ЗАТВЕРДЖЕНО НАКАЗОМ № 2003/18 від 20.03.2018 ДОГОВІР НА ПЕРЕКАЗ КОШТІВ(для суб’єктів господарювання) РЕДАКЦІЯ ДІЄ З 20.03.2018 1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ 1.1. Товариство з обмеженою відповідальністю «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ «САН-РАЙЗ ФІНАНС» (далі – Фінансова...
ЗАТВЕРДЖЕНО НАКАЗОМ № 2003/18 від 20.03.2018 |
(для суб’єктів господарювання) РЕДАКЦІЯ ДІЄ З 20.03.2018 |
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ |
1.1. Товариство з обмеженою відповідальністю «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ «САН-РАЙЗ ФІНАНС» (далі – Фінансова установа), що внесено до реєстру фінансових установ та здійснює свою діяльність на підставі Ліцензії Національного банку України на переказ коштів у національній валюті без відкриття рахунків № 63 від 19.09.2017, відповідно до умов ДОГОВОРУ НА ПЕРЕКАЗ КОШТІВ (для суб’єктів господарювання) та Заяви про надання Фінансових послуг та/або Заяви про зміну умов користування Фінансовими послугами (далі – Договір), надає Клієнту Фінансові послуги, а Клієнт приймає Фінансові послуги та зобов’язується належним чином виконувати зобов’язання, що встановлені в Договорі відносно таких Фінансових послуг, в тому числі своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату за отримані Фінансові послуги. 1.2. Цей Договір є договором приєднання в розумінні статті 634 Цивільного кодексу України. Взаємні права і обов’язки Фінансової установи та Клієнта за Договором виникають з моменту підписання Сторонами Заяви про надання Фінансових послуг. 1.3. Ціною Договору є сума грошових коштів, яку Клієнт зобов’язаний сплатити Фінансовій установі згідно умов Договору, що складається з суми плати за надані Фінансові послуги. 1.4. Цей Договір набирає чинності з дати його розміщення на Офіційному сайті Фінансової установи за електронною адресою: xxx.xxxxxxxxx.xxx, для Клієнта – з дати приєднання до умов Договору, що зазначена у Заяві про надання Фінансових послуг. 1.5. Строк дії Договору дорівнює визначеному Заявою про надання Фінансових послуг максимальному строку (терміну) для належного виконання Сторонами взятих на себе зобов’язань за Договором, за обставини, що відсутній Випадок невиконання умов Договору. За обставини наявності Випадку невиконання умов Договору, Договір залишається чинним доти, поки всі зобов’язання Сторін за Договором не будуть виконані в повному обсязі. У разі, якщо строк надання замовлених Клієнтом Фінансових послуг закінчився і Клієнт не замовляє Фінансові послуги протягом 1-го календарного року, Договір вважається розірваним і не потребує укладення Сторонами договору про розірвання Договору чи Заяви про відмову від отримання Фінансових послуг. Договір не поширюється на зобов'язання, що виникли у Сторін до укладення ними Договору, якщо інше прямо не передбачене Договором. Закінчення строку дії Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, що мало місце під час дії Договору. 1.6. Фінансова установа здійснює надання Фінансових послуг за плату, що має сплачуватися Клієнтом Фінансовій установі в розмірі, порядку та на умовах Договору, які погоджуються Сторонами в Заяві про надання Фінансових послуг. Видами оплати можуть бути проценти та/або фіксована винагорода, проте цей перелік не є вичерпним і Сторонами можуть бути погоджені інші види оплати. Винагорода Фінансової установи утримується під час здійснення переказу за Фінансовими послугами або перераховується на банківський рахунок Фінансової установи (про що зазначається в Заяві), який зазначається в акті наданих послуг. Фінансова установа має право окремо утримувати з платника плату за надані йому послуги з переказу коштів на користь Клієнта, якщо інше не зазначено в Заяві. 1.7. Фінансова установа здійснює надання Фінансових послуг Клієнту відповідно до Заяви про надання Фінансових послуг, яка надається Клієнтом Фінансовій установі в письмовому вигляді. Після отримання Фінансовою установою Заяви про надання Фінансових послуг/Заяви про зміну умов користування Фінансовими послугами, Фінансова установа розглядає її і, якщо Фінансова установа погоджується її виконати, вона має бути виконана згідно з умовами, зазначеними в такій Заяві про надання Фінансових послуг/Заяві про зміну умов користування Фінансовими послугами. Якщо Фінансова установа не погоджується з умовами, викладеними у Заяві про надання Фінансових послуг/Заяві про зміну умов користування Фінансовими послугами, вона не приймає таку Заяву про надання Фінансових послуг/Заяву про зміну умов користування Фінансовими послугами до виконання. За обставини, що Фінансова установа погоджується надати Клієнту Фінансові послуги відповідно до наданої Клієнтом Фінансовій установі Заяви про надання Фінансових послуг/Заяви про зміну умов користування Фінансовими послугами, Фінансова установа направляє/передає Клієнту оригінал Заяви про надання Фінансових послуг/Заяви про зміну умов користування Фінансовими послугами, засвідчену відбитком печатки та підписом уповноваженої особи Фінансової установи. 1.8. У випадках, якщо Клієнт має на меті/планує припинити користування Фінансовими послугами та/або відмовитись від Фінансових послуг разом з припиненням дії Договору в цілому, Клієнт подає Фінансовій установі Заяву про відмову від отримання Фінансових послуг, в порядку визначеному Договором. Клієнт має право відмовитись від Фінансових послуг за умови відсутності у Клієнта невиконаних Боргових зобов’язань перед Фінансовою установою, незалежно від строку їх виконання. 1.9. Укладення Договору відповідає вільному волевиявленню Сторін, жодна з Сторін не знаходиться під впливом тяжких обставин, не помиляється стосовно обставин, що мають суттєве значення (природа Договору, права та обов’язки Сторін, інші умови Договору), та умови Договору є взаємовигідними для кожної із Сторін. У разі істотної зміни обставин, якими Сторони керувалися при укладенні Договору, Договір може бути змінений або розірваний тільки за згодою Сторін. 1.10. Заяви підписані в кількості примірників із розрахунку один примірник для кожної Сторони, кожен з яких є оригіналом. Будь-які підчистки, дописки, закреслені слова чи інші виправлення, окрім вчинення підписів уповноваженими особами за Договором, мають силу лише у разі, якщо вони були застережені підписами уповноважених осіб Сторін та відбитками печаток (у випадку наявності) Сторін. При цьому виправлення повинні бути зроблені таким чином, щоб можна було прочитати як виправлене, так і помилково написане, а потім виправлене чи викреслене. 1.11. Мовою викладення Договору та Заяв є українська. Абревіатури, логотипи, комерційні (фірмові) найменування, торгові марки, літерні коди, оригінальні назви, загальноприйняті скорочення тощо можуть вживатися іноземною мовою (мовою оригіналу). 1.12. Шляхом підписання Заяви Клієнт підтверджує, що він особисто отримав свій примірник Заяви, умови Договору йому зрозумілі; з Договором, вартістю послуг Фінансової установи ознайомлений, приймає та погоджується з їх положеннями, а також зобов’язується їх належно та неухильно виконувати. |
2. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ |
У цьому Договорі наведені нижче терміни та визначення вживаються в такому значенні: |
Боргові зобов’язання | всі та/або кожне з платіжних (грошових) та/або неплатіжних (не грошового характеру) зобов’язань Клієнта згідно Договору та/або у зв’язку з Договором. |
Випадок невиконання умов Договору | факт(и)/обставина(и)/умова(и) невиконання та/або неналежного виконання Клієнтом положень(ня) Договору, документа(ів) / правочину(ів), посилання на який(і) міститься в Договорі. |
Договір | цей ДОГОВІР НА ПЕРЕКАЗ КОШТІВ (ПУБЛІЧНИЙ), який регулює порядок надання Фінансових послуг. Є невід’ємною частиною Заяви. Розміщений на Офіційному сайті Фінансової установи. |
Законодавство | чинне законодавство України. |
Заява(и): | означає як разом так і окремо Заяву про надання Фінансових послуг, Заяву про зміну умов користування Фінансовими послугами, Заяву про відмову від отримання Фінансових послуг. Оформлюється у 2-х оригінальних примірниках для кожної Сторони. Є невід’ємною частиною Договору. |
Заява про надання Фінансових послуг та Заява про зміну умов користування Фінансовими послугами | Укладені Сторонами Заява про надання Фінансових послуг та/або Заява про зміну умов користування Фінансовими послугами, у затвердженій Фінансовою установою формі, що подається(-ються) Клієнтом Фінансовій установі в порядку, передбаченому Договором, для цілей отримання Фінансових послуг, в тому числі для цілей зміни умов та/або порядку користування Фінансовими послугами. Є невід’ємною частиною Договору. |
Заява про відмову від отримання Фінансових послуг | Укладений Сторонами письмовий документ, у затвердженій Фінансовою установою формі, що подається(-ються) Клієнтом Фінансовій установі в порядку, передбаченому Договором, для цілей відмови від отримання Фінансових послуг або припинення користування Фінансовими послугами, з пропозицією про дострокове розірвання Договору. Є невід’ємною частиною Договору. |
Клієнт | Юридична особа (у тому числі відокремлені підрозділи юридичної особи) / іноземне представництво / фізична особа-підприємець або особа, яка провадить незалежну професійну діяльність, що уклала з Фінансовою установою Договір та/або інші документи. |
Офіційний сайт Фінансової установи | Інтернет-сайт xxx.xxxxxxxxx.xxx, який знаходиться у власності Фінансової установи, та об`єднує сукупність файлів та прикладне програмне забезпечення, призначене для надання Фінансових послуг платникам шляхом ініціювання переказу коштів (оплати) з використанням електронних платіжних засобів (їх реквізитів) в мережі Інтернет та відповідає вимогам безпеки PCІ DSS (Payment Card Industry Data Security Standard). PCІ DSS (Payment Card Industry Data Security Standard) – перелік вимог до забезпечення безпеки даних щодо електронних платіжних засобів та їх держателів, розроблених Платіжними системами. |
Платіжні системи | міжнародні карткові платіжні системи Visa та/або MasterCard, а також інші міжнародні та/або внутрішньодержавні платіжні системи, правила яких погоджені Національним банком України. |
Сторони/Сторона | Клієнт та/або Фінансова установа. |
Обладнання | програмно-технічні засоби (платіжний термінал, програмно-технічний комплекс самообслуговування тощо), та/або програмне забезпечення, що реалізоване в апаратно- програмному середовищі обладнання або пристроїв, у тому числі споживача Фінансових послуг (користувача), зокрема, але не виключно, засобах систем телекомунікаційного/мобільного зв’язку, у тому числі підключених до мережі Інтернет, який надає можливість користувачеві здійснювати самообслуговування за операціями з ініціювання переказу коштів (здійснення оплати), у тому числі за допомогою електронних платіжних засобів, а також виконати інші операції згідно з функціональними можливостями цього пристрою та/або відповідного програмного забезпечення. Під Терміналом у цьому Договорі також розуміється робоче місце працівника Фінансової установи, облаштоване вищезазначеним програмно-технічним засобами та/або програмним забезпеченням, який дає змогу працівникові сформувати електронний документ на переказ коштів на підставі відповідного платіжного інструменту Платника та забезпечує оброблення і передавання інформації щодо переказу в режимі реального часу. |
Фінансові послуги | Послуги Фінансової установи з переказу коштів як в готівковій так і в безготівковій формі (шляхом використання електронних платіжних засобів), ініційованих платниками на користь Клієнта з метою оплати вартості товарів, робіт та послуг Клієнта (або третіх осіб, яких представляє Клієнт), та здійснення інших платежів передбачених відповідним договором платника з Клієнтом чи Законодавством. |
Терміни, що використовуються в Договорі з великої літери, є визначеними термінами і мають однакові значення, як у Заяві, так і у Договорі, та можуть використовуватись, як в однині, так і в множині. Інші терміни, які використовуються як у Заяві, так і у Договорі, уживаються в значеннях, наведених у Законі України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», та в їх звичайному значенні, якщо будь-яке їх тлумачення здійснюється на основі загальноприйнятого змістовного навантаження. | |
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН | |
3.1. ПРАВА КЛІЄНТА 3.1.1. Отримувати Фінансові послуги виключно в порядку та на умовах, визначених в Договорі та Заяві про надання Фінансових послуг. 3.1.2. Вимагати від Фінансової установи належного виконання умов Договору. 3.1.3. Тимчасово призупинити повноваження Фінансової установи (у т.ч. шляхом призупинення технічної взаємодії з Фінансовою установою), про що Клієнт зобов’язаний письмово повідомити Фінансову установу. Тимчасово призупинити повноваження Фінансової установи Клієнт може у разі документально-підтвердженого виявлення порушень Фінансовою установою умов цього Договору. Сторони цього Договору дійшли згоди, що тимчасове призупинення повноважень Фінансової установи може тривати не більш ніж 3 (три) робочих доби поспіль, але у будь якому випадку до моменту повного усунення Фінансовою установою документально підтвердженого порушення. 3.1.4. Звертатись до Фінансової установи з метою отримання консультацій щодо користування послугами Фінансової установи. |
3.1.5. Одержувати від Фінансової установи додаткову інформацію щодо платників, які здійснили переказ коштів (платіж) на користь Клієнта, якщо така інформація наявна у Фінансової установи. 3.1.6. Вимагати від Фінансової установи проведення звірки наданих Фінансових послуг шляхом направлення письмової вимоги Фінансовій установі. 3.1.7. Вимагати від Фінансової установи компенсації Клієнту, за його вмотивованою письмовою вимогою, всі документально підтверджені реальні (майнові) збитки, що виникли з вини Фінансової установи. 3.1.8. Інші права, передбачені Договором та Законодавством. 3.2. ОБОВ’ЯЗКИ КЛІЄНТА 3.2.1. Відповідно до погодженої з Фінансовою установою вартістю Фінансових послуг вчасно виплачувати Фінансовій установі винагороду за надані Фінансові послуги, якщо така винагорода не була утримана Фінансовою установою самостійно з сум, належних до переказу Клієнту. 3.2.2. Протягом строку дії Договору самостійно відслідковувати інформацію про зміни, знайомитись з інформацією Фінансової установи (на Офіційному сайті Фінансової установи або за телефоном довідкового центру Фінансової установи, номер якого зазначений на Офіційному сайті Фінансової установи) щодо змін умов Договору. У випадку, якщо Клієнт не скористався наданою йому Фінансовою установою можливістю ознайомитись із можливими змінами в обслуговуванні у Фінансовій установі та/або проігнорував умови цього пункту, Фінансова установа не несе відповідальності за наслідки таких дій/бездіяльності Клієнта. 3.2.3. Відшкодувати Фінансовій установі в повному обсязі будь-які збитки і витрати, які було завдано внаслідок документально підтверджених неправомірних дій та/або порушень Клієнтом умов Договору. 3.2.4. Надавати Фінансовій установі документи, необхідні для належного здійснення Фінансовою установою своїх повноважень у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення що визначені Законодавством. 3.2.5. Мати передбачені Законодавством дозвільні документи, необхідні для здійснення відповідної господарської діяльності, за яку платниками здійснюються платежі та протягом усього строку дії цього Договору підтримувати їх у чинному стані. 3.2.6. У разі внесення змін/заміни документів, які були надані для розгляду Фінансовою установою Заяви, інформувати Фінансову установу про будь-які зміни цих відомостей та надати оригінали або належним чином засвідчені копії відповідних документів/відомостей в строк не пізніше 3-х робочих днів з моменту настання відповідної події. 3.2.7. За письмовою вимогою Фінансової установи, здійснювати звірку наданих Фінансових послуг. 3.2.8. Не обмежувати права платників на оскарження операцій з оплати товарів, робіт або послуг Клієнта, що здійсненні за допомогою електронних платіжних засобів шляхом прохання або вимоги до платників відмовитись від прав на оскарження операцій. 3.2.9. На вимогу Фінансової установи надавати інформацію щодо діяльності, переліку та опису товарів, робіт та послуг Клієнта та контактні дані керівника Клієнта та країну їх проживання з метою контролю за дотриманням Клієнтом положень цього Договору та/ або правил Платіжних систем. 3.2.10. Не використовувати торгові знаки Фінансової установи та Платіжних систем без згоди власника відповідних торгових знаків. 3.2.11. Попередньо письмово погоджувати з Фінансовою установою зміст прес-релізів, інформаційних матеріалів, рекламних анонсів та повідомлень, рекламних макетів, які стосуються цього Договору та які Клієнт планує публічно розповсюджувати. 3.2.12. Інформувати платників на своєму інтернет-сайті або іншим чином про можливість оплати товарів, робіт та послуг Клієнта через Фінансову установу. 3.2.13. Інші обов’язки, передбачені Договором та Законодавством. 3.3. ПРАВА ФІНАНСОВОЇ УСТАНОВИ 3.3.1. Відмовити в погодженні (не прийняти до) виконання Заяви про надання Фінансових послуг / Заяви про зміну умов користування Фінансовими послугами, так само як і відмовити Клієнту в наданні Фінансових послуг. Така(е) відмова / неприйняття / ненадання, зокрема, може бути обумовлена(е) вимогами Законодавства та внутрішніми документами Фінансової установи з питань запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення. Крім того, Фінансова установа на власний розсуд має право відмовити в погодженні (не прийняти до) виконання Заяви про надання Фінансових послуг, так само як і відмовити Клієнту в наданні Фінансових послуг шляхом не підписання відповідної Заяви уповноваженим представником Фінансової установи без пояснення причин. 3.3.2. Витребувати документи та відомості про Клієнта, необхідні для належного здійснення Фінансовою установою своїх повноважень у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, що визначені Законодавством. У разі ненадання Клієнтом необхідних документів чи відомостей або умисного подання неправдивих відомостей Фінансова установа має право відмовити у наданні Фінансових послуг, а також ініціювати розірвання Договору. 3.3.3. Вимагати від Клієнта дотримання відповідних правил та стандартів Платіжних систем, у тому числі припинення будь-якої діяльності, яка, на думку Фінансової установи чи Платіжної системи, може зашкодити фінансовій стабільності та/або репутації Фінансової установи та/або відповідної Платіжної системи. 3.3.4. На підставі Договору або іншої передбаченої Законодавством підстави залучати третіх осіб з метою більш ефективного виконання умов цього Договору, залишаючись відповідальною за дії такої особи, як за власні (відповідно до статті 528 Цивільного кодексу України). 3.3.5. Розміщувати на своєму Офіційному сайті опис послуг, які Клієнт надає Платникам, та позначати послуги Клієнта відповідними торговими марками, логотипами, емблемами та зображеннями, дозвіл на відображення яких в будь-якій формі під час надання Фінансових послуг був наданий Фінансовій установі Клієнтом для цілей цього Договору. 3.3.6. Надавати Клієнту інші послуги, що стосуються забезпечення ефективного надання Фінансових послуг та передбачені установчими документами Фінансової установи на платній основі, про що Сторони укладають відповідну угоду. 3.3.7. Самостійно визначати умови та порядок ініціювання платниками переказу коштів (здійснення платежів), безпосередньо пов'язаних із наданням Фінансових послуг, що надаються Фінансовою установою Клієнту. Обмежувати обсяг (сума та кількість) переказів, що можуть бути ініційовані платниками згідно з параметрами управління ризиками при обслуговуванні електронних платіжних засобів. 3.3.8. У безумовному порядку упродовж 180 (сто вісімдесят) календарних днів з дати ініціювання переказу коштів платниками утримувати з поточних чи наступних переказів на користь Клієнта суми коштів за транзакціями, що були ініційовані з використанням електронних |
платіжних засобів, правомірність проведення яких була оскаржена Платіжною системою шляхом визнання таких транзакцій шахрайськими. При цьому Фінансова установа надає Клієнту письмові пояснення банка-еквайєра. 3.3.9. Інші права, передбачені Договором та Законодавством. 3.4. ОБОВ’ЯЗКИ ФІНАНСОВОЇ УСТАНОВИ 3.4.1. Надавати Фінансові послуги Клієнту та інформувати Клієнта про надані Фінансові послуги. 3.4.2. Повідомити Клієнта про зміни до Договору. 3.4.3. Забезпечувати збереження інформації про Клієнта, що становить банківську таємницю, за виключенням випадків, визначених Договором та Законодавством. 3.4.4. Дотримуватись вимог по обслуговуванню електронних платіжних засобів з дотриманням поточних вимог PCI DSS. 3.4.5. Консультувати Клієнта щодо користування послугами Фінансової установи тощо. 3.4.6. Доводити до відома платників інформаційні матеріали Клієнта з метою надання Фінансових послуг. Забезпечити Клієнту рівні умови щодо розміщення інформаційних матеріалів на Терміналах у порівнянні з іншими клієнтами Фінансової установи. 3.4.7. Попередньо письмово погоджувати з Клієнтом зміст прес-релізів, інформаційних матеріалів, рекламних анонсів та повідомлень, рекламних макетів, які стосуються цього Договору та які Фінансова установа планує публічно розповсюджувати, в т.ч. зміст інформації, яку Фінансова установа розміщує та/або планує розмістити на своєму Офіційному сайті. 3.4.8. За письмовою вимогою Клієнта, здійснювати звірку наданих Фінансових послуг. 3.4.9. Протягом 2 (двох) робочих днів припинити (призупинити) надання Фінансових послуг після отримання від Клієнта відповідного письмового повідомлення та повідомити про це Клієнта електронним повідомленням на електронну пошту, що зазначена у Заяві. 3.4.10. Надавати Клієнту перелік та адреси розташування Терміналів, що використовуються для надання Фінансових послуг Клієнту. 3.4.11. Відшкодувати Клієнту в повному обсязі будь-які збитки і витрати, які було завдано внаслідок документально підтверджених неправомірних дій та/або порушень Фінансовою установою умов Договору. 3.4.12. Інші обов’язки, передбачені Договором та Законодавством. |
4. ОСОБЛИВОСТІ ТА УМОВИ КОРИСТУВАННЯ ФІНАНСОВИМИ ПОСЛУГАМИ |
4.1. Приймання електронних платіжних засобів Фінансовою установою для цілей надання Фінансових послуг здійснюється на підставі та відповідно до договорів укладених Фінансовою установою з банками-еквайєрами та може бути припинено в будь-який момент: - за рішенням Фінансової установи або банку-еквайєра, або на вимогу Платіжної системи, за наявності з боку Клієнта істотних порушень Договору, Законодавства або правил відповідних Платіжних систем, або підстав підозрювати такі порушення; - у випадку припинення угоди Фінансової установи із банком-еквайєром або припинення надання банком-еквайєром послуг еквайрингу з будь-яких причин. 4.2. Перекази коштів на користь Клієнта здійснюються Фінансовою установою на поточний рахунок Клієнта в строки та в розмірі відповідно до умов Договору та Заяви про надання Фінансових послуг. Якщо доба, на яку припадає перерахування, була вихідним або святковим днем, Фінансова установа здійснює дії відповідно до цього пункту Договору у перший робочий день, який настає за такою добою. 4.3. Для виконання умов цього Договору Клієнт та Фінансова установа можуть здійснювати інформаційний обмін між програмно- технічним обладнанням (серверами та/або електронними обліковими системами) Клієнта та Фінансової установи. 4.4. Клієнт та Фінансова установа можуть погодити перелік інформації, яка має бути надана платником Фінансовій установі з метою надання Фінансових послуг, зокрема інформацію що ідентифікує платника в системі обліку Клієнта (номер особового рахунку, номер договору з Клієнтом, рахунок-фактура тощо). 4.5. Повернення платнику прийнятих, з метою оплати товарів, робіт та послуг Клієнта, коштів може відбуватись: - шляхом ініціювання однією Стороною та лише при умові підтвердження технічної можливості такого повернення іншою Стороною, засобами передбаченими в протоколі технічної взаємодії між програмно-технічним обладнанням (серверами та/або електронними обліковими системами) Клієнта та Фінансової установи, з обов‘язковим направленням письмового повідомлення про повернення коштів за відповідним переказом (платежем). - у випадку застосування банком-еквайєром процедури Chargeback (фінансове подання на списання грошових коштів із рахунку платника за авторизованою раніше транзакцією, ініційоване держателем платіжної картки/банком-емітентом платіжної картки відповідно до правил відповідних Платіжних систем), про що Фінансова установа інформує Клієнта електронною поштою. Для встановлення правомірності переказу банк-еквайєр має право призупинити завершення переказу не більше ніж на 180 (сто вісімдесят) днів від дати авторизації транзакції. У разі встановлення правомірності переказу, Фінансова установа з ініціативи банка- еквайєра має завершити переказ, а у разі встановлення за результатами моніторингу або в разі опротестування переказу держателем платіжної картки, банком-емітентом або платіжною організацією Платіжної системи неправомірності переказу – сума переказу повертається держателю платіжної картки, про що Фінансова установа письмово інформує Клієнта з посиланням на відповідне рішення Платіжної системи. 4.5.1. Після обробки операції повернення коштів платнику, Фінансова установа здійснює операцію по поверненню коштів платнику протягом 10-и банківських днів та в подальшому утримує їх із сум переказів (оплат) на користь Клієнта, що відображається в акті наданих послуг. 4.5.2. У випадку відсутності наступних переказів (платежів) на користь Клієнта, Клієнт зобов’язується протягом 10 (десяти) банківських днів з дати отримання письмової заяви Фінансової установи, здійснити відшкодування на повну суму проведених повернень на користь платника. Клієнт здійснює відшкодування на рахунок Фінансової установи зазначений в письмовій заяві, а Фінансова установа проводить взаєморозрахунки з банками-еквайєрами. 4.6. Фінансова установа передає Клієнту в електронній формі відомості про кожний факт надання Фінансової послуги в режимі реального часу, за умови реалізації між Сторонами протоколу технічної взаємодії. Крім того, Фінансова установа передає на електронну адресу Клієнта реєстр наданих Фінансових послуг за відповідний календарний день у строк до 15 годин 00 хвилин за київським часом робочого дня, який настає за днем надання Фінансових послуг (далі – Реєстр). Реєстр наданих Фінансових послуг є звітом Фінансової установи про надані Клієнту Фінансові послуги. При виявленні розбіжностей чи при неотриманні від Фінансової установи відповідного реєстру в строки зазначені в цьому пункті Договору, Клієнт зобов’язаний інформувати про цей випадок Фінансову установу, шляхом відправки повідомлення на електрону адресу Фінансової установи. У випадку неотримання Фінансовою установою такого повідомлення від Клієнта в строк до 15 години 00 хвилин поточного робочого дня, надані Фінансові послуги, які були відображені Фінансовою установою у відповідному реєстрі, вважаються погодженими Клієнтом. |
4.7. У разі виявлення невідповідностей в інформації, наведеної в Реєстрі, Сторони мають право протягом 5 (п’яти) робочих днів після направлення Реєстру (для Фінансової установи)/отримання Реєстру (для Клієнта), звернутися одна до одної для проведення звірки сум коштів за переказами, здійсненими за визначений в Реєстрі період, а також щодо суми винагороди, утриманої Фінансовою установою за надані Фінансові послуги, та узгодження інформації в Реєстрі. Після узгодження Сторонами інформації в Реєстрі Фінансова установа надсилає Клієнту узгоджений Реєстр та у разі якщо сума, яку Фінансова установа перерахувала Клієнту згідно неузгодженого Реєстру, з урахуванням утриманої згідно умов цього Договору суми винагороди, виявиться меншою, ніж загальна сума переказів (платежів) за відповідним узгодженим Реєстром, з урахуванням утриманої згідно умов цього Договору суми винагороди, Фінансова установа зобов’язана перерахувати Клієнту суму недостачі окремим платежем протягом 3 (трьох) робочих днів після направлення Клієнту узгодженого Реєстру. У разі якщо сума, яку Фінансова установа перерахувала Клієнту згідно неузгодженого Реєстру, з урахуванням утриманої згідно умов цього Договору суми винагороди, виявиться більшою, ніж загальна сума переказів (платежів) за відповідним узгодженим Реєстром, з урахуванням утриманої згідно умов цього Договору суми винагороди, Клієнт зобов’язаний перерахувати Фінансовій установі суму переплати протягом 3 (трьох) робочих днів після отримання узгодженого Реєстру. Фінансова установа має право утримати суму коштів, які були помилково переказані Клієнту, шляхом зменшення суми наступних переказів коштів на суму коштів за відповідним помилковим переказом. 4.8. Не пізніше 5 (п’яти) робочих днів місяця, наступного за звітнім, Фінансова установа складає, підписує та передає для підписання Клієнту поштою на адресу Клієнта акт наданих Фінансових послуг за попередній звітний місяць (далі – Акт). Клієнт підписує Акт та передає Фінансовій установі його примірник протягом 3 (трьох) робочих днів після отримання Акту від Фінансової установи або у той самий строк надсилає на адресу Фінансової установи вмотивовану відмову від підписання Акту. Сторони погоджуються, що у випадку неотримання Фінансовою установою від Клієнта протягом строку, що передбачений у цьому пункті, підписаного Акту чи мотивованої відмови від його підписання, Фінансові послуги за цим Договором вважаються такими, що належно надані Фінансовою установою у повному обсязі і Клієнт не заперечує проти отримання Фінансових послуг та сплати відповідної (належної) винагороди Фінансовій установі. За таких обставин подальше підписання Акту Сторонами не вимагається. 4.9. За умови реалізації між Сторонами системи електронного документообігу Сторони можуть здійснювати обмін первинними бухгалтерськими документами (рахунки, Акти та ін.) у вигляді електронних документів із застосуванням до них електронного цифрового підпису (ЕЦП) засобами телекомунікаційного зв’язку за допомогою відповідних систем електронного документообігу. Під електронними документами в рамках цього договору Сторони домовились вважати – рахунки/рахунки-фактури, Акти та інші первинні бухгалтерські документи, які необхідно оформляти під час виконання цього Договору та які створюються у вигляді електронних документів. Відповідно до вимог Законодавства електронні документи, які містять обов’язкові реквізити та підписані ЕЦП є оригіналом і мають таку ж юридичну силу, як оригінали документів у паперовій формі. |
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ВРЕГУЛЮВАННЯ СПОРІВ |
5.1. За невиконання або неналежне виконання зобов’язань за Договором Сторони несуть відповідальність у відповідності до вимог Законодавства та умов цього Договору. 5.2. За порушення строків взаємних розрахунків (виконання інших грошових зобов’язань) Сторін, які встановлені Договором, винна Сторона зобов'язана сплатити іншій Стороні пеню у розмірі 0,1% від несвоєчасно сплаченої суми, за кожен день прострочення, але не більше подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла в період нарахування пені, від простроченої суми, за кожен день прострочення. Сплата пені не звільняє Сторону від виконання нею своїх обов'язків за цим Договором. 5.3. Клієнт несе відповідальність за порушення прав власників торгових марок, логотипів, емблем та зображень, дозвіл на відображення яких в будь-якій формі під час надання Фінансових послуг був наданий Фінансовій установі Клієнтом, за умови що Клієнт не мав прав інтелектуальної власності на використання відвідних торгових марок, логотипів, емблем та зображень. 5.4. Фінансова установа несе відповідальність відповідно до Законодавства за незаконне розголошення або використання банківської таємниці. 5.5. Сторони зобов'язані письмово повідомляти одна одну про зміну своїх банківських реквізитів, найменування, юридичної або поштової адреси, організаційно-правової форми тощо не пізніше 1 (один) робочого дня після внесення таких змін. Якщо одна із Сторін не була належним чином повідомлена про зміну банківських реквізитів, найменування, юридичної або поштової адреси, організаційно-правової форми тощо іншої Сторони, вона не несе відповідальності за несвоєчасне виконання своїх зобов'язань по розрахунках. 5.6. ВРЕГУЛЮВАННЯ СПОРІВ 5.6.1. Будь-які суперечки, розбіжності, вимоги або претензії, що виникають з Договору розглядаються шляхом проведення переговорів, а у випадку недосягнення згоди - в судових органах та в порядку, визначеному Законодавством. 5.6.2. Договір регулюється правом України. |
6. ІНШІ УМОВИ |
6.1. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ. БАНКІВСЬКА ТАЄМНИЦЯ |
6.1.1. Сторони зобов’язуються зберігати в межах, визначених Законодавством, конфіденційність стосовно змісту Договору, про порядок та розмір розрахунків між Сторонами, а також будь-якої інформації та відомостей, що надаються кожній зі Сторін у зв’язку з виконанням Договору. Сторони зобов’язуються належним чином зберігати та не розголошувати інформацію, яка містить банківську таємницю, отриману при виконанні умов Договору. Якщо у випадку неналежного зберігання та/або розголошення інформації, вказаної у цьому пункті, Стороні Договору будуть заподіяні збитки, то винна Сторона зобов’язана відшкодувати такі збитки згідно із Законодавством. 6.1.2. Клієнт розуміє, що Фінансова установа зобов’язана розкривати інформацію, що становить банківську таємницю, на вимоги державних органів у випадках та в порядку, передбаченому Законодавством. Ніякі зобов’язання Фінансової установи в зв’язку із збереженням банківської таємниці та конфіденційної інформації, викладені в Договорі або в інших договорах (угодах, протоколах, листах) Клієнта з Фінансовою установою не розповсюджуються на випадки, коли Фінансова установа вимушена на свій розсуд передавати таку інформацію третім особам для захисту своїх інтересів. 6.1.3. Підписанням Заяви про надання Фінансових послуг Клієнт дає дозвіл на передачу інформації щодо нього, що складає банківську таємницю, установам, організаціям, органам державної влади, третім особам, які відповідно до Законодавства мають право на отримання такої інформації або які перебувають з Фінансовою установою у договірних відносинах та уклали з Фінансовою установою договір щодо нерозголошення конфіденційної інформації, в тому числі, але не виключно, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку Фінансової установи; іншим фізичним та юридичним особам з метою виконання вимог Законодавства, Договору та інших договорів, укладених Фінансовою установою, в тому числі з метою забезпечення реалізації податкових відносин і відносин в сферах бухгалтерського |
обліку, банківським установам, адвокатам, а також особам, які перебувають з Клієнтом в трудових відносинах, платіжним системам та/або учасникам платіжних систем з метою надання Фінансових послуг та/або здійснення обміну інформацією про способи здійснення шахрайських дій. |
6.2. ЗАХИСТ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ |
6.2.1. Я, Власник персональних даних*, повідомлений про мету обробки Фінансовою установою моїх персональних даних (будь-яка інформація про фізичну особу, в тому числі, однак не виключно інформація щодо прізвища, імені, по батькові, інформації, яка зазначена в паспорті (або в іншому документі, що посвідчує особу), реєстраційного номеру облікової картки платника податків, громадянства, місця проживання або перебування, місця роботи, посади, номерів контактних телефонів/факсів, адреси електронної пошти, тощо, далі – Персональні дані), а саме: здійснення Фінансовою установою своєї фінансового-господарської діяльності, пропонування та/або надання Фінансових послуг Фінансовою установою та/або третіми особами (особи, з якими Фінансова установа перебуває в договірних відносинах, далі – Треті особи), у тому числі шляхом здійснення прямих контактів із Власником персональних даних за допомогою засобів зв’язку, захисту Фінансовою установою своїх прав та інтересів. Підписанням Заяви Власник персональних даних надає Фінансовій установі свою однозначну згоду на передачу (поширення), у т.ч. транскордонну, Фінансовою установою Персональних даних Третім особам, зміну, знищення Персональних даних або обмеження доступу до них відповідно до вимог Закону України «Про захист персональних даних» (далі – Закон) та без необхідності надання Власнику персональних даних письмового повідомлення про здійснення зазначених дій. Підписанням Заяви про надання Фінансових послуг Власник персональних даних підтвердив, що в момент збору Персональних даних, Фінансова установа повідомила його про володільця Персональних даних, про склад та зміст зібраних Персональних даних, про права, передбачені Законом, про мету збору його Персональних даних та осіб, яким передаються його Персональні дані. *Власник персональних даних – належним чином уповноважена особа/Клієнт. 6.2.2. Власник персональних даних підтверджує (гарантує), що Персональні дані фізичних осіб, які передаються Фінансовій установі, здійснюється за згодою таких фізичних осіб, які повідомлені про відомості, зазначені в ч.2 ст.12 Закону. Укладенням Договору Клієнт підтверджує наявність згоди фізичних осіб, чиї Персональні дані передаються Фінансовій установі від імені Клієнта для надання Фінансовою установою послуг Клієнту (далі – Інші власники персональних даних) на передачу Клієнтом Фінансовій установі та обробку Фінансовою установою Персональних даних Інших власників персональних даних із метою зазначеною в цьому Договорі, а також факт ознайомлення Інших власників персональних даних у письмовій формі з їхніми правами, передбаченими Законом, метою обробки Персональних даних, інформацією щодо осіб, яким передаються Персональні дані. |
6.3. ПОВІДОМЛЕННЯ |
6.3.1. Повідомлення Фінансової установи, що стосуються Клієнта Фінансової установи і не містить відомостей, що становлять банківську таємницю чи конфіденційну інформацію Клієнта, може бути направлено Фінансовою установою шляхом розміщення такого повідомлення в офісі Фінансової установи та/або на Офіційному сайті Фінансової установи. Клієнт зобов’язується самостійно ознайомлюватися з повідомленнями Фінансової установи, що розміщуються в офісі Фінансової установи та/або на Офіційному сайті Фінансової установи, але не рідше ніж 1 раз на місяць. Інші повідомлення, що направляє одна Сторона іншій (далі – Повідомлення), повинні бути здійснені в письмовій формі і будуть вважатися направленими належним чином, якщо вони відправлені поштовим зв’язком (рекомендованим листом, листом з оголошеною цінністю з описом вкладення або іншим листом, доставка якого може бути документально підтверджена), доставлені особисто однією із Сторін іншій Стороні чи кур’єрською доставкою за вказаними в Заяві адресами Сторін, якщо інше не визначено Договором. Повідомлення, доставлені електронною поштою, якщо інше не домовлено між Сторонами, носять попередній характер і повинні бути в подальшому направлені відповідно до вимог цього пункту. 6.3.2. Шляхом підписання Клієнтом Заяви останній надає право Фінансовій установі на розповсюдження через електронні та поштові адреси Клієнта або шляхом відправлення SMS-повідомлень за реквізитами, повідомленими Фінансовій установі Клієнтом, інформаційних повідомлень без будь-якого додаткового попереднього повідомлення Фінансовою установою про таке розповсюдження, в тому числі із залученням третіх осіб. До таких повідомлень може належати будь-яка інформація, що стосується Договору або пов’язана з його виконанням, або не стосується Договору, зокрема, але не виключно, щодо впровадження Фінансовою установою нових послуг чи продуктів. |
6.4. ФОРС-МАЖОР |
6.4.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання своїх зобов'язань за Договором у разі настання та дії обставин непереборної сили (форс-мажор), що знаходяться поза межами контролю Сторін, та які Сторони не могли передбачити або яким не могли запобігти. У цьому контексті обставини непереборної сили означають: а) стихійне лихо (пожежа, вибух, повінь, землетрус), б) війну (оголошену чи неоголошену), окупацію, громадянську війну, акти громадської непокори, повстання, природні та неприродні катастрофи та інші обставини, непередбачені та які є поза контролем Фінансової установи, в) дії, вимоги або обмеження, що їх встановлює для Фінансової установи Уряд України або інші треті сторони, у тому числі встановлені Урядом обмеження на доступ до рахунків, або банківського Законодавства або його тлумачення у тих межах, у яких вони можуть завадити Фінансовій установі у виконанні її обов'язків. 6.4.2. Сторона зобов'язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили, з наданням підтвердження Торгово-промислової палати України, протягом 3 (трьох) робочих днів від дати настання або припинення їх дії. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатися на такі обставини як підставу звільнення від відповідальності. 6.4.3. У разі настання обставин непереборної сили, визначених цим Договором, термін виконання зобов'язань подовжується на весь строк дії таких обставин. Застереження: Сторони домовились, що письмове повідомлення Клієнта про настання обставин непереборної сили Фінансова установа здійснює шляхом розміщення відповідної інформації на Офіційному сайті Фінансової установи в мережі Інтернет |
6.5. ЗАПОБІГАННЯ ЛЕГАЛІЗАЦІЇ (ВІДМИВАННЮ) ДОХОДІВ, ОДЕРЖАНИХ ЗЛОЧИННИМ ШЛЯХОМ |
6.5.1. Клієнт зобов’язаний надавати на запит Фінансової установи (письмовий або усний) інформацію та документи, які Фінансова установа має право вимагати від Клієнта відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», в строк не пізніше 3 (трьох) робочих днів із дня, коли Клієнт отримав такий запит від Фінансової установи. 6.5.2. Фінансова установа має право в односторонньому порядку достроково розірвати Договір та/або відмовити (зупинити, призупинити) у наданні Клієнту Фінансових послуг у випадках, передбачених Законодавством та/або Договором, зокрема (але не обмежуючись цим): |
- при наявності фактів, що свідчать про порушення Клієнтом Законодавства; - у разі виникнення сумнівів у законності проведення операцій; - при відмові у наданні, ненаданні або ненаданні Клієнтом у встановлений в письмовій вимозі Фінансової установи строк відомостей чи документів, які Фінансова установа має право вимагати, або умисного надання неправдивих відомостей про себе, необхідних для з’ясування його особи, невідповідність проведення фінансової операції суті діяльності Клієнта, його фінансовому стану, а також у випадку встановлення, що така операція містить ознаки операції, яка підлягає фінансовому моніторингу відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення». Клієнт розуміє і цим погоджується з тим, що Фінансова установа є суб’єктом первинного фінансового моніторингу і зобов’язана надавати відповідному уповноваженому органу держави інформацію про фінансові операції Клієнта, що підлягають фінансовому моніторингу, та здійснювати інші передбачені Законодавством дії, пов’язані з моніторингом фінансових операцій Клієнта, в тому числі відмовити в здійсненні обслуговування Клієнта та/або в здійсненні фінансової операції Клієнта, якщо у Фінансової установи, на її власний розсуд, виникла підозра, що така операція містить ознаки такої, що згідно із законом підлягає фінансовому моніторингу та/або порушує Законодавство щодо протидії легалізації доходів, одержаних злочинним шляхом. В таких випадках Фінансова установа звільняється від відповідальності (в тому числі від сплати пені та збитків) за відмову від здійснення обслуговування та/або виконання відповідної фінансової операції Клієнта. |
6.6. ВІДСТУПЛЕННЯ ПРАВА ВИМОГИ. ПЕРЕВЕДЕННЯ БОРГУ |
6.6.1. Відступлення права вимоги та/або переведення боргу за цим Договором однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною. 6.6.2. Сторони дійшли згоди, що відповідно до частини першої статті 520 Цивільного кодексу України, боржник у зобов'язанні за даним Договором може бути замінений іншою особою, яка визначена у відповідному правочині про переведення боргу, укладеному між Фінансовою установою та новим боржником за даним Договором, який вступає у зобов'язання та має виконати перед Клієнтом (кредитором за даним Договором) договірні зобов’язання передбачені умовами Договору. Клієнт підписанням цього Договору надає Фінансової установі безумовну згоду на зміну боржника за даним Договором на іншу особу, яка визначена у відповідному двосторонньому правочині про переведення боргу, укладеному між Фінансовою установою та новим боржником, який вступає у зобов'язання та має виконати перед Клієнтом (кредитором за даним Договором) усі договірні зобов’язання передбачені умовами Договору. Про зміну боржника за даним Договором Фінансова установа повідомляє Клієнта не менш ніж за 3 (три) робочі дні до дати вступу у зобов’язання нового боржника за Договором (процесуального набуття іншою особою правового статусу нового боржника за Договором), шляхом надсилання на адресу Клієнта відповідного повідомлення про заміну боржника за даним Договором. |
6.7. ЗМІНА ТА РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ |
6.7.1. Клієнт має право достроково розірвати Договір шляхом подання відповідної Заяви про відмову від отримання Фінансових послуг не пізніше ніж за 14 календарних днів до дня такого розірвання. При цьому до моменту розірвання Договору Клієнт зобов`язаний погасити заборгованість перед Фінансовою установою, яка могла виникнути при наданні Фінансових послуг. 6.7.2. Фінансова установа має право достроково розірвати Договір повідомивши Клієнта не пізніше ніж за 14 календарних днів до запланованої дати розірвання Договору. При отриманні повідомлення про намір Фінансової установи розірвати Договір, до моменту розірвання Договору, Клієнт зобов`язаний погасити будь-яку заборгованість перед Фінансовою установою, яка могла виникнути протягом дії Договору. 6.7.3. У зв'язку зі змінами кон‘юнктури Фінансових послуг та інфляційними процесами, що відбуваються в Україні, Фінансова установа має право змінювати в односторонньому порядку, відповідно до статті 651 Цивільного кодексу України, умови Договору, повідомивши Клієнта про такі зміни не пізніше ніж за 7 календарних днів до їх введення. Повідомлення про зміни надаються шляхом розміщення об’яв на Офіційному сайті Фінансової установи, та/або в інший спосіб, на вибір Фінансової установи. У разі незгоди зі змінами до Договору, Клієнт має право достроково розірвати Договір без сплати додаткової плати за його розірвання, попередньо погасивши всю заборгованість за Договором. В іншому випадку такі зміни вважаються прийнятими Клієнтом, якщо до дати, з якої вони застосовуватимуться, Клієнт не повідомить Фінансову установу про розірвання Договору. Клієнт приймає на себе обов’язок самостійно відстежувати наявність/відсутність пропозицій Фінансової установи щодо внесення змін до Договору, шляхом перевірки надходжень повідомлень за допомогою засобів електронного або іншого технічного зв’язку, а також шляхом відвідування Офіційного сайту Фінансової установи. |
7. РЕКВІЗИТИ СТОРІН |
7.1. Реквізити Клієнта визначені в Заяві. 7.2. Реквізити Фінансової установи. ФІНАНСОВА УСТАНОВА: Товариство з обмеженою відповідальністю «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ «САН-РАЙЗ ФІНАНС» Місцезнаходження: 01004, м. Київ, вул. Басейна, 9. Адреса для листування: 01033, м. Київ, вул. Володимирська, 101А. код ЄДРПОУ 40514683 Не платник ПДВ п/р 26509695362001 в АТ «ТАСКОМБАНК» МФО банку 339500 Телефон: (000) 000 00 00 |