http://www.ukrgasbank.com/ukr/.
ПРАВИЛА
надання та обслуговування кредитів за програмою «Тепла оселя» в АБ "УКРГАЗБАНК"
Ці Правила надання та обслуговування кредитів за програмою «Тепла оселя» в АБ "УКРГАЗБАНК" (далі – Правила), разом з Договором на приєднання до Правил надання та обслуговування кредитів за програмою «Тепла оселя» в АБ "УКРГАЗБАНК" та всіма додатками та додатковими угодами до нього (кредитний договір) (надалі – Договір), є договором про надання банківських послуг між Банком та Позичальником та є системою затверджених і оприлюднених норм, які регламентують надання та обслуговування кредитів за Програмою «Тепла оселя» в АБ "УКРГАЗБАНК".
Датою укладення договору відповідно до цих Правил є дата, зазначена Позичальником в Договорі.
ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
«Банк» – ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО АКЦІОНЕРНИЙ БАНК «УКРГАЗБАНК»/АБ
«УКРГАЗБАНК».
«Банківський день» – день, який вважається робочим днем для банківських установ України, в який банк здійснює проведення операцій по перерахуванню коштів з використанням системи електронних платежів.
«Відшкодування» - одноразове відшкодування Позичальнику за рахунок бюджетних коштів частини суми кредиту, що передбачене Порядком за заходами, визначеними у підпунктах 3, 4 і 4¹ пункту 3 Порядку.
«Графік зменшення заборгованості по кредиту» – графік погашення заборгованості за кредитом, що міститься в Додатку 2 до Договору на приєднання до Правил надання та обслуговування кредитів за програмою
«Тепла оселя» в АБ "УКРГАЗБАНК" (кредитний договір), містить дату внесення періодичного платежу, плановий максимальний залишок заборгованості по кредиту та є його невід’ємною частиною.
«Договір» – договір на приєднання до Правил надання та обслуговування кредитів за програмою «Тепла оселя» в АБ "УКРГАЗБАНК" (кредитний договір), укладений між Банком і Позичальником, який містить посилання на ці Правила.
«Заборгованість за Кредитом» - заборгованість Позичальника перед Банком за основною сумою Кредиту та/або процентами за користування Кредитом та/або за всіма комісіями та іншими платежами, пов’язаними з кредитом.
«Комісії» - комісії, які передбачені Договором. Розмір, строк та порядок сплати визначається Договором.
«Кредит» – сума грошових коштів, наданих Позичальнику за Договором, на умовах повернення, строковості, платності та цільового характеру використання.
«Офіційний Інтернет-сайт Банка» – офіційний веб-сайт Банка за електронною адресою
xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxx/.
«Періодичні платежі» – рівні один одному платежі (крім першого та останнього), які сплачуються Позичальником в рахунок поступового погашення заборгованості за кредитом, та включають платежі за кредитом, проценти за користування кредитними коштами, комісії за управління коштами в частині обслуговування кредитної заборгованості, встановлені у відповідності до програми кредитування/ Договору.
«Подія припинення» – це будь-яка з наступних перелічених подій, що відбулись після укладання між сторонами Договору, а саме:
неповернення Позичальником кредиту у термін, встановлений у Договорі на приєднання до ПРАВИЛ надання та обслуговування кредитів за програмою «Тепла оселя» в АБ "УКРГАЗБАНК"; та/або
пред’явлення Xxxxxx вимоги про дострокове повернення кредиту; та/або
звернення Банку з позовом про дострокове стягнення кредиту, у тому числі, шляхом звернення стягнення на заставлене майно.
«Позичальник» – фізична особа - резидент, яка уклала Xxxxxxx з Банком.
«Порядок» – Порядок використання коштів, передбачених у державному бюджеті для здійснення заходів щодо ефективного використання енергетичних ресурсів та енергозбереження, затверджений постановою Кабінету Міністрів України від 17 жовтня 2011 р. №1056 (зі змінами та доповненнями).
«Програма» - Державна цільова економічна програма енергоефективності і розвитку сфери виробництва енергоносіїв з відновлюваних джерел енергії та альтернативних видів палива на 2010 - 2020 роки, затверджена постановою Кабінету Міністрів України від 1 березня 2010р. № 243.
«Програма «Тепла оселя»» – банківський продукт, паспорт якого затверджений протоколом Кредитної Ради АБ «УКРГАЗБАНК» №71/13 від 02.08.2016, зі змінами та доповненнями, в рамках реалізації Державної цільової економічної програми енергоефективності і розвитку сфери виробництва енергоносіїв з відновлюваних джерел енергії та альтернативних видів палива на 2010 - 2020 роки, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 1 березня 2010р. № 243 (зі змінами та доповненнями).
«Проценти за користування кредитними коштами/Процента ставка» – розмір плати за користування кредитом у процентах річних, що підлягає сплаті Позичальником.
«Рахунок кредиту» (або Розрахунковий рахунок) – рахунок (3739), який відкривається Банком Позичальнику для перерахування Відшкодування частини суми кредиту відповідно до Порядку та виконання грошових зобов’язань за Договором (для внесення платежів по кредиту, сплати процентів за користування Кредитом, комісій та перерахування Відшкодування частини суми кредиту за рахунок бюджетних коштів у порядку, передбаченому Договором).
«Сторони» – Банк та Позичальник.
I. ПРЕДМЕТ ПРАВИЛ
1.1. Ці Правила регулюють відносини між Xxxxxx та Позичальниками, з якими укладено відповідний Договір на приєднання до Правил надання та обслуговування кредитів за програмою «Тепла оселя» в АБ "УКРГАЗБАНК" (кредитний договір) та містить посилання на ці Правила.
1.2. Укладенням Договору Позичальник підтверджує своє ознайомлення та повну, безумовну і остаточну згоду з усіма умовами Правил, а також своє волевиявлення стосовно приєднання до Правил.
1.3. Офіційне опублікування Правил з метою ознайомлення Позичальників з їх змістом здійснюється Банком шляхом розміщення тексту Правил на Офіційному Інтернет-сайті Банка. Банк надає Позичальнику примірник Правил шляхом надання відкритого доступу до Правил на Офіційному Інтернет-сайті Банку.
1.4. Укладаючи Договір Позичальник приймає на себе всі обов’язки та набуває всіх прав, передбачених Правилами та Договором.
II. УМОВИ КРЕДИТУВАННЯ
2.1. Банк надає Позичальнику кредит, а Позичальник зобов’язаний використати його на цілі, зазначені в Порядку та Програмі, та повернути отримані грошові кошти, а також сплачувати Банку проценти за користування кредитними коштами, комісії та інші платежі, передбачені Договором.
2.2. Основні умови кредитування зазначаються у Договорі, укладеному з Позичальником.
2.3. Надання кредиту здійснюється за умови укладення Договору, сплати зазначених в Договорі комісій, а також виконання інших умов, що відповідно до Договору є обов’язковими для надання кредиту.
2.4. Кредит забезпечується всім належним Позичальнику майном, на яке може бути звернено стягнення у порядку, встановленому чинним законодавством України.
2.5. Погашення кредиту (процентів, комісій) Позичальником здійснюється через касу Банку, або шляхом безготівкового перерахування, або договірного списання з поточного рахунку Позичальника відкритого для надання та погашення кредиту або іншого поточного рахунку Позичальника.
III. ПОРЯДОК НАРАХУВАННЯ ПРОЦЕНТІВ ЗА КОРИСТУВАННЯ КРЕДИТНИМИ КОШТАМИ ТА ПОГАШЕННЯ ЗАБОРГОВАНОСТІ
3.1. Зобов’язання по частковому поверненню кредиту та сплаті процентів за користування кредитними коштами є виконаними Позичальником належним чином у разі зарахування на Рахунок кредиту суми періодичного платежу у розмірі, у строки та у порядку згідно Договору та Правил, за умови відсутності на момент зарахування періодичного платежу простроченої заборгованості Позичальника за Договором.
3.2. Банк самостійно розподіляє кошти з Рахунку кредиту, що надійшли як періодичний платіж, а також що надійшли як відшкодування частини суми кредиту (надалі – Відшкодування), що передбачене Порядком, у день їх зарахування (окрім останнього банківського дня місяця), на погашення кредиту, сплату комісії за управління коштами в частині обслуговування кредитної заборгованості (за наявності) та процентів за користування кредитними коштами. У разі зарахування коштів на Рахунок кредиту в останній банківський день місяця, їх розподіл здійснюється Банком наступного банківського дня.
3.3. У разі, якщо сума зарахованих на Рахунок кредиту коштів, в тому числі за рахунок суми Відшкодування, перевищує розмір періодичного платежу з урахуванням суми комісії за управління коштами в частині обслуговування кредитної заборгованості (за наявності), сума такого перевищення направляється на погашення кредиту у цей же банківський день (окрім останнього банківського дня місяця). При цьому розмір наступного періодичного платежу залишається без змін.
3.4. При перерахуванні Позичальником на Рахунок кредиту коштів до настання строку сплати періодичного платежу, такі кошти у повній сумі направляються на погашення кредиту у день їх зарахування на
Рахунок кредиту (окрім останнього банківського дня місяця). При цьому розмір наступного періодичного платежу залишається без змін.
3.5. У випадку ініціювання Позичальником перерахунку розміру періодичного платежу, у зв’язку з достроковим частковим погашенням кредиту, в тому числі за рахунок суми Відшкодування, до моменту внесення на Рахунок кредиту коштів, Позичальник надає до Банку заяву у відповідності з п.п. 4.1.1 цих Правил для перерахунку розміру періодичного платежу, виходячи з нового залишку заборгованості по кредиту.
При цьому, у день здійснення часткового дострокового погашення кредиту, укладається додаткова угода до Договору про зміну розміру періодичного платежу та зміну графіку зменшення заборгованості по кредиту (Додаток № 2 Договору).
При цьому, зобов’язання Позичальника щодо сплати комісії за управління коштами в частині обслуговування кредитної заборгованості (за наявності) зберігаються до кінця періоду, на який встановлена така комісія відповідно до Договору.
3.6. При зарахуванні періодичного платежу або будь-якого іншого платежу (у тому числі суми Відшкодування) на Рахунок кредиту відповідно до Договору та цих Правил, у разі наявності будь-якої простроченої заборгованості (в тому числі по комісіям – при наявності) за Договором, такий платіж направляється Банком на погашення простроченої заборгованості. В такому випадку вважається, що періодичний платіж внесений у неповній сумі або не внесений взагалі.
3.7. Проценти за користування кредитними коштами нараховуються на суму строкової та простроченої заборгованості за кредитом з дотриманням умов, зазначених у Договорі та цих Правилах.
Сторони узгодили, що у разі настання Події припинення, Банк зупиняє нарахування процентів за користування кредитними коштами та комісій з дати визначеної для такої події у п.5.3.2. цих Правил, а Позичальник зобов’язується сплатити на користь Банку платежі визначені у п.п 5.3. цих Правил у випадку їх виникнення.
3.8. Проценти за користування кредитними коштами у межах терміну кредитування нараховуються на залишок строкової заборгованості за кредитом, починаючи з дня надання кредиту до дня повного погашення заборгованості за кредитом, або до дня зарахування кредиту (його частини) на рахунки простроченої заборгованості, а у разі настання Події припинення – до дня настання Події припинення, що визначені в п.5.3.2. цих Правил.
3.9. Проценти за користування кредитними коштами, що не повернуті у терміни, передбачені Договором, нараховуються на залишок простроченої заборгованості за кредитом, починаючи з дня зарахування кредиту (його частини) на рахунки простроченої заборгованості до дня повного погашення простроченої заборгованості за кредитом, а у разі настання Події припинення – до дня настання Події припинення, що визначена в п. 5.3.2. цих Правил..
3.10. При розрахунку процентів за користування кредитними коштами застосовується метод "30/360", коли для розрахунку береться умовна кількість днів у місяці – 30 днів та у році – 360 днів.
3.11. Проценти за користування кредитними коштами нараховуються за період з дня одержання кредиту до дня його погашення, або до дня настання Події припинення, що визначені в п. 5.3.2. цих Правил, враховуючи перший день видачі кредиту та не враховуючи останній день користування кредитом. Проценти за користування кредитними коштами нараховуються на залишок заборгованості за кредитом з урахуванням п.
3.7. Правил.
3.12. Нарахування процентів за користування кредитними коштами здійснюється не пізніше останнього банківського дня кожного місяця, за який сплачуються проценти за користування кредитними коштами, а також у день закінчення терміну, на який надано кредит, у день погашення заборгованості по кредиту у повному обсязі та в день настання Події припинення, який визначений в п.5.3.2.2. та п.5.3.2.3.
3.13. Нарахування комісії за управління коштами в частині обслуговування кредитної заборгованості здійснюється не пізніше останнього банківського дня кожного місяця, починаючи з третього фактичного місяця користування кредитом, враховуючи перший місяць її встановлення та не враховуючи останній місяць користування кредитом, до повного погашення кредитної заборгованості (у т.ч. числі погашення простроченої заборгованості по тілу кредиту, процентам за користування кредитними коштами та комісії за управління коштами в частині обслуговування кредитної заборгованості), а у разі настання Події припинення – до дня настання Події припинення, що визначена в п. 5.3.2. цих Правил.
3.14. Нарахування комісії за управління коштами в частині обслуговування кредитної заборгованості здійснюється у розмірі, визначеному у Договорі.
3.15. При отриманні на Рахунок кредиту коштів (в т.ч. коштів, отриманих в порядку договірного списання), погашення заборгованості за Договором встановлюється в наступному порядку:
• прострочена сума за кредитом (якщо буде мати місце прострочення);
• прострочені проценти (якщо буде мати місце прострочення);
• строкова заборгованість за кредитом;
• строкові проценти;
• прострочені комісії (якщо буде мати місце прострочення);
• строкові комісії (якщо буде мати місце).
платежі Позичальника згідно п. 5.3. цих Правил (у разі їх виникнення), які підлягають сплаті за порушення умов Договору, сплачуються Позичальником окремо, на вимогу Банку, на рахунки, вказані Xxxxxx у вимозі.
Розподіл коштів, отриманих на Рахунок кредиту, здійснюється в день їх отримання (окрім останнього банківського дня місяця). У разі зарахування коштів на Рахунок кредиту в останній банківський день місяця, їх розподіл здійснюється Банком наступного банківського дня..
ІV. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ
4.1. Банк зобов’язується:
4.1.1. У разі отримання від Позичальника заяви про перерахунок періодичного платежу, при частковому достроковому погашені кредиту, здійснити перерахунок розміру періодичного платежу виходячи з нового залишку заборгованості по кредиту. При цьому, у строк, обумовлений у п. 3.4 цих Правил, укласти з Позичальником додаткову угоду до Договору про зміну розміру періодичного платежу та зміну графіку зменшення заборгованості по кредиту (Додаток № 2 до Договору).
4.1.2. Забезпечити Позичальника консультативними послугами з питань виконання Договору, аналізувати фінансовий стан Позичальника, вносити пропозиції про подальші відносини з Позичальником.
4.1.3. Отримані від Позичальника кошти (або кошти, отримані у порядку договірного списання) направляти у першу чергу для оплати спочатку простроченої суми за кредитом (якщо буде мати місце прострочення), потім прострочених процентів (якщо буде мати місце прострочення), у другу – спочатку строкової заборгованості по кредиту, потім строкових процентів , у третю – спочатку прострочених комісій (якщо буде мати місце прострочення), потім строкових комісій (якщо буде мати місце).
4.1.4. У разі відкликання згоди Позичальника на укладення Договору, не пізніше ніж протягом 7 (семи) банківських днів з дати отримання письмового повідомлення про відкликання згоди на укладення Договору, повернути Позичальнику комісії, сплачені ним згідно Договору.
4.1.5. На вимогу Позичальника, але не частіше одного разу на місяць, відповідно до Закону України
«Про споживче кредитування» та у порядку визначеному в Банку, безоплатно повідомляти Позичальнику інформацію про поточний розмір заборгованості за кредитом, розмір суми кредиту, повернутої Банку, надавати виписку з рахунку/рахунків (за їх наявності) щодо погашення заборгованості, зокрема інформацію про платежі за Договором, які сплачені, які належить сплатити, дати сплати, а також іншу інформацію, надання якої передбачено чинним законодавством України.
4.2. Банк має право:
4.2.1. На договірне списання грошових коштів на користь Банка з поточних рахунків Позичальника у національній та в іноземних валютах, банківських металах, у порядку, передбаченому Договором.
4.2.2. Вимагати дострокового повного виконання Позичальником своїх зобов’язань по Договору, включаючи повернення всієї суми кредиту, сплати процентів за користування кредитними коштами, комісій у випадках:
- невиконання Позичальником будь-яких своїх зобов’язань по Договору або по цим Правилам, у тому числі несвоєчасного виконання грошових зобов’язань (з простроченням їх виконання більше, ніж на 1 (один) календарний місяць), що випливають з Договору або цих Правил;
- невиконання та/або неналежного виконання вимог Договору;
- подання до суду позову про визнання недійсним у цілому чи у частині та/або неукладеним Договору;
- за наявності інших обставин, які явно свідчать про те, що наданий Позичальникові кредит своєчасно не буде повернений.
Вимога про дострокове виконання Позичальником своїх зобов’язань по Договору направляється Позичальнику у письмовому вигляді та підлягає виконанню у повному обсязі протягом 30 (тридцяти) календарних днів з дати одержання повідомлення про таку вимогу від Банку. Якщо протягом цього періоду Позичальник усуне порушення умов, визначених у цьому підпункті, вимога Банку втрачає чинність.
4.2.3. У разі невиконання Позичальником зобов’язань, передбачених Договором або цими Правилами, задовольнити свої вимоги по Договору у порядку, передбаченому чинним законодавством України.
4.2.4. Витребувати у Позичальника документи і відомості, необхідні для здійснення ідентифікації та/або верифікації, аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені законодавством документи та відомості, які витребує Банк з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
4.2.5. Відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) або проведення фінансової операції у разі ненадання Позичальником необхідних для його вивчення документів чи відомостей або встановлення Позичальнику неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику..
4.3. Позичальник зобов’язується:
4.3.1. Використати кредит на зазначені у Договорі цілі. Повернути Банку отриманий кредит та сплатити нараховані комісії, проценти за користування кредитними коштами у повному обсязі, у строки та у порядку згідно Договору та цих Правил.
4.3.2. На вимогу Банку надавати всі документи, необхідні для контролю за поверненням кредиту.
4.3.3. Протягом 3-х (трьох) банківських днів письмово повідомити Банк про зміну місця реєстрації або місця проживання, контактної інформації.
В разі зміни іншої інформації (зокрема, зміни прізвища, ім’я, по-батькові, зміни резидентності або громадянства, набуття/позбавлення статусу (свідоцтва) підприємця або особи, яка провадить незалежну професійну діяльність, інформації, що надавалась на виконання вимог Закону США «Про оподаткування іноземних рахунків» (FATCA)), що надавалась Банку при встановленні ділових (договірних) відносин, Позичальник зобов’язаний не пізніше 30 (тридцяти) календарних днів з дня зміни інформації надати оновлену інформацію та/або відповідні документи зі змінами..
4.3.4. Відшкодувати Банку всі видатки, що випливають з Договору.
4.3.5. На вимогу Банку достроково повернути кредит, сплатити комісії, нараховані проценти за користування кредитними коштами, платежі, згідно п. 5.3. цих Правил та можливі штрафні санкції у випадках, передбачених Договором, та чинним законодавством України.
4.3.6. Не рідше одного разу на рік з дати укладання Договору, на окремий запит Банку надавати до Банку: довідку про доходи та/або виписку (довідку) банку з рахунку про рух коштів або інший документ (документи), що визначають (підтверджують) платоспроможність Позичальника.
Банк на свій вибір обирає спосіб направлення запиту Позичальнику про необхідність надання документу, що підтверджує платоспроможність Позичальника: шляхом направлення повідомлення засобами телекомунікаційного зв’язку (SMS–повідомлення тощо) або шляхом направлення листа.
4.3.7. Надавати на першу вимогу Банку будь-які документи і відомості, необхідні для здійснення ідентифікації та/або верифікації, аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені законодавством документи та відомості, які витребує Банк з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
4.3.8. Надати до Банку протягом 2 (двох) місяців з дня отримання кредиту документи, які підтверджують передачу Позичальнику придбаного в кредит обладнання/матеріалів та документів, що підтверджують факт впровадження енергоефективного обладнання та/або матеріалів. Надання Позичальником документів, які підтверджують передачу Позичальнику придбаного в кредит обладнання/матеріалів та документів, що підтверджують факт впровадження енергоефективного обладнання та/або матеріалів, є підставою для включення Позичальника до «зведеного реєстру позичальників, які мають право на отримання відшкодування» та подальшого перерахування Відшкодування відповідно до Порядку.
4.3.9. В разі недосягнення згоди між Xxxxxx та Позичальником щодо умов пропозиції Банку змінити умови Правил, розміщеної Банком у відповідності до розділу IХ цих Правил (далі – Пропозиція), вважати строк повернення кредиту таким, що настав у дату набрання чинності запропонованих змін (зазначається Банком у Пропозиції), в зв’язку з чим повернути Банку Кредит та сплатити нараховані комісії, проценти за користування кредитними коштами у повному обсязі.
4.4. Позичальник має право:
4.4.1. Порушувати перед Банком питання строків та порядку повернення кредиту у разі виникнення об’єктивних обставин.
4.4.2. Достроково виконати свої зобов’язання за Договором та цими Правилами з дотриманням умов Договору та Правил.
4.4.3. Протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів відкликати в письмовій формі свою згоду на укладення Договору. Перебіг цього строку розпочинається з моменту передачі Позичальнику примірника Договору у порядку, передбаченому чинним законодавством.
4.4.4. Повернути Банку кредит протягом 7 (семи) календарних днів з дати подання письмового повідомлення про відмову від укладення Договору та сплатити проценти за користування кредитними коштами за період між моментом одержання коштів та моментом їх повернення, на підставах, визначених чинним законодавством.
V. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
5.1. За невиконання або неналежне виконання обов’язків за Договором або Правилами Xxxxxxx несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України, з урахуванням особливостей, визначених Законом України «Про споживче кредитування».
5.2. У випадку порушення Позичальником зобов’язань по Договору або по Правилам, він зобов’язаний відшкодувати Банку збитки відповідно до чинного законодавства України, а також сплатити інші видатки, понесені Банком за Договором або за Правилами.
5.3. Відповідальність Позичальника у разі настання Події припинення:
5.3.1. З дня настання Події припинення вся заборгованість Позичальника щодо погашення суми кредиту, нарахованих процентів та комісій вважається простроченою, а Позичальник зобов’язаний повернути її та сплатити проценти від суми простроченої заборгованості Позичальника у відповідності до ч.2. ст.625 Цивільного кодексу України на умовах цих Правил. У випадку неповернення при настанні Події припинення всієї заборгованості, Позичальник зобов’язаний сплатити на користь Банка проценти від суми простроченої заборгованості Позичальника (за кредитом, за нарахованими процентами, за комісіями), які у відповідності до ч.2. ст.625 Цивільного кодексу України встановлюються за домовленістю Сторін у процентах та дорівнюють 50,00% річних, розрахованих від суми такої простроченої заборгованості Позичальника за весь період прострочення.
5.3.2. Сторони визначили, що днем настання Події припинення і днем визнання заборгованості Позичальника (за кредитом, за нарахованими процентами, за комісіями) простроченою є:
5.3.2.1. закінчення строку кредитування – наступний календарний день після кінцевої дати строку кредитування визначеної в 1.3.1 Договору;
5.3.2.2. пред’явлення Банком вимоги про дострокове повернення кредиту – дата зазначена в такому письмовому повідомленні Банку;
5.3.2.3. звернення Банку з позовом про дострокове стягнення кредиту, у тому числі, шляхом звернення стягнення на заставлене майно – наступний календарний день за днем поштового відправлення позовної заяви Банку до відповідача(-чів).
5.3.3. При розрахунку розміру платежу Позичальника на користь Банку згідно п.5.3.1. цих Правил використовується метод "факт/факт", враховуючи день настання Події припинення та не враховуючи день коли прострочена заборгованість Позичальника (за кредитом, за нарахованими процентами, за комісіями) була повністю погашена.
5.4. Збитками є неодержані доходи (втрачена вигода), які Сторона мала право одержати у разі належного виконання зобов’язань за Договором або за Правилами другою Стороною (нараховані проценти за користування кредитними коштами); витрати, здійснені Сторонами за Договором або за Правилами; заборгованість за Договором або Правилами в повному розмірі (сума кредиту, проценти за користування кредитними коштами, комісія, будь-яка інша заборгованість Позичальника за Договором або Правилами).
5.5. Позичальник не відповідає за порушення зобов’язання, якщо доведе, що це порушення сталося внаслідок дії непереборної сили (обставин форс-мажору), визначених цим розділом.
5.6. У випадку виникнення форс-мажорних обставин (дії непереборної сили), що не залежать від волі Сторін, Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень Договору або Правил на період дії зазначених обставин. Під обставинами непереборної сили (форс-мажор), в рамках цих Правил, розуміються обставини зовнішнього по відношенню до Сторін характеру, які виникли без вини Сторін, та які Сторони не могли передбачити або запобігти, а саме: стихійні явища природного характеру (землетруси, повені, урагани і т.д.), лиха техногенного та/або антропогенного походження (пожежі, перебої в енергозабезпеченні і т.д.), обставини суспільного життя (воєнні дії, страйки, суспільні безлади і т.д.), несанкціоноване втручання в роботу автоматизованих систем Банку, комп'ютерних мереж Банку, тощо а також дії органів державної влади або місцевого самоврядування, в т.ч. які забороняють, обмежують чи будь-яким іншим чином унеможливлюють виконання Сторонами своїх зобов’язань відповідно до умов цього Договору. Цей перелік не є вичерпним. Про настання форс-мажорних обставин Сторона, на яку вплинули такі форс- мажорні обставини, зобов’язана повідомити іншу Сторону протягом 7-ми (семи) календарних днів з моменту виникнення таких обставин.
5.7. Доказом дії форс-мажорних обставин є документ, виданий відповідними компетентними органами/організаціями. Обов’язки по доказуванню форс-мажорних обставин покладаються на Сторону, яка
через настання таких обставин не може виконувати зобов’язання за Договором та за Правилами належним чином.
5.8. Виникнення форс-мажорних обставин продовжує термін виконання взаємних зобов’язань Сторін по Договору та по Правилам на період тривалості дії таких обставин без відшкодування збитків обох Сторін.
5.9. Строк позовної давності за Договором та за Правилами встановлюється у 3 (три) роки, у тому числі вимоги по поверненню: процентів за користування кредитними коштами та суми заборгованості по кредиту з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення, комісій та всіх видатків, понесених Банком під час виконання умов Договору або Правил.
VІ. ДОДАТКОВІ УМОВИ ЗМІНИ ПРОЦЕНТНОЇ СТАВКИ.
6.1. Збільшення процентної ставки за користування кредитними коштами можливе за умови настання під час дії Договору будь-якої з наступних подій:
- збільшення розміру облікової та/або ломбардної ставки та/або ставки рефінансування Національного банку України;
- зниження вартості української гривні по відношенню до долара США;
- підвищення вартості придбання Банком кредитних ресурсів;
- збільшення рівня інфляції;
- прийняття уповноваженими органами державної влади рішень, що прямо або опосередковано впливають на стан кредитного ринку України.
Настання будь-якої з зазначених вище подій є істотною зміною обставин, якими Сторони керуються на момент підписання Договору, і відповідно до ст. 652 Цивільного кодексу України є підставою для підписання додаткових угод до Договору.
6.2. Банк може визначити нові умови кредитування у випадках, передбачених пунктом 6.1. Правил, та направляти письмові повідомлення Позичальнику, в якому зазначаються нові умови кредитування та дату, з якої такі умови кредитування набирають чинності. Таке письмове повідомлення Xxxx направляє на адресу Позичальника, поштою або надає особисто під розписку, не менш ніж за 30 (тридцять) банківських днів до моменту набрання чинності новими умовами кредитування.
6.3. Позичальник зобов’язується протягом 15 (п’ятнадцяти) банківських днів з моменту отримання від Банку повідомлення щодо зміни умов кредитування, підписати додаткову угоду до Договору.
У разі незгоди Позичальника з новими умовами кредитування (під незгодою в тому числі розуміється не підписання у строки, передбачені цим пунктом, додаткової угоди до Договору), строк повернення кредиту вважається таким, що настав у день, який зазначений у письмовому повідомленні Банку як день набрання чинності новими умовами кредитування. У зв’язку з цим, Позичальник зобов’язаний повернути кредит, сплатити нараховані проценти за користування кредитними коштами, комісії, штрафні санкції в повному обсязі до дати, зазначеної в письмовому повідомленні Банку як день набрання чинності новими умовами кредитування. Заборгованість за кредитом, що не повернута/не сплачена в строк, визначений в письмовому повідомленні Банку, наступного банківського дня вважається простроченою.
VІІ. БАНКІВСЬКА ТАЄМНИЦЯ.
7.1. Банк зобов’язується не розголошувати інформацію щодо діяльності та фінансового стану Позичальника, яка складає банківську таємницю, за виключенням випадків, коли розкриття банківської таємниці без погодження з Позичальником є обов’язковим для Банку у відповідності з чинним законодавством України та у випадках, передбачених Договором або Правилами.
7.2. Позичальник погоджується, що умови, передбачені п.7.1 цих Правил щодо збереження банківської таємниці, не поширюються на випадки розкриття Банком третім особам інформації щодо Позичальника, що складає банківську таємницю (у т.ч. інформації про причини невиконання зобов’язань перед Банком, характеристики виконання зобов’язань Позичальника перед Xxxxxx, про дисконт, за яким права вимоги, що належать за Договором або за Правилами Банку, можуть бути відчужені іншому банку, та про результати незалежної оцінки цих прав вимоги) у випадках порушення Позичальником умов Договору та/або Правил. Позичальник, підписанням Договору, надає згоду Банку розкривати інформацію, що складає банківську таємницю, у випадках порушення Позичальником умов Договору та/або Правил, шляхом надання її у спосіб та в обсягах, визначених Банком, необмеженому колу третіх осіб, у т.ч. правоохоронним органам, судам, фінансовим установам, іншим установам, підприємствам, організаціям тощо.
7.3. Позичальник також надає згоду Банку на розкриття останнім банківської таємниці:
Державному агентству з енергоефективності та енергозбереження України, відповідним розпорядникам бюджетних коштів у випадках та обсягах, необхідних для підтвердження цільового використання кредитних коштів;
у випадках та обсягах, необхідних для проведення перевірок діяльності Банку з боку аудиторських організацій або уповноважених державних органів, а також на запити рейтингових агенцій,
відповідно до укладених з ними договорів, та уповноважених органів управління, які управляють корпоративними правами, що належать державі в статутному капіталі Банку.
7.4. Позичальник також згоден, що Банк на власний розсуд буде надавати в обсягах та у формі, визначених Банком, інформацію, що складає банківську таємницю, третім особам, які здійснюватимуть дії щодо повернення Банку заборгованості Позичальника за Договором, або за Правилами, або виявлять намір придбати (придбають) права вимоги за Договором, або за Правилами, або яким права вимоги за Договором або за Правилами будуть відступлені Банком.
7.5. Позичальник також згоден, що Банк на власний розсуд будь-яку кількість разів буде телефонувати йому, направляти відомості про строк та розміри його зобов’язань перед Xxxxxx, нарахування, виконання/неналежне виконання Позичальником своїх зобов’язань за Договором та/або за Правилами, іншу інформацію та повідомлення, пов’язані/передбачені Договором або Правилами, а також комерційні пропозиції Банку та рекламні матеріали за допомогою поштових відправлень та листів-звернень, електронних засобів зв’язку автоматичного повідомлення (вихідний IVR), SMS – повідомлень, тощо на адреси/номери телефонів, адреси електронної пошти (e-mail), вказані Позичальником в анкеті, заяві тощо. При цьому, Позичальник несе всі ризики, пов’язані з тим, що направлена Банком інформація стане доступною третім особам та, відповідно, надає згоду на її розголошення.
7.6. Підписанням Договору, Позичальник свідчить, що він згоден з умовами та порядком розкриття банківської таємниці, викладеними у Договорі або у цих Правилах.
7.7. За незаконне розголошення інформації, що містить банківську таємницю, Сторони несуть відповідальність, передбачену чинним законодавством України.
VIII. ОСОБЛИВІ УМОВИ.
8.1. Правовідносини Xxxxxx, що не врегульовані Договором або цими Правилами, регулюються чинним законодавством України.
8.2. Позичальник проінформований та надає згоду на те, що Банк має право контролювати ризики, пов’язані з наданням послуг Позичальнику. З цією метою Позичальник надає Банку згоду на передачу, збір, зберігання, використання та поширення інформації відповідно до чинного законодавства України:
- через будь-яке бюро кредитних історій (далі – Бюро). Позичальник надає згоду на доступ до його кредитної історії та отримання Банком інформації в повному обсязі, що складає кредитну історію Позичальника у будь-якому Xxxx. Ця згода діє до моменту повного погашення всіх зобов’язань Позичальника перед Банком, незалежно від часу та підстав їх виникнення. Інформація про назву та адресу Бюро, до яких Банком передається інформація для формування кредитної історії Позичальника, розміщена на офіційному сайті Банка.
- через Кредитний реєстр Національного банку України (далі – Реєстр). Позичальник надає згоду на передачу до Реєстру та перевірку в ньому інформації, передбаченої Законом України «Про банки і банківську діяльність». Позичальник надає згоду на доступ до його кредитної історії та отримання Банком інформації в повному обсязі, що складає кредитну історію Позичальника. Ця згода діє до моменту повного погашення всіх зобов’язань Позичальника перед Банком, незалежно від часу та підстав їх виникнення.
8.3. Підписуючи Договір, Позичальник надає офіційну письмову згоду Банку, у разі прострочення (включаючи одноразове прострочення) строків/термінів сплати процентів за користування кредитними коштами та/або погашення кредиту згідно умов Договору та/або цих Правил, на надання інформації про Позичальника та його заборгованість до єдиної інформаційної системи обліку позичальників (ЄІС "Реєстр позичальників"), функціонування якої забезпечує Національний банк України.
8.4. При надходженні суми Відшкодування на Рахунок кредиту, кошти Відшкодування направляються на погашення кредитної заборгованості Позичальника у порядку, встановленому Договором або цими Правилами.
Підписанням Договору, Позичальник свідчить, що він ознайомлений та згоден з порядком погашення кредитної заборгованості, в тому числі за рахунок Відшкодування, який встановлений Договором або цими Правилами.
8.5. Позичальник своїм підписом на цьому Договорі, зокрема підтверджує свою згоду на збирання, систематизацію, накопичення, зберігання, уточнення (оновлення, зміну), використання, розповсюдження (передачу), знеособлення, блокування та знищення персональних даних Банком, а також на передачу цих персональних даних третім особам.
Під персональними даними для цілей цього пункту розуміється будь-яка інформація про Позичальника, що отримана Xxxxxx на підставі цього Договору, або отримана Банком в процесі виконання цього Договору (обсяг та ціль отримання інформації і, як наслідок, обробка персональних даних Позичальника в рамках внутрішніх процедур Банку в обсязі не меншому, ніж це передбачено вимогами чинного законодавства України).
Для цілей цього пункту до числа третіх осіб будуть відноситися професійні консультанти, аудитори, установи, що здійснюють обробку персональних даних на професійній основі, особи, які здійснюватимуть дії щодо повернення Банку заборгованості Позичальника за цим Договором, або виявлять намір придбати (придбають) права вимоги за цим Договором, або яким права вимоги за цим Договором будуть відступлені, Національний банк України, а також інші підприємства/установи/організації, що надаватимуть послуги Банку в процесі здійснення банківської діяльності.
Цим Позичальник підтверджує, що вважає наявність цього пункту в Договорі достатнім для повного виконання Банком вимог ч.2 статті 12 Закону України “Про захист персональних даних” і таким, що не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Позичальник цим також підтверджує, що він повідомлений:
- про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних Банку;
- про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України “Про захист персональних даних”;
- про те, що метою збору його персональних даних є забезпечення реалізації відносин у сфері надання банківських послуг, дотримання вимог чинного законодавства України, в т.ч. вимог Закону України «Про банки і банківську діяльність» та інших нормативно-правових актів України, що регулюють банківську діяльність;
- про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – “відповідальні працівники Банку”), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники Банку несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків.
8.6. З метою здійснення моніторингу ефективності виконання Державної цільової економічної програми енергоефективності і розвитку сфери виробництва енергоносіїв з відновлюваних джерел енергії та альтернативних видів палива на 2010-2020 роки, Позичальник своїм підписом на Договорі підтверджує свою згоду на передачу третім особам від Державного агентства з енергоефективності та енергозбереження України інформації про адреси будинків/квартир, в яких впроваджено заходи відповідно до підпунктів 4 та 4¹ пункту 3 Порядку, даних про енергоефективні заходи та їх вартісні показники.
IХ. УМОВИ ТА ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО ПРАВИЛ
9.1. Сторони домовились, про право Банку запропонувати Позичальнику змінити умови Правил (Пропозицію). Така Пропозиція розміщується на Сайті Банку xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx в розділі «Приватним клієнтам/Кредити» не пізніше, ніж за 15 (п’ятнадцять) календарних днів до дня набрання чинності запропонованих змін.
9.2. Після розміщення на Сайті Банку інформації про зміну істотних умов, Банк надсилає Клієнту повідомлення про Пропозицію Банку шляхом направленням SMS-повідомлення на номер мобільного телефону та/або електронною поштою на адресу, зазначену у Договорі про приєднання або відповідній Заяві-Анкеті Позичальника на отримання кредиту. Сторони домовляються, що Позичальник самостійно (не рідше двох разів на місяць та не пізніше 10 (десятого) та 25 (двадцять п’ятого) календарного дня кожного поточного місяця) ознайомлюється з Пропозицією, розміщеною на Сайті Банку, та в разі незгоди із запропонованою Пропозицією, зобов’язаний письмово повідомити Банк про таку незгоду.
9.3. Письмова незгода Позичальника з умовами Пропозиції буде вважатись надісланою або наданою Банку лише у разі її отримання Банком до 17-00 за Київським часом за 3 (три) банківських дня, що передують календарному дню набрання чинності запропонованих Банком змін, при цьому, Позичальник у строк, протягом якого він має надіслати/надати до Банку відповідну письмову незгоду, зобов’язаний з’явитись в банківський день до Банку особисто або через свого уповноваженого за довіреністю представника та узгодити з Банком ті положення, з якими Позичальник не погоджується.
9.4. У разі неотримання Xxxxxx письмової незгоди Позичальника з умовами Пропозиції (незалежно від причин, в тому числі, поважних причин), неявки Позичальника (його представника) у відповідні строки для узгодження з Банком положень Пропозиції, з якими Позичальник не погоджувався, або досягнення згоди під час звернення Позичальника до Банку щодо умов Пропозиції, з якими Позичальник не погоджувався в письмовій незгоді, Xxxxxxx вважатимуть письмову незгоду Позичальника анульованою Позичальником та такою, що не має юридичної сили і не повинна розглядатись Xxxxxx, а запропоновану Пропозицію змінити умови Правил, такою, що набуває чинності з вказаної в Пропозиції дати та є обов’язковою для виконання Сторонами Договору. Зміна умов Правил у порядку, передбаченому цим розділом вважатиметься Сторонами такою, що здійснена за згодою Xxxxxx.
9.5. Сторони погоджуються, що у разі недосягнення згоди щодо положень Пропозиції під час звернення Позичальника до Банку, строк повернення Xxxxxxx вважатиметься таким, що настав у дату набрання чинності запропонованих змін (зазначається Банком у Пропозиції).
9.6. Сторони домовились, що вказані в п. 9.2. та 9.3 строки не є процесуальними, та у разі, якщо кінець строку припадає на небанківський день, то кінцем строку буде вважатись останній банківський день, що передує такому небанківському дню.
9.7. Сторони домовились, що зміни до Договору вносяться за згодою Сторін, шляхом укладення додаткових угод до Договору.
7Голова Правління АБ «УКРГАЗБАНК»
(підпис, печатка)
X.X. Xxxxxxxx