, Виконавець робить таке доопрацювання або усунення недоліків з урахуванням обґрунтованих зауважень та рекомендацій Замовника, в погоджені Сторонами строки, але не більше 5 (п'яти) робочих днів з дати отримання Виконавцем таких зауважень і рекомендацій Замовника.
4.4. З урахуванням особливостей надання Послуг Виконавцем Xxxxxxxxx, Xxxxxxx погодили, що після завершення надання Послуг після кожної Відпочинкової зміни, Виконавець надає Замовнику Xxx прийому-передачі наданих Послуг.
4.5. Виконавець зобов’язується надавати Замовнику Акт приймання-передачі послуг не пізніше ніж через 5 (п’ять) робочих днів після дня закінчення надання окремого виду Послуг.
4.6.За результатами розгляду направленого Акту прийому-передачі наданих Послуг, Замовник зобов'язується підписати та повернути Виконавцю один примірник наданого Виконавцем Акту прийому-передачі наданих Послуг за відповідний звітний період надання Послуг, протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту його отримання або у цей же строк надати Виконавцю мотивовану відмову в письмовому вигляді в порядку, передбаченому п. 4.7. Договору.
4.7. Замовник має право відмовитися від прийняття наданих Виконавцем Послуг та підписання Xxxx прийому-передачі наданих Послуг у разі неналежного надання та/або ненадання/часткового ненадання Послуг Виконавцем. У цьому випадку Замовник протягом 5 (п’яти) робочих днів зобов'язаний надати Виконавцю письмову мотивовану відмову від підписання такого Акту. Усунення недоліків, які виникли з вини Виконавця, здійснюються силами і за рахунок Виконавця.
4.8. Підписанням відповідного Акту прийому-передачі наданих послуг Xxxxxxx підтверджують надання Виконавцем послуг за цим Договором належним чином, якісно, в строк і в повному обсязі, а також прийом Замовником таких послуг.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
Сторони за цим договором несуть відповідальність у разі істотного порушення умов цього Договору чи несвоєчасного надання послуг/виконання роботи відповідно до умов цього Договору. Сторона, яка порушила умови Договору зобов’язана відшкодувати завдані іншій Стороні збитки чи надати будь-яку іншу компенсацію визначену за погодженням сторін.
Всі суперечки, що можуть виникнути під час дії Договору, Xxxxxxx намагатимуться вирішити шляхом переговорів.
У разі недосягнення згоди шляхом переговорів спір передається на вирішення суду згідно чинного законодавства України.
ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
Сторони не несуть відповідальність за невиконання або неповне виконання обов’язків по Договору, якщо таке невиконання сталося внаслідок обставин непереборної сили. Сторони домовились, що під форс-мажорними обставинами (обставинами непереборної сили) вони розуміють надзвичайні та невідворотні за даних умов обставини, які об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами цього Договору.
Дія таких обставин непереборної сили може бути викликана:
6.2.1. винятковими погодними умовами і стихійними лихами (наприклад, але не виключно – ураган, торнадо, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки тощо);
6.2.1. непередбачуваними діями/бездіяльністю сторони, що не є стороною Договору, та/або які відбуваються незалежно від волі і бажання сторони Договору (наприклад, але не виключно локдаун, карантинні заходи та обмеження через епідемічну ситуацію, військові дії та території територіальних громад зазначених в технічному завданні або збройний конфлікт / серйозна загроза такого конфлікту та/або введення комендантської години, збурення, безлади, терористичний акт, диверсії, масові заворушення, загальна військова мобілізація, протиправні дії третіх осіб, аварія, пожежа, вибух, обстріли тощо);
6.2.3. умовами, регламентованими відповідними рішеннями та актами органів державної влади та місцевого самоврядування, а також пов’язаними з ліквідацією наслідків, викликаних винятковими погодними умовами і непередбаченими ситуаціями (наприклад, але не виключно – закриття сухопутних чи водних шляхів, тривалі перерви в роботі транспорту тощо).
6.3. Сторона, для якої склались обставини непереборної сили, зобов’язана не пізніше 5 (п’яти) робочих днів з дати їх настання письмово або інформувати іншу Сторону про настання таких обставин шляхом направлення письмового повідомлення або повідомлення електронною поштою на адресу іншої сторони вказані в реквізитах цього Договору.
6.4. Наявність і термін дії обставин непереборної сили повинно бути належним чином підтверджено уповноваженим компетентним органом держави перебування відповідних обставин.
6.5. У разі виникнення форс-мажорних обставин, термін виконання зобов'язань відсувається відповідно до часу, протягом якого будуть діяти такі обставини. Якщо ці обставини і їх наслідки будуть тривати більше 30 (тридцяти) календарних, то кожна зі сторін матиме право відмовитися від подальшого виконання зобов'язань за цим Договором і в цьому випадку жодна зі Сторін не буде мати право на відшкодування іншою стороною можливих збитків.
КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ. ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ
Сторони домовилися, що зміст цього Договору, а також інформація і відомості, що стосується Замовника та визначена у цьому Договорі та Додатках до нього, результати, отримані в процесі надання Послуг, є конфіденційними (далі - Конфіденційна інформація, Комерційна таємниця) і не можуть передаватися, розголошуватися і використовуватися Виконавцем та залученими ним третіми особами без попереднього письмового погодження з Замовником, за винятком випадків, коли ця інформація Використовується Виконавцем з метою виконання умов цього Договору, а також, коли така передача здійснюється до банківських установ, пов'язана з отриманням офіційних дозволів, документів, сплати податків, інших обов’язкових платежів, передбачених чинним законодавством України, або якщо така передача пов'язана із законною вимогою контролюючих органів.
Під конфіденційною інформацією розуміється будь-яка інформація, надана Виконавцеві Замовником та Виконавцем Замовнику документально (в паперовій, електронній або усній формі), включаючи, але не обмежуючись цим: наукові, ділові та комерційні дані, фотографії, технічні вимоги, зразки звітів, моделі, дослідження, отримані дані, а також будь-яка інша інформація, що надається в рамках даного Договору; інформація, що міститься у даному Договорі.
У зв’язку з викладеним у Договорі, Виконавець зобов’язується:
7.3.1. Не розголошувати третім особам інформацію, зазначену в цьому Договорі та визначену як Конфіденційну, незалежно від того, чи буде це зроблено умисно або з необережності, а також внаслідок самовпевнених дій, крім випадку наявності спеціального належного письмового дозволу на таке розголошення.
7.3.2. Не використовувати конфіденційну інформацію не за призначенням, у тому числі в особистих цілях.
7.3.3. У разі, якщо Xxxxxxxxx стане відомо про розголошення конфіденційної інформації або про наявність загрози такого розголошення, негайно повідомити іншу Сторону про такі обставини в письмовій формі.
7.3.4. У разі наявності у Виконавця будь-яких носіїв із конфіденційною інформацією по закінченню дії правовідносин між Сторонами, Виконавець зобов’язується повернути такий носій з інформацією
Замовнику або знищити таку інформації.
7.3.5. Зберігати та використовувати отриману Конфіденційну інформацію таким чином, щоб уникнути її розголошення третім особам, у тому числі не залишати носії конфіденційної інформації у такому вигляді, що вони стають легкодоступними.
7.3.6. Негайно повідомити Замовника про факт втрати/розголошення конфіденційної інформації з вини Виконавця.
7.3.7. Повідомити Замовника про необхідність вжиття розумних заходів та забезпечення Виконавця необхідними розумними засобами для забезпечення збереження Виконавцем конфіденційної інформації.
7.4. У разі припинення дії даного Договору з будь-яких підстав, Виконавець зобов’язується в строк протягом 5 календарних днів здійснити повернення усієї отриманої від Замовника конфіденційної інформації та комерційної таємниці, а у разі неможливості її повернення – в цей же строк знищити усю наявну у Виконавця конфіденційну інформацію та комерційну таємницю, якою він володіє на момент припинення правовідносин з Xxxxxxxxxx та направити Замовнику письмове повідомлення про здійснення знищення такої інформації та про відсутність конфіденційної інформації та комерційної таємниці у Виконавця.
Укладаючи даний Xxxxxxx, Xxxxxxx підтверджують, що у разі невиконання вимог даного пункту Договору або порушення строків його виконання, Виконавець вчиняє порушення умов конфіденційності інформації та комерційної таємниці, наданої Замовником Виконавцю, передбаченої цим розділом Договору.
7.5.За обґрунтованим запитом Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx має право надати Виконавцю письмову згоду на розголошення та (або) використання конфіденційної інформації. Письмова згода має бути затвердженою уповноваженою особою Сторони шляхом її підпису. Термін надання згоди не повинен перевищувати 5 (п'ять) календарних днів з моменту отримання запиту. У разі ненадання письмової згоди на розголошення та (або) використання конфіденційної інформації у вказаний термін, Сторони повинні тлумачити це як ненадання такої згоди взагалі.
7.6. Сторони погодили, що умови даного Договору, що стосуються визначення та збереження умов конфіденційності інформації та комерційної таємниці Замовника, а також відповідальності за їх порушення діють протягом усього строку дії даного Договору та протятого трьох календарних років з моменту припинення правовідносин Сторін за цим Договором.
7.7. Сторони зобов’язуються відповідно до вимог застосованого законодавства у сфері захисту персональних даних забезпечити належний захист персональних даних від незаконної обробки, а також від незаконного доступу до них, в тому числі вжиття необхідних заходів щодо недопущення розголошення персональних даних працівниками та/або іншими уповноваженими особами Сторін, яким такі персональні дані було довірено або які стали їм відомі у зв’язку з виконанням обов’язків за цим Договором.
ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ.
8.1. Цей Договір діє з дати його підписання Xxxxxxxxx і до 31 грудня 2023 року.
8.2. Дія цього Договору може бути припинена за взаємною згодою Xxxxxx в дату, погоджену Сторонами за взаємною згодою. Таке припинення має бути оформлено у письмовій формі, скріплене підписами уповноважених представників Xxxxxx.
8.3. Договір може бути розірваний за вимогою однієї з Сторін у випадку повідомлення однією Стороною іншу Сторону про такий намір за 15 (п’ятнадцять) календарних днів до дати припинення дії Договору шляхом направлення письмового повідомлення.
8.4. Договір може бути розірваний в односторонньому порядку Замовником, якщо Виконавець не усуне недоліки протягом 3 (трьох) днів з дати їх виявлення, у випадку виявлення невідповідності надання послуг умовам, визначеним цим Договором. У цьому випадку Замовник надсилає лист-повідомлення Виконавцю із повідомлення про дату припинення дії Договору та вимогою повернути сплачені кошти за Послуги, які не надані, а Xxxxxxxxxx повертає Замовнику перераховані ним кошти за ненадані послуги.
8.5. У будь-якому випадку припинення дії даного Договору, Виконавець повинен негайно після припинення дії Договору повернути Замовнику усе надане останнім Виконавцю майно для надання Послуг за цим Договором, зокрема, але не виключно: всі матеріали; всі комп'ютерні диски, файли, архіви, начерки зображення, малюнки, робочі копії, записи, листування, звіти, дослідження; документи та інші матеріальні носії інформації, підготовлені або отримані Виконавцем у зв'язку або в силу укладеного Договору з Замовником, а також всі відповідні копії, репродукції або зведену інформацію.
Закінчення строку цього Договору не звільняє Xxxxxxx від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.
ІНШІ УМОВИ.
Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть враховуватися при тлумаченні умов цього Договору.
Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов'язується своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.
Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємною частиною і мають юридичну силу у разі, якщо вони вчинені в письмовій формі та підписані уповноваженими представниками Xxxxxx.
Всі зміни і доповнення до цього Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони в кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами уповноважених представників Сторін. Зміни та доповнення у цей Договір набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної Додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій Додатковій угоді, цьому Договорі. Будь-які Додатки, Додаткові угоди, зміни та доповнення до цього Договору, виконані у відповідності до вимог цього Договору, складають його невід’ємні частин.
Сторони домовилися про всі істотні умови цього Договору. Якщо деякі питання не врегульовані цим Договором, сторони керуються законодавством України.
Якщо будь-яке положення Договору стане в будь-якій мірі недійсним, таким, що не може бути виконано, або неповним, то це не впливатиме на всі інші положення Договору. У таких випадках Сторони будуть зобов’язані негайно замінити таке положення іншим положенням, яке буде законним та зможе бути виконаним, і яке найбільше відповідатиме меті та економічному змісту того положення, яке стало недійсним, неповним та/або таким, що не може бути виконано.
Будь-які заголовки, використані в розділах і пунктах Договору, не несуть окремого юридичного значення і використані в Договорі лише для зручності.
Обмін Сторонами в рамках виконання цього Договору листами в електронній формі є офіційним листуванням Сторін в рамках дії даного Договору, якщо воно здійснено за електронними адресами: зі сторони Замовника: Xxxxxx.Xxxxxxxx@xxx-xxxxxxx.xxx; та зі сторони Виконавця:
Таке листування підлягає збереженню кожною із Сторін протягом 1 календарного року з моменту направлення/отримання відповідного електронного листа.
Договір укладено українською мовою у двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для Xxxxxxxxx і Xxxxxxxxx.
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ЗАМОВНИК |
ВИКОНАВЕЦЬ |
МІЖНАРОДНА БЛАГОДІЙНА ОРГАНІЗАЦІЯ "БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД "СОС ДИТЯЧІ МІСТЕЧКА" УКРАЇНА Юридична адреса: 02099, м. Київ, вул. Бxxxxxxxxxxxx 0, секція 3 Поштова адреса: 02099, м. Київ, вул. Бориспільська 6, секція 3 Код ЄДРПОУ 34183275
Директор _____________С.С. Xxxxxxx
|
|