Contract
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР ВІДНОВЛЮВАЛЬНОЇ КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ №
м. Дата укладення: „ ” 20 р.
Кредитна спілка «ШАНС» (далі – «Кредитодавець»), в особі голови правління / представника
(прізвище, ім’я, по-батькові), що діє на підставі Статуту / довіреності з однієї сторони, та член кредитної спілки (прізвище, ім’я, по-батькові) (далі – «Позичальник»), з другої сторони, разом по тексту - «Сторони», керуючись Положенням про фінансові послуги кредитної спілки “ШАНС” (в новій редакції від 04 лютого 2022р.), уклали цей Договір відновлювальної кредитної лінії (далі –
«Договір») про наступне.
ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
В цьому Договорі нижченаведені терміни і поняття означають наступне:
Кредит – це грошові кошти, що передаються Кредитодавцем у тимчасове користування Позичальнику на умовах забезпеченості, повернення, строковості, платності та цільового характеру використання.
Проценти – це плата за користування кредитом, яка нараховується в межах строку кредиту.
Кредитна лінія – кредит, що надається Кредитодавцем, при якому Позичальник має право на отримання і повернення кредиту в рамках певного ліміту, протягом певного строку.
Відновлювальна кредитна лінія – форма видачі кредиту частинами (траншами) в межах певного ліміту встановленого у цьому Договорі, при якому у разі часткового або повного погашення кредиту Позичальник може повторно отримати кредит в межах зазначеного ліміту, протягом строку дії цього Договору та на умовах цього Договору.
Транш – частина кредиту, що видається Позичальнику у рамках кредитної лінії, в порядку і на умовах, встановлених в цьому Договорі.
Ліміт – максимальна сума кредиту, якою Позичальник може користуватися на підставі цього Договору. Розмір ліміт визначений в п. 1.1. цього Договору.
Залишок заборгованості по кредиту – сума кредитних засобів, наданих Позичальнику Кредитодавцем в межах ліміту, яка знаходиться у розпорядженні Позичальника.
Усі поняття, що використовуються у цьому Договорі для визначення сутності предметів та подій в межах цього Договору викладені у термінах, які містяться в законодавчій термінології відповідного предмета правового регулювання та визначені законодавством України, що регулює відповідний ринок фінансових послуг, зокрема у Цивільному кодексі України, Законах України «Про кредитні спілки» та
«Про споживче кредитування». В іншому значенні будь-які поняття цього Договору не використовуються.
1. ПРЕДМЕТ ТА СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
1.1. За цим Договором Кредитодавець надає Позичальнику кредит у формі відновлювальної кредитної лінії з лімітом в сумі грн. коп. ( (сума прописом) грн. коп.) та на умовах, встановлених цим Договором, а Позичальник зобов'язується повернути кредит та сплатити проценти за користування кредитом у розмірі відсотків річних. В межах встановленого ліміту Позичальник може отримати будь-які суми кредиту, та зобов’язується повертати їх на умовах, що передбачені цим Договором.
На підставі ч.2 ст. 21 Закону України «Про кредитні спілки» за надання кредиту Позичальник в день отримання кредиту за цим Договором сплачує на користь Кредитодавця одноразовий платіж (ціна на надану послугу) у розмірі % від загального розміру наданого кредиту (у сумі грн. коп.).
Загальний розмір наданого кредиту становитиме грн.
При повній або частковій сплаті кредиту Позичальник має право повторно отримати кредит в межах зазначеного в цьому Договорі ліміту протягом строку дії цього Договору та на умовах цього Договору.
1.2. Кредитодавець зобов'язаний надати Позичальнику всю суму кредиту або здійснити перший транш за кредитом протягом 5 робочих днів з дня підписання цього Договору, але не раніше дня оформлення необхідного забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором. Кожен наступний транш в рамках кредитної лінії здійснюється Кредитодавцем на користь Позичальника за попередньою письмовою заявою останнього протягом 5 робочих днів з моменту надходження такої заяви.
Ненадання Позичальником реквізитів свого рахунку в банку (надання реквізитів з помилками) або неявка Позичальника за отриманням кредиту готівкою через касу Кредитодавця (чи ухилення іншим способом від отримання кредиту), а також невиконання Позичальником зобов’язання щодо забезпечення кредиту, передбаченого п. 5.1. цього Договору, звільняє Xxxxxxxxxxxx від відповідальності за порушення зобов’язання, передбаченого п. 1.2. цього Договору.
1.3. Цей Договір укладено строком на (період прописом) місяців, що діє з “ ” р. до “ ” р.
Кредит надається на строк (період прописом) місяців з “ ” р. до “ ”
р (строк кредитування).
1.4. Спосіб перерахування (видачі) Позичальнику коштів у рахунок кредиту: безготівково на банківський рахунок вказаний Позичальником у заяві та/або видача готівкою у касі Кредитодавця.
1.5. Датою надання кредиту або першого траншу вважається дата видачі Позичальнику суми кредиту або першого траншу готівкою через касу Кредитодавця, а при безготівкових розрахунках – дата списання відповідної суми з рахунку Кредитодавця. Датою повернення (погашення) кредиту так само як і датою сплати процентів вважається дата оформлення Кредитодавцем касових документів на отримані суми, а при безготівкових розрахунках – дата зарахування коштів на рахунок Кредитодавця.
1.6. При належному виконанні Позичальником умов цього Договору, на дату укладення цього Договору, з урахуванням процентної ставки за кредитом та вартості всіх послуг пов'язаних з одержанням, обслуговуванням, погашенням кредиту та укладенням цього Договору (загальні витрати за кредитом), орієнтовна реальна річна процентна ставка становить %; орієнтовна загальна вартість кредиту становить (прописом) гривень.
1.7. Процентна ставка, визначена в п. 1.1. цього Договору є фіксованою. Зміні процентна ставка не підлягає.
1.8. Протягом строку дії цього Договору тарифи за кредитом, а також за супровідними послугами Кредитодавця залишаються незмінними.
1.9. Зміни в умовах надання фінансової послуги, щодо якої укладено договір не передбачаються.
1.10. Супровідні послуги, що надаються Кредитодавцем під час укладення договору відсутні.
1.11. Необхідність укладення договорів щодо супровідних послуг третіх осіб, пов’язаних з отриманням, обслуговуванням та поверненням кредиту відсутня/наявна1. Супровідні послуги третіх осіб, які Позичальник придбаває в межах цього Договору спрямовані на укладення договорів забезпечення виконання зобов’язань, що діють протягом строку цього Договору, страхування предмету застави та/або здоров’я Позичальника.
Відмова Позичальника від супровідних послуг третіх осіб, необхідних для укладення чи продовження дії договорів забезпечення, що є умовою надання кредиту, є підставою для відмови Кредитодавцем у наданні кредиту або дострокового повернення кредиту Позичальником. Протягом строку дії цього Договору тарифи за супровідними послугами третіх осіб, що надаються під час укладення договору можуть бути змінені на підставі окремих договорів, що укладаються між Позичальником та третіми особами.
2. ОБ'ЄКТ КРЕДИТУВАННЯ ЗА ДОГОВОРОМ
2.1. Кредитодавець на умовах строковості, зворотності, платності та забезпеченості у відповідності до умов цього Договору надає Позичальнику кредит з цільовим призначенням -
(далі – цільове призначення кредиту)2.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Права та обов’язки Кредитодавця
3.1.1. Кредитодавець має право:
1) вимагати від Позичальника надання усіх необхідних документів для здійснення перевірки дотримання цільового призначення кредиту;
2) вимагати від Позичальника укладення договору щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором;
3) вимагати від Позичальника повернення суми кредиту, процентів за користування кредитом в повному обсязі та виконання усіх інших зобов’язань передбачених цим Договором;
4) передати іншій особі свої права кредитора за правочином відступлення права вимоги без згоди Позичальника;
5) має право залучати колекторську компанію до врегулювання простроченої заборгованості.
6) вимагати повернення кредиту, строк виплати якого ще не настав, в повному обсязі у разі затримання Позичальником сплати частини кредиту та/або процентів щонайменше на один календарний
1 Якщо супровідні послуги третіх осіб наявні, то вказується їх перелік, опис економічної сутності, строк дії супровідних послуг третіх осіб, які Позичальник придбаває в межах договору, та порядок користування ними, порядок відмови Позичальника від супровідних послуг третіх осіб.
2 Цільове призначення кредиту за цим Договором визначається за згодою Кредитодавця та Позичальника, в межах, що передбачені Законом України “Про споживче кредитування” та Положенням про фінансові послуги кредитної спілки “ФАЙНА”.
місяць, а за кредитом, забезпеченим іпотекою, та за кредитом на придбання житла - щонайменше на три календарні місяці.
Якщо Xxxxxxxxxxxxx отримує право вимагати дострокового повернення кредиту, то Кредитодавець зобов’язаний у письмовій формі повідомити Позичальника про затримку сплати частини кредиту та/або процентів із зазначенням дій, необхідних для усунення порушення, та строку, протягом якого вони мають бути здійснені.
Якщо Кредитодавець відповідно до умов цього Договору вимагає здійснення платежів, строк сплати яких не настав, або повернення кредиту, такі платежі або повернення кредиту здійснюються Позичальником протягом 30 календарних днів, а за кредитом, забезпеченим іпотекою, та за кредитом на придбання житла - 60 календарних днів з дня одержання від Кредитодавця повідомлення про таку вимогу. Якщо протягом цього періоду Позичальник усуне порушення умов цього Договору, вимога Кредитодавця втрачає чинність.
3.1.2. Кредитодавець зобов’язаний:
1) прийняти від Позичальника виконання зобов'язань за цим Договором (у тому числі й дострокове як частинами, так і в повному обсязі);
2) у відповідь на звернення Позичальника повідомити йому безоплатно інформацію (надати виписку) про поточний розмір його заборгованості, розмір суми кредиту, повернутої Кредитодавцю, про платежі за цим договором, які сплачені, які належить сплатити, дати сплати або періоди у часі, а також повідомити іншу інформацію, надання якої передбачено законодавством України та цим Договором;
3) повідомити Позичальника про відступлення права вимоги протягом 10 робочих днів із дати такого відступлення;
4) Кредитодавець, а в разі залучення - новий кредитор або колекторська компанія, фіксувати кожну безпосередню взаємодію з питань врегулювання простроченої заборгованості (у разі виникнення) зі Позичальником, його близькими особами, представником, спадкоємцем, поручителем, майновим поручителем або третіми особами, взаємодія з якими передбачена цим Договором та які надали згоду на таку взаємодію, за допомогою відео- та/або звукозаписувального технічного засобу; Кредитодавець зобов’язаний, а в разі залучення - новий кредитор або колекторська компанія, попередити зазначених осіб про вищевказане фіксування.
3.2. Права та обов’язки Позичальника
3.2.1. Позичальник має право:
1) вимагати від Кредитодавця надання кредиту з дотриманням вимог цього Договору та законодавства України;
2) звернутися до Кредитодавця, але не частіше одного разу на місяць, з заявою про надання інформації про поточний розмір його заборгованості, розмір суми кредиту, повернутої кредитодавцю, про платежі за цим договором, які сплачені, які належить сплатити, дати сплати або періоди у часі, а також іншу інформацію, надання якої передбачено законодавством України та цим Договором.
3) в будь-який час повністю або частково достроково повернути кредит, у тому числі шляхом збільшення суми періодичних платежів;
4) звертатися з письмовою заявою до Кредитодавця в разі необхідності отримання додаткових траншів в межах ліміту, визначеного п. 1.1. цього Договору;
5) звернутися до Національного банку України у разі порушення Кредитодавцем (новим кредитором та/або колекторською компанією) законодавства у сфері кредитування/споживчого кредитування, у тому числі порушення вимог щодо взаємодії із Позичальником при врегулюванні простроченої заборгованості (вимог щодо етичної поведінки), а також на звернення до суду з позовом про відшкодування шкоди, завданої Позичальнику у процесі врегулювання простроченої заборгованості;
6) Позичальник має право протягом 14 календарних днів з дня укладення цього Договору відмовитися від цього Договору без пояснення причин, у тому числі в разі отримання ним грошових коштів. Про намір відмовитися від цього Договору Позичальник повідомляє Xxxxxxxxxxxx у письмовій формі до закінчення вищевказаного строку. Протягом семи календарних днів з дати подання письмового повідомлення про відмову від цього Договору Позичальник зобов’язаний повернути Кредитодавцю грошові кошти, одержані згідно з цим Договором, та сплатити проценти за період з дня одержання коштів до дня їх повернення за ставкою, встановленою у цьому Договорі. Позичальник не зобов’язаний сплачувати будь-які інші платежі у зв’язку з відмовою від цього Договору. Право на відмову від цього Договору не застосовується щодо:
- договорів про споживчий кредит, виконання зобов’язань за якими забезпечено шляхом укладення нотаріально посвідчених договорів (правочинів);
- споживчих кредитів, наданих на придбання робіт (послуг), виконання яких відбулося до закінчення строку відмови від цього Договору;
- комерційних кредитів.
Інші питання відмови Позичальника від цього Договору регулюються законодавством України.
7) достроково припинити (розірвати) цей Договір лише шляхом повернення суми кредиту та сплати нарахованих процентів.
3.2.2. Позичальник зобов’язаний:
1) використати кредит за цільовим призначенням, визначеним цим Договором;
2) погашати кредит та сплачувати проценти в порядку визначеному цим Договором;
3) надавати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення перевірки цільового призначення кредиту;
4) укласти договір щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором.
3.3. Позичальник не має права продовжувати строк кредитування або строк виплати кредиту, установлені цим Договором.
4. ПОРЯДОК НАДАННЯ/ПОГАШЕННЯ КРЕДИТУ ТА НАРАХУВАННЯ/СПЛАТИ ПРОЦЕНТІВ
4.1. Обчислення строку користування кредитом та нарахування процентів за цим Договором здійснюється за фактичну кількість календарних днів користування кредитом. При цьому проценти за користування кредитом нараховуються у відсотках від суми кредиту протягом строку дії цього Договору з наступного дня після дня надання кредиту Позичальнику (списання відповідної суми з рахунку Кредитодавця або видачі готівкою) до дня повного погашення заборгованості за кредитом (зарахування на рахунок Кредитодавця або внесення в касу Кредитодавця готівкою) включно протягом строку кредитування. Нарахування і сплата процентів проводиться на залишок заборгованості за кредитом.
4.2. Сторони домовились, що погашення кредиту та процентів за користування кредитом здійснюватиметься згідно графіку платежів, що є невід’ємною частиною цього Договору. У випадку надання кредиту траншами Сторони зобов’язуються вносити відповідні зміни у графік платежів, шляхом підписання нового графіку платежів протягом одного робочого дня після надання кожного наступного траншу.
4.3. У разі недостатності суми здійсненого платежу для виконання зобов’язання за цим Договором у повному обсязі ця сума погашає вимоги Кредитодавця у наступній черговості.
А) Для споживчого кредитування:
1) у першу чергу сплачуються прострочена до повернення сума кредиту та прострочені проценти за користування кредитом;
2) у другу чергу сплачуються сума кредиту та проценти за користування кредитом;
3) у третю чергу сплачуються інші платежі відповідно до цього Договору. Б) Для неспоживчого кредитування:
1) у першу чергу сплачуються прострочені проценти за користування кредитом та проценти за користування кредитом;
2) у другу чергу сплачуються прострочена до повернення сума кредиту та сума кредиту;
3) у третю чергу сплачуються інші платежі відповідно до цього Договору.
4.4. Умовою надання чергового (наступного) траншу за кредитом є відсутність порушень умов цього Договору Позичальником.
5. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИКОНАННЯ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ ЗА ДОГОВОРОМ
5.1. Даний кредит забезпечується: _(заставою, порукою, інші види забезпечення3).
Умови забезпечення кредиту врегульовуються окремим договором, який вчиняється у письмовій формі.
5.2. Всі витрати, пов’язані з таким оформленням забезпечення, покладаються на Позичальника.
5.3. Крім визначеного п. 5.1. цього Договору забезпечення, кредит також забезпечується всім належним Позичальнику на праві власності майном та коштами, на які згідно чинного законодавства України може бути звернено стягнення.
6. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПОЗИЧАЛЬНИКА ЩОДО ДІЙСНОСТІ УМОВ ДОГОВОРУ
6.1. При укладенні цього Договору Позичальник стверджує, що:
1) він є повністю дієздатним і щодо нього немає рішень судів (що набрали законної сили і не скасовані іншим рішенням) про обмеження його у дієздатності чи визнання недієздатним, а також йому невідомо про подання заяв до суду з вказаними вимогами;
2) його волевиявлення є вільним і відповідає його внутрішній волі;
3) він не перебуває під впливом тяжкої для нього обставини, що змушує його укласти цей Договір;
3 Вид забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором визначається за згодою Кредитодавця та Позичальника, в межах, що передбачені Положенням про фінансові послуги кредитної спілки “ФАЙНА” та відповідним рішенням спостережної ради кредитної спілки „ФАЙНА”.
4) він чітко усвідомлює всі умови цього Договору та не перебуває під впливом помилки чи обману;
5) він вважає умови цього Договору вигідними для себе;
6) документи подані ним для отримання кредиту є достовірними та відображають реальний фінансовий стан Позичальника на день подачі документів;
7) xxxxx, яким здійснюватиметься забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором належить йому на праві власності, не обмежене в обігу (обороті) та під заставою не перебуває.
7. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО СТАТУСУ ІНФОРМАЦІЇ
7.1. Інформація визначена у цьому Договорі відноситься до інформації з обмеженим доступом та може бути поширена лише за взаємною згодою Сторін, крім випадків, що передбачені чинним в Україні законодавством.
8. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
8.1. Сторона цього Договору, яка порушила зобов’язання, звільняється від відповідальності за порушення зобов’язання, якщо вона доведе, що це порушення сталося внаслідок випадку або форс- мажорних обставин (обставини непереборної сили), що засвідчуються Торгово-промисловою палатою України та уповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами.
8.2. За порушення умов Договору Xxxxxxx несуть цивільно-правову, кримінальну та інші види відповідальності передбачені чинним законодавством України та відповідними пунктами цього Договору.
8.3. Зокрема, цивільно-правову відповідальність Сторони несуть у вигляді додаткових процентів річних за неналежне виконання грошового зобов'язання (ч.2 ст.625 ЦК України).
У разі порушення Позичальником строків платежів за цим Договором по сплаті кредиту та/або нарахованих процентів після погодженого строку кредитування, Кредитодавець має право нарахувати Позичальнику додаткових 60% (шістдесят процентів) річних на суму несвоєчасно сплаченого кредиту. Ці проценти нараховуються за кожен день порушення Позичальником строків платежів.
8.4. У разі порушення Позичальником строків платежів за цим Договором по сплаті кредиту та/або нарахованих процентів понад 10 календарних днів, Кредитодавець має право нарахувати Позичальнику пеню в розмірі додаткових 12% (дванадцять процентів) річних на суму несвоєчасно сплачених кредиту та/або нарахованих процентів, за кожен день прострочення.
При цьому, пеня нараховується з дотриманням наступних правил:
- розмір пені за невиконання зобов’язання щодо повернення кредиту та процентів за цим Договором не може перевищувати подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня;
- розмір пені не може бути більшою за 15 відсотків суми простроченого платежу;
- xxxx xxxx, нарахована за порушення зобов’язань Позичальником за цим Договором, не може перевищувати половини суми, одержаної Позичальником за цим Договором, і не може бути збільшена за домовленістю Xxxxxx.
8.5. У випадку смерті Позичальника, що наступила до закінчення строку дії цього Договору, всі права і обов’язки щодо цього Договору переходять до його спадкоємців у порядку, визначеному чинним законодавством України.
8.6. За невиконання або неналежного виконання своїх обов’язків за цим Договором Кредитодавець притягається до відповідальності, яка визначена законодавством України, що регулює відповідний ринок фінансових послуг.
8.7. Закінчення строку цього Договору не звільняє Xxxxxxx від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.
9. ВРЕГУЛЮВАННЯ ПРОСТРОЧЕНОЇ ЗАБОРГОВАНОСТІ
9.1. Умови цього Договору встановлюють заборону Кредитодавцю (новому кредитору, колекторській компанії) повідомляти інформацію про укладення Позичальником договору про споживчий кредит, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір особам, які не є стороною цього Договору. Така заборона не поширюється на випадки повідомлення зазначеної інформації представникам, спадкоємцям, поручителям, майновим поручителям Позичальника, третім особам, взаємодія з якими передбачена цим Договором та які надали згоду на таку взаємодію, а також на випадки передачі інформації про прострочену заборгованість близьким особам Позичальника із дотриманням вимог частини шостої статті 25 Закону України «Про споживче кредитування».
Позичальник надає безвідкличну згоду щодо передачі зазначеної інформації членам своєї сім’ї (батькам, чоловіку (дружині), дітям).
9.2. Позичальник надає безвідкличну згоду щодо взаємодії при врегулюванні простроченої заборгованості за споживчим кредитуванням шляхом:
1) безпосередньої взаємодії (телефонні та відеопереговори, особисті зустрічі). Проведення особистих зустрічей можливе виключно з 9 до 19 години (ця згода є попереднім узгодженням щодо місця та часу зустрічі у розумінні ст.25 Закону України «Про споживче кредитування»);
2) надсилання текстових, голосових та інших повідомлень через засоби телекомунікації, у тому числі без залучення працівника Кредитодавця, нового кредитора або колекторської компанії, шляхом використання програмного забезпечення або технологій;
3) надсилання поштових відправлень із позначкою «Вручити особисто» за місцем проживання чи перебування або за місцем роботи фізичної особи.
9.3. Для листування (взаємодії) сторони використовують місце проживання (місцезнаходження), номери телефонів, інші засоби зв’язку, що зазначені в розділі 11 цього Договору та/або інших письмових заявах Позичальника.
10. ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
10.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку.
10.2. Сторони зобов'язані належно реагувати на письмові та усні звернення одна одної, письмово повідомляти одна одну про зміну місця проживання (місцезнаходження), номеру телефону протягом п’яти календарних днів з дня виникнення зазначених змін.
10.3. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу - по одному для кожної із Сторін.
10.4. До правовідносин, не врегульованих цим Договором, застосовуються норми законодавства України.
10.5. Цей Договір припиняється: а) за згодою сторін; б) у випадку дострокового повернення Позичальником суми кредиту та сплати нарахованих процентів; в) в інших випадках, передбачених цим Договором або чинним законодавством України.
10.6. Підпис Позичальника в розділі 11 цього Договору є підтвердженням того, що Позичальник отримав один з оригіналів цього Договору.
10.7. Будь-які зміни і доповнення до цього Договору дійсні за умови, якщо вони вчинені в письмовій формі і підписані сторонами, шляхом укладення додаткового договору.
10.8. Своїм підписом у даному пункті цього Договору Позичальник підтверджує, що:
- до укладення цього Договору Кредитодавець у письмовій формі надав йому інформацію, яка зазначена в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» та Паспорт споживчого кредиту;
- інформація, що йому надається, забезпечує правильне розуміння суті фінансової послуги без нав'язування її придбання.
Підпис Позичальника
11. ПІДПИСИ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН
КРЕДИТОДАВЕЦЬ | ПОЗИЧАЛЬНИК |
Кредитна спілка «ШАНС» Ідентифікаційний код юридичної особи Місцезнаходження: п/р в Тел./ факс. ; Голова правління /представник КС «ШАНС» /прізвище, ім'я, по – батькові/ X.X. | Прізвище, ім’я, по-батькові Реєстраційний номер облікової картки платника податків Місце (адреса) проживання Паспорт: , виданий « » р. Тел. . / / (підпис) |
Оригінал цього Договору, укладеного у паперовому вигляді, а також додатки до нього отримав одразу після підписання, але до початку надання фінансової послуги (підпис та прізвище).
Додаток до Договору відновлювальної кредитної лінії № від „ ” 20 р.
ГРАФІК ПЛАТЕЖІВ № від „ ” 202 р.
1. Цим графіком встановлюються періодичність та розміри платежів Позичальника з повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом, а саме:
№ з/ п | Дата видачі кредиту/ дата платежу | Кількість днів у розрахунковому періоді | Чиста сума кредиту/ сума платежу за розрахунковий період, грн | Види платежів за кредитом | Загальна вартість кредиту | ||||||||||||
сума кредиту за договором/ погашення суми кредиту | проценти за користування | платежі за супровідні послуги | |||||||||||||||
кредитодавця | кредитного посередника (за наявності) | третіх осіб | |||||||||||||||
за обслуговування кредитної заборгованості | комісія за надання кредиту | інші послуги кредитодавця | комісійний збір | інша плата за послуги кредитного посередника | за розрахунково- касове обслуговування | послуги нотаріуса | послуги оцінювача | послуги страховика | інші послуги третіх осіб | ||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 1 3 | 1 4 | 1 5 | 16 | 17 | 18 |
1 | х | х | |||||||||||||||
2 | х | х | |||||||||||||||
3 | х | х | |||||||||||||||
… | х | х | |||||||||||||||
… | х | х | |||||||||||||||
Усього |
2. Цей Графік укладений у двох оригінальних примірниках по одному для кожної із Сторін та є невід’ємною частиною Договору відновлювальної кредитної лінії № від „ ” 20 р.
ПІДПИСИ СТОРІН
КРЕДИТОДАВЕЦЬ Кредитна спілка “ШАНС” Голова правління / представник Прізвище, ім’я, по-батькові x.x. (підпис) | ПОЗИЧАЛЬНИК Прізвище, ім’я, по-батькові (підпис) |