Замовник Виконавець Київський зоологічний парк загальнодержавного значення 03055, м. Київ, п-т. Перемоги, 32, п/р 2600630946701 ПАТ «БАНК КРЕДИТ ДНІПРО» у м. Києві,Код банку: 305749,Ідентифікаційний код: 02221171ІПН: 022211726595Св. платника ПДВ №...
ДОДАТОК № 3
Проект договору заповнюється Учасником та додається в сканованому вигляді у складі тендерної пропозиції.
Договір (проект) №
про надання послуг з дезінфекції, дезінсекції та дератизації
м .Київ « » 2018року
Київський зоологічний парк загальнодержавного значення, в особі генерального директора Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx, іменований в подальшому «Замовник», що діє на підставі Положення з однієї сторони, та
іменоване в подальшому «Виконавець», в осбі
що діє на підставі , разом «Сторони», уклали цей договір про нижченаведене:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Замовник доручає, а Виконавець забов’язується в залежності від епізодичного та санітарно-епідемічного стану надати ( ДК 021:2015- 90920000-2- послуги із санітарно-гігієнічної обробки приміщень) на території та в будівлях Замовника (надалі в тексті Договору – Послуги) в порядку і строках, передбачених цим Договором, а Замовник зобов’язується надати Виконавцю доступ до об’єкту, після підписання Сторонами акту наданих послуг своєчасно прийняти надані послуги та оплатити їх на умовах цього Договору у відповідності до Кошторису.
2. ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ
2.1. Сторони домовилися про те, що загальна договірна ціна наданих Виконавцем послуг за цим Договором становить
2.2. Оплата послуг об’єкту п 1.1. здійснюється на умовах оплати шляхом перерахування грошових коштів на поточний рахунок Виконавця протягом 5 ( п’яти) банківських днів після отримання Замовником рахунку-фактури та акту наданих послуг.
2.3. Всі розрахунки між Сторонами по даному Договору проводяться у безготівковій формі шляхом банківського переказу на рахунок Виконавця, який вказаний в даному Договорі.
2.4. Датою платежу Сторони вважають дату списання коштів із поточного або реєстраційного рахунку Замовника.
2.5. Виконавець є платником податків на прибуток на загальних підставах відповідно до податкового кодексу України.
2.6. Замовник є платником податків на прибуток на загальних підставах відповідно до податкового кодексу України.
3. СТРОК ДІЇ ТА УМОВИ РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
3.1. Даний Договір набирає чинності з моменту його підписання належним чином уповноваженими представниками Сторін.
Строк дії Договору з _ 2018 року до 2018 року, але в будь – якому випадку Договір діє до повного виконання Сторонами своїх обов’язків за цим Договором.
3.2.Будь-яка із Сторін може розірвати цей Договір або припинити його дію, якщо інша Сторона:
3.2.1 не виконує які-небудь з своїх зобов’язань або положень цього Договору з письмовим попередженням про це іншої Сторони за один календарний місяць.
3.2.2. стає банкрутом, перебуває в процесі визнання банкрутом, укладає договір з кредиторами, їй пред’являються вимоги про управління її майном або призначений правонаступник, вона припиняє діяльність або їй загрожує припинення проведення діяльності.
3.3. Будь-яка з Сторін може розірвати даний Договір при письмовому повідомленні за
1 (один) місяць іншої сторони, про що укладається додаткова угода до цього Договору.
3.4. У випадку розірвання Договору взаєморозрахунки між Сторонами проводяться на дату цього Договору з урахуванням об’єму наданих послуг і проведеної передоплати.
4. ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
4.1.Замовник зобов’язується:
4.1.1. Своєчасно проводити оплату в строки, вказані в даному Договорі;
4.1.2. Підписувати надані Виконавцем Акти або надати мотивовану відмову від підписання протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту їх отримання. У разі наявності розбіжностей, підтверджених письмово, Сторони підписують акт з вказівкою на фактичні розбіжності та строк їх усунення;
4.1.3. Забезпечити доступ персоналу Виконавця для проведення замовлених послуг.
4.2. Виконавець зобов’язується:
4.2.1. Забезпечити безпечне виконання профілактично-дезінфекційних робіт приміщень та території (без зупинки діяльності Замовника);
4.2.2. Надавати своєчасно Замовнику акти та рахунки, що підлягають оплаті, готувати та надавати Замовнику Акти наданих послуг протягом 3 (трьох) робочих днів після завершення надання послуг за цим Договором;
4.2.3. Нести повну матеріальну відповідальність у випадку втрати або пошкодження майна Замовника, яка є прямим результатом дії Виконавця або його робітників при проведенні прибиральних робіт;
4.2.4. Забезпечити за власний рахунок та власними силами організацію безпечного надання послуг та додержання і виконання робітниками Виконавця всіх чинних норм, правил та вимог з охорони праці, пожежної безпеки та промислової безпеки та промислової санітарії;
4.2.5. Використовувати технічно справні механічні, електричні та інші технічні засоби і обладнання, що необхідні для належного проведення прибиральних робіт;
4.2.6. Здійснювати контроль за умовами експлуатації, технічного обслуговування механічних, електричних та інших технічних засобів і обладнання, що необхідні для надання послуг.
5. ЗАЯВИ ТА ГАРАНТІЇ 5.1.Виконавець заявляє і гарантує наступне:
5.1.1. Виконавець або особа, що укладає даний Договір від імені Виконавця, має
повне право і згідно із законодавством України має всі необхідні повноваження підписати даний Договір;
5.1.2. Стан технічних засобів, що використовуються при проведенні профдезробіт відповідає вимогам чинних технічних правил та стандартів безпеки;
5.1.3. Кваліфікація та підготовка персоналу Виконавця для проведення профдезробіт пов’язаних з підвищеною небезпекою, відповідають вимогам чинного законодавства з охорони праці. Крім того, персонал Виконавця, залучений до проведення даних робіт, ознайомлений з діючими чинними інструкціями з питань охорони праці, пожежної безпеки та промислової санітарії Замовника;
5.1.4. Укладання даного Договору або його виконання Виконавцем не порушує норм законодавства України чи постанов, рішень суду або органу правосуддя, не суперечить будь-якій домовленості, стороною якої є Виконавець.
5.2.Замовник заявляє і гарантує наступне:
5.2.1. Замовник здійснив всі необхідні дії, передбачені установчими документами для підписання і виконання даного Договору.
6. ПОВІДОМЛЕННЯ
6.1. Будь-яке повідомлення, що відноситься до виконання цього Договору, повинно бути у письмовій формі і виходити від належним чином уповноваженої особи.
6.2. Після будь-якого усного повідомлення протягом двох днів повинен бути надісланий лист-повідомлення або інший вид письмового повідомлення.
6.3. Повідомлення надсилаються з кур’єром, поштою або по факсу,
6.4. Будь-яке повідомлення буде вважатися одержаним, якщо:
- це повідомлення вручене особисто адресату під розписку, причому адресат підписує копію повідомлення, яке повертається відправнику;
- з дня надсилання повідомлення поштою (рекомендованим листом з повідомленням про вручення) пройшло десять днів.
6.5. Кожна Сторона цього Договору протягом трьох календарних днів повідомляє іншу Сторону про зміни своїх відповідних адрес чи номерів телефонів (факсів). В іншому разі будь-яке повідомлення, що було надіслане за адресою або номером телефону (факсу), вказаного раніше, буде вважатися одержаним.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
7.1. За порушення умов даного Договору, тобто не виконання, або не належне виконання Сторонами своїх зобов’язань згідно даного Договору, Сторони несуть відповідальність згідно чинного законодавства.
8. ВИРІШЕННЯ СУПЕРЕЧОК
8.1. Сторони будуть докладати зусиль, щоб розв’язати всі протиріччя та суперечності, що можуть виникнути по відношенню до даного Договору чи у зв’язку з даним Договором, шляхом переговорів та обговорень. При неможливості розв’язати такі спори чи протиріччя шляхом переговорів та обговорень протягом 20 днів, вони підлягають передачі на розгляд і остаточне вирішення Господарським судом.
8.2. Сторони погоджуються виконувати свої зобов’язання по даному Договору незалежно від незавершеності судового розгляду між ними, за виключенням, коли даний Договір розірваний однією із Сторін в установленому цим Договором та правовому порядку.
8.3. Даний Договір регулюється законодавством України.
9. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
9.1. У цьому Договорі форс-мажорні обставини означають наступне: (1) природні лиха, такі як пожежі, вибухи, паводки, землетруси, та (2) війна, громадянська війна,
державний переворот, громадські заворушення, блокади, зміни в законодавстві та інші подібні обставини, що виходять за межі контролю Сторін виконання своїх зобов’язань згідно даного Договору.
9.2. У випадку виникнення форс-мажорних обставин, які роблять неможливим виконання Сторонами своїх зобов’язань згідно цього Договору, Сторона, що зазнала впливу таких форс-мажорних обставин, буде звільнена від виконання своїх
обов’язків по даному Договору на час дії форс-мажорних обставин, за умови, що Сторона, яка зазнала випливу таких форс-мажорних обставин повідомить у письмовій формі іншу Сторону впродовж дня виникнення форс-мажорних обставин, надаючи незалежне підтвердження наявності форс-мажорних обставин, що видане ТПП або іншим компетентним органом.
10. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
10.1. Сторони зобов’язуються зберігати в конфіденційності умови та положення даного Договору, інформацію одержану в ході виконання зобов’язань по Договору і жодна з Сторін не розкриє їх третій стороні без попередньої письмової згоди на це
іншої Сторони, за винятком права Сторін розкрити їх уповноваженим державним органам, що мають право на отримання такої інформації згідно з прямими
вказівками відповідного законодавства, а також господарському суду для
підтвердження претензій або захисту від претензій, що виникли в зв’язку з цим Договором.
11. ІНШІ ПОЛОЖЕННЯ
11.1. Доповнення, додатки та відмови від прав до даного Договору вважаються дійсними тільки, якщо вони представлені у письмовій формі, датовані і підписанні належним чином уповноваженими представниками Сторін та зареєстровані, при необхідності, у відповідних органах, в об’ємах передбачених чинним законодавчими та нормативними актами.
11.2. Якщо будь-яке положення даного Договору стає або визнається недійсним чи не здійсненим в цілому або в частині, то це не впливає на статус та дійсність
інших положень даного Договору. В подібній ситуації Сторони повинні замінити недійсне положення новим, близьким по своїй економічній суті до недійсного положення.
11.3. Всі доповнення та додатки є невід’ємною частиною даного Договору.
11.4. Даний Договір укладений у 2 (двох) оригінальних примірниках українською мовою. Один оригінальний примірник знаходиться у Замовника, а другий оригінальний примірник знаходиться у Виконавця.
12. РЕКВІЗИТИ СТОРІН
Замовник | Виконавець |
Київський зоологічний парк загальнодержавного значення 03055, м. Київ, п-т. Перемоги, 32, п/р 2600630946701 ПАТ «БАНК КРЕДИТ ДНІПРО» у м. Києві, Код банку: 305749, Ідентифікаційний код: 02221171 ІПН: 022211726595 Св. платника ПДВ № 100323056 Тел./факс(000) 000 00 00 Генеральний директор _________________/X.X. Xxxxxxx/ |