Contract
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР
ЗАЛУЧЕННЯ ВНЕСКУ (ВКЛАДУ) ЧЛЕНА КРЕДИТНОЇ СПІЛКИ НА ДЕПОЗИТНИЙ РАХУНОК НА ВИМОГУ, №1
м. 20 р.
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» (далі – Спілка) в особі
, що діє на підставі , з одного боку та член Спілки (далі – Вкладник), з другого боку, що їх надалі разом іменовано
«Сторони», уклали цей Договір про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Вкладник вносить внесок (вклад) члена кредитної спілки на депозитний рахунок на вимогу (далі – Внесок) до Спілки, а Спілка приймає Внесок на умовах зворотності та платності в сумі ( ) гривень, на строк, початком якого є дата внесення Внеску, а закінченням – “ ” 20 року.
2. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ
2.1. Внесок здійснюється Членом КС в день підписання цього Договору, шляхом внесення грошових коштів в національній валюті готівкою в касу Спілки або шляхом безготівкового перерахування зазначених коштів на поточний рахунок Спілки, визначений в розділі 8 цього Договору, або шляхом спрямування добровільних додаткових пайових внесків чи добровільних цільових внесків у додатковий капітал Члена КС у Спілці за його письмовою заявою та за умови дотримання Спілкою нормативу достатності капіталу після прийняття спостережною радою Спілки відповідного рішення.
Член КС має право відмовитися від внесення Внеску протягом 3 календарних днів з дати підписання цього Договору шляхом надання Спілці відповідного письмово повідомлення.
2.2. Процентна ставка за Внеском встановлюється у розмірі % ( ) процентів річних.
2.3. Нарахування процентів на Внесок починається з наступного дня після внесення Вкладником Внеску та припиняється в день повернення Внеску з урахуванням вимог п. 2.7 цього Договору або в день повернення Внеску у випадку дострокового розірвання цього Договору з ініціативи Вкладника або в день розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. цього Договору.
2.4. Нарахування Спілкою процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
2.5. Нарахування процентів здійснюється Спілкою в останній календарний день кожного місяця, а також в день, визначений в день, визначений умовами цього Договору з урахуванням щоденного фактичного залишку Внеску, сума якого збільшується на суму нарахованих процентів.
2.6. Сплата процентів, нарахованих на Внесок, здійснюється Спілкою з першого числа кожного місяця за період, за який відбулося нарахування процентів протягом дії цього Договору.
2.7. Якщо Вкладник не вимагає повернення суми Внеску у зв'язку із закінченням строку, визначеного п. 1.1. цього Договору, то після його настання цей Договір вважається продовженим на тих самих умовах.
2.8. Всі виплати на користь Члена КС здійснюються Спілкою в національній валюті через касу Спілки, або шляхом безготівкового перерахування на поточний рахунок Члена КС (за письмовою заявою останнього), або шляхом поповнення добровільного додаткового пайового внеску чи добровільного цільового внеску у додатковий капітал Члена КС (за письмовою заявою останнього).
2.9. Кредитна спілка відповідно до вимог Податкового кодексу України виступає податковим агентом Вкладника(платника податку) під час нарахування процентів на Внесок,
утримує з суми нарахованих на Внесок процентів суму податку, нарахованого за ставкою, визначеною чинним законодавством України, та у строки, які регламентовані Податковим кодексом України, сплачує(перераховує) до бюджету загальну суму податку.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Вкладник зобов’язується:
3.1.1. Здійснити Внесок в Спілку на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору, в день підписання Сторонами цього Договору.
3.1.2. Письмово повідомляти Спілку про зміну власного місця проживання, місця роботи, контактних телефонів, прізвища, ім'я та інших обставин, що так чи інакше здатні вплинути на виконання зобов'язань Сторін за цим Договором, протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.2. Спілка зобов’язується:
3.2.1. Прийняти від Вкладника Внесок на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору.
3.2.2. Надавати на вимогу Вкладника довідку про стан Внеску.
3.2.3. Письмово повідомляти Вкладника про зміну власного місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 8 цього Договору 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.2.4. Користуватися Внеском Вкладника тільки в межах діяльності, передбаченої Статутом Спілки.
3.3. Вкладник має право:
3.3.1. Протягом дії Договору на першу вимогу з свого боку отримувати Внесок або частину Внеску. При цьому, кожне зняття Внеску або частини Внеску оформлюється шляхом укладання Сторонами додаткового договору.
3.3.2. Довносити частину Внеску будь-якого розміру. Кожне довнесення частини Внеску оформляється шляхом укладання Сторонами додаткового договору.
3.3.3. Вимагати надання довідки про стан Внеску.
3.3.4. В будь-який час розірвати цей Договір. В такому разі Спілка, в день отримання відповідного письмового повідомлення, повертає Вкладнику Внесок та виплачує нараховані, але не сплачені, проценти за фактичний строк користування Внеском виходячи з вказаної у п. 2.2. цього Договору процентної ставки.
3.4. Спілка має право:
3.4.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для оформлення Внеску та здійснення відповідних виплат (повернення Внеску та сплати нарахованих процентів) на користь Вкладника.
3.4.2. Зменшити розмір, зазначеної в п. 2.2. цього Договору процентної ставки, зі спливом одного місяця з моменту відповідного повідомлення Вкладника в порядку, визначеному п. 6.2. цього Договору.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
4.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
4.3. У разі невиконання або неналежного виконання Сторонами власних зобов'язань згідно цього Договору, винна Сторона відшкодовує іншій Стороні завдані цим збитки, включаючи упущену вигоду.
4.4. Сторона не несе відповідальності за порушення умов цього Договору, якщо воно сталося не з її вини (умислу чи необережності).
5. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
5.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
6. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
6.1. Якщо інше прямо не передбачено цим Договором або чинним законодавством України, зміни у цей Договір можуть бути внесені тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковим договором до цього Договору.
6.2. Умови цього Договору можуть бути змінені або доповнені за ініціативою Спілки в разі зміни кон’юнктури ринку грошових ресурсів, зміни законодавства, що регулює відносини Сторін, прийняття компетентними державними органами актів чи рішень, що так чи інакше впливають на виконання Спілкою умов цього Договору. В такому випадку Спілка надсилає Вкладнику письмову пропозицію з зазначенням змін та/або доповнень до цього Договору рекомендованим листом з повідомленням про вручення. Якщо Вкладник погоджується з новими умовами цього Договору, він зобов’язаний повідомити про це Спілку та підписати додатковий договір до цього Договору протягом одного місяця з моменту одержання листа. Зазначені зміни набирають чинності з моменту підписання Сторонами додаткового договору. Якщо Вкладник протягом одного місяця з моменту одержання листа не підписав додатковий договір, пропозиція вважається не прийнятою. В такому випадку починаючи з 32 календарного дня після одержання Вкладником вищезазначеного листа цей Договір розривається, Вкладнику повертається Внесок та сплачуються належні проценти, виходячи з процентної ставки, вказаної в п. 2.2. цього Договору за фактичний строк користування Внеском.
6.3. Цей Договір може бути розірваний за ініціативою Вкладника в порядку, визначеному п.п. 3.3.4. цього Договору.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
7.1. Строк дії цього Договору становить місяців.
7.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
7.3. Дія цього Договору припиняється:
7.3.1 Після закінчення строку, визначеного п. 7.1. цього Договору, та надходження до Спілки письмової вимоги від Вкладника про повернення суми Внеску і нарахованих, але несплачених процентів.
7.3.2. У випадку набрання чинності ухвали або рішення суду про припинення дії цього Договору.
7.3.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п.п. 6.2., 6.3. цього Договору.
7.3.4. У зв’язку із припинення членства у випадку смерті Члена із дати прийняття спостережною радою КС відповідного рішення.
7.4. Цей Договір складено в 2-х примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
7.5. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція), чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
7.6. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
8. АДРЕСИ, РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН
СПІЛКА | ВКЛАДНИК |
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» | (П.І.Б.) |
Місцезнаходження: | | | | | | | (індекс, місце перебування) |
ЄДРПОУ Поточний рахунок № у МФО | Паспорт: серія | | | № | | | | | | | , виданий « » р. |
Свідоцтво про внесення кредитної спілки до Державного реєстру фінансових установ № від « » 20 р. Ліцензія № від « » 20 р. видана Національною комісію з регулювання ринків фінансових послуг | Ідентифікаційний номер | | | | | | | | | | | |
Контактний телефон | Контактний телефон |
(П.І.Б.) (підпис) |
(П.І.Б.) (підпис) |
« » 20 р | « » 20 р |
М.П.
Договір отримав:
« » 20 р.
/ /
З інформацією, вимоги до переліку та змісту якої визначені частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг України», Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» ознайомлений. Підтверджую, що інформація надана Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів та забезпечує правильне розуміння мною суті фінансової послуги без нав’язування її придбання.
« » 20 р. / /
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР
ЗАЛУЧЕННЯ СТРОКОВОГО ВНЕСКУ (ВКЛАДУ) ЧЛЕНА КРЕДИТНОЇ СПІЛКИ НА ДЕПОЗИТНИЙ РАХУНОК, № 2
м. 20 р.
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» (далі – Спілка) в особі
, що діє на підставі , з одного боку та член Спілки
(далі – Вкладник), з другого боку, що їх надалі разом іменовано «Сторони», уклали цей Договір про наступне:
1.ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Вкладник вносить внесок (вклад) члена кредитної спілки на депозитний рахунок (далі – Внесок) до Спілки, а Спілка приймає Внесок на умовах строковості, зворотності та платності в сумі ( ) гривень на строк, початком якого є дата внесення Внеску, а закінченням – “ ” 20 року.
2. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ
2.1. Внесок здійснюється Членом КС в день підписання цього Договору, шляхом внесення грошових коштів в національній валюті готівкою в касу Спілки або шляхом безготівкового перерахування зазначених коштів на поточний рахунок Спілки, визначений в розділі 8 цього Договору, або шляхом спрямування добровільних додаткових пайових внесків чи добровільних цільових внесків у додатковий капітал Члена КС у Спілці за його письмовою заявою та за умови дотримання Спілкою нормативу достатності капіталу після прийняття Правлінням Спілки відповідного рішення.
2.2. Процентна ставка за Внеском встановлюється у розмірі % ( ) процентів річних.
2.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору з ініціативи Вкладника, Спілка здійснює перерахунок суми нарахованих процентів на Внесок Вкладника за ставкою, встановленою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок до запитання, яка діє на дату повернення Внеску, за фактичний строк користування Внеском. При цьому різниця між фактично отриманими Вкладником процентами, нарахованими за ставкою вказаною у п.2.2. цього Договору та нарахованими процентами за ставкою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок на вимогу, яка діє станом на дату повернення Внеску, на підставі здійсненого Спілкою перерахунку повертається Спілці Вкладником в день повернення Внеску.
2.4. Нарахування Спілкою процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
2.5. Нарахування процентів на Внесок починається з наступного дня після внесення Вкладником Внеску та припиняється в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п.2.9 цього Договору, або в день повернення Внеску Вкладнику у випадку дострокового розірвання цього Договору за ініціативою Вкладника, або в день розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. Договору.
2.6. Нарахування процентів на Внесок здійснюється Спілкою в останній календарний день кожного місяця та в день, визначений умовами цього Договору з урахуванням фактичного щоденного залишку Внеску. Сума Внеску не збільшується на суму нарахованих процентів.
2.7. Сплата процентів, нарахованих на Внесок, здійснюється Спілкою з першого числа кожного місяця за період, за який відбулося нарахування процентів протягом дії цього Договору.
2.8. Спілка зобов'язується повернути Вкладнику суму Внеску, а також нараховані, але не сплачені проценти на Внесок в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п. 2.9. цього Договору, або в день повернення Внеску у випадку дострокового розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. та п. 6.3. цього Договору.
2.9. Якщо Вкладник не вимагає повернення суми Внеску у зв'язку із закінченням строку, визначеного п. 1.1. цього Договору, то після його настання цей Договір вважається продовженим на умовах (внеску (вкладу) на вимогу із застосуванням процентної ставки, яка діє на дату закінчення строку Внеску, визначеного п. 1.1. цього Договору)
2.10. Якщо дата повернення Внеску та сплати нарахованих, але не сплачених процентів на Внесок припадає на вихідні (святкові, неробочі) дні, їх виплата на користь Вкладника здійснюється в перший робочий день, що слідує за вихідними (святковими, неробочими) днями. У цьому випадку після закінчення строку Внеску протягом таких вихідних (святкових, неробочих) днів проценти не нараховуються і не виплачуються.
2.11. Всі виплати на користь Члена КС здійснюються Спілкою в національній валюті через касу Спілки, або шляхом безготівкового перерахування на поточний рахунок Члена КС (за письмовою заявою останнього), або шляхом поповнення добровільного додаткового пайового внеску чи добровільного цільового внеску у додатковий капітал Члена КС (за письмовою заявою останнього).
2.12. Кредитна спілка відповідно до вимог Податкового кодексу України виступає податковим агентом Вкладника(платника податку) під час нарахування процентів на Внесок, утримує з суми нарахованих на Внесок процентів суму податку, нарахованого за ставкою, визначеною чинним законодавством України, та у строки, які регламентовані Податковим кодексом України, сплачує(перераховує) до бюджету загальну суму податку.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Вкладник зобов’язується:
3.1.1. Здійснити Внесок в Спілку на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору, в день підписання Сторонами цього Договору.
3.1.2. Письмово повідомляти Спілку про зміну власного місця проживання, місця роботи, контактних телефонів, прізвища, ім'я та по-батькові, а також, інших обставин, що так чи інакше здатні вплинути на виконання зобов'язань Сторін за цим Договором, протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.2. Спілка зобов’язується:
3.2.1. Прийняти від Вкладника Внесок на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору.
3.2.2. Письмово повідомляти Вкладника про зміну власного місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 8 цього Договору протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.2.3. Надавати на вимогу Вкладника довідку про стан Внеску.
3.2.4. Користуватися Внеском Вкладника тільки в межах діяльності, передбаченої Статутом Спілки.
3.3. Вкладник має право:
3.3.1. В будь-який час достроково розірвати цей Договір, письмово попередивши про це Спілку. В такому випадку Спілка протягом 30 календарних днів з моменту отримання відповідного письмового повідомлення повертає Вкладнику Внесок та здійснює всі необхідні розрахунки щодо сплати належних Вкладнику процентів в порядку, визначеному п. 2.3. цього Договору.
3.3.2. Довносити частину Внеску будь-якого розміру протягом строку дії цього Договору. Кожне довнесення частини Внеску оформляється шляхом укладання Сторонами додаткового договору.
3.3.4. Вимагати надання довідки про стан Внеску.
3.3.5.Член КС має право відмовитися від внесення Внеску протягом 3 календарних днів з дати підписання цього Договору шляхом надання Спілці відповідного письмово повідомлення.
3.3.6. Надати довіреність інший особі на право отримання Внеску та нарахованих на нього процентів, оформивши її в порядку згідно чинного законодавства України.
3.4. Спілка має право:
3.4.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для оформлення Внеску та здійснення відповідних виплат (повернення Внеску та сплати нарахованих процентів) на користь Вкладника.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
4.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
4.3. У разі невиконання або неналежного виконання Сторонами власних зобов'язань згідно цього Договору, винна Сторона відшкодовує іншій Стороні завдані цим збитки, включаючи упущену вигоду.
4.4. Сторона не несе відповідальності за порушення умов цього Договору, якщо воно сталося не з її вини (умислу чи необережності).
5. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
5.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
6. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
6.1. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться шляхом підписання Сторонами додаткового договору в письмовій формі.
6.2. Умови цього Договору можуть бути змінені або доповнені за ініціативою Спілки в разі зміни кон’юнктури ринку грошових ресурсів, зміни законодавства, що регулює відносини Сторін, прийняття компетентними державними органами актів чи рішень, що так чи інакше впливають на виконання Спілкою умов цього Договору. В такому випадку Спілка надсилає Вкладнику письмову пропозицію з зазначенням змін та/або доповнень до цього Договору рекомендованим листом з повідомленням про вручення. Якщо Вкладник погоджується з новими умовами цього Договору, він зобов’язаний повідомити про це Спілку та підписати додатковий договір до цього Договору протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа. Зазначені зміни набирають чинності з моменту підписання Сторонами додаткового договору. Якщо Вкладник протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа не підписав додатковий договір, пропозиція вважається не прийнятою. В такому випадку починаючи з 11 календарного дня після одержання Вкладником вищезазначеного листа цей Договір розривається, Вкладнику повертається Внесок та сплачуються належні проценти, виходячи з процентної ставки, вказаної в п. 2.2. цього Договору за фактичний строк користування Внеском.
6.3. Цей Договір може бути розірваний за ініціативою Вкладника в порядку, визначеному п.
3.3.1. цього Договору. Датою припинення дії Договору є день повернення Внеску.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
7.1. Строк дії цього Договору становить місяців.
7.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
7.3. Дія цього Договору припиняється:
7.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 7.1. цього Договору, та надходження до Спілки письмової вимоги від Вкладника про повернення суми Внеску і нарахованих, але несплачених процентів.
7.3.2. У випадку набрання чинності ухвали або рішення суду про припинення дії цього Договору.
7.3.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п.п. 6.2.,
6.3. цього Договору.
7.3.4. У зв’язку із припинення членства у випадку смерті Члена із дати прийняття спостережною радою КС відповідного рішення. В такому разі положення п. 2.3. цього Договору не застосовуються.
7.3.5. У зв’язку з відмовою Члена КС від внесення Внеску в порядку, визначеному п.3.3.5. цього Договору.
7.4. Цей Договір складено в 2-х примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
7.5. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція), чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
7.6. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
8. АДРЕСИ, РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН
СПІЛКА | ВКЛАДНИК |
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» | (П.І.Б.) |
Місцезнаходження: | | | | | | | (індекс, місце перебування) |
ЄДРПОУ Поточний рахунок № у МФО | Паспорт: серія | | | № | | | | | | | , виданий « » р. |
Свідоцтво про внесення кредитної спілки до Державного реєстру фінансових установ № від « » 20 р. Ліцензія № від « » 20 р. видана Національною комісію з регулювання ринків фінансових послуг | Ідентифікаційний номер | | | | | | | | | | | |
Контактний телефон | Контактний телефон |
(П.І.Б.) (підпис) |
(П.І.Б.) (підпис) |
« » 20 р | « » 20 р |
М.П.
Договір отримав:
« » 20 р.
/ /
З інформацією, вимоги до переліку та змісту якої визначені частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг України», Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» ознайомлений. Підтверджую, що інформація надана Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів та забезпечує правильне розуміння мною суті фінансової послуги без нав’язування її придбання.
« » 20 р. / /
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР
ЗАЛУЧЕННЯ СТРОКОВОГО ВНЕСКУ (ВКЛАДУ) ЧЛЕНА КРЕДИТНОЇ СПІЛКИ НА ДЕПОЗИТНИЙ РАХУНОК, № 3
м. 20 р.
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» (далі – Спілка) в особі
, що діє на підставі , з одного боку та член Спілки
(далі – Вкладник), з другого боку, що їх надалі разом іменовано «Сторони», уклали цей Договір про наступне:
1.ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Вкладник вносить внесок (вклад) члена кредитної спілки на депозитний рахунок (далі – Внесок) до Спілки, а Спілка приймає Внесок на умовах строковості, зворотності та платності в сумі ( ) гривень на строк, початком якого є дата внесення Внеску, а закінченням – “ ” 20 року.
2. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ
2.1. Внесок здійснюється Членом КС в день підписання цього Договору, шляхом внесення грошових коштів в національній валюті готівкою в касу Спілки або шляхом безготівкового перерахування зазначених коштів на поточний рахунок Спілки, визначений в розділі 8 цього Договору, або шляхом спрямування добровільних додаткових пайових внесків чи добровільних цільових внесків у додатковий капітал Члена КС у Спілці за його письмовою заявою та за умови дотримання Спілкою нормативу достатності капіталу після прийняття Правлінням Спілки відповідного рішення.
2.2. Процентна ставка за Внеском встановлюється у розмірі % ( ) процентів річних.
2.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору з ініціативи Вкладника, Спілка здійснює перерахунок суми нарахованих процентів на Внесок Вкладника за фактичний строк користування Внеском за ставкою, встановленою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок на вимогу, яка діє на дату повернення Внеску. При цьому різниця між приєднаними до Внеску процентами, нарахованими за ставкою вказаною у п.2.2. цього Договору та процентами, нарахованими за ставкою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок на вимогу, яка діє станом на дату повернення Внеску, на підставі здійсненого Спілкою перерахунку повертається Спілці Вкладником в день повернення Внеску.
2.4. Нарахування Спілкою процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
2.5. Нарахування процентів на Внесок починається з наступного дня після внесення Вкладником Внеску та припиняється в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п.2.9 цього Договору, або в день повернення Внеску Вкладнику у випадку дострокового розірвання цього Договору за ініціативою Вкладника, або в день розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. Договору.
2.6. Нарахування процентів на Внесок здійснюється Спілкою в останній календарний день кожного місяця та в день, визначений умовами цього Договору з урахуванням фактичного щоденного залишку Внеску.
2.7. Приєднання до Внеску процентів, нарахованих на Внесок, але раніше не приєднаних до нього, здійснюється Спілкою в останній день кожного місяця за період, за який відбулося нарахування процентів протягом строку, визначеного п.1.1. цього Договору. Кожне приєднання до суми Внеску процентів, нарахованих на Внесок, але раніше не приєднаних до нього, оформляється шляхом укладання Сторонами додаткового договору. Якщо останній день місяця припадає на вихідні (святкові, неробочі) дні, то укладання Сторонами додаткового договору та приєднання до
Внеску процентів, нарахованих на Внесок, але раніше не приєднаних до нього, здійснюється в перший робочий день, що слідує за такими вихідними (святковими, неробочими) днями.
2.8. Спілка зобов'язується повернути Вкладнику суму Внеску, а також сплатити проценти, нараховані на Внесок, але не приєднані до нього, в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п. 2.9. цього Договору, або в день повернення Внеску у випадку дострокового розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. та п. 6.3. цього Договору.
2.9. Якщо Вкладник не вимагає повернення суми Внеску у зв'язку із закінченням строку, визначеного п. 1.1. цього Договору, то після його настання цей Договір вважається продовженим на умовах (внеску (вкладу) на вимогу із застосуванням процентної ставки, яка діє на дату закінчення строку Внеску, визначеного п. 1.1. цього Договору.
2.10. Якщо дата повернення Внеску та сплати процентів, нарахованих на Внесок, але не приєднаних до нього, припадає на вихідні (святкові, неробочі) дні, їх виплата на користь Вкладника здійснюється в перший робочий день, що слідує за такими вихідними (святковими, неробочими) днями. У цьому випадку після закінчення строку Внеску протягом таких вихідних (святкових, неробочих) днів проценти не нараховуються і не виплачуються.
2.11. Всі виплати на користь Члена КС здійснюються Спілкою в національній валюті через касу Спілки, або шляхом безготівкового перерахування на поточний рахунок Члена КС (за письмовою заявою останнього), або шляхом поповнення добровільного додаткового пайового внеску чи добровільного цільового внеску у додатковий капітал Члена КС (за письмовою заявою останнього).
2.12. Кредитна спілка відповідно до вимог Податкового кодексу України виступає податковим агентом Вкладника(платника податку) під час нарахування процентів на Внесок, утримує з суми нарахованих на Внесок процентів суму податку, нарахованого за ставкою, визначеною чинним законодавством України, та у строки, які регламентовані Податковим кодексом України, сплачує(перераховує) до бюджету загальну суму податку.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Вкладник зобов’язується:
3.1.1. Здійснити Внесок в Спілку на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору, в день підписання Сторонами цього Договору.
3.1.2. Письмово повідомляти Спілку про зміну власного місця проживання, місця роботи, контактних телефонів, прізвища, ім'я та по-батькові, а також, інших обставин, що так чи інакше здатні вплинути на виконання зобов'язань Сторін за цим Договором, протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.2. Спілка зобов’язується:
3.2.1. Прийняти від Вкладника Внесок на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору.
3.2.2. Письмово повідомляти Вкладника про зміну власного місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 8 цього Договору протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.2.3. Надавати на вимогу Вкладника довідку про стан Внеску.
3.2.4. Користуватися Внеском Вкладника тільки в межах діяльності, передбаченої Статутом Спілки.
3.3. Вкладник має право:
3.3.1. В будь-який час достроково розірвати цей Договір, письмово попередивши про це Спілку. В такому випадку Спілка протягом 30 календарних днів з моменту отримання відповідного письмового повідомлення повертає Вкладнику Внесок та здійснює всі необхідні розрахунки в порядку, визначеному п. 2.3. цього Договору.
3.3.2. Довносити частину Внеску будь-якого розміру протягом строку дії цього Договору. Кожне довнесення частини Внеску оформляється шляхом укладання Сторонами додаткового договору.
3.3.4. Вимагати надання довідки про стан Внеску.
3.3.5.Член КС має право відмовитися від внесення Внеску протягом 3 календарних днів з дати підписання цього Договору шляхом надання Спілці відповідного письмово повідомлення.
3.3.6. Надати довіреність інший особі на право отримання Внеску та нарахованих на нього процентів, оформивши її в порядку згідно чинного законодавства України.
3.4. Спілка має право:
3.4.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для оформлення Внеску та здійснення відповідних виплат (повернення Внеску та сплати процентів, нарахованих на Внесок, але не приєднаних до нього) на користь Вкладника.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
4.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
4.3. У разі невиконання або неналежного виконання Сторонами власних зобов'язань згідно цього Договору, винна Сторона відшкодовує іншій Стороні завдані цим збитки, включаючи упущену вигоду.
4.4. Сторона не несе відповідальності за порушення умов цього Договору, якщо воно сталося не з її вини (умислу чи необережності).
5. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
5.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
6. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
6.1. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться шляхом підписання Сторонами додаткового договору в письмовій формі.
6.2. Умови цього Договору можуть бути змінені або доповнені за ініціативою Спілки в разі зміни кон’юнктури ринку грошових ресурсів, зміни законодавства, що регулює відносини Сторін, прийняття компетентними державними органами актів чи рішень, що так чи інакше впливають на виконання Спілкою умов цього Договору. В такому випадку Спілка надсилає Вкладнику письмову пропозицію з зазначенням змін та/або доповнень до цього Договору рекомендованим листом з повідомленням про вручення. Якщо Вкладник погоджується з новими умовами цього Договору, він зобов’язаний повідомити про це Спілку та підписати додатковий договір до цього Договору протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа. Зазначені зміни набирають чинності з моменту підписання Сторонами додаткового договору. Якщо Вкладник протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа не підписав додатковий договір, пропозиція вважається не прийнятою. В такому випадку починаючи з 11 календарного дня після одержання Вкладником вищезазначеного листа цей Договір розривається, Вкладнику повертається Внесок та сплачуються проценти, нараховані на Внесок, але не приєднані до нього, виходячи з процентної ставки, вказаної в п. 2.2. цього Договору за фактичний строк користування Внеском.
6.3. Цей Договір може бути розірваний за ініціативою Вкладника в порядку, визначеному п.
3.3.1. цього Договору. Датою припинення дії Договору є день повернення Внеску.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
7.1. Строк дії цього Договору становить місяців.
7.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
7.3. Дія цього Договору припиняється:
7.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 7.1. цього Договору, та надходження до Спілки письмової вимоги від Вкладника про повернення суми Внеску і сплати процентів, нарахованих на Внесок, але не приєднаних до нього.
7.3.2. У випадку набрання чинності ухвали або рішення суду про припинення дії цього Договору.
7.3.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п.п. 6.2.,
6.3. цього Договору.
7.3.4. У зв’язку із припинення членства у випадку смерті Члена із дати прийняття спостережною радою КС відповідного рішення. В такому разі положення п. 2.3. цього Договору не застосовуються.
7.3.5. У зв’язку з відмовою Члена КС від внесення Внеску в порядку, визначеному п.3.3.5. цього Договору.
7.4. Цей Договір складено в 2-х примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
7.5. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція), чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
7.6. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
8. АДРЕСИ, РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН
СПІЛКА | ВКЛАДНИК |
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» | (П.І.Б.) |
Місцезнаходження: | | | | | | | (індекс, місце перебування) |
ЄДРПОУ Поточний рахунок № у МФО | Паспорт: серія | | | № | | | | | | | , виданий « » р. |
Свідоцтво про внесення кредитної спілки до Державного реєстру фінансових установ № від « » 20 р. Ліцензія № від « » 20 р. видана Національною комісію з регулювання ринків фінансових послуг | Ідентифікаційний номер | | | | | | | | | | | |
Контактний телефон | Контактний телефон |
(П.І.Б.) (підпис) |
(П.І.Б.) (підпис) |
« » 20 р | « » 20 р |
М.П.
Договір отримав:
« » 20 р.
/ /
З інформацією, вимоги до переліку та змісту якої визначені частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг України», Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» ознайомлений. Підтверджую, що інформація надана Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів та забезпечує правильне розуміння мною суті фінансової послуги без нав’язування її придбання.
« » 20 р. / /
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР
ЗАЛУЧЕННЯ СТРОКОВОГО ВНЕСКУ (ВКЛАДУ) ЧЛЕНА КРЕДИТНОЇ СПІЛКИ НА ДЕПОЗИТНИЙ РАХУНОК, № 4
м. 20 р.
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» (далі – Спілка) в особі
, що діє на підставі , з одного боку та член Спілки
(далі – Вкладник), з другого боку, що їх надалі разом іменовано «Сторони», уклали цей Договір про наступне:
1.ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Вкладник вносить внесок (вклад) члена кредитної спілки на депозитний рахунок (далі – Внесок) до Спілки, а Спілка приймає Внесок на умовах строковості, зворотності та платності в сумі ( ) гривень на строк, початком якого є дата внесення Внеску, а закінченням – “ ” 20 року.
2. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ
2.1. Внесок здійснюється Членом КС в день підписання цього Договору, шляхом внесення грошових коштів в національній валюті готівкою в касу Спілки або шляхом безготівкового перерахування зазначених коштів на поточний рахунок Спілки, визначений в розділі 8 цього Договору, або шляхом спрямування добровільних додаткових пайових внесків чи добровільних цільових внесків у додатковий капітал Члена КС у Спілці за його письмовою заявою та за умови дотримання Спілкою нормативу достатності капіталу після прийняття Правлінням Спілки відповідного рішення.
2.2. Процентна ставка за Внеском встановлюється у розмірі % ( ) процентів річних.
2.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору з ініціативи Вкладника, Спілка здійснює перерахунок суми нарахованих процентів на Внесок Вкладника за ставкою, встановленою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок до запитання, яка діє на дату повернення Внеску, за фактичний строк користування Внеском. При цьому різниця між фактично отриманими Вкладником процентами, нарахованими за ставкою вказаною у п.2.2. цього Договору та нарахованими процентами за ставкою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок на вимогу, яка діє станом на дату повернення Внеску, на підставі здійсненого Спілкою перерахунку повертається Спілці Вкладником в день повернення Внеску.
2.4. Нарахування Спілкою процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
2.5. Нарахування процентів на Внесок починається з наступного дня після внесення Вкладником Внеску та припиняється в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п.2.9 цього Договору, або в день повернення Внеску Вкладнику у випадку дострокового розірвання цього Договору за ініціативою Вкладника, або в день розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. Договору.
2.6. Нарахування процентів на Внесок здійснюється Спілкою в останній календарний день кожного місяця та в день, визначений умовами цього Договору з урахуванням фактичного щоденного залишку Внеску. Сума Внеску не збільшується на суму нарахованих процентів.
2.7. Сплата процентів, нарахованих на Внесок, здійснюється Спілкою з першого числа кожного місяця за період, за який відбулося нарахування процентів протягом дії цього Договору.
2.8. Спілка зобов'язується повернути Вкладнику суму Внеску, а також нараховані, але не сплачені проценти на Внесок в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п. 2.9. цього Договору, або в день повернення Внеску у випадку дострокового розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. та п. 6.3. цього Договору.
2.9. Якщо Вкладник не вимагає повернення суми Внеску у зв'язку із закінченням строку, визначеного п. 1.1. цього Договору, то після його настання цей Договір вважається продовженим на умовах (внеску (вкладу) на вимогу із застосуванням процентної ставки, яка діє на дату закінчення строку Внеску, визначеного п. 1.1. цього Договору)
2.10. Якщо дата повернення Внеску та сплати нарахованих, але не сплачених процентів на Внесок припадає на вихідні (святкові, неробочі) дні, їх виплата на користь Вкладника здійснюється в перший робочий день, що слідує за вихідними (святковими, неробочими) днями. У цьому випадку після закінчення строку Внеску протягом таких вихідних (святкових, неробочих) днів проценти не нараховуються і не виплачуються.
2.11. Всі виплати на користь Члена КС здійснюються Спілкою в національній валюті через касу Спілки, або шляхом безготівкового перерахування на поточний рахунок Члена КС (за письмовою заявою останнього), або шляхом поповнення добровільного додаткового пайового внеску чи добровільного цільового внеску у додатковий капітал Члена КС (за письмовою заявою останнього).
2.12. Кредитна спілка відповідно до вимог Податкового кодексу України виступає податковим агентом Вкладника(платника податку) під час нарахування процентів на Внесок, утримує з суми нарахованих на Внесок процентів суму податку, нарахованого за ставкою, визначеною чинним законодавством України, та у строки, які регламентовані Податковим кодексом України, сплачує(перераховує) до бюджету загальну суму податку.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Вкладник зобов’язується:
3.1.1. Здійснити Внесок в Спілку на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору, в день підписання Сторонами цього Договору.
3.1.2. Письмово повідомляти Спілку про зміну власного місця проживання, місця роботи, контактних телефонів, прізвища, ім'я та по-батькові, а також, інших обставин, що так чи інакше здатні вплинути на виконання зобов'язань Сторін за цим Договором, протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.2. Спілка зобов’язується:
3.2.1. Прийняти від Вкладника Внесок на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору.
3.2.2. Письмово повідомляти Вкладника про зміну власного місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 8 цього Договору протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.2.3. Надавати на вимогу Вкладника довідку про стан Внеску.
3.2.4. Користуватися Внеском Вкладника тільки в межах діяльності, передбаченої Статутом Спілки.
3.3. Вкладник має право:
3.3.1. В будь-який час достроково розірвати цей Договір, письмово попередивши про це Спілку. В такому випадку Спілка протягом 30 календарних днів з моменту отримання відповідного письмового повідомлення повертає Вкладнику Внесок та здійснює всі необхідні розрахунки щодо сплати належних Вкладнику процентів в порядку, визначеному п. 2.3. цього Договору.
3.3.2. Вимагати надання довідки про стан Внеску.
3.3.3. Надати довіреність інший особі на право отримання Внеску та нарахованих на нього процентів, оформивши її в порядку згідно чинного законодавства України.
3.3.4.Член КС має право відмовитися від внесення Внеску протягом 3 календарних днів з дати підписання цього Договору шляхом надання Спілці відповідного письмово повідомлення.
3.4. Спілка має право:
3.4.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для оформлення Внеску та здійснення відповідних виплат (повернення Внеску та сплати нарахованих процентів) на користь Вкладника.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
4.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
4.3. У разі невиконання або неналежного виконання Сторонами власних зобов'язань згідно цього Договору, винна Сторона відшкодовує іншій Стороні завдані цим збитки, включаючи упущену вигоду.
4.4. Сторона не несе відповідальності за порушення умов цього Договору, якщо воно сталося не з її вини (умислу чи необережності).
5. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
5.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
6. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
6.1. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться шляхом підписання Сторонами додаткового договору в письмовій формі.
6.2. Умови цього Договору можуть бути змінені або доповнені за ініціативою Спілки в разі зміни кон’юнктури ринку грошових ресурсів, зміни законодавства, що регулює відносини Сторін, прийняття компетентними державними органами актів чи рішень, що так чи інакше впливають на виконання Спілкою умов цього Договору. В такому випадку Спілка надсилає Вкладнику письмову пропозицію з зазначенням змін та/або доповнень до цього Договору рекомендованим листом з повідомленням про вручення. Якщо Вкладник погоджується з новими умовами цього Договору, він зобов’язаний повідомити про це Спілку та підписати додатковий договір до цього Договору протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа. Зазначені зміни набирають чинності з моменту підписання Сторонами додаткового договору. Якщо Вкладник протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа не підписав додатковий договір, пропозиція вважається не прийнятою. В такому випадку починаючи з 11 календарного дня після одержання Вкладником вищезазначеного листа цей Договір розривається, Вкладнику повертається Внесок та сплачуються належні проценти, виходячи з процентної ставки, вказаної в п. 2.2. цього Договору за фактичний строк користування Внеском.
6.3. Цей Договір може бути розірваний за ініціативою Вкладника в порядку, визначеному п.
3.3.1. цього Договору. Датою припинення дії Договору є день повернення Внеску.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
7.1. Строк дії цього Договору становить місяців.
7.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
7.3. Дія цього Договору припиняється:
7.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 7.1. цього Договору, та надходження до Спілки письмової вимоги від Вкладника про повернення суми Внеску і нарахованих, але несплачених процентів.
7.3.2. У випадку набрання чинності ухвали або рішення суду про припинення дії цього Договору.
7.3.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п.п. 6.2.,
6.3. цього Договору.
7.3.4. У зв’язку із припинення членства у випадку смерті Члена із дати прийняття спостережною радою КС відповідного рішення. В такому разі положення п. 2.3. цього Договору не застосовуються.
7.3.5. У зв’язку з відмовою Члена КС від внесення Внеску в порядку, визначеному п.3.3.4. цього Договору.
7.4. Цей Договір складено в 2-х примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
7.5. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція), чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
7.6. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
8. АДРЕСИ, РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН
СПІЛКА | ВКЛАДНИК |
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» | (П.І.Б.) |
Місцезнаходження: | | | | | | | (індекс, місце перебування) |
ЄДРПОУ Поточний рахунок № у МФО | Паспорт: серія | | | № | | | | | | | , виданий « » р. |
Свідоцтво про внесення кредитної спілки до Державного реєстру фінансових установ № від « » 20 р. Ліцензія № від « » 20 р. видана Національною комісію з регулювання ринків фінансових послуг | Ідентифікаційний номер | | | | | | | | | | | |
Контактний телефон | Контактний телефон |
(П.І.Б.) (підпис) |
(П.І.Б.) (підпис) |
« » 20 р | « » 20 р |
М.П.
Договір отримав:
« » 20 р.
/ /
З інформацією, вимоги до переліку та змісту якої визначені частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг України», Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» ознайомлений. Підтверджую, що інформація надана Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів та забезпечує правильне розуміння мною суті фінансової послуги без нав’язування її придбання.
« » 20 р. / /
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР
ЗАЛУЧЕННЯ СТРОКОВОГО ВНЕСКУ (ВКЛАДУ) ЧЛЕНА КРЕДИТНОЇ СПІЛКИ НА ДЕПОЗИТНИЙ РАХУНОК, № 5
м. 20 р.
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» (далі – Спілка) в особі
, що діє на підставі , з одного боку та член Спілки
(далі – Вкладник), з другого боку, що їх надалі разом іменовано «Сторони», уклали цей Договір про наступне:
1.ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Вкладник вносить внесок (вклад) члена кредитної спілки на депозитний рахунок (далі – Внесок) до Спілки, а Спілка приймає Внесок на умовах строковості, зворотності та платності в сумі ( ) гривень на строк, початком якого є дата внесення Внеску, а закінченням – “ ” 20 року.
2. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ
2.1. Внесок здійснюється Членом КС в день підписання цього Договору, шляхом внесення грошових коштів в національній валюті готівкою в касу Спілки або шляхом безготівкового перерахування зазначених коштів на поточний рахунок Спілки, визначений в розділі 8 цього Договору, або шляхом спрямування добровільних додаткових пайових внесків чи добровільних цільових внесків у додатковий капітал Члена КС у Спілці за його письмовою заявою та за умови дотримання Спілкою нормативу достатності капіталу після прийняття Правлінням Спілки відповідного рішення.
2.2. Процентна ставка за Внеском встановлюється у розмірі % ( ) процентів річних.
2.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору з ініціативи Вкладника, Спілка здійснює перерахунок суми нарахованих процентів на Внесок Вкладника за ставкою, встановленою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок до запитання, яка діє на дату повернення Внеску, за фактичний строк користування Внеском. При цьому різниця між фактично отриманими Вкладником процентами, нарахованими за ставкою вказаною у п.2.2. цього Договору та нарахованими процентами за ставкою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок на вимогу, яка діє станом на дату повернення Внеску, на підставі здійсненого Спілкою перерахунку повертається Спілці Вкладником в день повернення Внеску.
2.4. Нарахування Спілкою процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
2.5. Нарахування процентів на Внесок починається з наступного дня після внесення Вкладником Внеску та припиняється в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п.2.9 цього Договору, або в день повернення Внеску Вкладнику у випадку дострокового розірвання цього Договору за ініціативою Вкладника, або в день розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. Договору.
2.6. Нарахування процентів на Внесок здійснюється Спілкою в останній календарний день кожного місяця та в день, визначений умовами цього Договору з урахуванням фактичного щоденного залишку Внеску. Сума Внеску не збільшується на суму нарахованих процентів.
2.7. Сплата процентів, нарахованих на Внесок, здійснюється Спілкою в кінці строку дії Договору, визначеного п.1.1. цього Договору.
2.8. Спілка зобов'язується повернути Вкладнику суму Внеску, а також нараховані, але не сплачені проценти на Внесок в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п. 2.9. цього Договору, або в день повернення Внеску у випадку дострокового розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. та п. 6.3. цього Договору.
2.9. Якщо Вкладник не вимагає повернення суми Внеску у зв'язку із закінченням строку, визначеного п. 1.1. цього Договору, то після його настання цей Договір вважається продовженим на умовах (внеску (вкладу) на вимогу із застосуванням процентної ставки, яка діє на дату закінчення строку Внеску, визначеного п. 1.1. цього Договору)
2.10. Якщо дата повернення Внеску та сплати нарахованих, але не сплачених процентів на Внесок припадає на вихідні (святкові, неробочі) дні, їх виплата на користь Вкладника здійснюється в перший робочий день, що слідує за вихідними (святковими, неробочими) днями. У цьому випадку після закінчення строку Внеску протягом таких вихідних (святкових, неробочих) днів проценти не нараховуються і не виплачуються.
2.11. Всі виплати на користь Члена КС здійснюються Спілкою в національній валюті через касу Спілки, або шляхом безготівкового перерахування на поточний рахунок Члена КС (за письмовою заявою останнього), або шляхом поповнення добровільного додаткового пайового внеску чи добровільного цільового внеску у додатковий капітал Члена КС (за письмовою заявою останнього).
2.12. Кредитна спілка відповідно до вимог Податкового кодексу України виступає податковим агентом Вкладника(платника податку) під час нарахування процентів на Внесок, утримує з суми нарахованих на Внесок процентів суму податку, нарахованого за ставкою, визначеною чинним законодавством України, та у строки, які регламентовані Податковим кодексом України, сплачує(перераховує) до бюджету загальну суму податку.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Вкладник зобов’язується:
3.1.1. Здійснити Внесок в Спілку на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору, в день підписання Сторонами цього Договору.
3.1.2. Письмово повідомляти Спілку про зміну власного місця проживання, місця роботи, контактних телефонів, прізвища, ім'я та по-батькові, а також, інших обставин, що так чи інакше здатні вплинути на виконання зобов'язань Сторін за цим Договором, протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.2. Спілка зобов’язується:
3.2.1. Прийняти від Вкладника Внесок на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору.
3.2.2. Письмово повідомляти Вкладника про зміну власного місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 8 цього Договору протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.2.3. Надавати на вимогу Вкладника довідку про стан Внеску.
3.2.4. Користуватися Внеском Вкладника тільки в межах діяльності, передбаченої Статутом Спілки.
3.3. Вкладник має право:
3.3.1. В будь-який час достроково розірвати цей Договір, письмово попередивши про це Спілку. В такому випадку Спілка протягом 30 календарних днів з моменту отримання відповідного письмового повідомлення повертає Вкладнику Внесок та здійснює всі необхідні розрахунки щодо сплати належних Вкладнику процентів в порядку, визначеному п. 2.3. цього Договору.
3.3.2. Вимагати надання довідки про стан Внеску.
3.3.3. Надати довіреність інший особі на право отримання Внеску та нарахованих на нього процентів, оформивши її в порядку згідно чинного законодавства України.
3.3.4.Член КС має право відмовитися від внесення Внеску протягом 3 календарних днів з дати підписання цього Договору шляхом надання Спілці відповідного письмово повідомлення.
3.4. Спілка має право:
3.4.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для оформлення Внеску та здійснення відповідних виплат (повернення Внеску та сплати нарахованих процентів) на користь Вкладника.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
4.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
4.3. У разі невиконання або неналежного виконання Сторонами власних зобов'язань згідно цього Договору, винна Сторона відшкодовує іншій Стороні завдані цим збитки, включаючи упущену вигоду.
4.4. Сторона не несе відповідальності за порушення умов цього Договору, якщо воно сталося не з її вини (умислу чи необережності).
5. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
5.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
6. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
6.1. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться шляхом підписання Сторонами додаткового договору в письмовій формі.
6.2. Умови цього Договору можуть бути змінені або доповнені за ініціативою Спілки в разі зміни кон’юнктури ринку грошових ресурсів, зміни законодавства, що регулює відносини Сторін, прийняття компетентними державними органами актів чи рішень, що так чи інакше впливають на виконання Спілкою умов цього Договору. В такому випадку Спілка надсилає Вкладнику письмову пропозицію з зазначенням змін та/або доповнень до цього Договору рекомендованим листом з повідомленням про вручення. Якщо Вкладник погоджується з новими умовами цього Договору, він зобов’язаний повідомити про це Спілку та підписати додатковий договір до цього Договору протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа. Зазначені зміни набирають чинності з моменту підписання Сторонами додаткового договору. Якщо Вкладник протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа не підписав додатковий договір, пропозиція вважається не прийнятою. В такому випадку починаючи з 11 календарного дня після одержання Вкладником вищезазначеного листа цей Договір розривається, Вкладнику повертається Внесок та сплачуються належні проценти, виходячи з процентної ставки, вказаної в п. 2.2. цього Договору за фактичний строк користування Внеском.
6.3. Цей Договір може бути розірваний за ініціативою Вкладника в порядку, визначеному п.
3.3.1. цього Договору. Датою припинення дії Договору є день повернення Внеску.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
7.1. Строк дії цього Договору становить місяців.
7.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
7.3. Дія цього Договору припиняється:
7.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 7.1. цього Договору, та надходження до Спілки письмової вимоги від Вкладника про повернення суми Внеску і нарахованих, але несплачених процентів.
7.3.2. У випадку набрання чинності ухвали або рішення суду про припинення дії цього Договору.
7.3.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п.п. 6.2.,
6.3. цього Договору.
7.3.4. У зв’язку із припинення членства у випадку смерті Члена із дати прийняття спостережною радою КС відповідного рішення. В такому разі положення п. 2.3. цього Договору не застосовуються.
7.3.5. У зв’язку з відмовою Члена КС від внесення Внеску в порядку, визначеному п.3.3.4. цього Договору.
7.4. Цей Договір складено в 2-х примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
7.5. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція), чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
7.6. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
8. АДРЕСИ, РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН
СПІЛКА | ВКЛАДНИК |
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» | (П.І.Б.) |
Місцезнаходження: | | | | | | | (індекс, місце перебування) |
ЄДРПОУ Поточний рахунок № у МФО | Паспорт: серія | | | № | | | | | | | , виданий « » р. |
Свідоцтво про внесення кредитної спілки до Державного реєстру фінансових установ № від « » 20 р. Ліцензія № від « » 20 р. видана Національною комісію з регулювання ринків фінансових послуг | Ідентифікаційний номер | | | | | | | | | | | |
Контактний телефон | Контактний телефон |
(П.І.Б.) (підпис) |
(П.І.Б.) (підпис) |
« » 20 р | « » 20 р |
М.П.
Договір отримав:
« » 20 р.
/ /
З інформацією, вимоги до переліку та змісту якої визначені частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг України», Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» ознайомлений. Підтверджую, що інформація надана Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів та забезпечує правильне розуміння мною суті фінансової послуги без нав’язування її придбання.
« » 20 р. / /
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР
ЗАЛУЧЕННЯ СТРОКОВОГО ВНЕСКУ (ВКЛАДУ) ЧЛЕНА КРЕДИТНОЇ СПІЛКИ НА
ДЕПОЗИТНИЙ РАХУНОК (на користь третьої особи), № 6
м. 20 р.
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» (далі – Спілка) в особі
, що діє на підставі , з одного боку та член Спілки
(далі – Вкладник), з другого боку, що їх надалі разом іменовано «Сторони», уклали цей Договір про наступне:
1.ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Вкладник вносить внесок (вклад) члена кредитної спілки на депозитний рахунок (далі – Внесок) до Спілки на користь третьої особи( далі – Вигодонабувач), а Спілка приймає Внесок на умовах строковості, зворотності та платності в сумі ( ) гривень на строк, початком якого є дата внесення Внеску, а закінченням – “ ” 20 року.
1.2.Вигодонабувачем є (ПІБ, дата народження), при умові досягнення ним повноліття.
1.2.1. Вкладник уповноважує Спілку в день настання повноліття(вісімнадцятиріччя) Вигодонабувача, в усній формі повідомити Вигодонабувача про наявність цього Договору та ознайомити його з умовами даного Договору.
1.2.2. Вигодонабувач, який досяг повноліття, набуває права вкладника в день пред’явлення ним до Спілки першої вимоги, на підставі оформленої власноруч заяви, паспорту громадянина України. При цьому Вигодонабувач зобов’язаний вступити в члени Спілки у порядку, встановленому Статутом кредитної спілки.
1.2.3. З моменту вираження Вигодонабувачем наміру скористуватися правами вкладника в порядку, встановленому п.1.2.2. Договору, наступають наступні наслідки:
1) Вигодонабувач набуває права вкладника за цим Договором, право розпоряджатись, користуватись та володіти Внеском;
2) Вкладник зберігає право поповнення(довнесення) до суми Внеску протягом строку дії цього Договору, але втрачає право розпорядження Внеском, а також нарахованими на нього процентами.
2. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ
2.1. Внесок здійснюється Вкладником в день підписання цього Договору, шляхом внесення грошових коштів в національній валюті готівкою в касу Спілки або шляхом безготівкового перерахування зазначених коштів на поточний рахунок Спілки, визначений в розділі 8 цього Договору.
2.2. Процентна ставка за Внеском встановлюється у розмірі % ( ) процентів річних.
2.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору з ініціативи Вкладника або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника, Спілка здійснює перерахунок суми нарахованих процентів на Внесок Вкладника(Вигодонабувача) за ставкою, встановленою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок до запитання, яка діє на дату повернення Внеску, за фактичний строк користування Внеском. При цьому різниця між фактично отриманими Вкладником(Вигодонабувачем) процентами, нарахованими за ставкою вказаною у п.2.2. цього Договору та нарахованими процентами за ставкою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок на вимогу, яка діє станом на дату повернення Внеску, на підставі здійсненого Спілкою перерахунку повертається Спілці Вкладником(Вигодонабувачем) в день повернення Внеску.
2.4. Нарахування Спілкою процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
2.5. Нарахування процентів на Внесок починається з наступного дня після внесення Вкладником Внеску та припиняється в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п.2.9 цього Договору, або в день повернення Внеску Вкладнику(Вигодонабувачу) у випадку дострокового розірвання цього Договору за ініціативою Вкладника(Вигодонабувача, який скористався правом вкладника), або в день розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. Договору.
2.6. Нарахування процентів на Внесок здійснюється Спілкою в останній календарний день кожного місяця та в день, визначений умовами цього Договору з урахуванням фактичного щоденного залишку Внеску. Сума Внеску не збільшується на суму нарахованих процентів.
2.7. Сплата процентів, нарахованих на Внесок, здійснюється Спілкою з наступною періодичністю:
1) В день народження Вигодонабувача;
2) З 20 по 31 грудня щороку протягом строку дії цього Договору.
2.8. Спілка зобов'язується повернути Вкладнику(Вигодонабувачу, який скористався правом вкладника) суму Внеску, а також нараховані, але не сплачені проценти на Внесок в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п. 2.9. цього Договору, або в день повернення Внеску у випадку дострокового розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. та п. 6.3. цього Договору.
2.9. Якщо Вкладник(Вигодонабувач, який скористався правом вкладника) не вимагає повернення суми Внеску у зв'язку із закінченням строку, визначеного п. 1.1. цього Договору, то після його настання цей Договір вважається припиненим з дати вказаної в п.1.1. Договору. Внесок зберігається у Спілці до звернення Вкладника або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника, за отриманням Внеску. При цьому Спілка не здійснює нарахування процентів за такий період.
2.10. Якщо дата повернення Внеску та сплати нарахованих, але не сплачених процентів на Внесок припадає на вихідні (святкові, неробочі) дні, їх виплата на користь Вкладника(Вигодонабувача, який скористався правом вкладника) здійснюється в перший робочий день, що слідує за вихідними (святковими, неробочими) днями. У цьому випадку після закінчення строку Внеску протягом таких вихідних (святкових, неробочих) днів проценти не нараховуються і не виплачуються.
2.11. Всі виплати на користь Вкладника або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника, здійснюються Спілкою в національній валюті через касу Спілки, або шляхом безготівкового перерахування на поточний рахунок Вкладника та/або Вигодонабувач, який скористався правом вкладника (за письмовою заявою).
2.12. Кредитна спілка відповідно до вимог Податкового кодексу України виступає податковим агентом Вкладника(платника податку) або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника під час нарахування процентів на Внесок, утримує з суми нарахованих на Внесок процентів суму податку, нарахованого за ставкою, визначеною чинним законодавством України, та у строки, які регламентовані Податковим кодексом України, сплачує(перераховує) до бюджету загальну суму податку.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Вкладник має право:
До моменту вираження Вигодонабувачем наміру скористатися правами вкладника, Вкладник має право користуватися правами вкладника щодо Внеску, а саме:
3.1.1. В будь-який час достроково розірвати цей Договір, письмово попередивши про це Спілку. В такому випадку Спілка протягом 30 календарних днів з моменту отримання відповідного письмового повідомлення повертає Вкладнику Внесок та здійснює всі необхідні розрахунки щодо сплати належних Вкладнику процентів в порядку, визначеному п. 2.3. цього Договору.
3.1.2. Довносити частину Внеску будь-якого розміру протягом строку дії цього Договору. Кожне довнесення частини Внеску оформляється шляхом укладання Сторонами додаткового договору.
3.1.3. Вимагати надання довідки про стан Внеску.
3.1.4. Письмово повідомити Спілку про контактні телефони, прізвища, ім’я та по-батькові осіб, за допомогою яких Спілка зможе встановити зв’яззок з Вигодонабувачем в день досягнення ним повноліття та або з його законними представниками.
3.1.5.Член КС має право відмовитися від внесення Внеску протягом 3 календарних днів з дати підписання цього Договору шляхом надання Спілці відповідного письмово повідомлення.
3.2. Вигодонабувач, який скористався правом вкладника згідно п.1.2. цього Договору, має право:
3.2.1. Отримувати проценти, нараховані на Внесок відповідно до п.2.2. цього Договору.
3.2.2. Довносити частину Внеску будь-якого розміру протягом строку дії цього Договору.
3.2.3. В будь-який час достроково розірвати цей Договір, письмово попередивши про це Спілку. В такому випадку Спілка протягом 30 календарних днів з моменту отримання відповідного письмового повідомлення повертає Внесок та здійснює всі необхідні розрахунки щодо сплати процентів в порядку, визначеному п. 2.3. цього Договору.
3.2.4. По закінченню строку дії цього Договору отримати всі належні йому грошові кошти відповідно до умов цього Договору.
3.2.5. Вимагати надання довідки про стан Внеску.
3.3. Спілка має право:
3.3.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для оформлення Внеску та здійснення відповідних виплат (повернення Внеску та сплати нарахованих процентів) на користь Вкладника (Вигодонабувача, який скористався правом вкладника).
3.3.2. В день настання повноліття Вигодонабувача в усній формі повідомити Вигодонабувача про даний Договір та ознайомити його з умовами цього Договору.
3.4. Вкладник та Вигодонабувач, який скористався правом вкладника зобов’язаний:
3.4.1. Здійснити Внесок в Спілку на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору, в день підписання Сторонами цього Договору.
3.4.2. Письмово повідомляти Спілку про зміну власного та осіб,зазначених в п.3.1.4. цього Договору, місця проживання, місця роботи, контактних телефонів, прізвища, ім'я та по-батькові, а також, інших обставин, що так чи інакше здатні вплинути на виконання зобов'язань Сторін за цим Договором, протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.5. Спілка зобов’язується:
3.5.1. Прийняти від Вкладника Внесок на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору.
3.5.2. Письмово повідомляти Вкладника та/або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника, про зміну власного місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 8 цього Договору протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.5.3. Надавати на вимогу Вкладника та/або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника довідку про стан Внеску.
3.5.4. Користуватися Внеском Вкладника(Вигодонабувача) тільки в межах діяльності, передбаченої Статутом Спілки.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
4.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
4.3. У разі невиконання або неналежного виконання Сторонами власних зобов'язань згідно цього Договору, винна Сторона відшкодовує іншій Стороні завдані цим збитки, включаючи упущену вигоду.
4.4. Сторона не несе відповідальності за порушення умов цього Договору, якщо воно сталося не з її вини (умислу чи необережності).
5. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
5.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
6. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
6.1. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться шляхом підписання Сторонами додаткового договору в письмовій формі.
6.2. Умови цього Договору можуть бути змінені або доповнені за ініціативою Спілки в разі зміни кон’юнктури ринку грошових ресурсів, зміни законодавства, що регулює відносини Сторін, прийняття компетентними державними органами актів чи рішень, що так чи інакше впливають на виконання Спілкою умов цього Договору. В такому випадку Спілка надсилає Вкладнику/
(Вигодонабувачу, який скористався правом вкладника) письмову пропозицію з зазначенням змін та/або доповнень до цього Договору рекомендованим листом з повідомленням про вручення. Якщо Вкладник /(Вигодонабувач, який скористався правом вкладника) погоджується з новими умовами цього Договору, він зобов’язаний повідомити про це Спілку та підписати додатковий договір до цього Договору протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа. Зазначені зміни набирають чинності з моменту підписання Сторонами додаткового договору. Якщо Вкладник /(Вигодонабувач, який скористався правом вкладника) протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа не підписав додатковий договір, пропозиція вважається не прийнятою. В такому випадку починаючи з 11 календарного дня після одержання Вкладником/ (Вигодонабувачем, який скористався правом вкладника) вищезазначеного листа цей Договір розривається, Вкладнику повертається Внесок та сплачуються належні проценти, виходячи з процентної ставки, вказаної в п. 2.2. цього Договору за фактичний строк користування Внеском.
6.3. Цей Договір може бути розірваний за ініціативою Вкладника/ (Вигодонабувача, який скористався правом вкладника) в порядку, визначеному п. 3.2.3. цього Договору. Датою припинення дії Договору є день повернення Внеску.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
7.1. Строк дії цього Договору становить місяців.
7.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
7.3. Дія цього Договору припиняється:
7.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 7.1. цього Договору, та надходження до Спілки письмової вимоги від Вкладника про повернення суми Внеску і нарахованих, але несплачених процентів.
7.3.2. У випадку набрання чинності ухвали або рішення суду про припинення дії цього Договору.
7.3.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п.п. 6.2.,
6.3. цього Договору.
7.3.4. У зв’язку із припинення членства у випадку смерті Члена із дати прийняття спостережною радою КС відповідного рішення. В такому разі положення п. 2.3. цього Договору не застосовуються.
7.3.5. У зв’язку з відмовою Члена КС від внесення Внеску в порядку, визначеному п.3.1.5. цього Договору.
7.4. Цей Договір складено в 2-х примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
7.5. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція), чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
7.6. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
8. АДРЕСИ, РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН
СПІЛКА | ВКЛАДНИК |
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» | (П.І.Б.) |
Місцезнаходження: | | | | | | | (індекс, місце перебування) |
ЄДРПОУ Поточний рахунок № у МФО | Паспорт: серія | | | № | | | | | | | , виданий « » р. |
Свідоцтво про внесення кредитної спілки до Державного реєстру фінансових установ № від « » 20 р. Ліцензія № від « » 20 р. видана Національною комісію з регулювання ринків фінансових послуг | Ідентифікаційний номер | | | | | | | | | | | |
Контактний телефон | Контактний телефон |
(П.І.Б.) (підпис) |
(П.І.Б.) (підпис) |
« » 20 р | « » 20 р |
М.П.
Договір отримав:
« » 20 р.
/ /
З інформацією, вимоги до переліку та змісту якої визначені частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг України», Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» ознайомлений. Підтверджую, що інформація надана Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів та забезпечує правильне розуміння мною суті фінансової послуги без нав’язування її придбання.
« » 20 р.
/ /
Додаток №1 до Договору
№
від
« » 20 р.
Список осіб,
за допомогою яких Спілка зможе встановити зв’язок з Вигодонабувачем в день досягнення ним повноліття
ПІБ | Ступінь спорідненості | Контактний телефон |
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР
ЗАЛУЧЕННЯ СТРОКОВОГО ВНЕСКУ (ВКЛАДУ) ЧЛЕНА КРЕДИТНОЇ СПІЛКИ НА
ДЕПОЗИТНИЙ РАХУНОК (на користь третьої особи), № 7
м. 20 р.
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» (далі – Спілка) в особі
, що діє на підставі , з одного боку та член Спілки
(далі – Вкладник), з другого боку, що їх надалі разом іменовано «Сторони», уклали цей Договір про наступне:
1.ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Вкладник вносить внесок (вклад) члена кредитної спілки на депозитний рахунок (далі – Внесок) до Спілки на користь третьої особи( далі – Вигодонабувач), а Спілка приймає Внесок на умовах строковості, зворотності та платності в сумі ( ) гривень на строк, початком якого є дата внесення Внеску, а закінченням – “ ” 20 року.
1.2.Вигодонабувачем є (ПІБ, дата народження), при умові досягнення ним повноліття.
1.2.1. Вкладник уповноважує Спілку в день настання повноліття(вісімнадцятиріччя) Вигодонабувача, в усній формі повідомити Вигодонабувача про наявність цього Договору та ознайомити його з умовами даного Договору.
1.2.2. Вигодонабувач, який досяг повноліття, набуває права вкладника в день пред’явлення ним до Спілки першої вимоги, на підставі оформленої власноруч заяви, паспорту громадянина України. При цьому Вигодонабувач зобов’язаний вступити в члени Спілки у порядку, встановленому Статутом кредитної спілки.
1.2.3. З моменту вираження Вигодонабувачем наміру скористуватися правами вкладника в порядку, встановленому п.1.2.2. Договору, наступають наступні наслідки:
1) Вигодонабувач набуває права вкладника за цим Договором, право розпоряджатись, користуватись та володіти Внеском;
2) Вкладник зберігає право поповнення(довнесення) до суми Внеску протягом строку дії цього Договору, але втрачає право розпорядження Внеском, а також нарахованими на нього процентами.
2. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ
2.1. Внесок здійснюється Вкладником в день підписання цього Договору, шляхом внесення грошових коштів в національній валюті готівкою в касу Спілки або шляхом безготівкового перерахування зазначених коштів на поточний рахунок Спілки, визначений в розділі 8 цього Договору.
2.2. Процентна ставка за Внеском встановлюється у розмірі % ( ) процентів річних.
2.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору з ініціативи Вкладника або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника, Спілка здійснює перерахунок суми нарахованих процентів на Внесок Вкладника(Вигодонабувача) за ставкою, встановленою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок до запитання, яка діє на дату повернення Внеску, за фактичний строк користування Внеском. При цьому різниця між фактично отриманими Вкладником(Вигодонабувачем) процентами, нарахованими за ставкою вказаною у п.2.2. цього Договору та нарахованими процентами за ставкою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок на вимогу, яка діє станом на дату повернення Внеску, на підставі здійсненого Спілкою перерахунку повертається Спілці Вкладником(Вигодонабувачем) в день повернення Внеску.
2.4. Нарахування Спілкою процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
2.5. Нарахування процентів на Внесок починається з наступного дня після внесення Вкладником Внеску та припиняється в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п.2.9 цього Договору, або в день повернення Внеску Вкладнику(Вигодонабувачу) у випадку дострокового розірвання цього Договору за ініціативою Вкладника(Вигодонабувача, який скористався правом вкладника), або в день розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. Договору.
2.6. Нарахування процентів на Внесок здійснюється Спілкою в останній календарний день кожного місяця та в день, визначений умовами цього Договору з урахуванням фактичного щоденного залишку Внеску. Сума Внеску не збільшується на суму нарахованих процентів.
2.7. Сплата процентів, нарахованих на Внесок, здійснюється Спілкою з наступною періодичністю:
1) В день народження Вигодонабувача;
2) З 20 серпня по 1 вересня щороку протягом строку дії цього Договору.
2.8. Спілка зобов'язується повернути Вкладнику(Вигодонабувачу, який скористався правом вкладника) суму Внеску, а також нараховані, але не сплачені проценти на Внесок в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п. 2.9. цього Договору, або в день повернення Внеску у випадку дострокового розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. та п. 6.3. цього Договору.
2.9. Якщо Вкладник(Вигодонабувач, який скористався правом вкладника) не вимагає повернення суми Внеску у зв'язку із закінченням строку, визначеного п. 1.1. цього Договору, то після його настання цей Договір вважається припиненим з дати вказаної в п.1.1. Договору. Внесок зберігається у Спілці до звернення Вкладника або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника, за отриманням Внеску. При цьому Спілка не здійснює нарахування процентів за такий період.
2.10. Якщо дата повернення Внеску та сплати нарахованих, але не сплачених процентів на Внесок припадає на вихідні (святкові, неробочі) дні, їх виплата на користь Вкладника(Вигодонабувача, який скористався правом вкладника) здійснюється в перший робочий день, що слідує за вихідними (святковими, неробочими) днями. У цьому випадку після закінчення строку Внеску протягом таких вихідних (святкових, неробочих) днів проценти не нараховуються і не виплачуються.
2.11. Всі виплати на користь Вкладника або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника, здійснюються Спілкою в національній валюті через касу Спілки, або шляхом безготівкового перерахування на поточний рахунок Вкладника та/або Вигодонабувач, який скористався правом вкладника (за письмовою заявою).
2.12. Кредитна спілка відповідно до вимог Податкового кодексу України виступає податковим агентом Вкладника(платника податку) або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника під час нарахування процентів на Внесок, утримує з суми нарахованих на Внесок процентів суму податку, нарахованого за ставкою, визначеною чинним законодавством України, та у строки, які регламентовані Податковим кодексом України, сплачує(перераховує) до бюджету загальну суму податку.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Вкладник має право:
До моменту вираження Вигодонабувачем наміру скористатися правами вкладника, Вкладник має право користуватися правами вкладника щодо Внеску, а саме:
3.1.1. В будь-який час достроково розірвати цей Договір, письмово попередивши про це Спілку. В такому випадку Спілка протягом 30 календарних днів з моменту отримання відповідного письмового повідомлення повертає Вкладнику Внесок та здійснює всі необхідні розрахунки щодо сплати належних Вкладнику процентів в порядку, визначеному п. 2.3. цього Договору.
3.1.2. Довносити частину Внеску будь-якого розміру протягом строку дії цього Договору. Кожне довнесення частини Внеску оформляється шляхом укладання Сторонами додаткового договору.
3.1.3. Вимагати надання довідки про стан Внеску.
3.1.4. Письмово повідомити Спілку про контактні телефони, прізвища, ім’я та по-батькові осіб, за допомогою яких Спілка зможе встановити зв’яззок з Вигодонабувачем в день досягнення ним повноліття та або з його законними представниками.
3.1.5.Член КС має право відмовитися від внесення Внеску протягом 3 календарних днів з дати підписання цього Договору шляхом надання Спілці відповідного письмово повідомлення.
3.2. Вигодонабувач, який скористався правом вкладника згідно п.1.2. цього Договору, має право:
3.2.1. Отримувати проценти, нараховані на Внесок відповідно до п.2.2. цього Договору.
3.2.2. Довносити частину Внеску будь-якого розміру протягом строку дії цього Договору.
3.2.3. В будь-який час достроково розірвати цей Договір, письмово попередивши про це Спілку. В такому випадку Спілка протягом 30 календарних днів з моменту отримання відповідного письмового повідомлення повертає Внесок та здійснює всі необхідні розрахунки щодо сплати процентів в порядку, визначеному п. 2.3. цього Договору.
3.2.4. По закінченню строку дії цього Договору отримати всі належні йому грошові кошти відповідно до умов цього Договору.
3.2.5. Вимагати надання довідки про стан Внеску.
3.3. Спілка має право:
3.3.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для оформлення Внеску та здійснення відповідних виплат (повернення Внеску та сплати нарахованих процентів) на користь Вкладника (Вигодонабувача, який скористався правом вкладника).
3.3.2. В день настання повноліття Вигодонабувача в усній формі повідомити Вигодонабувача про даний Договір та ознайомити його з умовами цього Договору.
3.4. Вкладник та Вигодонабувач, який скористався правом вкладника зобов’язаний:
3.4.1. Здійснити Внесок в Спілку на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору, в день підписання Сторонами цього Договору.
3.4.2. Письмово повідомляти Спілку про зміну власного та осіб,зазначених в п.3.1.4. цього Договору, місця проживання, місця роботи, контактних телефонів, прізвища, ім'я та по-батькові, а також, інших обставин, що так чи інакше здатні вплинути на виконання зобов'язань Сторін за цим Договором, протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.5. Спілка зобов’язується:
3.5.1. Прийняти від Вкладника Внесок на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору.
3.5.2. Письмово повідомляти Вкладника та/або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника, про зміну власного місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 8 цього Договору протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.5.3. Надавати на вимогу Вкладника та/або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника довідку про стан Внеску.
3.5.4. Користуватися Внеском Вкладника(Вигодонабувача) тільки в межах діяльності, передбаченої Статутом Спілки.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
4.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
4.3. У разі невиконання або неналежного виконання Сторонами власних зобов'язань згідно цього Договору, винна Сторона відшкодовує іншій Стороні завдані цим збитки, включаючи упущену вигоду.
4.4. Сторона не несе відповідальності за порушення умов цього Договору, якщо воно сталося не з її вини (умислу чи необережності).
5. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
5.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
6. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
6.1. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться шляхом підписання Сторонами додаткового договору в письмовій формі.
6.2. Умови цього Договору можуть бути змінені або доповнені за ініціативою Спілки в разі зміни кон’юнктури ринку грошових ресурсів, зміни законодавства, що регулює відносини Сторін, прийняття компетентними державними органами актів чи рішень, що так чи інакше впливають на виконання Спілкою умов цього Договору. В такому випадку Спілка надсилає Вкладнику/
(Вигодонабувачу, який скористався правом вкладника) письмову пропозицію з зазначенням змін та/або доповнень до цього Договору рекомендованим листом з повідомленням про вручення. Якщо Вкладник /(Вигодонабувач, який скористався правом вкладника) погоджується з новими умовами цього Договору, він зобов’язаний повідомити про це Спілку та підписати додатковий договір до цього Договору протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа. Зазначені зміни набирають чинності з моменту підписання Сторонами додаткового договору. Якщо Вкладник /(Вигодонабувач, який скористався правом вкладника) протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа не підписав додатковий договір, пропозиція вважається не прийнятою. В такому випадку починаючи з 11 календарного дня після одержання Вкладником/ (Вигодонабувачем, який скористався правом вкладника) вищезазначеного листа цей Договір розривається, Вкладнику повертається Внесок та сплачуються належні проценти, виходячи з процентної ставки, вказаної в п. 2.2. цього Договору за фактичний строк користування Внеском.
6.3. Цей Договір може бути розірваний за ініціативою Вкладника/ (Вигодонабувача, який скористався правом вкладника) в порядку, визначеному п. 3.2.3. цього Договору. Датою припинення дії Договору є день повернення Внеску.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
7.1. Строк дії цього Договору становить місяців.
7.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
7.3. Дія цього Договору припиняється:
7.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 7.1. цього Договору, та надходження до Спілки письмової вимоги від Вкладника про повернення суми Внеску і нарахованих, але несплачених процентів.
7.3.2. У випадку набрання чинності ухвали або рішення суду про припинення дії цього Договору.
7.3.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п.п. 6.2.,
6.3. цього Договору.
7.3.4. У зв’язку із припинення членства у випадку смерті Члена із дати прийняття спостережною радою КС відповідного рішення. В такому разі положення п. 2.3. цього Договору не застосовуються.
7.3.5. У зв’язку з відмовою Члена КС від внесення Внеску в порядку, визначеному п.3.1.5. цього Договору.
7.4. Цей Договір складено в 2-х примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
7.5. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція), чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
7.6. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
8. АДРЕСИ, РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН
СПІЛКА | ВКЛАДНИК |
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» | (П.І.Б.) |
Місцезнаходження: | | | | | | | (індекс, місце перебування) |
ЄДРПОУ Поточний рахунок № у МФО | Паспорт: серія | | | № | | | | | | | , виданий « » р. |
Свідоцтво про внесення кредитної спілки до Державного реєстру фінансових установ № від « » 20 р. Ліцензія № від « » 20 р. видана Національною комісію з регулювання ринків фінансових послуг | Ідентифікаційний номер | | | | | | | | | | | |
Контактний телефон | Контактний телефон |
(П.І.Б.) (підпис) |
(П.І.Б.) (підпис) |
« » 20 р | « » 20 р |
М.П.
Договір отримав:
« » 20 р.
/ /
З інформацією, вимоги до переліку та змісту якої визначені частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг України», Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» ознайомлений. Підтверджую, що інформація надана Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів та забезпечує правильне розуміння мною суті фінансової послуги без нав’язування її придбання.
« » 20 р.
/ /
Додаток №1 до Договору № від « » 20 р.
Список осіб,
за допомогою яких Спілка зможе встановити зв’язок з Вигодонабувачем в день досягнення ним повноліття
ПІБ | Ступінь спорідненості | Контактний телефон |
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР
ЗАЛУЧЕННЯ СТРОКОВОГО ВНЕСКУ (ВКЛАДУ) ЧЛЕНА КРЕДИТНОЇ СПІЛКИ НА
ДЕПОЗИТНИЙ РАХУНОК (на користь третьої особи), № 8
м. 20 р.
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» (далі – Спілка) в особі
, що діє на підставі , з одного боку та член Спілки
(далі – Вкладник), з другого боку, що їх надалі разом іменовано «Сторони», уклали цей Договір про наступне:
1.ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Вкладник вносить внесок (вклад) члена кредитної спілки на депозитний рахунок (далі – Внесок) до Спілки на користь третьої особи( далі – Вигодонабувач), а Спілка приймає Внесок на умовах строковості, зворотності та платності в сумі ( ) гривень на строк, початком якого є дата внесення Внеску, а закінченням – “ ” 20 року.
1.2.Вигодонабувачем є (ПІБ, дата народження), при умові досягнення ним повноліття.
1.2.1. Вкладник уповноважує Спілку в день настання повноліття(вісімнадцятиріччя) Вигодонабувача, в усній формі повідомити Вигодонабувача про наявність цього Договору та ознайомити його з умовами даного Договору.
1.2.2. Вигодонабувач, який досяг повноліття, набуває права вкладника в день пред’явлення ним до Спілки першої вимоги, на підставі оформленої власноруч заяви, паспорту громадянина України. При цьому Вигодонабувач зобов’язаний вступити в члени Спілки у порядку, встановленому Статутом кредитної спілки.
1.2.3. З моменту вираження Вигодонабувачем наміру скористуватися правами вкладника в порядку, встановленому п.1.2.2. Договору, наступають наступні наслідки:
1) Вигодонабувач набуває права вкладника за цим Договором, право розпоряджатись, користуватись та володіти Внеском;
2) Вкладник зберігає право поповнення(довнесення) до суми Внеску протягом строку дії цього Договору, але втрачає право розпорядження Внеском, а також нарахованими на нього процентами.
2. ПОРЯДОК ТА УМОВИ ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ
2.1. Внесок здійснюється Вкладником в день підписання цього Договору, шляхом внесення грошових коштів в національній валюті готівкою в касу Спілки або шляхом безготівкового перерахування зазначених коштів на поточний рахунок Спілки, визначений в розділі 8 цього Договору.
2.2. Процентна ставка за Внеском встановлюється у розмірі % ( ) процентів річних.
2.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору з ініціативи Вкладника або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника, Спілка здійснює перерахунок суми нарахованих процентів на Внесок Вкладника(Вигодонабувача) за ставкою, встановленою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок до запитання, яка діє на дату повернення Внеску, за фактичний строк користування Внеском. При цьому різниця між фактично отриманими Вкладником(Вигодонабувачем) процентами, нарахованими за ставкою вказаною у п.2.2. цього Договору та нарахованими процентами за ставкою для внеску (вкладу) на депозитний рахунок на вимогу, яка діє станом на дату повернення Внеску, на підставі здійсненого Спілкою перерахунку повертається Спілці Вкладником(Вигодонабувачем) в день повернення Внеску.
2.4. Нарахування Спілкою процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
2.5. Нарахування процентів на Внесок починається з наступного дня після внесення Вкладником Внеску та припиняється в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п.2.9 цього Договору, або в день повернення Внеску Вкладнику(Вигодонабувачу) у випадку дострокового розірвання цього Договору за ініціативою Вкладника(Вигодонабувача, який скористався правом вкладника), або в день розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. Договору.
2.6. Нарахування процентів на Внесок здійснюється Спілкою в останній календарний день кожного місяця та в день, визначений умовами цього Договору з урахуванням фактичного щоденного залишку Внеску. Сума Внеску не збільшується на суму нарахованих процентів.
2.7. Сплата процентів, нарахованих на Внесок, здійснюється Спілкою з наступною періодичністю:
1) В день народження Вигодонабувача;
2) З 10 по 20 червня щороку протягом строку дії цього Договору.
2.8. Спілка зобов'язується повернути Вкладнику(Вигодонабувачу, який скористався правом вкладника) суму Внеску, а також нараховані, але не сплачені проценти на Внесок в день, визначений п. 1.1. цього Договору в якості закінчення строку Внеску з урахуванням вимог п. 2.9. цього Договору, або в день повернення Внеску у випадку дострокового розірвання цього Договору відповідно до умов п. 6.2. та п. 6.3. цього Договору.
2.9. Якщо Вкладник(Вигодонабувач, який скористався правом вкладника) не вимагає повернення суми Внеску у зв'язку із закінченням строку, визначеного п. 1.1. цього Договору, то після його настання цей Договір вважається припиненим з дати вказаної в п.1.1. Договору. Внесок зберігається у Спілці до звернення Вкладника або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника, за отриманням Внеску. При цьому Спілка не здійснює нарахування процентів за такий період.
2.10. Якщо дата повернення Внеску та сплати нарахованих, але не сплачених процентів на Внесок припадає на вихідні (святкові, неробочі) дні, їх виплата на користь Вкладника(Вигодонабувача, який скористався правом вкладника) здійснюється в перший робочий день, що слідує за вихідними (святковими, неробочими) днями. У цьому випадку після закінчення строку Внеску протягом таких вихідних (святкових, неробочих) днів проценти не нараховуються і не виплачуються.
2.11. Всі виплати на користь Вкладника або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника, здійснюються Спілкою в національній валюті через касу Спілки, або шляхом безготівкового перерахування на поточний рахунок Вкладника та/або Вигодонабувач, який скористався правом вкладника (за письмовою заявою).
2.12. Кредитна спілка відповідно до вимог Податкового кодексу України виступає податковим агентом Вкладника(платника податку) або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника під час нарахування процентів на Внесок, утримує з суми нарахованих на Внесок процентів суму податку, нарахованого за ставкою, визначеною чинним законодавством України, та у строки, які регламентовані Податковим кодексом України, сплачує(перераховує) до бюджету загальну суму податку.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Вкладник має право:
До моменту вираження Вигодонабувачем наміру скористатися правами вкладника, Вкладник має право користуватися правами вкладника щодо Внеску, а саме:
3.1.1. В будь-який час достроково розірвати цей Договір, письмово попередивши про це Спілку. В такому випадку Спілка протягом 30 календарних днів з моменту отримання відповідного письмового повідомлення повертає Вкладнику Внесок та здійснює всі необхідні розрахунки щодо сплати належних Вкладнику процентів в порядку, визначеному п. 2.3. цього Договору.
3.1.2. Довносити частину Внеску будь-якого розміру протягом строку дії цього Договору. Кожне довнесення частини Внеску оформляється шляхом укладання Сторонами додаткового договору.
3.1.3. Вимагати надання довідки про стан Внеску.
3.1.4. Письмово повідомити Спілку про контактні телефони, прізвища, ім’я та по-батькові осіб, за допомогою яких Спілка зможе встановити зв’яззок з Вигодонабувачем в день досягнення ним повноліття та або з його законними представниками.
3.1.5.Член КС має право відмовитися від внесення Внеску протягом 3 календарних днів з дати підписання цього Договору шляхом надання Спілці відповідного письмово повідомлення.
3.2. Вигодонабувач, який скористався правом вкладника згідно п.1.2. цього Договору, має право:
3.2.1. Отримувати проценти, нараховані на Внесок відповідно до п.2.2. цього Договору.
3.2.2. Довносити частину Внеску будь-якого розміру протягом строку дії цього Договору.
3.2.3. В будь-який час достроково розірвати цей Договір, письмово попередивши про це Спілку. В такому випадку Спілка протягом 30 календарних днів з моменту отримання відповідного письмового повідомлення повертає Внесок та здійснює всі необхідні розрахунки щодо сплати процентів в порядку, визначеному п. 2.3. цього Договору.
3.2.4. По закінченню строку дії цього Договору отримати всі належні йому грошові кошти відповідно до умов цього Договору.
3.2.5. Вимагати надання довідки про стан Внеску.
3.3. Спілка має право:
3.3.1. Вимагати від Вкладника надання документів, необхідних для оформлення Внеску та здійснення відповідних виплат (повернення Внеску та сплати нарахованих процентів) на користь Вкладника (Вигодонабувача, який скористався правом вкладника).
3.3.2. В день настання повноліття Вигодонабувача в усній формі повідомити Вигодонабувача про даний Договір та ознайомити його з умовами цього Договору.
3.4. Вкладник та Вигодонабувач, який скористався правом вкладника зобов’язаний:
3.4.1. Здійснити Внесок в Спілку на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору, в день підписання Сторонами цього Договору.
3.4.2. Письмово повідомляти Спілку про зміну власного та осіб,зазначених в п.3.1.4. цього Договору, місця проживання, місця роботи, контактних телефонів, прізвища, ім'я та по-батькові, а також, інших обставин, що так чи інакше здатні вплинути на виконання зобов'язань Сторін за цим Договором, протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.5. Спілка зобов’язується:
3.5.1. Прийняти від Вкладника Внесок на умовах, передбачених розділом 2 цього Договору.
3.5.2. Письмово повідомляти Вкладника та/або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника, про зміну власного місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 8 цього Договору протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх виникнення.
3.5.3. Надавати на вимогу Вкладника та/або Вигодонабувача, який скористався правом вкладника довідку про стан Внеску.
3.5.4. Користуватися Внеском Вкладника(Вигодонабувача) тільки в межах діяльності, передбаченої Статутом Спілки.
4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
4.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
4.3. У разі невиконання або неналежного виконання Сторонами власних зобов'язань згідно цього Договору, винна Сторона відшкодовує іншій Стороні завдані цим збитки, включаючи упущену вигоду.
4.4. Сторона не несе відповідальності за порушення умов цього Договору, якщо воно сталося не з її вини (умислу чи необережності).
5. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
5.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
5.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
6. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
6.1. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться шляхом підписання Сторонами додаткового договору в письмовій формі.
6.2. Умови цього Договору можуть бути змінені або доповнені за ініціативою Спілки в разі зміни кон’юнктури ринку грошових ресурсів, зміни законодавства, що регулює відносини Сторін, прийняття компетентними державними органами актів чи рішень, що так чи інакше впливають на виконання Спілкою умов цього Договору. В такому випадку Спілка надсилає Вкладнику/
(Вигодонабувачу, який скористався правом вкладника) письмову пропозицію з зазначенням змін та/або доповнень до цього Договору рекомендованим листом з повідомленням про вручення. Якщо Вкладник /(Вигодонабувач, який скористався правом вкладника) погоджується з новими умовами цього Договору, він зобов’язаний повідомити про це Спілку та підписати додатковий договір до цього Договору протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа. Зазначені зміни набирають чинності з моменту підписання Сторонами додаткового договору. Якщо Вкладник /(Вигодонабувач, який скористався правом вкладника) протягом 10 календарних днів з моменту одержання листа не підписав додатковий договір, пропозиція вважається не прийнятою. В такому випадку починаючи з 11 календарного дня після одержання Вкладником/ (Вигодонабувачем, який скористався правом вкладника) вищезазначеного листа цей Договір розривається, Вкладнику повертається Внесок та сплачуються належні проценти, виходячи з процентної ставки, вказаної в п. 2.2. цього Договору за фактичний строк користування Внеском.
6.3. Цей Договір може бути розірваний за ініціативою Вкладника/ (Вигодонабувача, який скористався правом вкладника) в порядку, визначеному п. 3.2.3. цього Договору. Датою припинення дії Договору є день повернення Внеску.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
7.1. Строк дії цього Договору становить місяців.
7.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
7.3. Дія цього Договору припиняється:
7.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 7.1. цього Договору, та надходження до Спілки письмової вимоги від Вкладника про повернення суми Внеску і нарахованих, але несплачених процентів.
7.3.2. У випадку набрання чинності ухвали або рішення суду про припинення дії цього Договору.
7.3.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п.п. 6.2.,
6.3. цього Договору.
7.3.4. У зв’язку із припинення членства у випадку смерті Члена із дати прийняття спостережною радою КС відповідного рішення. В такому разі положення п. 2.3. цього Договору не застосовуються.
7.3.5. У зв’язку з відмовою Члена КС від внесення Внеску в порядку, визначеному п.3.1.5. цього Договору.
7.4. Цей Договір складено в 2-х примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
7.5. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція), чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
7.6. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
8. АДРЕСИ, РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН
СПІЛКА | ВКЛАДНИК |
Херсонська обласна кредитна спілка «Єдність» | (П.І.Б.) |
Місцезнаходження: | | | | | | | (індекс, місце перебування) |
ЄДРПОУ Поточний рахунок № у МФО | Паспорт: серія | | | № | | | | | | | , виданий « » р. |
Свідоцтво про внесення кредитної спілки до Державного реєстру фінансових установ № від « » 20 р. Ліцензія № від « » 20 р. видана Національною комісію з регулювання ринків фінансових послуг | Ідентифікаційний номер | | | | | | | | | | | |
Контактний телефон | Контактний телефон |
(П.І.Б.) (підпис) |
(П.І.Б.) (підпис) |
« » 20 р | « » 20 р |
М.П.
Договір отримав:
« » 20 р.
/ /
З інформацією, вимоги до переліку та змісту якої визначені частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг України», Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» ознайомлений. Підтверджую, що інформація надана Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів та забезпечує правильне розуміння мною суті фінансової послуги без нав’язування її придбання.
« » 20 р.
/ /
Додаток №1 до Договору № від « » 20 р.
Список осіб,
за допомогою яких Спілка зможе встановити зв’язок з Вигодонабувачем в день досягнення ним повноліття
ПІБ | Ступінь спорідненості | Контактний телефон |
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ КРЕДИТНИЙ ДОГОВІР
ПРО НАДАННЯ КОШТІВ У ПОЗИКУ, В ТОМУ ЧИСЛІ І НА УМОВАХ ФІНАНСОВОГО КРЕДИТУ, № 9
м. 20_ р.
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”, іменована надалі “Кредитодавець”, в особі
, що діє на підставі , з однієї сторони, та член Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність” (адреса проживання - ), іменований надалі “Позичальник”, з другої сторони, що їх надалі разом іменовано “Сторони”, уклали цей Договір про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику кредит у сумі ( ) гривень на засадах строковості, зворотності, цільового характеру використання, платності та забезпеченості, а Позичальник зобов'язується повернути кредит та сплатити проценти за користування кредитом на умовах, визначених цим Договором.
1.2. Кредит, що надається, за цільовим призначенням
2. СТРОКИ В ДОГОВОРІ
2.1. Кредит надається строком на фактичних (місяців, днів ) від дати надання Позичальнику кредиту.
2.2. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику всю суму кредиту в день підписання цього Договору, але не раніше дня оформлення необхідного забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
2.3. Позичальник зобов’язується повернути Кредитодавцю кредит та сплатити проценти за користування кредитом до закінчення строку, визначеного п. 2.1. цього Договору.
Кредит надається на умовах
(сплати процентів і основної суми кредиту в кінці строку дії кредитного договору; періодичної сплати процентів і сплати основної суми кредиту в кінці строку дії кредитного договору; періодичної сплати процентів і періодичної сплати рівних часток основної суми кредиту, які розраховуються шляхом ділення загальної суми наданого кредиту на кількість періодів користування кредитом; періодичної сплати процентів і основної суми кредиту "рівними долями", за яким передбачається незмінна (однакова) сума платежу протягом всього строку дії кредитного договору.)
2.4. Кредит надається Позичальнику готівкою у касі Кредитодавця або (згідно заяви Позичальника) шляхом безготівкового перерахування суми кредиту на рахунок, вказаний Позичальником у заяві. Ненадання Позичальником реквізитів свого рахунку в банку (надання реквізитів з помилками) або неявка Позичальника за отриманням кредиту готівкою через касу Кредитодавця (чи ухилення іншим способом від отримання кредиту), а також невиконання Позичальником зобов’язання щодо забезпечення кредиту, передбаченого п. 5.1.5. цього Договору, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором, звільняє Кредитодавця від відповідальності за порушення зобов’язання, передбаченого п. 2.2. цього Договору.
2.5. Датою отримання кредиту вважається дата видачі Позичальнику суми кредиту готівкою через касу Кредитодавця, а при безготівкових розрахунках – дата списання відповідної суми з рахунку Кредитодавця. Вищезазначена дата отримання кредиту зазначається в Графіку платежів, що є Додатком №1 до даного Договору (надалі по тексту - Графік платежів).
2.6. Датою повернення (погашення) кредиту так само як і датою сплати процентів вважається дата оформлення Кредитодавцем прибуткових касових документів на отримані суми, а при безготівкових розрахунках – дата зарахування коштів на рахунок Кредитодавця.
3. ПЛАТА ЗА КОРИСТУВАННЯ КРЕДИТОМ ТА МЕХАНIЗМ РОЗРАХУНКIВ
3.1. Плата за користування кредитом (проценти) є фіксованою, становить % річних від суми залишку кредиту за кожен день користування кредитом і не може бути збільшена без письмової згоди Позичальника. Проценти нараховуються за фактичне число календарних днів користування кредитом за виключенням дня отримання кредиту та включаючи дату його повернення.
3.2. Нарахування процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
3.3. Розмір та строк сплати процентів і основної суми кредиту встановлюється Графіком платежів, що є невід’ємною частиною цього Договору (Додаток № 1 до цього Договору). Графік платежів відповідає умовам, зазначеним у п. 2.3. цього Договору.
Сума процентів за користування кредитом, передбачена Графіком платежів, є дійсною за умови дотримання Позичальником строків сплати, передбачених Графіком платежів.
У разі порушення строків сплати, передбачених Графіком платежів, сума процентів за користування кредитом, яка підлягає сплаті, змінюється в залежності від суми залишку кредиту та строку користування кредитом без внесення змін до Графіку платежів.
3.4. Якщо дата здійснення чергових платежів згідно Графіка платежів припадає на вихідний (святковий, неробочий) день, то здійснення платежів відбувається на наступний за вихідними (святковими, неробочими) днями робочий день Кредитодавця і це не вважається порушенням розрахунків.
3.5. Погашення кредиту та процентів за користування кредитом відбувається в такому порядку:в першу чергу сплаті підлягають проценти за користування кредитом, а в другу чергу – сума кредиту.
У разі прострочення Позичальником виконання зобов’язання за цим Договором погашення заборгованості здійснюється в такому порядку: в першу чергу погашаються пеня та проценти нараховані за порушення зобов'язання, в другу чергу – прострочені проценти за користування кредитом, в третю чергу – непрострочені проценті за користування кредитом, в четверту чергу погашається прострочена сума кредиту, а в останню чергу погашається сума кредиту.
3.6. Прострочення сплати кредиту та/або процентів за користування кредитом (згідно Графіка платежів) не зупиняє нарахування процентів та неустойки (штрафу, пені), як протягом строку надання кредиту визначеного п. 2.1. цього Договору, так й після закінчення цього строку протягом подальшого користування Позичальником наданими грошовими коштами, крім випадку прийняття окремого рішення про це Кредитодавцем.
3.7. У разі несвоєчасного надходження планового платежу повністю або частково, цей кредит визнається кредитом з підвищеним ризиком. Протягом терміну визнання кредиту кредитом з підвищеним ризиком, плата за користування кредитом(проценти) становить % річних від суми залишку кредиту за кожен день користування кредитом.
3.8. З дати виконання Позичальником своїх поточних зобов’язань в повному обсязі, включаючи сплату процентів за ставкою, визначеною п.3.7. цього Договору, такий кредит вважатиметься кредитом з нормальним режимом сплати і плата за користування ним справлятиметься за процентною ставкою, встановленою в пункті 3.1. цього Договору.
3.9. Позичальник проводить погашення кредиту та процентів за користування кредитом у касу Кредитодавця за її місцезнаходженням у відповідні робочі дні та години, або шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Кредитодавця, визначений розділом 11 цього Договору.
3.10. Всі розрахунки між Сторонами ведуться виключно в національній валюті України.
4. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ КРЕДИТУ
4.1. Зобов’язання Позичальника щодо своєчасного повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом забезпечується (заставою та/або порукою та/або іншими видами забезпечення, що не заборонені законодавством).
4.2. Відповідальність за оформлення забезпечення кредиту у відповідності до вимог чинного законодавства та всі витрати, пов’язані з таким оформленням, покладаються на Позичальника, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
4.3. У випадку, якщо протягом дії цього Договору відбувається втрата забезпечення, в тому числі, але не виключно, внаслідок смерті, оголошення померлою або визнання безвісно відсутньою фізичної особи, що від свого імені надала поруку або заставу (іпотеку) у забезпечення зобов’язання Позичальника за цим Договором, порушення судом провадження щодо встановлення
недійсності або неукладеності документів забезпечення, а також визнання їх судом неукладеними або недійсними, крадіжки, псування, втрати ліквідності предметом застави (іпотеки), Позичальник у строк не пізніше 15 (п’ятнадцяти) календарних днів із дня втрати забезпечення зобов’язаний надати Кредитодавцю рівноцінну заміну.
4.4. Крім визначеного п. 4.1. цього Договору забезпечення кредит також забезпечується всім належним Позичальнику на праві власності майном та коштами, на які згідно чинного законодавства України може бути звернено стягнення.
4.5. Позичальник підтверджує, що майно, яким здійснюватиметься забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором належить йому (Позичальнику) на праві власності, не обмежене в обігу, під заставою у третіх осіб не перебуває.
5. IНШI ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРIН
5.1. Позичальник крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.1.1. Використати кредит за цільовим призначенням.
5.1.2. Надавати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення перевірки цільового використання кредиту.
5.1.3. Вчасно здійснювати платежі щодо погашення кредиту і процентів, нарахованих за користування кредитом, відповідно до Графіка платежів.
5.1.4. Письмово повідомляти Кредитодавця про зміни місця проживання, роботи, контактних телефонів, прізвища або ім’я та інші обставини, що здатні вплинути на виконання зобов’язань Сторін за цим Договором, протягом 15 робочих днів з моменту їх виникнення.
5.1.5. Укласти договір щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
5.1.6. Оплатити третім особам за свій рахунок пов'язані з виконанням цього Договору можливі витрати, а саме: оцінку предметів застави, державне мито, нотаріальні послуги, страхові платежі.
5.1.7. У випадку прострочення сплати частини або всієї суми кредиту сплатити нараховані проценти за користування кредитом виходячи з фактичного строку користування кредитом, включаючи день погашення та неустойку(штраф, пеню), нараховану відповідно до розділу 7 цього Договору.
5.1.8. У випадку відмови від одержання кредиту (відмова від цього Договору) з дотриманням вимог зазначених у п. 5.2.3. письмово повідомити Кредитодавця до настання терміну, встановленого в п. 2.2. цього Договору. Позичальник не зобов'язаний сплачувати платежі у зв'язку з відмовою від цього Договору.
5.1.9. У разі отримання вимоги Кредитодавця про дострокове повернення кредиту в порядку, визначеному п. 5.4.3. цього Договору, достроково, протягом 30 календарних днів з дня одержання відповідної вимоги, повернути Кредитодавцю всю суму кредиту, нараховані проценти за фактичний час користування ним, а також нести відповідальність, передбачену цим Договором та чинним законодавством.
Позичальник вважається таким, що отримав вимогу, якщо вимога вручена Позичальнику особисто під розпис або надіслана Позичальнику рекомендованим листом за адресою, зазначеною Позичальником в цьому Договорі або в повідомленні, згідно з п. 5.1.4. цього Договору, навіть якщо Позичальник відмовився від отримання листа, не звернувся до поштового відділення за отриманням листа або змінив місце проживання та не повідомив про це Кредитодавця.
5.2. Позичальник має право:
5.2.1. В будь-який час повністю або частково достроково повернути кредит , у тому числі шляхом збільшення суми періодичних платежів.
5.2.2. Звертатися до Кредитодавця з письмовим клопотанням про перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у разі виникнення тимчасових фінансових або інших ускладнень з незалежних від Позичальника причин.
5.2.3. До настання терміну, встановленого в п. 2.2. цього Договором, відмовитися від укладення цього Договору без пояснення причин (далі – строк відмови), за умови надання Кредитодавцю повідомлення у письмовій формі (у паперовому вигляді або у вигляді електронного документа, створеного згідно з вимогами, визначеними Законом України „Про електронні документи та електронний документообіг”, а також з урахуванням особливостей, передбачених Законом України „Про електронну комерцію”у паперовому або електронному вигляді з накладенням електронних підписів, електронних цифрових підписів, інших аналогів власноручних
підписів (печаток) сторін у порядку, визначеному законодавством) до закінчення строку відмови. Якщо Позичальник подає повідомлення не особисто, воно має бути засвідчене нотаріально або подане і підписане представником за наявності довіреності на вчинення таких дій.
5.3. Кредитодавець крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.3.1. Письмово повідомляти Позичальника про зміни місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 11 цього Договору протягом 15 робочих днів з моменту їх виникнення.
5.3.2. У разі письмового звернення Позичальника щодо перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у зв’язку з виникненням тимчасових фінансових або інших ускладнень розглянути таке звернення протягом 15 робочих днів та дати чітку і однозначну відповідь. У будь-якому випадку перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) оформляється додатковим договором.
5.4. Кредитодавець має право:
5.4.1. Вимагати від Позичальника виконання ним умов цього Договору.
5.4.2. Вимагати від Позичальника укладення договору щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором.
5.4.3. Вимагати дострокового повернення кредиту, строк виплати якого ще не настав, в повному обсязі, та сплати процентів за весь фактичний строк користування кредитом у випадку наявності хоча б однієї із зазначених обставин:
а) затримання сплати частини кредиту та/або процентів за користування кредитом на строк, що перевищує один календарний місяць;
б) перевищення сумою заборгованості суми кредиту більш як на десять відсотків;
в) несплати Позичальником більше однієї виплати, яка перевищує п’ять відсотків від суми кредиту;
г) невиконання Позичальником визначеного п. 5.1.5. цього Договору обов’язку щодо забезпечення кредиту.
Своє право вимагати дострокового повернення кредиту Кредитодавець може реалізувати як шляхом направлення відповідної вимоги Позичальнику, так і шляхом безпосереднього звернення до суду.
5.5. Усі права та обов’язки Позичальника щодо цього Договору можуть за згодою Кредитодавця перейти до третьої особи.
5.6. У випадку смерті Позичальника, що наступила до закінчення строку дії цього Договору, всі права і обов’язки щодо цього Договору переходять до його спадкоємців у порядку, визначеному чинним законодавством України.
6. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПОЗИЧАЛЬНИКА ЩОДО ДІЙСНОСТІ УМОВ ДОГОВОРУ
6.1. При укладанні цього Договору Позичальник підтверджує що:
1) він є повністю дієздатним та щодо нього немає рішень судів (які набрали законної сили та не скасовані іншими рішеннями) про обмеження його у дієздатності чи визнання недієздатним, а також йому невідомо про розгляд судами справ з вказаним вимогами;
2) його волевиявлення є вільним та відповідає його внутрішній волі;
3) він не перебуває під впливом тяжкої для нього обставини, що змушує його укласти цей Договір;
4) він чітко усвідомлює всі умови цього Договору та не перебуває під впливом помилки чи обману;
5) він вважає умови цього Договору вигідними для себе;
6) документи, надані ним для отримання кредиту є достовірними та відображають його реальний фінансовий стан на дату надання документів;
7) майно, яким забезпечується виконання зобов’язання за цим Договором належить йому на праві власності, не обмежене в обігу (обороті) та під заставою не перебуває.
7. ВIДПОВIДАЛЬНIСТЬ СТОРIН
7.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
7.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
7.3. Позичальник, який порушив своє зобов’язання щодо повернення кредиту та процентів за ним, має відшкодувати Кредитодавцю завдані цим збитки відповідно до закону з урахуванням особливостей, визначених у п. 7.4. цього Договору.
7.4. У разі невиконання або неналежного виконання Позичальником зобов’язань, встановлених п. 2.3. цього Договору, що полягає у неповерненні кредиту до закінчення строку, визначеного п.2.1. цього Договору, Позичальник зобов’язаний сплатити Кредитодавцю штраф у розмірі 50 (п’ятдесят) відсотків від суми неповернутого кредиту та несплачених процентів на дату нарахування штрафу.
8. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
8.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
8.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
9. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
9.1. Внесення змін до цього Договору , в тому числі збільшення фіксованої процентної ставки, зазначеної в п. 3.1 цього Договору, якщо інше не передбачено законодавством, можуть бути внесені тільки за взаємною згодою Сторін, які оформляються додатковим договором до цього Договору.
Кредитодавець надає Позичальнику пропозиції про зміну істотних умов цього Договору шляхом направлення Позичальнику повідомлення у спосіб, що дає змогу встановити дату його відправлення, або вручає таке повідомлення Позичальнику особисто під розпис за 30 календарних днів до бажаної дати впровадження відповідних змін до цього Договору. Позичальник зобов’язаний впродовж 10 календарних днів прийняти надану пропозицію та підписати додатковий договір або відхилити її, надавши необхідні обґрунтування. У разі недосягнення Сторонами згоди щодо зміни умов цього Договору, спір вирішується у судовому порядку.
9.2. Позичальник має право достроково розірвати цей Договір лише за умови дострокового повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом.
9.3. Кредитодавець має право достроково розірвати цей Договір лише в разі настання обставин, визначених п. 5.4.3. цього Договору.
9.4. У разі розірвання договору Позичальник зобов’язаний повернути всю с уму кредиту в день підписання додаткового договору про розірвання цього Договору або в день набрання законної сили рішенням суду про розірвання цього Договору та сплатити проценти за весь строк фактичного користування кредитом до моменту його повернення.
10. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА IНШI УМОВИ
10.1. Строк дії цього Договору становить (років, місяців, днів тощо).
У разі виникнення обставин, що унеможливлюють виконання всіх умов цього Договору в зазначені строки (в тому числі, але не виключно, невиконання Позичальником умов цього Договору щодо повернення кредиту та сплаті процентів у встановлені цим Договором строки), цей Договір продовжує діяти до моменту остаточного виконання Сторонами своїх зобов’язань.
10.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
10.3. Дія цього Договору припиняється:
10.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 10.1. цього Договору.
10.3.2. У випадку набрання чинності ухвали або рішення суду про припинення дії цього Договору;
10.3.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п.п. 9.2.,
9.3. цього Договору.
10.4. Закінчення строку договору не звільняє сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії договору (відповідно до ст.631 ЦК України).
Сторони домовилися, що до правовідносин, пов’язаних з укладенням та виконанням цього Договору, в тому числі до вимог про стягнення неустойки (штрафу, пені), застосовується строк позовної давності у 5 (п’ять) років (відповідно до ст.259 Цивільного кодексу України).
10.5. Позичальник підтверджує, що:
- отримав від Кредитодавця до укладання Договору інформацію, вказану в статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг».
10.6. Підпис Позичальника в розділі 11 цього Договору є підтвердженням, в тому числі, того, що Позичальник отримав в письмовій формі інформацію, вказану в п.10.5 та один з оригіналів цього Договору.
10.7. Цей Договір складено в 2 примірниках, по одному для кожної із Сторін, що мають однакову юридичну силу.
10.8. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція), чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
10.9. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
11. АДРЕСИ, РЕКВIЗИТИ ТА ПIДПИСИ СТОРIН: КРЕДИТОДАВЕЦЬ ПОЗИЧАЛЬНИК
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”
ПІБ
Місцезнаходження: Місце проживання:
Тел: Тел:
П/р № Паспорт: в
МФО Реєстраційний номер облікової картки платника податків:
Код ЄДРПОУ
/ / / /
Договір отримав:
“ ” 20_ р. / /
Додаток № 1
до Кредитного договору № від “ ” 20 року
ГРАФІК ПЛАТЕЖІВ
Дата надання кредиту: Сума кредиту:
Процентна ставка:
1. Цим Графіком встановлюються періодичність та розміри платежів Позичальника з повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом, а саме:
Дата | Залишок | Нарахований процент | Погашення | ||
Основна сума | Процент | Основна сума | Процент | ||
Всього |
2. Цей Графік платежів укладений у двох оригінальних примірниках по одному для кожної із Сторін та є невід’ємною частиною Кредитного договору № від „ ” 20 р.
ПІДПИСИ СТОРІН
КРЕДИТОДАВЕЦЬ
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”
ПОЗИЧАЛЬНИК ПІБ
ПІБ ПІБ
м.п. (підпис) (підпис)
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ ПРО СПОЖИВЧИЙ КРЕДИТ
ПРО НАДАННЯ КОШТІВ У ПОЗИКУ, В ТОМУ ЧИСЛІ І НА УМОВАХ ФІНАНСОВОГО КРЕДИТУ,
№ 10
м. “ ” 20 р.
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”, іменована надалі “Кредитодавець”, в особі
, що діє на підставі , з однієї сторони, та член Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність” (адреса проживання - ), іменований надалі “Позичальник”, з другої сторони, що їх надалі разом іменовано “Сторони”, уклали цей Договір про наступне:
ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
В цьому Договорі нижченаведені терміни і поняття означають наступне: “Договір” – цей Договір зі всіма змінами і додатками до нього.
“Кредитна лінія” – фінансове кредитування, що надається Кредитодавцем, при якому Позичальник має відновлюване право на отримання і повернення кредитних ресурсів в рамках певного ліміту, протягом певного строку.
“Кредит” – кредитні ресурси Кредитодавця, що надаються Позичальнику однією сумою або частинами (траншами) в розмірі і порядку, встановленому в цьому Договорі.
“Транш” – частина Кредиту, що видається Позичальнику у рамках кредитної лінії, в порядку і на умовах, встановлених в цьому Договорі.
“Ліміт” – максимальна сума Кредиту, якою Позичальник може користуватися на підставі цього Договору. Сума ліміту визначена в п. 1.1. цього Договору.
“Залишок заборгованості по кредиту” - сума кредитних ресурсів, наданих Позичальнику Кредитодавцем в межах ліміту, яка знаходиться у розпорядженні Позичальника.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику кредитну лінію з кредитним
лімітом в сумі ( ) гривень, в межах якого
Позичальник може отримувати будь-які частини споживчого кредиту (далі – транш, транші) на засадах строковості, зворотності, цільового використання, платності та забезпеченості, а Позичальник зобов'язується повернути споживчий кредит (далі – кредит) та сплатити проценти за користування кредитом на умовах, визначених цим Договором.
1.2.Кредитна лінія із цільовим призначенням
надається з метою .
2. СТРОКИ В ДОГОВОРІ, ПОРЯДОК ТА УМОВИ НАДАННЯ КРЕДИТУ
2.1. Кредитна лінія надається строком на (днів, місяців, років) від дати надання Позичальнику першого траншу .
2.2. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику всю суму кредиту або здійснити перший транш в межах кредитного ліміту в день підписання Сторонами цього Договору, але не раніше дня оформлення необхідного забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
Кожен наступний транш в межах кредитного ліміту, зазначеного в п. 1.1. цього Договору, та в межах строку кредитної лінії, зазначеного в п. 2.1. цього Договору, надається Позичальнику на підставі його письмової заяви впродовж 7 днів з дня отримання Кредитодавцем письмової заяви Позичальника. Надання кожного траншу оформлюється відповідним додатковим договором з оновленим Графіком платежів в день надання кожного такого траншу.
2.3.Укладення цього Договору пов'язано /не пов'язано з необхідністю отримання Позичальником додаткових чи супутніх послуг Кредитодавця, кредитного посередника або третіх осіб.
2.4. Позичальник зобов'язується повернути кредит та сплатити проценти за користування кредитом до закінчення строку, визначеного п. 2.1. цього Договору.
Кредитна лінія надається на умовах (сплати процентів і основної суми кредиту в кінці строку дії цього Договору; періодичної сплати процентів і сплати основної суми кредиту в кінці строку дії цього Договору; періодичної сплати процентів і періодичної сплати рівних часток основної суми кредиту, які розраховуються шляхом ділення загальної суми наданого кредиту на кількість періодів користування кредитом; періодичної сплати процентів і основної суми кредиту "рівними долями", за яким передбачається незмінна (однакова) сума платежу протягом всього строку дії цього Договору.).
2.5. Кредит надається Позичальнику готівкою у касі Кредитодавця або (згідно заяви Позичальника) шляхом безготівкового перерахування суми кредиту на рахунок, вказаний Позичальником у заяві. Ненадання Позичальником реквізитів свого рахунку в банку (надання реквізитів з помилками) або неявка Позичальника за отриманням траншу в межах кредитного ліміту готівкою через касу Кредитодавця (чи ухилення іншим способом від отримання кредиту), а також невиконання Позичальником зобов’язання щодо укладання договору щодо додаткових чи супутніх послуг третіх осіб, пов’язаних з отриманням, обслуговуванням та поверненням кредиту, передбаченого п. 2.3. цього Договору, звільняє Кредитодавця від відповідальності за порушення зобов’язання, передбаченого п. 2.2. цього Договору.
2.6. Датою отримання траншу в межах кредитного ліміту Позичальником вважається дата видачі Позичальнику суми траншу в межах кредитного ліміту готівкою через касу Кредитодавця, при безготівкових розрахунках – дата списання відповідної суми з рахунку Кредитодавця.
2.7. Датою повернення кредиту так само як і датою фактичної сплати процентів вважається дата оформлення Кредитодавцем прибуткових касових документів на отримані суми, а при безготівкових розрахунках - дата зарахування коштів на рахунок Кредитодавця.
2.8 Кредитодавець має право відмовити Позичальнику у наданні, передбаченого цим Договором, траншу у випадку:
- прострочення сплати суми кредиту та/або процентів за користування кредитом або
- використання кредиту не за цільовим призначенням або
- у разі, якщо на майно Позичальника за ініціативою третіх осіб звернуто стягнення або накладено арешт або
- у разі втрати забезпечення або погіршення його умов, якщо Позичальник не надасть рівноцінну заміну забезпечення або
- наявності інших обставин, які явно свідчать про те, що наданий Позичальнику кредит своєчасно не буде повернутий, в тому числі, але не виключно, у випадку погіршення платоспроможності Позичальника.
Про відмову у надані Позичальнику наступного траншу Кредитодавець повідомляє Позичальника письмово до закінчення строку надання такого траншу, передбаченого цим пунктом Договору, з зазначенням підстав для відмови.
2.9. У випадку, якщо в момент закінчення строку кредитної лінії, зазначеного в п. 2.1. цього Договору, Позичальник не використає всю суму кредитного ліміту, не використана частина кредитного ліміту не надається (анулюється).
3. ПЛАТА ЗА КОРИСТУВАННЯ КРЕДИТОМ ТА МЕХАНІЗМ РОЗРАХУНКІВ
3.1. Плата за користування кредитом (проценти) є фіксованою, становить % річних від суми залишку кредиту за кожен день користування кредитом і не може бути збільшена без письмової згоди Позичальника. Проценти нараховуються за фактичне число календарних днів користування кредитом за виключенням щодо кожного з траншів дня його отримання та включаючи дату повернення кредиту. Залишок заборгованості по кредиту у будь-який момент не може перевищувати суми вказаної в п. 1.1. цього Договору в якості кредитного ліміту.
3.2. Нарахування процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
3.3. Розмір та строк сплати процентів і основної суми кредиту встановлюється Графіком платежів, що є невід’ємною частиною цього Договору (Додаток № 1 до цього Договору). Графік платежів відповідає умовам, зазначеним у п. 2.4. цього Договору.
Сума процентів за користування кредитом, передбачена Графіком платежів, є дійсною за умови дотримання Позичальником строків сплати, передбачених Графіком платежів.
У разі порушення строків сплати, передбачених Графіком платежів, сума процентів за користування кредитом, яка підлягає сплаті, змінюється в залежності від суми залишку кредиту та строку користування кредитом без внесення змін до Графіку платежів.
3.4. Якщо дата здійснення чергових платежів згідно Графіка платежів припадає на вихідний (святковий, неробочий) день, то здійснення платежів відбувається на наступний за вихідними (святковими, неробочими) днями робочий день Кредитодавця і це не вважається порушенням розрахунків.
3.5. Погашення кредиту та процентів за користування кредитом відбувається в такому порядку:в першу чергу сплаті підлягають проценти за користування кредитом, а в другу чергу – сума кредиту. У разі недостатності суми здійсненого платежу для виконання зобов'язання за цим Договором про споживчий кредит у повному обсязі ця сума погашає вимоги Кредитодавця у такій черговості:
1) у першу чергу сплачуються прострочена до повернення сума кредиту та прострочені проценти за користування кредитом;
2) у другу чергу сплачуються сума кредиту та проценти за користування кредитом;
3) у третю чергу сплачуються неустойка та інші платежі відповідно до цього Договору.
3.6. Прострочення сплати кредиту та/або процентів за користування кредитом (згідно Графіка платежів) не зупиняє нарахування процентів та неустойки (штрафу, пені), як протягом строку надання кредиту визначеного п. 2.1. цього Договору, так й після закінчення цього строку протягом подальшого користування Позичальником наданими грошовими коштами, крім випадку прийняття окремого рішення про це Кредитодавцем.
3.7. У разі несвоєчасного надходження планового платежу повністю або частково, цей кредит визнається кредитом з підвищеним ризиком. Протягом терміну визнання кредиту кредитом з підвищеним ризиком, плата за користування кредитом(проценти) становить % річних від суми залишку кредиту за кожен день користування кредитом.
3.8. З дати виконання Позичальником своїх поточних зобов’язань в повному обсязі, включаючи сплату процентів за ставкою, визначеною п.3.7. цього Договору, такий кредит вважатиметься кредитом з нормальним режимом сплати і плата за користування ним справлятиметься за процентною ставкою, встановленою в пункті 3.1. цього Договору.
3.9. Позичальник проводить погашення кредиту та процентів за користування кредитом у касу Кредитодавця за її місцезнаходженням у відповідні робочі дні та години, або шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Кредитодавця, визначений розділом 11 цього Договору.
3.10. Відповідно до вимог п. 9) ч.1 ст.12 Закону України «Про споживче кредитування», орієнтовна реальна річна процентна ставка та орієнтовна загальна вартість кредиту для Позичальника на дату укладення цього Договору, а також, усі припущення, використані для обчислення такої ставки, зазначені в Графіку платежів, що є Додатком №1 до цього Договору. Розмір орієнтовної реальної річної процентної ставки не залежить від способу надання кредиту. Обчислення орієнтовної реальної річної процентної ставки та орієнтовної загальної вартості кредиту базується на припущенні, що цей Договір залишається дійсним протягом строку кредиту та що Кредитодавець і Позичальник виконають свої обов'язки на умовах та у строки, визначені в цьому Договорі.
3.11. Всі розрахунки між Сторонами ведуться виключно в національній валюті України.
4. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ
4.1. Зобов’язання Позичальника щодо своєчасного повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом забезпечується (заставою та/або порукою та/або іншими видами забезпечення, що не заборонені законодавством).
4.2. Відповідальність за оформлення забезпечення кредитної лінії у відповідності до вимог чинного законодавства та всі витрати пов’язані з таким оформленням (оплата послуг реєстратора, нотаріуса, страховика, оцінювача тощо) покладаються на Позичальника, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
4.3. У випадку, якщо протягом дії цього Договору відбувається втрата забезпечення, в тому числі, але не виключно, внаслідок смерті, оголошення померлою або визнання безвісно відсутньою фізичної особи, що від свого імені надала поруку або заставу (іпотеку) у забезпечення зобов’язання Позичальника за цим Договором, порушення судом провадження щодо встановлення недійсності або неукладеності документів забезпечення, а також визнання їх судом неукладеними
або недійсними, крадіжки, псування, втрати ліквідності предметом застави (іпотеки), Позичальник у строк не пізніше 15 (п’ятнадцяти) календарних днів із дня втрати забезпечення зобов’язаний надати Кредитодавцю рівноцінну заміну.
4.4. Крім визначеного п. 4.1. цього Договору забезпечення кредитна лінія також забезпечується всім належним Позичальнику на праві власності майном та коштами, на які згідно чинного законодавства України може бути звернено стягнення.
4.5. Позичальник підтверджує, що майно, яким здійснюватиметься забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором належить йому (Позичальнику) на праві власності, не обмежене в обігу, під заставою у третіх осіб не перебуває.
5. ІНШІ ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
5.1. Позичальник крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.1.1. Використати кредитну лінію за цільовим призначенням.
5.1.2. Надавати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення перевірки цільового використання кредиту.
5.1.3. Вчасно здійснювати платежі щодо погашення кредиту і процентів, нарахованих за користування кредитом, відповідно до Графіка платежів.
5.1.4. Звертатися з письмовою заявою до Кредитодавця в разі необхідності отримання додаткових траншів в межах ліміту, визначеного п. 1.1. цього Договору.
5.1.5. Письмово повідомляти Кредитодавця про зміни місця проживання, роботи, контактних телефонів, прізвища або ім’я та інші обставини, що здатні вплинути на виконання зобов’язань Сторін за цим Договором, протягом 15 робочих днів з моменту їх виникнення.
5.1.6. Укласти договір(-и), зазначений(-і) у п. 2.3. цього Договору, а також, договір з Кредитодавцем щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
5.1.7. Оплатити третім особам за свій рахунок пов'язані з виконанням цього Договору можливі витрати згідно договору (-ів), зазначеного(-их) у п. 2.3. цього Договору (за наявності).
5.1.8. У випадку прострочення сплати частини або всієї суми кредиту сплатити нараховані проценти за користування кредитом виходячи з фактичного строку користування кредитом, включаючи день погашення та неустойку(штраф, пеню), нараховану відповідно до розділу 7 цього Договору.
5.1.9. Протягом семи календарних днів з дати подання Кредитодавцю письмового повідомлення про відмову від цього Договору з дотриманням вимог зазначених у п. 5.2.3. повернути Кредитодавцю грошові кошти, одержані згідно з цим Договором, та сплатити проценти за період з дня одержання коштів до дня їх повернення за ставкою, встановленою цим Договором. В такому разі повернення Позичальником грошових коштів, одержаних згідно з цим Договором, та сплата процентів за період з дня одержання коштів до дня їх повернення за ставкою, встановленою цим Договором, не є платежами, відшкодуваннями, штрафними санкціями за реалізацію Позичальником права на відмову від цього Договору.
Позичальник не зобов'язаний сплачувати будь-які інші платежі у зв'язку з відмовою від цього Договору.
5.1.10. Повідомити Кредитодавця про намір дострокового повернення кредиту шляхом надання відповідної письмової заяви та у разі дострокового повернення кредиту сплатити Кредитодавцю проценти за користування кредитом та вартість усіх послуг, пов'язаних з обслуговуванням та погашенням кредиту, за період фактичного користування кредитом.
5.2. Позичальник має право:
5.2.1. Вимагати надання Кредитодавцем відповідних траншів в межах ліміту, визначеного п.1.1. цього Договору, в разі дотримання Позичальником власного обов’язку, передбаченого п.
5.1.4. цього Договору, та за умови відсутності заборгованості по сплаті процентів.
5.2.2. В будь-який час повністю або частково достроково повернути кредит, у тому числі шляхом збільшення суми періодичних платежів.
5.2.3. Звертатися до Кредитодавця з письмовим клопотанням про перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у разі виникнення тимчасових фінансових або інших ускладнень з незалежних від Позичальника причин.
5.2.4. Протягом чотирнадцяти календарних днів з дня укладення цього Договору відмовитися від укладення цього Договору без пояснення причин, у тому числі в разі отримання ним грошових коштів (далі – строк відмови), за умови надання Кредитодавцю повідомлення у письмовій формі (у паперовому або електронному вигляді з накладенням електронних підписів,
електронних цифрових підписів, інших аналогів власноручних підписів (печаток) сторін у порядку, визначеному законодавством) до закінчення строку відмови. Якщо Позичальник подає повідомлення не особисто, воно має бути засвідчене нотаріально або подане і підписане представником за наявності довіреності на вчинення таких дій. .
Відмова від цього Договору є підставою для припинення договорів щодо додаткових чи супутніх послуг, зазначених в п. 2.3. цього Договору, та договору з Кредитодавцем щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
Право на відмову від цього Договору не застосовується, якщо виконання зобов'язання за ним забезпечено шляхом укладення нотаріально посвідчених договорів (правочинів), а також, якщо кредит було надано на придбання робіт (послуг), виконання яких відбулося до закінчення строку відмови від цього Договору.
5.2.5. Відповідно до законодавства одержувати компенсацію від Кредитодавця у зв’язку з розірванням або невиконанням Кредитодавцем цього Договору.
5.2.6. Вимагати від Кредитодавця за письмовою заявою, але не частіше одного разу на місяць, безоплатного отримання протягом 10 робочих днів від дати подання Кредитодавцю такої заяви надання письмової інформації про поточний розмір заборгованості Позичальника, розмір суми кредиту, повернутої Кредитодавцю, зокрема інформацію про платежі за цим Договором, які сплачені, які належить сплатити, дати сплати або періоди у часі та умови сплати таких сум (за можливості зазначення таких умов).
5.3. Кредитодавець крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.3.1. Письмово повідомляти Позичальника про зміни місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 11 цього Договору в 15-ти денний строк з моменту їх виникнення.
5.3.2. У разі письмового звернення Позичальника щодо перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у зв’язку з виникненням тимчасових фінансових або інших ускладнень розглянути таке звернення протягом 15-ти днів та дати чітку і однозначну відповідь. У будь-якому випадку перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) оформляється додатковим договором.
5.3.3. Якщо Позичальник скористався правом повернення кредиту шляхом збільшення суми періодичних платежів, здійснити відповідне коригування зобов'язань Позичальника у бік їх зменшення та на вимогу Позичальника надати йому новий Графік платежів.
5.3.4. Прийняти від Позичальника платежі у разі дострокового повернення кредиту без встановлення Позичальнику будь-якої плати, пов'язаної з достроковим поверненням кредиту.
5.3.5. У письмовій формі повідомити Позичальника про затримання Позичальником сплати частини кредиту та/або процентів щонайменше на один календарний місяць, а за кредитом, забезпеченим іпотекою, та за кредитом на придбання житла – щонайменше на три календарні місяці із зазначенням вимоги до Позичальника про здійснення таких платежів або повернення кредиту протягом 30 календарних днів, а за кредитом, забезпеченим іпотекою, та за кредитом на придбання житла - 60 календарних днів з дня одержання від Кредитодавця повідомлення про таку вимогу. Якщо протягом цього періоду Позичальник усуне порушення умов договору про кредит, вимога Кредитодавця втрачає чинність.
5.3.6. Безоплатно надавати за письмовою заявою Позичальника, але не частіше одного разу на місяць, протягом 10 робочих днів від дати отримання такої заяви письмову інформацію про поточний розмір заборгованості Позичальника, розмір суми кредиту, повернутої Кредитодавцю, зокрема інформацію про платежі за цим Договором, які сплачені, які належить сплатити, дати сплати або періоди у часі та умови сплати таких сум (за можливості зазначення таких умов).
5.4. Кредитодавець має право:
5.4.1. Вимагати від Позичальника виконання ним умов цього Договору.
5.4.2. Вимагати від Позичальника укладення договору щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором.
5.4.3. Вимагати дострокового повернення кредиту , строк виплати якого ще не настав, в повному обсязі, та сплати процентів за весь фактичний строк користування кредитом у випадку наявності хоча б однієї із зазначених обставин:
а) затримання сплати Позичальником частини кредиту та/або процентів щонайменше на один календарний місяць, а за споживчим кредитом, забезпеченим іпотекою, та за споживчим кредитом на придбання житла (нерухомого майна) щонайменше – на три календарні місяці;
б) у разі розірвання Позичальником договору про надання додаткових чи супутніх послуг,
який є обов'язковим для укладення цього Договору згідно п. 2.3. цього Договору, та неукладення протягом 15 календарних днів нового договору про надання таких самих послуг з особою, що відповідає вимогам Кредитодавця (за наявності).
в) у разі втрати забезпечення виконання зобов'язання або погіршення його умов за обставин, за які Кредитодавець не несе відповідальності, якщо Позичальник не надасть рівноцінну заміну забезпечення.
Позичальник вважається таким, що отримав вимогу, якщо вимога вручена Позичальнику особисто під розпис або надіслана Позичальнику рекомендованим листом за адресою, зазначеною Позичальником в цьому Договорі або в повідомленні, згідно з п. 5.3.1. цього Договору, навіть якщо Позичальник відмовився від отримання листа, не звернувся до поштового відділення за отриманням листа або змінив місце проживання та не повідомив про це Кредитодавця.
5.5. Усі права та обов’язки Позичальника щодо цього Договору можуть за згодою Кредитодавця перейти до третьої особи.
5.6. У випадку смерті Позичальника, що наступила до закінчення строку дії цього Договору, всі права і обов’язки щодо цього Договору переходять до його спадкоємців у порядку, визначеному чинним законодавством України.
5.7. Якщо Кредитодавець на основі п. 5.4.3. цього Договору вимагає повернення споживчого кредиту, повернення споживчого кредиту здійснюється Позичальником протягом тридцяти календарних днів, а за споживчим кредитом, забезпеченим іпотекою, та за споживчим кредитом на придбання житла (нерухомого майна) – шістдесяти календарних днів з дня одержання повідомлення про таку вимогу від Кредитодавця. Якщо протягом цього періоду Позичальник усуне порушення умов цього Договору про надання споживчого кредиту, вимога Кредитодавця втрачає чинність.
6. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПОЗИЧАЛЬНИКА ЩОДО ДІЙСНОСТІ УМОВ ДОГОВОРУ
6.1. При укладанні цього Договору Позичальник підтверджує що:
1) він є повністю дієздатним та щодо нього немає рішень судів (які набрали законної сили та не скасовані іншими рішеннями) про обмеження його у дієздатності чи визнання недієздатним, а також йому невідомо про розгляд судами справ з вказаним вимогами;
2) його волевиявлення є вільним та відповідає його внутрішній волі;
3) він не перебуває під впливом тяжкої для нього обставини, що змушує його укласти цей Договір;
4) він чітко усвідомлює всі умови цього Договору та не перебуває під впливом помилки чи обману;
5) він вважає умови цього Договору вигідними для себе;
6) документи, надані їм для отримання кредиту є достовірними та відображають його реальний фінансовий стан на дату надання документів;
7) майно, яким забезпечується виконання зобов’язання за цим Договором належить йому на праві власності, не обмежене в обігу (обороті) та під заставою не перебуває.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
7.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
7.3. Позичальник, який порушив своє зобов’язання щодо повернення кредиту та процентів за ним, має відшкодувати Кредитодавцю завдані цим збитки відповідно до закону з урахуванням особливостей, визначених у п.п. 7.4.- 7.6. цього Договору.
7.4. У разі невиконання або неналежного виконання Позичальником зобов’язань, встановлених п. 2.4. цього Договору, що полягає у неповерненні кредиту до закінчення строку, визначеного п.2.1. цього Договору, Позичальник зобов’язаний сплатити Кредитодавцю штраф у розмірі 50 (п’ятдесят) відсотків від суми неповернутого кредиту та несплачених процентів на дату нарахування штрафу.
7.5. У разі невиконання або неналежного виконання Позичальником обов’язку, встановленого п. 5.7. цього Договору, Позичальник зобов’язаний сплатити Кредитодавцю штраф у розмірі 50 (п’ятдесят) відсотків від суми неповернутого кредиту та несплачених процентів на дату нарахування штрафу.
7.6. Сукупна сума неустойки (штраф, пеня), нарахована за порушення зобов’язань Позичальником на підставі цього Договору, не може перевищувати половини суми, одержаної Позичальником за цим Договором, і не може бути збільшена за домовленістю сторін.
8. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
8.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
8.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
9. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
9.1. Зміни до цього Договору, , в тому числі збільшення фіксованої процентної ставки, зазначеної в п. 3.1 цього Договору, якщо інше не передбачено законодавством, можуть бути внесені тільки за взаємною згодою Сторін, які оформляються додатковим договором до цього Договору і є його складовою і невід'ємною частиною.
Кредитодавець надає Позичальнику пропозиції про зміну істотних умов цього Договору шляхом направлення Позичальнику повідомлення у спосіб, що дає змогу встановити дату його відправлення, або вручає таке повідомлення Позичальнику особисто під розпис за 30 календарних днів до бажаної дати впровадження відповідних змін до цього Договору. Позичальник зобов’язаний впродовж 10 календарних днів прийняти надану пропозицію та підписати додатковий договір або відхилити її, надавши необхідні обґрунтування. У разі недосягнення Сторонами згоди щодо зміни умов цього Договору, спір вирішується у судовому порядку.
9.2. Цей Договір може бути розірваний тільки за взаємною згодою Сторін, яка оформляється додатковим договором до цього Договору. Цей Договір може бути розірвано за рішенням суду на вимогу однієї із Сторін у випадках, встановлених законом. У разі розірвання договору Позичальник зобов’язаний повернути всю суму кредиту в день підписання додаткового договору про розірвання цього Договору або в день набрання законної сили рішенням суду про розірвання цього Договору та сплатити проценти за весь строк фактичного користування кредитом до моменту його повернення.
10. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА IНШI УМОВИ
10.1. Строк дії цього Договору становить (років, місяців, днів тощо).
У разі виникнення обставин, що унеможливлюють виконання всіх умов цього Договору в зазначені строки (в тому числі, але не виключно, невиконання Позичальником умов цього Договору щодо повернення кредиту та сплаті процентів у встановлені цим Договором строки), цей Договір продовжує діяти до моменту остаточного виконання Сторонами своїх зобов’язань.
10.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
10.3. Дія цього Договору припиняється:
10.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 10.1. цього Договору.
10.3.2. У разі повного виконання Сторонами умов цього Договору, проведеного належним чином;
10.3.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п.п. 9.2. цього Договору.
10.4. Закінчення строку договору не звільняє сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії договору (відповідно до ст.631 ЦК України).
Сторони домовилися, що до правовідносин, пов’язаних з укладенням та виконанням цього Договору, в тому числі до вимог про стягнення неустойки (штрафу, пені), застосовується строк позовної давності у 5 (п’ять) років (відповідно до ст.259 Цивільного кодексу України).
10.5. Позичальник надає згоду Кредитодавцю на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, інформації щодо Позичальника та цього Договору, визначеної Законом України "Про організацію формування та обігу кредитних історій".
В разі відступлення права вимоги за цим Договором Позичальник надаю згоду новому кредитору на вчинення визначених цим пунктом Договору дій.
10.6. Позичальник підтверджує, що:
– отримав від Кредитодавця до укладення Договору інформацію вказану в статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» та статті 9 Закону України «Про споживче кредитування»;
– інформація надана Кредитодавцем з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів та забезпечує правильне розуміння Позичальником суті фінансової послуги без нав'язування її придбання.
10.7. Цей Договір складено в 2 примірниках, по одному для кожної із Сторін, що мають однакову юридичну силу.
10.8. Підпис Позичальника в розділі 11 цього Договору є підтвердженням того, що Позичальник отримав в письмовій формі інформацію, вказану в п. 10.6. до надання йому фінансової послуги, зазначеної у п. 1.1 цього Договору, та один з оригіналів цього Договору.
10.9. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція), чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
10.10. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
11. АДРЕСИ, РЕКВIЗИТИ ТА ПIДПИСИ СТОРIН:
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”
ПІБ
Місцезнаходження: Місце проживання:
Тел: Тел:
П/р № Паспорт: в
МФО Реєстраційний номер платника облікової картки платника податків:
Код ЄДРПОУ
/ / / /
Договір отримав:
“ ” 20_ р. / /
Додаток №1
до Договору кредитної лінії про Споживчий кредит № від “ ” 20_ р.
ГРАФІК ПЛАТЕЖІВ
Дата надання кредиту: Сума кредиту:
Процентна ставка:
1. Цим Графіком встановлюються періодичність та розміри платежів Позичальника з повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом, а саме:
Дата | Залишок | Нарахований процент | Погашення | ||
Основна сума | Процент | Основна сума | Процент | ||
Всього |
2. Орієнтовна реальна річна процентна ставка та орієнтовна загальна вартість кредиту для Позичальника на дату укладення цього Договору розраховані відповідно до вимог ст.8 Закону України «Про споживче кредитування». Розмір орієнтовної реальної річної процентної ставки не залежить від способу надання кредиту зазначеного у п.2.3. цього Договору. Обчислення орієнтовної реальної річної процентної ставки та орієнтовної загальної вартості кредиту базується на припущенні, що цей Договір залишається дійсним протягом строку кредиту та що Кредитодавець і Позичальник виконають свої обов'язки на умовах та у строки, визначені в цьому Договорі.
3. Розрахунок орієнтовної загальної вартості кредиту для Позичальника за цим Договором здійснюється у грошовому виразі шляхом підсумовування загального розміру кредиту, зазначеного у п. 1.1. цього Договору, та загальних витрат за кредитом за формулою:
Варт К ЗВ , де
Варт – орієнтовна загальна вартість кредиту для Позичальника за цим Договором;
К – загальний розмір кредиту, що є сумою коштів, які надані Позичальнику за цим Договором (основний борг за кредитом, тіло кредиту) згідно п. 1.1 цього Договору;
ЗВ – загальні витрати за кредитом, які включають:
- проценти за користування кредитом (доходи Кредитодавця у вигляді процентів) грн.;
- комісії Кредитодавця, пов’язані з наданням, обслуговуванням і поверненням кредиту, у тому числі комісії за обслуговування кредитної заборгованості, розрахунково-касове обслуговування, юридичне оформлення тощо, грн.;
- інші витрати Позичальника на додаткові та супутні послуги, які підлягають сплаті на користь кредитного посередника (за наявності) та третіх осіб згідно з вимогами законодавства України та/або умовами договору про споживчий кредит:
- платежі за послуги кредитного посередника грн.,
- страхові платежі грн.,
- податкові платежі грн.,
- збори на обов’язкове державне пенсійне страхування грн.,
- біржові збори грн.,
- платежі за послуги державних реєстраторів грн.,
- платежі за послуги нотаріусів грн.,
- платежі за послуги інших осіб грн.
До загальних витрат за кредитом не включаються:
платежі, що підлягають сплаті Позичальником у разі невиконання його обов'язків, передбачених цим Договором;
платежі з оплати товарів (робіт, послуг), які Позичальник зобов'язаний здійснити незалежно від того, чи правочин укладено з оплатою за рахунок власних коштів Позичальника чи за рахунок кредиту.
Загальна вартість кредиту для Позичальника за цим Договором, розрахована з дотриманням вимог цього пункту Графіку платежів становить:
Варт = + = гривень.
4. Розрахунок значення орієнтовної реальної річної процентної ставки здійснюється із застосуванням програмного забезпечення.
5. Орієнтовна реальна річна процента ставки за цим Договором, розрахована з дотриманням вимог цього пункту Графіку платежів становить:
РР = % річних.
де
РР – орієнтовна реальна річна процентна ставка за цим Договором;
6. Сплата Позичальником вартості інших послуг, пов’язаних з укладенням цього Договору, одержанням, обслуговуванням та погашенням кредиту, цим Договором не передбачена.
7. Цей Графік платежів укладений у двох оригінальних примірниках по одному для кожної із Сторін та є невід’ємною частиною Договору кредитної лінії № від „ ” 20 р.
ПІДПИСИ СТОРІН
КРЕДИТОДАВЕЦЬ
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”
ПОЗИЧАЛЬНИК ПІБ
ПІБ
м.п. (підпис)
ПІБ
(підпис)
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ
ПРО НАДАННЯ КОШТІВ У ПОЗИКУ, В ТОМУ ЧИСЛІ І НА УМОВАХ ФІНАНСОВОГО КРЕДИТУ,
№ 11
м. 20_ р.
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”, іменована надалі “Кредитодавець”, в особі
, що діє на підставі , з однієї сторони, та член Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність” (адреса проживання - ), іменований надалі “Позичальник”, з другої сторони, що їх надалі разом іменовано “Сторони”, уклали цей Договір про наступне:
ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
В цьому Договорі нижченаведені терміни і поняття означають наступне: “Договір” – цей Договір зі всіма змінами і додатками до нього.
“Кредитна лінія” – фінансове кредитування, що надається Кредитодавцем, при якому Позичальник має відновлюване право на отримання і повернення кредитних ресурсів в рамках певного ліміту, протягом певного строку.
“Кредит” – кредитні ресурси Кредитодавця, що надаються Позичальнику однією сумою або частинами (траншами) в розмірі і порядку, встановленому в цьому Договорі.
“Транш” – частина Кредиту, що видається Позичальнику у рамках кредитної лінії, в порядку і на умовах, встановлених в цьому Договорі.
“Ліміт” – максимальна сума Кредиту, якою Позичальник може користуватися на підставі цього Договору. Сума ліміту визначена в п. 1.1. цього Договору.
“Залишок заборгованості по кредиту” - сума кредитних ресурсів, наданих Позичальнику Кредитодавцем в межах ліміту, яка знаходиться у розпорядженні Позичальника.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику кредитну лінію з кредитним
лімітом в сумі ( ) гривень, в межах якого
Позичальник може отримувати будь-які частини споживчого кредиту (далі – транш, транші) на засадах строковості, зворотності, цільового використання, платності та забезпеченості, а Позичальник зобов'язується повернути споживчий кредит (далі – кредит) та сплатити проценти за користування кредитом на умовах, визначених цим Договором.
1.2. Кредитна лінія, що надається, за цільовим призначенням
.
2. СТРОКИ В ДОГОВОРІ
2.1. Кредитна лінія надається строком на (днів, місяців, років) від дати надання Позичальнику першого траншу .
2.2. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику всю суму кредиту або здійснити перший транш в межах кредитного ліміту в день підписання Сторонами цього Договору, але не раніше дня оформлення необхідного забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
Кожен наступний транш в межах кредитного ліміту, зазначеного в п. 1.1. цього Договору, та в межах строку кредитної лінії, зазначеного в п. 2.1. цього Договору, надається Позичальнику на підставі його письмової заяви впродовж 7 днів з дня отримання Кредитодавцем письмової заяви Позичальника. Надання кожного траншу оформлюється відповідним додатковим договором з оновленим Графіком платежів в день надання кожного такого траншу.
2.3 Позичальник зобов'язується повернути Кредитодавцю фактично отримані суми кредиту та сплатити проценти за користування кредитом до закінчення строку, визначеного п. 2.1. цього Договору.
2.4. Кредит надається Позичальнику готівкою у касі Кредитодавця або (згідно заяви Позичальника) шляхом безготівкового перерахування суми кредиту на рахунок, вказаний Позичальником у заяві. Ненадання Позичальником реквізитів свого рахунку в банку (надання реквізитів з помилками) або неявка Позичальника за отриманням траншу в межах кредитного ліміту готівкою через касу Кредитодавця (чи ухилення іншим способом від отримання кредиту), а також невиконання Позичальником зобов’язання щодо забезпечення кредиту, передбаченого п.
5.1.6. цього Договору, звільняє Кредитодавця від відповідальності за порушення зобов’язання, передбаченого п. 2.2. цього Договору.
2.5. Датою отримання траншу в межах кредитного ліміту Позичальником вважається дата видачі Позичальнику суми траншу в межах кредитного ліміту готівкою через касу Кредитодавця, при безготівкових розрахунках – дата списання відповідної суми з рахунку Кредитодавця.
2.6. Датою повернення кредиту так само як і датою фактичної сплати процентів вважається дата оформлення Кредитодавцем прибуткових касових документів на отримані суми, а при безготівкових розрахунках - дата зарахування коштів на рахунок Кредитодавця.
2.7. Кредитодавець має право відмовити Позичальнику у наданні, передбаченого цим Договором, траншу у випадку:
- прострочення сплати суми кредиту та/або процентів за користування кредитом або
- використання кредиту не за цільовим призначенням або
- у разі, якщо на майно Позичальника за ініціативою третіх осіб звернуто стягнення або накладено арешт або
- у разі втрати забезпечення або погіршення його умов, якщо Позичальник не надасть рівноцінну заміну забезпечення або
- наявності інших обставин, які явно свідчать про те, що наданий Позичальнику кредит своєчасно не буде повернутий, в тому числі, але не виключно, у випадку погіршення платоспроможності Позичальника.
Про відмову у надані Позичальнику наступного траншу Кредитодавець повідомляє Позичальника письмово до закінчення строку надання такого траншу, передбаченого цим пунктом Договору, з зазначенням підстав для відмови.
2.8. У випадку, якщо в момент закінчення строку кредитної лінії, зазначеного в п. 2.1. цього Договору, Позичальник не використає всю суму кредитного ліміту, не використана частина кредитного ліміту не надається (анулюється).
3. ПЛАТА ЗА КОРИСТУВАННЯ КРЕДИТОМ ТА МЕХАНІЗМ РОЗРАХУНКІВ
3.1. Плата за користування кредитом (проценти) є фіксованою, становить % річних від суми залишку кредиту за кожен день користування кредитом і не може бути збільшена без письмової згоди Позичальника. Проценти нараховуються за фактичне число календарних днів користування кредитом за виключенням щодо кожного з траншів дня його отримання та включаючи дату повернення кредиту. Залишок заборгованості по кредиту у будь-який момент не може перевищувати суми вказаної в п. 1.1. цього Договору в якості кредитного ліміту.
3.2. Нарахування процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
3.3. Розмір та строк сплати процентів і основної суми кредиту встановлюється Графіком платежів, що є невід’ємною частиною цього Договору (Додаток № 1 до цього Договору). Графік платежів відповідає умовам, зазначеним у п. 2.4. цього Договору.
Сума процентів за користування кредитом, передбачена Графіком платежів, є дійсною за умови дотримання Позичальником строків сплати, передбачених Графіком платежів.
У разі порушення строків сплати, передбачених Графіком платежів, сума процентів за користування кредитом, яка підлягає сплаті, змінюється в залежності від суми залишку кредиту та строку користування кредитом без внесення змін до Графіку платежів.
3.4. Якщо дата здійснення чергових платежів згідно Графіка платежів припадає на вихідний (святковий, неробочий) день, то здійснення платежів відбувається на наступний за вихідними (святковими, неробочими) днями робочий день Кредитодавця і це не вважається порушенням розрахунків.
3.5. Погашення кредиту та процентів за користування кредитом відбувається в такому порядку:в першу чергу сплаті підлягають проценти за користування кредитом, а в другу чергу – сума кредиту.
У разі прострочення Позичальником виконання зобов’язання за цим Договором погашення заборгованості здійснюється в такому порядку: в першу чергу погашаються пеня та проценти нараховані за порушення зобов'язання, в другу чергу – прострочені проценти за користування кредитом, в третю чергу – непрострочені проценті за користування кредитом, в четверту чергу погашається прострочена сума кредиту, а в останню чергу погашається сума кредиту.
3.6. Прострочення сплати кредиту та/або процентів за користування кредитом згідно Графіка платежів не зупиняє нарахування процентів та неустойки(штрафу, пені), як протягом строку надання кредиту, визначеного п. 2.1. цього Договору, так й після закінчення цього строку протягом подальшого користування Позичальником наданими грошовими коштами, крім випадку прийняття окремого рішення про це Кредитодавцем.
3.7. У разі несвоєчасного надходження планового платежу повністю або частково, цей кредит визнається кредитом з підвищеним ризиком. Протягом терміну визнання кредиту кредитом з підвищеним ризиком, плата за користування кредитом(проценти) становить % річних від суми залишку кредиту за кожен день користування кредитом.
3.8. З дати виконання Позичальником своїх поточних зобов’язань в повному обсязі, включаючи сплату процентів за ставкою, визначеною п.3.7. цього Договору, такий кредит вважатиметься кредитом з нормальним режимом сплати і плата за користування ним справлятиметься за процентною ставкою, встановленою в пункті 3.1. цього Договору.
3.9. Позичальник проводить погашення кредиту та процентів за користування кредитом у касу Кредитодавця за її місцезнаходженням у відповідні робочі дні та години, або шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Кредитодавця, визначений розділом 11 цього Договору.
3.10. Всі розрахунки між Сторонами ведуться виключно в національній валюті України.
4. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ
4.1. Зобов’язання Позичальника щодо своєчасного повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом забезпечується (заставою та/або порукою та/або іншими видами забезпечення, що не заборонені законодавством).
4.2. Відповідальність за оформлення забезпечення кредитної лінії у відповідності до вимог чинного законодавства та всі витрати пов’язані з таким оформленням (оплата послуг реєстратора, нотаріуса, страховика, оцінювача тощо) покладаються на Позичальника, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
4.3. У випадку, якщо протягом дії цього Договору відбувається втрата забезпечення, в тому числі, але не виключно, внаслідок смерті, оголошення померлою або визнання безвісно відсутньою фізичної особи, що від свого імені надала поруку або заставу (іпотеку) у забезпечення зобов’язання Позичальника за цим Договором, порушення судом провадження щодо встановлення недійсності або неукладеності документів забезпечення, а також визнання їх судом неукладеними або недійсними, крадіжки, псування, втрати ліквідності предметом застави (іпотеки), Позичальник у строк не пізніше 15 (п’ятнадцяти) календарних днів із дня втрати забезпечення зобов’язаний надати Кредитодавцю рівноцінну заміну.
4.4. Крім визначеного п. 4.1. цього Договору забезпечення кредитна лінія також забезпечується всім належним Позичальнику на праві власності майном та коштами, на які згідно чинного законодавства України може бути звернено стягнення.
4.5. Позичальник підтверджує, що майно, яким здійснюватиметься забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором належить йому (Позичальнику) на праві власності, не обмежене в обігу, під заставою у третіх осіб не перебуває.
5. ІНШІ ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
5.1. Позичальник крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.1.1. Використовувати кредит за цільовим призначенням.
5.1.2. Надавати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення перевірки цільового використання кредиту.
5.1.3. Вчасно здійснювати платежі щодо погашення кредиту і процентів, нарахованих за користування кредитом, відповідно до Графіка платежів.
5.1.4. Звертатися з письмовою заявою до Кредитодавця в разі необхідності отримання додаткових траншів в межах ліміту, визначеного п. 1.1. цього Договору.
5.1.5. Письмово повідомляти Кредитодавця про зміни місця проживання, роботи, контактних телефонів, прізвища або ім’я та інші обставини, що здатні вплинути на виконання зобов’язань Сторін за цим Договором, протягом 15 робочих днів з моменту їх виникнення.
5.1.6. Укласти договір щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором.
5.1.7. Оплатити третім особам за свій рахунок пов'язані з виконанням цього Договору можливі витрати, а саме: оцінку предметів застави, державне мито, нотаріальні послуги, страхові платежі.
5.1.8. У випадку прострочення сплати частини або всієї суми кредиту сплатити нараховані проценти за користування кредитом виходячи з фактичного строку користування кредитом, включаючи день погашення та неустойку(штраф, пеню), нараховану відповідно до розділу 7 цього Договору.
5.1.9. У разі отримання вимоги Кредитодавця про дострокове повернення кредиту в порядку, визначеному п. 5.4.3. цього Договору, достроково, протягом 30 календарних днів з дня одержання відповідної вимоги, повернути Кредитодавцю всю суму кредиту, нараховані проценти за фактичний час користування ним, а також нести відповідальність, передбачену цим Договором та чинним законодавством.
Позичальник вважається таким, що отримав вимогу, якщо вимога вручена Позичальнику особисто під розпис або надіслана Позичальнику рекомендованим листом за адресою, зазначеною Позичальником в цьому Договорі або в повідомленні, згідно з п. 5.1.4. цього Договору, навіть якщо Позичальник відмовився від отримання листа, не звернувся до поштового відділення за отриманням листа або змінив місце проживання та не повідомив про це Кредитодавця.
5.2. Позичальник має право:
5.2.1. Вимагати надання Кредитодавцем відповідних траншів в межах ліміту, визначеного п.1.1. цього Договору, в разі дотримання Позичальником власного обов’язку, передбаченого п.
5.1.4. цього Договору, та за умови відсутності заборгованості по сплаті процентів.
5.2.2. В будь-який час повністю або частково достроково повернути кредит , у тому числі шляхом збільшення суми періодичних платежів.
5.2.3. Звертатися до Кредитодавця з письмовим клопотанням про перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у разі виникнення тимчасових фінансових або інших ускладнень з незалежних від Позичальника причин.
5.3. Кредитодавець крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.3.1. Письмово повідомляти Позичальника про зміни місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 11 цього Договору протягом 15 робочих днів з моменту їх виникнення.
5.3.2. У разі письмового звернення Позичальника щодо перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у зв’язку з виникненням тимчасових фінансових або інших ускладнень розглянути таке звернення протягом 15 робочих днів та дати чітку і однозначну відповідь. У будь-якому випадку перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) оформляється додатковим договором.
5.4. Кредитодавець має право:
5.4.1. Вимагати від Позичальника виконання ним умов цього Договору.
5.4.2. Вимагати від Позичальника укладення договору щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором.
5.4.3 Вимагати дострокового повернення кредиту, строк виплати якого ще не настав, в повному обсязі та сплати процентів за весь фактичний строк користування кредитом у випадку наявності хоча б однієї із зазначених обставин:
а) затримання сплати частини кредиту та/або процентів за користування кредитом на строк, що перевищує один календарний місяць;
б) перевищення сумою заборгованості суми кредиту більш як на десять відсотків;
в) несплати Позичальником більше однієї виплати, яка перевищує п’ять відсотків від суми кредиту;
г) невиконання Позичальником визначеного п. 5.1.6. цього Договору обов’язку щодо забезпечення кредиту.
Своє право вимагати дострокового повернення кредиту Кредитодавець може реалізувати як шляхом направлення відповідної вимоги Позичальнику, так і шляхом безпосереднього звернення до суду.
5.5. Усі права та обов’язки Позичальника щодо цього Договору можуть за згодою Кредитодавця перейти до третьої особи.
5.6. У випадку смерті Позичальника, що наступила до закінчення строку дії цього Договору, всі права і обов’язки щодо цього Договору переходять до його спадкоємців у порядку, визначеному чинним законодавством України.
6. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПОЗИЧАЛЬНИКА ЩОДО ДІЙСНОСТІ УМОВ ДОГОВОРУ
6.1. При укладанні цього Договору Позичальник підтверджує що:
1) він є повністю дієздатним та щодо нього немає рішень судів (які набрали законної сили та не скасовані іншими рішеннями) про обмеження його у дієздатності чи визнання недієздатним, а також йому невідомо про розгляд судами справ з вказаним вимогами;
2) його волевиявлення є вільним та відповідає його внутрішній волі;
3) він не перебуває під впливом тяжкої для нього обставини, що змушує його укласти цей Договір;
4) він чітко усвідомлює всі умови цього Договору та не перебуває під впливом помилки чи обману;
5) він вважає умови цього Договору вигідними для себе;
6) документи, надані їм для отримання кредиту є достовірними та відображають його реальний фінансовий стан на дату надання документів;
7) майно, яким забезпечується виконання зобов’язання за цим Договором належить йому на праві власності, не обмежене в обігу (обороті) та під заставою не перебуває.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
7.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
7.3. Позичальник, який порушив своє зобов’язання щодо повернення кредиту та процентів за ним, має відшкодувати Кредитодавцю завдані цим збитки відповідно до закону з урахуванням особливостей, визначених у п. 7.4. цього Договору.
7.4. У разі невиконання або неналежного виконання Позичальником зобов’язань, встановлених п. 2.3. цього Договору, що полягає у неповерненні кредиту до закінчення строку, визначеного п.2.1. цього Договору, Позичальник зобов’язаний сплатити Кредитодавцю штраф у розмірі 50 (п’ятдесят) відсотків від суми неповернутого кредиту та несплачених процентів на дату нарахування штрафу.
8. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
8.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
8.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
9. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
9.1. Зміни до цього Договору, , в тому числі збільшення фіксованої процентної ставки, зазначеної в п. 3.1 цього Договору, якщо інше не передбачено законодавством, можуть бути внесені тільки за взаємною згодою Сторін, які оформляються додатковим договором до цього Договору і є його складовою і невід'ємною частиною.
Кредитодавець надає Позичальнику пропозиції про зміну істотних умов цього Договору шляхом направлення Позичальнику повідомлення у спосіб, що дає змогу встановити дату його відправлення, або вручає таке повідомлення Позичальнику особисто під розпис за 30 календарних днів до бажаної дати впровадження відповідних змін до цього Договору. Позичальник зобов’язаний впродовж 10 календарних днів прийняти надану пропозицію та підписати додатковий договір або відхилити її, надавши необхідні обґрунтування. У разі недосягнення Сторонами згоди щодо зміни умов цього Договору, спір вирішується у судовому порядку.
9.2. Позичальник має право достроково розірвати цей Договір письмово попередивши Кредитодавця про такий намір лише за умови відсутності заборгованості Позичальника перед Кредитодавцем щодо повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом. В
такому випадку цей Договір вважається розірваним з моменту надходження до Кредитодавця письмової заяви Позичальника про дострокове розірвання цього Договору.
9.3. За умови відсутності заборгованості Позичальника перед Кредитодавцем щодо повернення кредиту і сплати процентів за користування кредитом та у разі відсутності залишку заборгованості за кредитом протягом одного календарного місяця, Кредитодавець має право достроково розірвати цей Договір письмово попередивши Позичальника про такий намір. В такому випадку цей Договір вважається розірваним з моменту надходження до Позичальника письмової заяви Кредитодавця про дострокове розірвання цього Договору.
9.4. Кредитодавець має право достроково розірвати цей Договір у разі настання обставин, визначених п. 5.4.3. цього Договору.
10. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА IНШI УМОВИ
10.1. Строк дії цього Договору становить (років, місяців, днів тощо).
10.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
10.3. Дія цього Договору припиняється:
10.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 10.1. цього Договору.
10.3.2. У разі повного виконання Сторонами умов цього Договору, проведеного належним чином;
10.3.2. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п.п. 9.2.,
9.3. та 9.4. цього Договору.
10.4. Закінчення строку договору не звільняє сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії договору (відповідно до ст.631 ЦК України).
Сторони домовилися, що до правовідносин, пов’язаних з укладенням та виконанням цього Договору, в тому числі до вимог про стягнення неустойки (штрафу, пені), застосовується строк позовної давності у 5 (п’ять) років (відповідно до ст.259 Цивільного кодексу України).
10.5. Позичальник підтверджує, що:
- отримав від Кредитодавця до укладання Договору інформацію, вказану в статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг».
10.6. Підпис Позичальника в розділі 11 цього Договору є підтвердженням, в тому числі, того, що Позичальник отримав в письмовій формі інформацію, вказану в п.10.5 та один з оригіналів цього Договору.
10.7. Цей Договір складено в 2 примірниках, по одному для кожної із Сторін, що мають однакову юридичну силу.
10.8. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція), чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
10.9. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
11. АДРЕСИ, РЕКВIЗИТИ ТА ПIДПИСИ СТОРIН:
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”
ПІБ
Місцезнаходження: Місце проживання:
Тел: Тел:
П/р № Паспорт: в
МФО Реєстраційний номер облікової картки платника податків:
Код ЄДРПОУ
/ / / /
Договір отримав:
“ ” 20_ р. / /
Додаток №1
до Договору кредитної лінії № від “ ” 20_ р.
ГРАФІК ПЛАТЕЖІВ
1. Цим Графіком встановлюються періодичність та розміри платежів Позичальника з повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом, а саме:
Дата | Залишок | Нарахований процент | Погашення | ||
Основна сума | Процент | Основна сума | Процент | ||
Всього |
2. Цей Графік платежів укладений у двох оригінальних примірниках по одному для кожної із Сторін та є невід’ємною частиною Кредитного договору № від „ ” 20 р.
ПІДПИСИ СТОРІН
КРЕДИТОДАВЕЦЬ
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”
ПОЗИЧАЛЬНИК ПІБ
ПІБ
м.п. (підпис)
ПІБ
(підпис)
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР ПРО СПОЖИВЧИЙ КРЕДИТ
про надання коштів у позику, в тому числі і на умовах фінансового кредиту, № 12
20_ р.
м.
Херсонська обласна Кредитна спілка “Єдність” (далі – “Кредитодавець”), в особі
, що діє на підставі та Кредитна спілка “ ” (далі – “Позичальник”), в особі , що діє на підставі та Ліцензії на провадження діяльності кредитної спілки з надання фінансових кредитів за рахунок залучених коштів, крім внесків (вкладів) членів кредитної спілки на депозитні рахунки (далі – “Ліцензія”), в подальшому – “Сторони”, уклали цей Договір про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику споживчий кредит у сумі
( ) гривень (далі – кредит) на засадах строковості, зворотності, цільового використання, платності та забезпеченості, а Позичальник зобов'язується повернути кредит та сплатити проценти за користування кредитом на умовах, визначених цим Договором.
1.2. Кредит із цільовим призначенням
надається з метою .
2. СТРОКИ В ДОГОВОРІ, ПОРЯДОК ТА УМОВИ НАДАННЯ КРЕДИТУ
2.1. Кредит надається строком на (днів, місяців, років) від дати надання Позичальнику кредиту.
2.2. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику кредит в день підписання Сторонами цього Договору, але не раніше дня оформлення необхідного забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
2.3. Укладення цього Договору пов'язано/не пов'язано з необхідністю отримання Позичальником додаткових чи супутніх послуг Кредитодавця, кредитного посередника або третіх осіб.
Кредит надається на умовах (сплати процентів і основної суми кредиту в кінці строку дії кредитного договору; періодичної сплати процентів і сплати основної суми кредиту в кінці строку дії кредитного договору; періодичної сплати процентів і періодичної сплати рівних часток основної суми кредиту, які розраховуються шляхом ділення загальної суми наданого кредиту на кількість періодів користування кредитом; періодичної сплати процентів і основної суми кредиту "рівними долями", за яким передбачається незмінна (однакова) сума платежу протягом всього строку дії кредитного договору.)
2.4. Кредит надається Позичальнику готівкою у касі Кредитодавця або (згідно заяви Позичальника) шляхом безготівкового перерахування суми кредиту на рахунок, вказаний Позичальником у заяві. Ненадання Позичальником реквізитів свого рахунку в банку (надання реквізитів з помилками) або неявка Позичальника за отриманням кредиту готівкою через касу Кредитодавця (чи ухилення іншим способом від отримання кредиту), а також невиконання Позичальником зобов’язання щодо укладання договору нотаріальних послуг та/або інших додаткових чи супутніх послуг у разі, якщо вони необхідні для укладення договору про споживчий кредит, передбаченого п. 2.3. цього Договору, звільняє Кредитодавця від відповідальності за порушення зобов’язання, передбаченого п. 2.2. цього Договору.
2.5. Датою отримання кредиту Позичальником вважається дата видачі Позичальнику суми кредиту готівкою через касу Кредитодавця, а при безготівкових розрахунках – дата списання відповідної суми з рахунку Кредитодавця.
2.6. Датою повернення (погашення) кредиту так само як і датою сплати процентів вважається дата оформлення Кредитодавцем прибуткових касових документів на отримані суми, а при безготівкових розрахунках – дата зарахування коштів на рахунок Кредитодавця.
3. ПЛАТА ЗА КОРИСТУВАННЯ КРЕДИТОМ ТА МЕХАНIЗМ РОЗРАХУНКIВ
3.1. Плата за користування кредитом (проценти) є фіксованою, становить % річних від суми залишку кредиту за кожен день користування кредитом і не може бути збільшена без письмової згоди Позичальника. Проценти нараховуються за фактичне число календарних днів користування кредитом за виключенням дня отримання кредиту та включаючи дату його повернення.
3.2. Нарахування процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
3.3. Розмір та строк сплати процентів і основної суми кредиту встановлюється Графіком платежів, що є невід’ємною частиною цього Договору (Додаток № 1 до цього Договору). Графік платежів відповідає умовам, зазначеним у п. 2.3. цього Договору.
Сума процентів за користування кредитом, передбачена Графіком платежів, є дійсною за умови дотримання Позичальником строків сплати, передбачених Графіком платежів.
У разі порушення строків сплати, передбачених Графіком платежів, сума процентів за користування кредитом, яка підлягає сплаті, змінюється в залежності від суми залишку кредиту та строку користування кредитом без внесення змін до Графіку платежів.
3.4. Якщо дата здійснення чергових платежів згідно Графіка платежів припадає на вихідний (святковий, неробочий) день, то здійснення платежів відбувається на наступний за вихідними (святковими, неробочими) днями робочий день Кредитодавця і це не вважається порушенням розрахунків.
3.5. Погашення кредиту та процентів за користування кредитом відбувається в такому порядку:в першу чергу сплаті підлягають проценти за користування кредитом, а в другу чергу – сума кредиту. У разі недостатності суми здійсненого платежу для виконання зобов'язання за цим Договором про споживчий кредит у повному обсязі ця сума погашає вимоги Кредитодавця у такій черговості:
1) у першу чергу сплачуються прострочена до повернення сума кредиту та прострочені проценти за користування кредитом;
2) у другу чергу сплачуються сума кредиту та проценти за користування кредитом;
3) у третю чергу сплачуються неустойка та інші платежі відповідно до цього Договору.
3.6. Прострочення сплати кредиту та/або процентів за користування кредитом (згідно Графіка платежів) не зупиняє нарахування процентів та неустойки (штрафу, пені), як протягом строку надання кредиту, визначеного п. 2.1. цього Договору, так й після закінчення цього строку протягом подальшого користування Позичальником наданими грошовими коштами, крім випадку прийняття окремого рішення про це Кредитодавцем.
3.7. У разі несвоєчасного надходження планового платежу повністю або частково, цей кредит визнається кредитом з підвищеним ризиком. Протягом терміну визнання кредиту кредитом з підвищеним ризиком, плата за користування кредитом(проценти) становить % річних від суми залишку кредиту за кожен день користування кредитом.
3.8. З дати виконання Позичальником своїх поточних зобов’язань в повному обсязі, включаючи сплату процентів за ставкою, визначеною п.3.7. цього Договору, такий кредит вважатиметься кредитом з нормальним режимом сплати і плата за користування ним справлятиметься за процентною ставкою, встановленою в пункті 3.1. цього Договору.
3.9. Позичальник проводить погашення кредиту та процентів за користування кредитом у касу Кредитодавця за її місцезнаходженням у відповідні робочі дні та години, або шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Кредитодавця, визначений розділом 11 цього Договору.
3.10. Відповідно до вимог п. 9) ч.1 ст.12 Закону України «Про споживче кредитування», орієнтовна реальна річна процентна ставка та орієнтовна загальна вартість кредиту для Позичальника на дату укладення цього Договору, а також, усі припущення, використані для обчислення такої ставки, зазначені в Графіку платежів, що є Додатком №1 до цього Договору. Розмір орієнтовної реальної річної процентної ставки не залежить від способу надання кредиту. Обчислення орієнтовної реальної річної процентної ставки та орієнтовної загальної вартості кредиту базується на припущенні, що цей Договір залишається дійсним протягом строку кредиту та що Кредитодавець і Позичальник виконають свої обов'язки на умовах та у строки, визначені в цьому Договорі.
3.11. Всі розрахунки між Сторонами ведуться виключно в національній валюті України.
4. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ КРЕДИТУ
4.1. Зобов’язання Позичальника щодо своєчасного повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом забезпечується (заставою та/або порукою та/або іншими видами забезпечення, що не заборонені законодавством).
4.2. Відповідальність за оформлення забезпечення кредиту у відповідності до вимог чинного законодавства та всі витрати пов’язані з таким оформленням (оплата послуг реєстратора, нотаріуса, страховика, оцінювача тощо), покладаються на Позичальника, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
4.3. У випадку, якщо протягом дії цього Договору відбувається втрата забезпечення, в тому числі, але не виключно, внаслідок смерті, оголошення померлою або визнання безвісно відсутньою фізичної особи, що від свого імені надала поруку або заставу (іпотеку) у забезпечення зобов’язання Позичальника за цим Договором, порушення судом провадження щодо встановлення недійсності або неукладеності документів забезпечення, а також визнання їх судом неукладеними або недійсними, крадіжки, псування, втрати ліквідності предметом застави (іпотеки), Позичальник у строк не пізніше 15 (п’ятнадцяти) календарних днів із дня втрати забезпечення зобов’язаний надати Кредитодавцю рівноцінну заміну.
4.4. Крім визначеного п. 4.1. цього Договору забезпечення кредит також забезпечується всім належним Позичальнику на праві власності майном та коштами, на які згідно чинного законодавства України може бути звернено стягнення.
4.5. Позичальник підтверджує, що майно, яким здійснюватиметься забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором належить йому (Позичальнику) на праві власності, не обмежене в обігу, під заставою у третіх осіб не перебуває.
5. IНШI ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРIН
5.1. Позичальник крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.1.1. Використати кредит за цільовим призначенням.
5.1.2. Надавати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення перевірки використання кредиту за цільовим призначенням.
5.1.3. Вчасно здійснювати платежі щодо погашення кредиту і процентів, нарахованих за користування кредитом, відповідно до Графіка платежів.
5.1.4. Письмово повідомляти Кредитодавця про зміни місця проживання, роботи, контактних телефонів, прізвища або ім’я та інші обставини, що здатні вплинути на виконання зобов’язань Сторін за цим Договором, протягом 15 робочих днів з моменту їх виникнення.
5.1.5. Укласти договір(-и), зазначений(-і) у п. 2.3. цього Договору, а також, договір з Кредитодавцем щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
5.1.6. Оплатити третім особам за свій рахунок пов'язані з виконанням цього Договору можливі витрати згідно договору (-ів), зазначеного(-их) у п. 2.3. цього Договору (за наявності).
5.1.7. У випадку прострочення сплати частини або всієї суми кредиту сплатити нараховані проценти за користування кредитом виходячи з фактичного строку користування кредитом, включаючи день погашення, та неустойку(штраф, пеню), нараховану відповідно до розділу 7 цього Договору.
5.1.8. Протягом семи календарних днів з дати подання Кредитодавцю письмового повідомлення про відмову від цього Договору з дотриманням вимог, зазначених у п. 5.2.3. повернути Кредитодавцю грошові кошти, одержані згідно з цим Договором, та сплатити проценти за період з дня одержання коштів до дня їх повернення за ставкою, встановленою цим Договором. В такому разі повернення Позичальником грошових коштів, одержаних згідно з цим Договором, та сплата процентів за період з дня одержання коштів до дня їх повернення за ставкою, встановленою цим Договором, не є платежами, відшкодуваннями, штрафними санкціями за реалізацію Позичальником права на відмову від цього Договору.
Позичальник не зобов'язаний сплачувати будь-які інші платежі у зв'язку з відмовою від цього Договору.
5.1.9. Повідомити Кредитодавця про намір дострокового повернення кредиту шляхом надання відповідної письмової заяви та у разі дострокового повернення кредиту сплатити Кредитодавцю проценти за користування кредитом та вартість усіх послуг, пов'язаних з обслуговуванням та погашенням кредиту, за період фактичного користування кредитом.
5.2. Позичальник має право:
5.2.1. В будь-який час повністю або частково достроково повернути кредит, у тому числі шляхом збільшення суми періодичних платежів.
5.2.2. Звертатися до Кредитодавця з письмовим клопотанням про перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у разі виникнення тимчасових фінансових або інших ускладнень з незалежних від Позичальника причин.
5.2.3. Протягом чотирнадцяти календарних днів з дня укладення цього Договору відмовитися від укладення цього Договору без пояснення причин, у тому числі в разі отримання ним грошових коштів (далі – строк відмови), за умови надання Кредитодавцю повідомлення у письмовій формі (у паперовому вигляді або у вигляді електронного документа, створеного згідно з вимогами, визначеними Законом України „Про електронні документи та електронний документообіг”, а також з урахуванням особливостей, передбачених Законом України „Про електронну комерцію”) до закінчення строку відмови. Якщо Позичальник подає повідомлення не особисто, воно має бути засвідчене нотаріально або подане і підписане представником за наявності довіреності на вчинення таких дій.
Відмова від цього Договору є підставою для припинення договорів щодо додаткових чи супутніх послуг, зазначених в п. 2.3. цього Договору, та договору з Кредитодавцем щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
Право на відмову від цього Договору не застосовується, якщо виконання зобов'язання за ним забезпечено шляхом укладення нотаріально посвідчених договорів (правочинів), а також, якщо кредит було надано на придбання робіт (послуг), виконання яких відбулося до закінчення строку відмови від цього Договору.
5.2.4. Відповідно до законодавства одержувати компенсацію від Кредитодовця у зв’язку з розірванням або невиконанням Кредитодавцем цього Договору.
5.2.5. Вимагати від Кредитодавця за письмовою заявою, але не частіше одного разу на місяць, безоплатного отримання протягом 10 робочих днів від дати подання Кредитодавцю такої заяви надання письмової інформації про поточний розмір заборгованості Позичальника, розмір суми кредиту, повернутої Кредитодавцю, зокрема інформацію про платежі за цим Договором, які сплачені, які належить сплатити, дати сплати або періоди у часі та умови сплати таких сум (за можливості зазначення таких умов).
5.3. Кредитодавець крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.3.1. Письмово повідомляти Позичальника про зміни місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 11 цього Договору протягом 15 робочих днів з моменту їх виникнення.
5.3.2. У разі письмового звернення Позичальника щодо перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у зв’язку з виникненням тимчасових фінансових або інших ускладнень розглянути таке звернення протягом 15 робочих днів та дати чітку і однозначну відповідь. У будь-якому випадку перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) оформляється додатковим договором.
5.3.3. Якщо Позичальник скористався правом повернення кредиту шляхом збільшення суми періодичних платежів, здійснити відповідне коригування зобов'язань Позичальника у бік їх зменшення та на вимогу Позичальника надати йому новий Графік платежів.
5.3.4. Прийняти від Позичальника платежі у разі дострокового повернення кредиту без встановлення Позичальнику будь-якої плати, пов'язаної з достроковим поверненням кредиту.
5.3.5. У письмовій формі повідомити Позичальника про затримання Позичальником сплати частини кредиту та/або процентів щонайменше на один календарний місяць, а за кредитом, забезпеченим іпотекою, та за кредитом на придбання житла – щонайменше на три календарні місяці із зазначенням вимоги до Позичальника про здійснення таких платежів або повернення кредиту протягом 30 календарних днів, а за кредитом, забезпеченим іпотекою, та за кредитом на придбання житла - 60 календарних днів з дня одержання від Кредитодавця повідомлення про таку вимогу. Якщо протягом цього періоду Позичальник усуне порушення умов договору про кредит, вимога Кредитодавця втрачає чинність.
5.3.6. Безоплатно надавати за письмовою заявою Позичальника, але не частіше одного разу на місяць, протягом 10 робочих днів від дати отримання такої заяви письмову інформацію про поточний розмір заборгованості Позичальника, розмір суми кредиту, повернутої Кредитодавцю, зокрема інформацію про платежі за цим Договором, які сплачені, які належить сплатити, дати сплати або періоди у часі та умови сплати таких сум (за можливості зазначення таких умов).
5.4. Кредитодавець має право:
5.4.1. Вимагати від Позичальника виконання ним умов цього Договору.
5.4.2. Вимагати від Позичальника укладення договору щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором.
5.4.3. Вимагати дострокового повернення кредиту , строк виплати якого ще не настав, в повному обсязі, та сплати процентів за весь фактичний строк користування кредитом у випадку наявності хоча б однієї із зазначених обставин:
а) затримання сплати Позичальником частини кредиту та/або процентів щонайменше на один календарний місяць, а за споживчим кредитом, забезпеченим іпотекою, та за споживчим кредитом на придбання житла (нерухомого майна) щонайменше – на три календарні місяці;
б) у разі розірвання Позичальником договору про надання додаткових чи супутніх послуг, який є обов'язковим для укладення цього Договору згідно п. 2.3. цього Договору, та неукладення протягом 15 календарних днів нового договору про надання таких самих послуг з особою, що відповідає вимогам Кредитодавця (за наявності).
в) у разі втрати забезпечення виконання зобов'язання або погіршення його умов за обставин, за які Кредитодавець не несе відповідальності, якщо Позичальник не надасть рівноцінну заміну забезпечення.
Позичальник вважається таким, що отримав вимогу, якщо вимога вручена Позичальнику особисто під розпис або надіслана Позичальнику рекомендованим листом за адресою, зазначеною Позичальником в цьому Договорі або в повідомленні, згідно з п. 5.3.1. цього Договору, навіть якщо Позичальник відмовився від отримання листа, не звернувся до поштового відділення за отриманням листа або змінив місце проживання та не повідомив про це Кредитодавця.
5.5. Усі права та обов’язки Позичальника щодо цього Договору можуть за згодою Кредитодавця перейти до третьої особи.
5.6. У випадку смерті Позичальника, що наступила до закінчення строку дії цього Договору, всі права і обов’язки щодо цього Договору переходять до його спадкоємців у порядку, визначеному чинним законодавством України.
5.7. Якщо Кредитодавець на основі п. 5.4.3. цього Договору вимагає повернення споживчого кредиту, повернення споживчого кредиту здійснюється Позичальником протягом тридцяти календарних днів, а за споживчим кредитом, забезпеченим іпотекою, та за споживчим кредитом на придбання житла (нерухомого майна) – шістдесяти календарних днів з дня одержання повідомлення про таку вимогу від Кредитодавця. Якщо протягом цього періоду Позичальник усуне порушення умов цього Договору про надання споживчого кредиту, вимога Кредитодавця втрачає чинність.
6. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПОЗИЧАЛЬНИКА ЩОДО ДІЙСНОСТІ УМОВ ДОГОВОРУ
6.1. При укладанні цього Договору Позичальник підтверджує що:
1) він є повністю дієздатним та щодо нього немає рішень судів (які набрали законної сили та не скасовані іншими рішеннями) про обмеження його у дієздатності чи визнання недієздатним, а також йому невідомо про розгляд судами справ з вказаним вимогами;
2) його волевиявлення є вільним та відповідає його внутрішній волі;
3) він не перебуває під впливом тяжкої для нього обставини, що змушує його укласти цей Договір;
4) він чітко усвідомлює всі умови цього Договору та не перебуває під впливом помилки чи обману;
5) він вважає умови цього Договору вигідними для себе;
6) документи, надані ним для отримання кредиту є достовірними та відображають його реальний фінансовий стан на дату надання документів;
7) майно, яким забезпечується виконання зобов’язання за цим Договором належить йому на праві власності, не обмежене в обігу (обороті) та під заставою не перебуває.
7. ВIДПОВIДАЛЬНIСТЬ СТОРIН
7.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
7.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
7.3. Позичальник, який порушив своє зобов’язання щодо повернення кредиту та процентів за ним, має відшкодувати Кредитодавцю завдані цим збитки відповідно до закону з урахуванням особливостей, визначених у п.п. 7.4.- 7.6. цього Договору.
7.4. У разі невиконання або неналежного виконання Позичальником зобов’язань, встановлених п. 2.4. цього Договору, що полягає у неповерненні кредиту до закінчення строку, визначеного п.2.1. цього Договору, Позичальник зобов’язаний сплатити Кредитодавцю штраф у розмірі 50 (п’ятдесят) відсотків від суми неповернутого кредиту та несплачених процентів на дату нарахування штрафу.
7.5. У разі невиконання або неналежного виконання Позичальником обов’язку, встановленого п. 5.7. цього Договору, Позичальник зобов’язаний сплатити Кредитодавцю штраф у розмірі 50 (п’ятдесят) відсотків від суми неповернутого кредиту та несплачених процентів на дату нарахування штрафу.
7.6. Сукупна сума неустойки (штраф, пеня), нарахована за порушення зобов’язань Позичальником на підставі цього Договору, не може перевищувати половини суми, одержаної Позичальником за цим Договором, і не може бути збільшена за домовленістю сторін.
8. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
8.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
8.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
9. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
9.1 Зміни до цього Договору, в тому числі збільшення фіксованої процентної ставки, зазначеної в п. 3.1 цього Договору, якщо інше не передбачено законодавством, можуть бути внесені тільки за взаємною згодою Сторін, які оформляються додатковим договором до цього Договору.
Кредитодавець надає Позичальнику пропозиції про зміну істотних умов цього Договору шляхом направлення Позичальнику повідомлення у спосіб, що дає змогу встановити дату його відправлення, або вручає таке повідомлення Позичальнику особисто під розпис за 30 календарних днів до бажаної дати впровадження відповідних змін до цього Договору. Позичальник зобов’язаний впродовж10 календарнихднів прийняти надану пропозицію та підписати додатковий договір або відхилити її, надавши необхідні обґрунтування. У разі недосягнення Сторонами згоди щодо зміни умов цього Договору, спір вирішується у судовому порядку.
9.2. Цей Договір може бути розірваний тільки за взаємною згодою Сторін, яка оформляється додатковим договором до цього Договору. Цей Договір може бути розірвано за рішенням суду на вимогу однієї із Сторін у випадках, встановлених законом. У разі розірвання договору Позичальник зобов’язаний повернути всю суму кредиту в день підписання додаткового договору про розірвання цього Договору або в день набрання законної сили рішенням суду про розірвання цього Договору та сплатити проценти за весь строк фактичного користування кредитом до моменту його повернення.
10. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА IНШI УМОВИ
10.1. Строк дії цього Договору становить (років, місяців, днів тощо).
У разі виникнення обставин, що унеможливлюють виконання всіх умов цього Договору в зазначені строки (в тому числі, але не виключно, невиконання Позичальником умов цього Договору щодо повернення кредиту та сплаті процентів у встановлені цим Договором строки), цей Договір продовжує діяти до моменту остаточного виконання Сторонами своїх зобов’язань.
10.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
10.3. Дія цього Договору припиняється:
10.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 10.1. цього Договору.
10.3.2. У разі повного виконання Сторонами умов цього Договору, проведеного належним
чином.
10.3.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п. 9.2
цього Договору.
10.4. Закінчення строку договору не звільняє сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії договору (відповідно до ст.631 ЦК України).
Сторони домовилися, що до правовідносин, пов’язаних з укладенням та виконанням цього Договору, в тому числі до вимог про стягнення неустойки (штрафу, пені), застосовується строк позовної давності у 5 (п’ять) років (відповідно до ст.259 Цивільного кодексу України).
10.5. Позичальник надає згоду Кредитодавцю на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, інформації щодо Позичальника та цього Договору, визначеної Законом України "Про організацію формування та обігу кредитних історій".
В разі відступлення права вимоги за цим Договором Позичальник надаю згоду новому кредитору на вчинення визначених цим пунктом Договору дій.
10.6. Позичальник підтверджує, що:
– отримав від Кредитодавця до укладення Договору інформацію вказану в статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» та статті 9 Закону України «Про споживче кредитування».
– інформація про умови кредитування та орієнтовну загальну вартість кредиту, надані Кредитодавцем виходячи із обраних Позичальником умов кредитування,
– Позичальником отримано всі пояснення, необхідні для забезпечення можливості оцінити, чи адаптовано цей Договір до потреб та фінансової ситуації Позичальника, зокрема шляхом роз'яснення наведеної інформації, в тому числі суттєвих характеристик запропонованих послуг та певних наслідків, які вони можуть мати для Позичальника, в тому числі в разі невиконання Позичальником зобов'язань за цим Договором,
– інформація надана Кредитодавцем з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів та забезпечує правильне розуміння Позичальником суті фінансової послуги без нав'язування її придбання.
10.7. Підпис Позичальника в розділі 11 цього Договору є підтвердженням, в тому числі, того, що Позичальник отримав в письмовій формі інформацію, вказану в п. 10.6. до надання йому фінансової послуги, зазначеної у п. 1.1 цього Договору, та один з оригіналів цього Договору.
10.8. Цей Договір складено в 2-х примірниках, по одному для кожної із Сторін, що мають однакову юридичну силу.
10.9. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція)чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
10.10. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
11. АДРЕСИ, РЕКВIЗИТИ ТА ПIДПИСИ СТОРIН: КРЕДИТОДАВЕЦЬ ПОЗИЧАЛЬНИК
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”
ПІБ
Місцезнаходження: Місце проживання:
Тел: Тел:
П/р № Паспорт: в
МФО Реєстраційний номер облікової картки платника податків:
Код ЄДРПОУ
/ / / /
Договір отримав:
“ ” 20_ р. / /
Додаток № 1
до договору про Споживчий кредит №
від “ ” 20 року
ГРАФІК ПЛАТЕЖІВ
Дата надання кредиту: Сума кредиту:
Процентна ставка:
1. Цим Графіком встановлюються періодичність та розміри платежів Позичальника з повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом, а саме:
Дата | Залишок | Нарахований процент | Погашення | ||
Основна сума | Процент | Основна сума | Процент | ||
Всього |
2. Орієнтовна реальна річна процентна ставка та орієнтовна загальна вартість кредиту для Позичальника на дату укладення цього Договору розраховані відповідно до вимог ст.8 Закону України «Про споживче кредитування». Розмір орієнтовної реальної річної процентної ставки не залежить від способу надання кредиту зазначеного у п.2.3. цього Договору. Обчислення орієнтовної реальної річної процентної ставки та орієнтовної загальної вартості кредиту базується на припущенні, що цей Договір залишається дійсним протягом строку кредиту та що Кредитодавець і Позичальник виконають свої обов'язки на умовах та у строки, визначені в цьому Договорі.
3. Розрахунок орієнтовної загальної вартості кредиту для Позичальника за цим Договором здійснюється у грошовому виразі шляхом підсумовування загального розміру кредиту, зазначеного у п. 1.1. цього Договору, та загальних витрат за кредитом за формулою:
Варт К ЗВ , де
Варт – орієнтовна загальна вартість кредиту для Позичальника за цим Договором;
К – загальний розмір кредиту, що є сумою коштів, які надані Позичальнику за цим Договором (основний борг за кредитом, тіло кредиту) згідно п. 1.1 цього Договору;
ЗВ – загальні витрати за кредитом, які включають:
-проценти за користування кредитом (доходи Кредитодавця у вигляді процентів) грн.;
- комісії Кредитодавця, пов’язані з наданням, обслуговуванням і поверненням кредиту, у тому числі комісії за обслуговування кредитної заборгованості, розрахунково-касове обслуговування, юридичне оформлення тощо, грн.;
- інші витрати Позичальника на додаткові та супутні послуги, які підлягають сплаті на користь кредитного посередника (за наявності) та третіх осіб згідно з вимогами законодавства України та/або умовами договору про споживчий кредит:
- платежі за послуги кредитного посередника грн.,
- страхові платежі грн.,
- податкові платежі грн.,
- збори на обов’язкове державне пенсійне страхування грн.,
- біржові збори грн.,
- платежі за послуги державних реєстраторів грн.,
- платежі за послуги нотаріусів грн.,
- платежі за послуги інших осіб грн.
.
До загальних витрат за кредитом не включаються:
платежі, що підлягають сплаті Позичальником у разі невиконання його обов'язків, передбачених цим Договором;
платежі з оплати товарів (робіт, послуг), які Позичальник зобов'язаний здійснити незалежно від того, чи правочин укладено з оплатою за рахунок власних коштів Позичальника чи за рахунок кредиту.
Загальна вартість кредиту для Позичальника за цим Договором, розрахована з дотриманням вимог цього пункту Графіку платежів становить:
Варт = + = гривень.
4. Розрахунок значення орієнтовної реальної річної процентної ставки здійснюється із застосуванням програмного забезпечення.
5. Орієнтовна реальна річна процента ставки за цим Договором, розрахована з дотриманням вимог цього пункту Графіку платежів та становить:
РР = % річних.
де
РР – орієнтовна реальна річна процентна ставка за цим Договором;
6. Сплата Позичальником вартості інших послуг, пов’язаних з укладенням цього Договору, одержанням, обслуговуванням та погашенням кредиту, цим Договором не передбачена.
7. Цей Графік платежів укладений у двох оригінальних примірниках по одному для кожної із Сторін та є невід’ємною частиною Кредитного договору № від „ ” 20 р.
ПІДПИСИ СТОРІН
КРЕДИТОДАВЕЦЬ
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”
ПОЗИЧАЛЬНИК ПІБ
ПІБ ПІБ
м.п. (підпис) (підпис)
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ КРЕДИТНИЙ ДОГОВІР
ПРО НАДАННЯ КОШТІВ У ПОЗИКУ, В ТОМУ ЧИСЛІ І НА УМОВАХ ФІНАНСОВОГО КРЕДИТУ, № 13
м. 20_ р.
Херсонська обласна Кредитна спілка “Єдність” (далі – “Кредитодавець”), в особі
, що діє на підставі та Кредитна спілка “ ” (далі – “Позичальник”), в особі , що діє на підставі та Ліцензії на провадження діяльності кредитної спілки з надання фінансових кредитів за рахунок залучених коштів, крім внесків (вкладів) членів кредитної спілки на депозитні рахунки (далі – “Ліцензія”), в подальшому – “Сторони”, уклали цей Договір про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику кредит у сумі ( ) гривень на засадах строковості, зворотності, цільового характеру використання, платності та забезпеченості, а Позичальник зобов'язується повернути кредит та сплатити проценти за користування кредитом на умовах, визначених цим Договором.
1.2. Кредит надається Кредитодавцем для кредитування Позичальником своїх членів.
2. СТРОКИ В ДОГОВОРІ
2.1. Кредит надається строком на фактичних (років, місяців, днів тощо) від дати надання Позичальнику кредиту.
2.2. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику всю суму кредиту в день підписання цього Договору, але не раніше дня оформлення необхідного забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
2.3. Позичальник зобов'язується повернути кредит та сплатити проценти за користування кредитом до закінчення строку, визначеного п. 2.1. цього Договору.
Кредит надається на умовах
(сплати процентів і основної суми кредиту в кінці строку дії кредитного договору; періодичної сплати процентів і сплати основної суми кредиту в кінці строку дії кредитного договору; періодичної сплати процентів і періодичної сплати рівних часток основної суми кредиту, які розраховуються шляхом ділення загальної суми наданого кредиту на кількість періодів користування кредитом; періодичної сплати процентів і основної суми кредиту "рівними долями", за яким передбачається незмінна (однакова) сума платежу протягом всього строку дії кредитного договору.)
2.4. Кредит надається Позичальнику шляхом безготівкового перерахування суми кредиту на поточний рахунок Позичальника, визначений розділом 10 цього Договору.
2.5. Датою отримання кредиту вважається дата списання відповідної суми з рахунку Кредитодавця. Вищезазначена дата отримання кредиту зазначається в Графіку розрахунків, що є Додатком №1 до даного Договору (надалі по тексту - Графік розрахунків).
2.6. Датою повернення (погашення) кредиту так само як і датою сплати процентів вважається дата зарахування коштів на рахунок Кредитодавця.
3. ПЛАТА ЗА КОРИСТУВАННЯ КРЕДИТОМ ТА МЕХАНIЗМ РОЗРАХУНКIВ
3.1. Плата за користування кредитом (проценти) є фіксованою і становить % річних від суми залишку кредиту за кожен день користування кредитом і не може бути збільшена без письмової згоди Позичальника . Проценти нараховуються за фактичне число календарних днів користування кредитом за виключенням дня отримання кредиту та включаючи дату його повернення.
3.2. Нарахування процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
3.3. Розмір та строк сплати процентів і основної суми кредиту встановлюється Графіком платежів, що є невід’ємною частиною цього Договору (Додаток № 1 до цього Договору). Графік платежів відповідає умовам, зазначеним у п. 2.3. цього Договору.
Сума процентів за користування кредитом, передбачена Графіком платежів, є дійсною за умови дотримання Позичальником строків сплати, передбачених Графіком платежів.
У разі порушення строків сплати, передбачених Графіком платежів, сума процентів за користування кредитом, яка підлягає сплаті, змінюється в залежності від суми залишку кредиту та строку користування кредитом без внесення змін до Графіку платежів.
3.4. Якщо дата здійснення чергових платежів згідно Графіка розрахунків припадає на вихідний (святковий, неробочий) день, то здійснення платежів відбувається на наступний за вихідними (святковими, неробочими) днями робочий день Кредитодавця і це не вважається порушенням Графіка розрахунків.
3.5. Погашення кредиту та процентів за користування кредитом відбувається в такому порядку: першочергово проценти, а в наступну чергу – сума кредиту.
3.6. Прострочення сплати кредиту та/або процентів за користування кредитом (згідно Графіка розрахунків) не зупиняє нарахування процентів, як протягом строку надання кредиту визначеного п. 2.1. цього Договору, так й після закінчення цього строку протягом подальшого користування Позичальником наданими грошовими коштами.
У разі порушення строків, передбачених п. 2.1.або 8.4. цього Договору, Позичальник зобов'язаний сплачувати проценти за користування кредитом щомісяця за процентною ставкою, передбаченою п. 3.1. цього Договору, в останній день поточного місяця до повної сплати суми кредиту.
3.7. Позичальник проводить погашення кредиту та процентів за користування кредитом через касу Кредитодавця за її місцезнаходженням у відповідні робочі дні та години або шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Кредитодавця, визначений розділом 10 цього Договору.
3.8. Всі розрахунки між Сторонами ведуться виключно в національній валюті України.
4. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ КРЕДИТУ
4.1. Кредит забезпечується всім належним Позичальнику на праві власності майном та коштами, на які згідно чинного законодавства України може бути звернено стягнення.
4.2. Відповідальність за оформлення забезпечення кредиту у відповідності до вимог чинного законодавства та всі витрати, пов’язані з таким оформленням, покладаються на Позичальника, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
4.3. У випадку, якщо протягом дії цього Договору відбувається втрата забезпечення, в тому числі, але не виключно, внаслідок смерті, оголошення померлою або визнання безвісно відсутньою фізичної особи, що від свого імені надала поруку або заставу (іпотеку) у забезпечення зобов’язання Позичальника за цим Договором, порушення судом провадження щодо встановлення недійсності або неукладеності документів забезпечення, а також визнання їх судом неукладеними або недійсними, крадіжки, псування, втрати ліквідності предметом застави (іпотеки), Позичальник у строк не пізніше 15 (п’ятнадцяти) календарних днів із дня втрати забезпечення зобов’язаний надати Кредитодавцю рівноцінну заміну.
4.4. Позичальник підтверджує, що майно, яким здійснюватиметься забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором належить йому (Позичальнику) на праві власності, не обмежене в обігу, під заставою у третіх осіб не перебуває.
5. IНШI ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРIН
5.1. Позичальник крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.1.1. Використати кредит за цільовим призначенням.
5.1.2. Надавати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення перевірки цільового використання кредиту.
5.1.3. Вчасно здійснювати платежі щодо погашення кредиту і процентів, нарахованих за користування кредитом, відповідно до Графіка розрахунків.
5.1.4. Письмово повідомляти Кредитодавця про зміни місцезнаходження, найменування, правового статусу, контактних телефонів, відомостей, зазначених у розділі 10 цього Договору, та
інші обставини, що здатні вплинути на виконання зобов’язань Сторін за цим Договором, протягом 10 календарних днів з моменту їх виникнення.
5.1.5. Укласти договір щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
5.1.6. Оплатити третім особам за свій рахунок пов'язані з виконанням цього Договору можливі витрати, а саме: оцінку предметів застави, державне мито, нотаріальні послуги, страхові платежі.
5.1.7. У разі неможливості своєчасно виконати черговий платіж за кредитом (повністю або частково) – повідомити Кредитодавця про це не пізніше ніж за чотири робочі дні до настання граничних строків платежів. При цьому, перенесення строків платежів (за умови прийняття відповідного рішення Кредитодавцем) оформляється додатковим договором.
5.1.8. У випадку прострочення сплати частини або всієї суми кредиту сплатити нараховані проценти за користування кредитом виходячи з фактичного строку користування кредитом, включаючи день погашення.
5.1.9 Починаючи з дати отримання кредиту щоквартально, не пізніше 25-го числа місяця, що настає за звітним кварталом, та не пізніше 20 лютого року, наступного за звітним роком, надавати Кредитодавцю звітні дані, складені відповідно до Розпорядження Держфінпослуг від 25 грудня 2003 року № 177, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 19 січня 2004 року за № 69/8668 за станом на кінець останнього дня кварталу (року). У разі, якщо останній день подання форм звітних даних є неробочим, термін подання продовжується до першого, після неробочого, робочого дня включно.
5.1.10. У випадку тимчасового зупинення або анулювання Ліцензії Позичальника на надання коштів у позику, в тому числі і на умовах фінансового кредиту, достроково погасити кредит та проценти за користування кредитом в повному обсязі протягом 10 календарних днів.
5.1.11. У випадку відмови від одержання кредиту (відмова від цього Договору) з дотриманням вимог зазначених у п. 5.2.3. письмово повідомити Кредитодавця до настання терміну, встановленого в п. 2.2. цього Договором. Позичальник не зобов'язаний сплачувати платежі у зв'язку з відмовою від цього Договору.
5.2. Позичальник має право:
5.2.1. Достроково повернути кредит повністю або частково та сплатити проценти за користування кредитом виходячи з фактичного залишку і строку користування кредитом, включаючи день погашення.
5.2.2. Звертатися до Кредитодавця з письмовим клопотанням про перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у разі виникнення тимчасових фінансових або інших ускладнень з незалежних від Позичальника причин.
5.2.3. До настання терміну, встановленого в п. 2.2. цього Договором, відмовитися від укладення цього Договору без пояснення причин (далі – строк відмови), за умови надання Кредитодавцю повідомлення у письмовій формі (у паперовому вигляді або у вигляді електронного документа, створеного згідно з вимогами, визначеними Законом України „Про електронні документи та електронний документообіг”, а також з урахуванням особливостей, передбачених Законом України „Про електронну комерцію”у паперовому або електронному вигляді з накладенням електронних підписів, електронних цифрових підписів, інших аналогів власноручних підписів (печаток) сторін у порядку, визначеному законодавством) до закінчення строку відмови. Якщо Позичальник подає повідомлення не особисто, воно має бути засвідчене нотаріально або подане і підписане представником за наявності довіреності на вчинення таких дій.
5.3. Кредитодавець крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.3.1. Письмово повідомляти Позичальника про зміни місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 10 цього Договору в 30-ти денний строк з моменту їх виникнення.
5.3.2. У разі письмового звернення Позичальника щодо перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у зв’язку з виникненням тимчасових фінансових або інших ускладнень розглянути таке звернення протягом 10-ти днів та дати чітку і однозначну відповідь. У будь-якому випадку перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) оформляється додатковим договором.
5.4. Кредитодавець має право:
5.4.1. Вимагати від Позичальника виконання ним умов цього Договору.
5.4.2. Вимагати дострокового повернення кредиту та сплати процентів за весь фактичний строк користування кредитом у випадку наявності хоча б однієї із зазначених обставин:
а) використання Позичальником кредиту не за призначенням;
б) затримання сплати Позичальником частини кредиту та/або процентів за користування кредитом на строк, що перевищує один календарний місяць;
в) перевищення сумою заборгованості суми кредиту більш як на десять відсотків;
г) несплати Позичальником більше однієї виплати, яка перевищує п’ять відсотків від суми кредиту;
ґ) тимчасового зупинення або анулювання Ліцензії Позичальника;
д) виявлення Кредитодавцем факту недостовірності даних або документів, наданих Позичальником для отримання кредиту;
е) невиконання Позичальником визначеного п.п. 5.1.4. цього Договору обов’язку щодо повідомлення про зміни в інформації.
6. ВIДПОВIДАЛЬНIСТЬ СТОРIН
6.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
6.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
7. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
7.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
7.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
8. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
8.1. Внесення змін до цього Договору в тому числі збільшення фіксованої процентної ставки, зазначеної в п.3.1. цього Договору, якщо інше не передбачено законодавством, можуть бути внесені тільки за взаємною згодою Сторін, оформлюються додатковими договорами до цього Договору, які є його складовою і невід’ємною частиною.
8.2. Позичальник має право достроково розірвати цей Договір лише за умови дострокового повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом.
8.3. Кредитодавець має право достроково розірвати цей Договір лише в разі настання обставин, визначених п. 5.4.3. цього Договору.
8.4. У разі розірвання договору Позичальник зобов’язаний повернути всю с уму кредиту в день підписання додаткового договору про розірвання цього Договору або в день набрання законної сили рішенням суду про розірвання цього Договору та сплатити проценти за весь строк фактичного користування кредитом до моменту його повернення.
9. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА IНШI УМОВИ
9.1. Строк дії цього Договору становить (років, місяців, днів тощо).
9.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
9.3. Дія цього Договору припиняється:
9.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 9.1. цього Договору.
9.3.2. У випадку набрання чинності ухвали або рішення суду про припинення дії цього Договору;
9.3.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п.п. 8.2.,
8.3. цього Договору.
9.4. Закінчення строку договору не звільняє сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії договору (відповідно до ст.631 ЦК України).
У разі виникнення обставин, що унеможливлюють виконання всіх умов цього Договору в зазначені строки (в тому числі, але не виключно, невиконання Позичальником умов цього Договору щодо повернення кредиту та сплаті процентів у встановлені цим Договором строки), цей Договір продовжує діяти до моменту остаточного виконання Сторонами своїх зобов’язань.
9.5. Цей Договір складено в 2 примірниках, по одному для кожної із Сторін, що мають однакову юридичну силу.
9.6. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція), чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
9.7. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
10. АДРЕСИ, РЕКВIЗИТИ ТА ПIДПИСИ СТОРIН: КРЕДИТОДАВЕЦЬ ПОЗИЧАЛЬНИК
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”
Кредитна спілка “ ”
Місцезнаходження: Місцезнаходження:
Тел: Тел:
П/р № П/р №
в в
МФО МФО
Код ЄДРПОУ Код ЄДРПОУ
/ / / /
Договір отримав:
“ ” 20_ р. / /
З інформацією, вимоги до переліку та змісту якої визначені частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг України», Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» ознайомлений.
“ ” 20_ р. / /
Додаток № 1
до Кредитного договору № від “ ” 20 року
ГРАФІК РОЗРАХУНКІВ
Цим Графіком встановлюються періодичність та розміри платежів Позичальника з повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом, а саме:
Дата | Залишок | Нарахований процент | Погашення | ||
Основна сума | Процент | Основна сума | Процент | ||
Всього |
Цей Графік укладений у двох оригінальних примірниках по одному для кожної із Сторін та є невід’ємною частиною Кредитного договору № від „ ” 20 р.
ПІДПИСИ СТОРІН
КРЕДИТОДАВЕЦЬ
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”
ПОЗИЧАЛЬНИК
Кредитна спілка “ ”
ПІБ
м.п. (підпис)
ПІБ
м.п. (підпис)
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ
ПРО НАДАННЯ КОШТІВ У ПОЗИКУ, В ТОМУ ЧИСЛІ І НА УМОВАХ ФІНАНСОВОГО КРЕДИТУ, № 14
м. “ ” 20 р.
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність” (далі – “Кредитодавець”), в особі
, що діє на підставі та Кредитна спілка “ ” (далі – “Позичальник”), в особі , що діє на підставі та Ліцензії на провадження діяльності кредитної спілки з надання фінансових кредитів за рахунок залучених коштів, крім внесків (вкладів) членів кредитної спілки на депозитні рахунки (далі – “Ліцензія”), в подальшому – “Сторони”, уклали цей Договір про наступне:
ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
В цьому Договорі нижченаведені терміни і поняття означають наступне: “Договір” – цей Договір зі всіма змінами і додатками до нього.
“Кредитна лінія” – фінансове кредитування, що надається Кредитодавцем, при якому Позичальник має відновлюване право на отримання і повернення кредитних ресурсів в рамках певного ліміту, протягом певного строку.
“Кредит” – кредитні ресурси Кредитодавця, що надаються Позичальнику однією сумою або частинами (траншами) в розмірі і порядку, встановленому в цьому Договорі.
“Транш” – частина Кредиту, що видається Позичальнику у рамках кредитної лінії, в порядку і на умовах, встановлених в цьому Договорі.
“Ліміт” – максимальна сума Кредиту, якою Позичальник може користуватися на підставі цього Договору. Сума ліміту визначена в п. 1.1. цього Договору.
“Залишок заборгованості по кредиту” - сума кредитних ресурсів, наданих Позичальнику Кредитодавцем в межах ліміту, яка знаходиться у розпорядженні Позичальника.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику кредитну лінію з кредитним лімітом
в сумі ( ) гривень, в межах якого Позичальник може
отримувати будь-які частини споживчого кредиту (далі – транш, транші) на засадах строковості, зворотності, цільового використання, платності та забезпеченості, а Позичальник зобов'язується повернути споживчий кредит (далі – кредит) та сплатити проценти за користування кредитом на умовах, визначених цим Договором.
1.2. Кредитна лінія надається Кредитодавцем для кредитування Позичальником своїх членів.
2. СТРОКИ В ДОГОВОРІ
2.1. Кредит надається строком на ( ) фактичних місяців від дня отримання Позичальником усієї суми кредиту або першого траншу за кредитом.
2.2. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику всю суму кредиту або здійснити перший транш за кредитом в день підписання цього Договору, але не раніше дня оформлення необхідного забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором. Кожен наступний транш в рамках кредитної лінії здійснюється Кредитодавцем на користь Позичальника за попередньою письмовою заявою останнього протягом 3 банківських днів з моменту надходження такої заяви (із урахуванням дотримання вимог п. 3.1. цього Договору). Надання кожного траншу в рамках кредитної лінії оформлюється відповідним додатковим договором з оновленим Графіком платежів в день надання кожного такого траншу.
2.3. Позичальник зобов'язується повернути Кредитодавцю фактично отримані суми кредиту та сплатити проценти за користування кредитом до закінчення строку, визначеного п. 2.1. цього Договору.
Кредит надається на умовах
(сплати процентів і основної суми кредиту в кінці строку дії кредитного договору; періодичної сплати процентів і сплати основної суми кредиту в кінці строку дії кредитного договору; періодичної сплати процентів і періодичної сплати рівних часток основної суми кредиту, які розраховуються шляхом ділення загальної суми наданого кредиту на кількість періодів користування кредитом; періодичної сплати процентів і основної суми кредиту "рівними долями", за яким передбачається незмінна (однакова) сума платежу протягом всього строку дії кредитного договору.)
2.4. Кредит надається Позичальнику шляхом безготівкового перерахування суми кредиту на поточний рахунок Позичальника, визначений розділом 10 цього Договору.
2.5. Датою отримання кредиту вважається дата списання відповідної суми з рахунку Кредитодавця. Вищезазначена дата отримання кредиту зазначається в Графіку розрахунків, що є Додатком №1 до даного Договору (надалі по тексту - Графік розрахунків).
2.6. Датою повернення (погашення) кредиту так само як і датою сплати процентів вважається дата зарахування коштів на рахунок Кредитодавця.
2.7. Кредитодавець має право відмовити Позичальнику у наданні, передбаченого цим Договором, траншу у випадку:
- прострочення сплати суми кредиту та/або процентів за користування кредитом або
- використання кредиту не за цільовим призначенням або
- у разі, якщо на майно Позичальника за ініціативою третіх осіб звернуто стягнення або накладено арешт або
- у разі втрати забезпечення або погіршення його умов, якщо Позичальник не надасть рівноцінну заміну забезпечення або
- наявності інших обставин, які явно свідчать про те, що наданий Позичальнику кредит своєчасно не буде повернутий, в тому числі, але не виключно, у випадку погіршення платоспроможності Позичальника.
Про відмову у надані Позичальнику наступного траншу Кредитодавець повідомляє Позичальника письмово до закінчення строку надання такого траншу, передбаченого цим пунктом Договору, з зазначенням підстав для відмови.
2.8. У випадку, якщо в момент закінчення строку кредитної лінії, зазначеного в п. 2.1. цього Договору, Позичальник не використає всю суму кредитного ліміту, не використана частина кредитного ліміту не надається (анулюється).
3. ПЛАТА ЗА КОРИСТУВАННЯ КРЕДИТОМ ТА МЕХАНІЗМ РОЗРАХУНКІВ
3.1. Плата за користування кредитом (проценти) є фіксованою і становить % річних від суми залишку кредиту за кожен день користування кредитом в рамках кредитної лінії і не може бути збільшена без письмової згоди Позичальника . Проценти нараховуються за фактичне число календарних днів користування кредитом за виключенням щодо кожного з траншів дня його отримання та включаючи дату повернення кредиту. Залишок заборгованості по кредиту у будь- який момент не може перевищувати суми вказаної в п. 1.1. цього Договору в якості кредитного ліміту.
3.2. Нарахування процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
3.3. Розмір та строк сплати процентів і основної суми кредиту встановлюється Графіком платежів, що є невід’ємною частиною цього Договору (Додаток № 1 до цього Договору). Графік платежів відповідає умовам, зазначеним у п. 2.3. цього Договору.
Сума процентів за користування кредитом, передбачена Графіком платежів, є дійсною за умови дотримання Позичальником строків сплати, передбачених Графіком платежів.
У разі порушення строків сплати, передбачених Графіком платежів, сума процентів за користування кредитом, яка підлягає сплаті, змінюється в залежності від суми залишку кредиту та строку користування кредитом без внесення змін до Графіку платежів.
3.4. Якщо дата здійснення чергових платежів згідно Графіка розрахунків припадає на вихідний (святковий, неробочий) день, то здійснення платежів відбувається на наступний за
вихідними (святковими, неробочими) днями робочий день Кредитодавця і це не вважається порушенням розрахунків.
3.5. Погашення кредиту та процентів за користування кредитом відбувається в такому порядку:в першу чергу проценти за користування кредитом, а в другу чергу – сума кредиту.
3.6. Прострочення сплати кредиту та/або процентів за користування кредитом (згідно графіка розрахунків) не зупиняє нарахування процентів, як протягом строку надання кредиту визначеного п. 2.1. цього Договору, так й після закінчення цього строку протягом подальшого користування Позичальником наданими грошовими коштами, крім випадку прийняття окремого рішення про це Кредитодавцем.
У разі порушення строків, передбачених п. 2.1., 5.1.8, 5.7. або 9.2. цього Договору, Позичальник зобов'язаний сплачувати проценти за користування кредитом щомісяця за процентною ставкою, передбаченою п. 3.1. цього Договору, в останній день поточного місяця до повної сплати суми кредиту.
3.7. Позичальник проводить погашення кредиту та процентів за користування кредитом у касу Кредитодавця за її місцезнаходженням у відповідні робочі дні та години, або згідно заяви Позичальника, шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Кредитодавця, визначений розділом 11 цього Договору.
3.8. Всі розрахунки між Сторонами ведуться виключно в національній валюті України.
4. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ
4.1. Кредит забезпечується всім належним Позичальнику на праві власності майном та коштами, на які згідно чинного законодавства України може бути звернено стягнення.
4.2. Відповідальність за оформлення забезпечення кредиту у відповідності до вимог чинного законодавства та всі витрати, пов’язані з таким оформленням, покладаються на Позичальника, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
4.3. У випадку, якщо протягом дії цього Договору відбувається втрата забезпечення, в тому числі, але не виключно, внаслідок смерті, оголошення померлою або визнання безвісно відсутньою фізичної особи, що від свого імені надала поруку або заставу (іпотеку) у забезпечення зобов’язання Позичальника за цим Договором, порушення судом провадження щодо встановлення недійсності або неукладеності документів забезпечення, а також визнання їх судом неукладеними або недійсними, крадіжки, псування, втрати ліквідності предметом застави (іпотеки), Позичальник у строк не пізніше 15 (п’ятнадцяти) календарних днів із дня втрати забезпечення зобов’язаний надати Кредитодавцю рівноцінну заміну.
4.4. Позичальник підтверджує, що майно, яким здійснюватиметься забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором належить йому (Позичальнику) на праві власності, не обмежене в обігу, під заставою у третіх осіб не перебуває.
5. ІНШІ ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
5.1. Позичальник крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.1.1. Використовувати кредит за цільовим призначенням.
5.1.2. Надавати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення перевірки цільового використання кредиту.
5.1.3. Вчасно здійснювати платежі щодо погашення кредиту і процентів, нарахованих за користування кредитом, відповідно до Графіка розрахунків.
5.1.4. Звертатися з письмовою заявою до Кредитодавця в разі необхідності отримання додаткових траншів в межах ліміту, визначеного п. 1.1. цього Договору.
5.1.5. Письмово повідомляти Кредитодавця про зміни місцезнаходження, контактних телефонів, та інші обставини, що здатні вплинути на виконання зобов’язань Сторін за цим Договором, в 10-ти денний строк з моменту їх виникнення.
5.1.6. У випадку прострочення сплати частини або всієї суми кредиту сплатити нараховані проценти за користування кредитом виходячи з фактичного строку користування кредитом, включаючи день погашення.
5.1.7. У разі неможливості своєчасно виконати черговий платіж за кредитом (повністю або частково) – повідомити Кредитодавця про це не пізніше ніж за чотири робочі дні до настання граничних строків платежів. При цьому, перенесення строків платежів (за умови прийняття відповідного рішення Кредитодавцем) оформляється додатковим договором.
5.1.8. Починаючи з дати отримання кредиту щоквартально, не пізніше 25-го числа місяця, що настає за звітним кварталом, та не пізніше 20 лютого року, наступного за звітним роком,
надавати Кредитодавцю звітні дані, складені відповідно до Розпорядження Держфінпослуг від 25 грудня 2003 року № 177, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 19 січня 2004 року за № 69/8668 за станом на кінець останнього дня кварталу (року). У разі, якщо останній день подання форм звітних даних є неробочим, термін подання продовжується до першого, після неробочого, робочого дня включно.
5.1.9. У випадку тимчасового зупинення або анулювання Ліцензії Позичальника на надання коштів у позику, в тому числі і на умовах фінансового кредиту, достроково погасити кредит та проценти за користування кредитом в повному обсязі протягом 10 календарних днів.
5.1.10. У випадку відмови від одержання кредиту (відмова від цього Договору) з дотриманням вимог зазначених у п. 5.2.3. письмово повідомити Кредитодавця до настання терміну, встановленого в п. 2.2. цього Договором. Позичальник не зобов'язаний сплачувати платежі у зв'язку з відмовою від цього Договору.
5.2. Позичальник має право:
5.2.1. Вимагати надання Кредитодавцем відповідних траншів в межах ліміту, визначеного п.1.1. цього Договору, за умови відсутності заборгованості по сплаті процентів.
5.2.2. Здійснювати дострокове часткове або повне погашення кредиту. При цьому, повне погашення кредиту Позичальником не призводить до дострокового розірвання цього Договору.
5.2.3. Звертатися до Кредитодавця з письмовим клопотанням про перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у разі виникнення тимчасових фінансових або інших ускладнень з незалежних від Позичальника причин.
5.2.3. До настання терміну, встановленого в п. 2.2. цього Договором, відмовитися від укладення цього Договору без пояснення причин (далі – строк відмови), за умови надання Кредитодавцю повідомлення у письмовій формі (у паперовому вигляді або у вигляді електронного документа, створеного згідно з вимогами, визначеними Законом України „Про електронні документи та електронний документообіг”, а також з урахуванням особливостей, передбачених Законом України „Про електронну комерцію” у паперовому або електронному вигляді з накладенням електронних підписів, електронних цифрових підписів, інших аналогів власноручних підписів (печаток) сторін у порядку, визначеному законодавством) до закінчення строку відмови. Якщо Позичальник подає повідомлення не особисто, воно має бути засвідчене нотаріально або подане і підписане представником за наявності довіреності на вчинення таких дій.
5.3. Кредитодавець крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.3.1. Письмово повідомляти Позичальника про зміни місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 11 цього Договору в 30-ти денний строк з моменту їх виникнення.
5.3.2. У разі письмового звернення Позичальника щодо перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у зв’язку з виникненням тимчасових фінансових або інших ускладнень розглянути таке звернення протягом 10-ти днів та дати чітку і однозначну відповідь. У будь-якому випадку перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) оформляється додатковим договором.
5.4. Кредитодавець має право:
5.4.1. Вимагати від Позичальника виконання ним умов цього Договору.
5.4.2. Вимагати дострокового повернення кредиту та сплати процентів за весь фактичний строк користування кредитом у випадку наявності хоча б однієї із зазначених обставин:
а) використання Позичальником кредиту не за призначенням;
б) затримання сплати Позичальником частини кредиту та/або процентів за користування кредитом на строк, що перевищує один календарний місяць;
в) перевищення сумою заборгованості суми кредиту більш як на десять відсотків;
г) несплати Позичальником більше однієї виплати, яка перевищує п’ять відсотків від суми кредиту;
ґ) тимчасового зупинення або анулювання Ліцензії Позичальника;
д) виявлення Кредитодавцем факту недостовірності даних або документів, наданих Позичальником для отримання кредиту;
е) невиконання Позичальником визначеного п.п. 5.1.5. цього Договору обов’язку щодо повідомлення про зміни в інформації.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
6.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
6.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
7. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
7.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
7.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
8. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
8.1. Внесення змін до цього Договору в тому числі збільшення фіксованої процентної ставки, зазначеної в п.3.1. цього Договору, якщо інше не передбачено законодавством, можуть бути внесені тільки за взаємною згодою Сторін, оформлюються додатковими договорами до цього Договору, які є його складовою і невід’ємною частиною.
8.2. Позичальник має право достроково розірвати цей Договір лише за умови дострокового повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом.
8.3. Кредитодавець має право достроково розірвати цей Договір лише в разі настання обставин, визначених п. 5.4.2. цього Договору.
9. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА IНШI УМОВИ
9.1. Строк дії цього Договору становить (років, місяців, днів тощо).
9.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
9.3. Дія цього Договору припиняється:
9.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 9.1. цього Договору.
9.3.2. У випадку набрання чинності ухвали або рішення суду про припинення дії цього Договору;
9.3.2. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п.п. 8.2.,
8.3. цього Договору.
9.4. Закінчення строку договору не звільняє сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії договору (відповідно до ст.631 ЦК України).
У разі виникнення обставин, що унеможливлюють виконання всіх умов цього Договору в зазначені строки (в тому числі, але не виключно, невиконання Позичальником умов цього Договору щодо повернення кредиту та сплаті процентів у встановлені цим Договором строки), цей Договір продовжує діяти до моменту остаточного виконання Сторонами своїх зобов’язань.
9.5. Цей Договір складено в 2 примірниках, по одному для кожної із Сторін, що мають однакову юридичну силу.
9.6. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція), чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
9.7. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
10. АДРЕСИ, РЕКВIЗИТИ ТА ПIДПИСИ СТОРIН: КРЕДИТОДАВЕЦЬ ПОЗИЧАЛЬНИК
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”
Кредитна спілка “ ”
Місцезнаходження: Місцезнаходження:
Тел: Тел:
П/р № П/р №
в в
МФО МФО
Код ЄДРПОУ Код ЄДРПОУ
/ / / /
Договір отримав:
“ ” 20_ р. / /
З інформацією, вимоги до переліку та змісту якої визначені частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг України», Херсонською обласною кредитною спілкою «Єдність» ознайомлений.
“ ” 20_ р. / /
Додаток №1
до Договору кредитної лінії № від “ ” 20_ р.
ГРАФІК РОЗРАХУНКІВ
1. Цим Графіком встановлюються періодичність та розміри платежів Позичальника з повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом, а саме:
Дата | Залишок | Нарахований процент | Погашення | ||
Основна сума | Процент | Основна сума | Процент | ||
Всього |
2. Цей Графік укладений у двох оригінальних примірниках по одному для кожної із Сторін та є невід’ємною частиною Кредитного договору № від „ ” 20 р.
ПІДПИСИ СТОРІН
КРЕДИТОДАВЕЦЬ
Херсонська обласна Кредитна спілка “Єдність”
ПОЗИЧАЛЬНИК ПІБ
ПІБ
м.п. (підпис)
ПІБ
м.п. (підпис)
Затверджено
рішенням Спостережної ради Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”
(протокол № 29 від 31.12.2020р.)
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР ПРО СПОЖИВЧИЙ КРЕДИТ
про надання коштів у позику, в тому числі і на умовах фінансового кредиту, № 15
м. 20 р.
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”, іменована надалі “Кредитодавець”, в особі
, що діє на підставі , з однієї сторони, та член Херсонської обласної кредитної спілки “Єдність”” (адреса проживання -
), іменований надалі “Позичальник”, з другої сторони, що їх надалі разом іменовано “Сторони”, уклали цей Договір про наступне:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику споживчий кредит у сумі
( ) гривень (далі – кредит) на засадах строковості, зворотності, цільового використання, платності та забезпеченості, а Позичальник зобов'язується повернути кредит та сплатити проценти за користування кредитом на умовах, визначених цим Договором.
1.2. Кредит із цільовим призначенням надається з метою
.
2. СТРОКИ В ДОГОВОРІ, ПОРЯДОК ТА УМОВИ НАДАННЯ КРЕДИТУ
2.1. Кредит надається строком на (днів, місяців, років) від дати надання Позичальнику кредиту.
2.2. Кредитодавець зобов’язується надати Позичальнику кредит в день підписання Сторонами цього Договору, але не раніше дня оформлення необхідного забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
2.3. Укладення цього Договору пов'язано/не пов'язано з необхідністю отримання Позичальником додаткових чи супутніх послуг Кредитодавця, кредитного посередника або третіх осіб.
Кредит надається на умовах (сплати процентів і основної суми кредиту в кінці строку дії кредитного договору; періодичної сплати процентів і сплати основної суми кредиту в кінці строку дії кредитного договору; періодичної сплати процентів і періодичної сплати рівних часток основної суми кредиту, які розраховуються шляхом ділення загальної суми наданого кредиту на кількість періодів користування кредитом; періодичної сплати процентів і основної суми кредиту "рівними долями", за яким передбачається незмінна (однакова) сума платежу протягом всього строку дії кредитного договору.)
2.4. Кредит надається Позичальнику готівкою у касі Кредитодавця або (згідно заяви Позичальника) шляхом безготівкового перерахування суми кредиту на рахунок, вказаний Позичальником у заяві. Ненадання Позичальником реквізитів свого рахунку в банку (надання реквізитів з помилками) або неявка Позичальника за отриманням кредиту готівкою через касу Кредитодавця (чи ухилення іншим способом від отримання кредиту), а також невиконання Позичальником зобов’язання щодо укладання договору нотаріальних послуг та/або інших додаткових чи супутніх послуг у разі, якщо вони необхідні для укладення договору про споживчий кредит, передбаченого п. 2.3. цього Договору, звільняє Кредитодавця від відповідальності за порушення зобов’язання, передбаченого п. 2.2. цього Договору.
2.5. Датою отримання кредиту Позичальником вважається дата видачі Позичальнику суми кредиту готівкою через касу Кредитодавця, а при безготівкових розрахунках – дата списання відповідної суми з рахунку Кредитодавця.
2.6. Датою повернення (погашення) кредиту так само як і датою сплати процентів вважається дата оформлення Кредитодавцем прибуткових касових документів на отримані суми, а при безготівкових розрахунках – дата зарахування коштів на рахунок Кредитодавця.
3. ПЛАТА ЗА КОРИСТУВАННЯ КРЕДИТОМ ТА МЕХАНIЗМ РОЗРАХУНКIВ
3.1. Плата за користування кредитом (проценти) є фіксованою, становить % річних від початкової суми кредиту за кожен день користування кредитом і не може бути збільшена без письмової згоди Позичальника. Проценти нараховуються за фактичне число календарних днів користування кредитом за виключенням дня отримання кредиту та включаючи дату його повернення.
3.2. Нарахування процентів за цим Договором здійснюється з урахуванням числа днів у календарному році (вихідних, святкових та неробочих днів включно). Кількість днів у році приймається за 365 (366).
3.3. Розмір та строк сплати процентів і основної суми кредиту встановлюється Графіком платежів, що є невід’ємною частиною цього Договору (Додаток № 1 до цього Договору). Графік платежів відповідає умовам, зазначеним у п. 2.3. цього Договору.
Сума процентів за користування кредитом, передбачена Графіком платежів, є дійсною за умови дотримання Позичальником строків сплати, передбачених Графіком платежів.
У разі порушення строків сплати, передбачених Графіком платежів, сума процентів за користування кредитом, яка підлягає сплаті, змінюється в залежності від суми залишку кредиту та строку користування кредитом без внесення змін до Графіку платежів.
3.4. Якщо дата здійснення чергових платежів згідно Графіка платежів припадає на вихідний (святковий, неробочий) день, то здійснення платежів відбувається на наступний за вихідними (святковими, неробочими) днями робочий день Кредитодавця і це не вважається порушенням розрахунків.
3.5. Погашення кредиту та процентів за користування кредитом відбувається в такому порядку:в першу чергу сплаті підлягають проценти за користування кредитом, а в другу чергу – сума кредиту. У разі недостатності суми здійсненого платежу для виконання зобов'язання за цим Договором про споживчий кредит у повному обсязі ця сума погашає вимоги Кредитодавця у такій черговості:
1) у першу чергу сплачуються прострочена до повернення сума кредиту та прострочені проценти за користування кредитом;
2) у другу чергу сплачуються сума кредиту та проценти за користування кредитом;
3) у третю чергу сплачуються неустойка та інші платежі відповідно до цього Договору.
3.6. Прострочення сплати кредиту та/або процентів за користування кредитом (згідно Графіка платежів) не зупиняє нарахування процентів та неустойки (штрафу, пені), як протягом строку надання кредиту, визначеного п. 2.1. цього Договору, так й після закінчення цього строку протягом подальшого користування Позичальником наданими грошовими коштами, крім випадку прийняття окремого рішення про це Кредитодавцем.
3.7. У разі несвоєчасного надходження планового платежу повністю або частково, цей кредит визнається кредитом з підвищеним ризиком. Протягом терміну визнання кредиту кредитом з підвищеним ризиком, плата за користування кредитом(проценти) становить % річних від суми залишку кредиту за кожен день користування кредитом.
3.8. З дати виконання Позичальником своїх поточних зобов’язань в повному обсязі, включаючи сплату процентів за ставкою, визначеною п.3.7. цього Договору, такий кредит вважатиметься кредитом з нормальним режимом сплати і плата за користування ним справлятиметься за процентною ставкою, встановленою в пункті 3.1. цього Договору.
3.9. Позичальник проводить погашення кредиту та процентів за користування кредитом у касу Кредитодавця за її місцезнаходженням у відповідні робочі дні та години, або шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Кредитодавця, визначений розділом 11 цього Договору.
3.10. Відповідно до вимог п. 9) ч.1 ст.12 Закону України «Про споживче кредитування», орієнтовна реальна річна процентна ставка та орієнтовна загальна вартість кредиту для Позичальника на дату укладення цього Договору, а також, усі припущення, використані для обчислення такої ставки, зазначені в Графіку платежів, що є Додатком №1 до цього Договору. Розмір орієнтовної реальної річної процентної ставки не залежить від способу надання кредиту. Обчислення орієнтовної реальної річної процентної ставки та орієнтовної загальної вартості кредиту базується на припущенні, що цей Договір залишається дійсним протягом строку кредиту
та що Кредитодавець і Позичальник виконають свої обов'язки на умовах та у строки, визначені в цьому Договорі.
3.11. Всі розрахунки між Сторонами ведуться виключно в національній валюті України.
4. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ КРЕДИТУ
4.1. Зобов’язання Позичальника щодо своєчасного повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом забезпечується (заставою та/або порукою та/або іншими видами забезпечення, що не заборонені законодавством).
4.2. Відповідальність за оформлення забезпечення кредиту у відповідності до вимог чинного законодавства та всі витрати пов’язані з таким оформленням (оплата послуг реєстратора, нотаріуса, страховика, оцінювача тощо), покладаються на Позичальника, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
4.3. У випадку, якщо протягом дії цього Договору відбувається втрата забезпечення, в тому числі, але не виключно, внаслідок смерті, оголошення померлою або визнання безвісно відсутньою фізичної особи, що від свого імені надала поруку або заставу (іпотеку) у забезпечення зобов’язання Позичальника за цим Договором, порушення судом провадження щодо встановлення недійсності або неукладеності документів забезпечення, а також визнання їх судом неукладеними або недійсними, крадіжки, псування, втрати ліквідності предметом застави (іпотеки), Позичальник у строк не пізніше 15 (п’ятнадцяти) календарних днів із дня втрати забезпечення зобов’язаний надати Кредитодавцю рівноцінну заміну.
4.4. Крім визначеного п. 4.1. цього Договору забезпечення кредит також забезпечується всім належним Позичальнику на праві власності майном та коштами, на які згідно чинного законодавства України може бути звернено стягнення.
4.5. Позичальник підтверджує, що майно, яким здійснюватиметься забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором належить йому (Позичальнику) на праві власності, не обмежене в обігу, під заставою у третіх осіб не перебуває.
5. IНШI ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРIН
5.1. Позичальник крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.1.1. Використати кредит за цільовим призначенням.
5.1.2. Надавати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення перевірки використання кредиту за цільовим призначенням.
5.1.3. Вчасно здійснювати платежі щодо погашення кредиту і процентів, нарахованих за користування кредитом, відповідно до Графіка платежів.
5.1.4. Письмово повідомляти Кредитодавця про зміни місця проживання, роботи, контактних телефонів, прізвища або ім’я та інші обставини, що здатні вплинути на виконання зобов’язань Сторін за цим Договором, протягом 15 робочих днів з моменту їх виникнення.
5.1.5. Укласти договір(-и), зазначений(-і) у п. 2.3. цього Договору, а також, договір з Кредитодавцем щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
5.1.6. Оплатити третім особам за свій рахунок пов'язані з виконанням цього Договору можливі витрати згідно договору (-ів), зазначеного(-их) у п. 2.3. цього Договору (за наявності).
5.1.7. У випадку прострочення сплати частини або всієї суми кредиту сплатити нараховані проценти за користування кредитом виходячи з фактичного строку користування кредитом, включаючи день погашення, та неустойку(штраф, пеню), нараховану відповідно до розділу 7 цього Договору.
5.1.8. Протягом семи календарних днів з дати подання Кредитодавцю письмового повідомлення про відмову від цього Договору з дотриманням вимог, зазначених у п. 5.2.3. повернути Кредитодавцю грошові кошти, одержані згідно з цим Договором, та сплатити проценти за період з дня одержання коштів до дня їх повернення за ставкою, встановленою цим Договором. В такому разі повернення Позичальником грошових коштів, одержаних згідно з цим Договором, та сплата процентів за період з дня одержання коштів до дня їх повернення за ставкою, встановленою цим Договором, не є платежами, відшкодуваннями, штрафними санкціями за реалізацію Позичальником права на відмову від цього Договору.
Позичальник не зобов'язаний сплачувати будь-які інші платежі у зв'язку з відмовою від цього Договору.
5.1.9. Повідомити Кредитодавця про намір дострокового повернення кредиту шляхом надання відповідної письмової заяви та у разі дострокового повернення кредиту сплатити
Кредитодавцю проценти за користування кредитом та вартість усіх послуг, пов'язаних з обслуговуванням та погашенням кредиту, за період фактичного користування кредитом.
5.2. Позичальник має право:
5.2.1. В будь-який час повністю або частково достроково повернути кредит, у тому числі шляхом збільшення суми періодичних платежів.
5.2.2. Звертатися до Кредитодавця з письмовим клопотанням про перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у разі виникнення тимчасових фінансових або інших ускладнень з незалежних від Позичальника причин.
5.2.3. Протягом чотирнадцяти календарних днів з дня укладення цього Договору відмовитися від укладення цього Договору без пояснення причин, у тому числі в разі отримання ним грошових коштів (далі – строк відмови), за умови надання Кредитодавцю повідомлення у письмовій формі (у паперовому вигляді або у вигляді електронного документа, створеного згідно з вимогами, визначеними Законом України „Про електронні документи та електронний документообіг”, а також з урахуванням особливостей, передбачених Законом України „Про електронну комерцію”) до закінчення строку відмови. Якщо Позичальник подає повідомлення не особисто, воно має бути засвідчене нотаріально або подане і підписане представником за наявності довіреності на вчинення таких дій. .
Відмова від цього Договору є підставою для припинення договорів щодо додаткових чи супутніх послуг, зазначених в п. 2.3. цього Договору, та договору з Кредитодавцем щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором.
Право на відмову від цього Договору не застосовується, якщо виконання зобов'язання за ним забезпечено шляхом укладення нотаріально посвідчених договорів (правочинів), а також, якщо кредит було надано на придбання робіт (послуг), виконання яких відбулося до закінчення строку відмови від цього Договору.
5.2.4. Відповідно до законодавства одержувати компенсацію від Кредитодовця у зв’язку з розірванням або невиконанням Кредитодавцем цього Договору.
5.2.5. Вимагати від Кредитодавця за письмовою заявою, але не частіше одного разу на місяць, безоплатного отримання протягом 10 робочих днів від дати подання Кредитодавцю такої заяви надання письмової інформації про поточний розмір заборгованості Позичальника, розмір суми кредиту, повернутої Кредитодавцю, зокрема інформацію про платежі за цим Договором, які сплачені, які належить сплатити, дати сплати або періоди у часі та умови сплати таких сум (за можливості зазначення таких умов).
5.3. Кредитодавець крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний:
5.3.1. Письмово повідомляти Позичальника про зміни місцезнаходження, а також інших відомостей, зазначених у розділі 11 цього Договору протягом 15 робочих днів з моменту їх виникнення.
5.3.2. У разі письмового звернення Позичальника щодо перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) у зв’язку з виникненням тимчасових фінансових або інших ускладнень розглянути таке звернення протягом 15 робочих днів та дати чітку і однозначну відповідь. У будь-якому випадку перенесення строків платежів (повернення кредиту та/або сплати процентів) оформляється додатковим договором.
5.3.3. Якщо Позичальник скористався правом повернення кредиту шляхом збільшення суми періодичних платежів, здійснити відповідне коригування зобов'язань Позичальника у бік їх зменшення та на вимогу Позичальника надати йому новий Графік платежів.
5.3.4. Прийняти від Позичальника платежі у разі дострокового повернення кредиту без встановлення Позичальнику будь-якої плати, пов'язаної з достроковим поверненням кредиту.
5.3.5. У письмовій формі повідомити Позичальника про затримання Позичальником сплати частини кредиту та/або процентів щонайменше на один календарний місяць, а за кредитом, забезпеченим іпотекою, та за кредитом на придбання житла – щонайменше на три календарні місяці із зазначенням вимоги до Позичальника про здійснення таких платежів або повернення кредиту протягом 30 календарних днів, а за кредитом, забезпеченим іпотекою, та за кредитом на придбання житла - 60 календарних днів з дня одержання від Кредитодавця повідомлення про таку вимогу. Якщо протягом цього періоду Позичальник усуне порушення умов договору про кредит, вимога Кредитодавця втрачає чинність.
5.3.6. Безоплатно надавати за письмовою заявою Позичальника, але не частіше одного разу на місяць, протягом 10 робочих днів від дати отримання такої заяви письмову інформацію про поточний розмір заборгованості Позичальника, розмір суми кредиту, повернутої Кредитодавцю,
зокрема інформацію про платежі за цим Договором, які сплачені, які належить сплатити, дати сплати або періоди у часі та умови сплати таких сум (за можливості зазначення таких умов).
5.4. Кредитодавець має право:
5.4.1. Вимагати від Позичальника виконання ним умов цього Договору.
5.4.2. Вимагати від Позичальника укладення договору щодо забезпечення виконання зобов’язання Позичальником перед Кредитодавцем за цим Договором.
5.4.3. Вимагати дострокового повернення кредиту , строк виплати якого ще не настав, в повному обсязі, та сплати процентів за весь фактичний строк користування кредитом у випадку наявності хоча б однієї із зазначених обставин:
а) затримання сплати Позичальником частини кредиту та/або процентів щонайменше на один календарний місяць, а за споживчим кредитом, забезпеченим іпотекою, та за споживчим кредитом на придбання житла (нерухомого майна) щонайменше – на три календарні місяці;
б) у разі розірвання Позичальником договору про надання додаткових чи супутніх послуг, який є обов'язковим для укладення цього Договору згідно п. 2.3. цього Договору, та неукладення протягом 15 календарних днів нового договору про надання таких самих послуг з особою, що відповідає вимогам Кредитодавця (за наявності).
в) у разі втрати забезпечення виконання зобов'язання або погіршення його умов за обставин, за які Кредитодавець не несе відповідальності, якщо Позичальник не надасть рівноцінну заміну забезпечення.
Позичальник вважається таким, що отримав вимогу, якщо вимога вручена Позичальнику особисто під розпис або надіслана Позичальнику рекомендованим листом за адресою, зазначеною Позичальником в цьому Договорі або в повідомленні, згідно з п. 5.3.1. цього Договору, навіть якщо Позичальник відмовився від отримання листа, не звернувся до поштового відділення за отриманням листа або змінив місце проживання та не повідомив про це Кредитодавця.
5.5. Усі права та обов’язки Позичальника щодо цього Договору можуть за згодою Кредитодавця перейти до третьої особи.
5.6. У випадку смерті Позичальника, що наступила до закінчення строку дії цього Договору, всі права і обов’язки щодо цього Договору переходять до його спадкоємців у порядку, визначеному чинним законодавством України.
5.7. Якщо Кредитодавець на основі п. 5.4.3. цього Договору вимагає повернення споживчого кредиту, повернення споживчого кредиту здійснюється Позичальником протягом тридцяти календарних днів, а за споживчим кредитом, забезпеченим іпотекою, та за споживчим кредитом на придбання житла (нерухомого майна) – шістдесяти календарних днів з дня одержання повідомлення про таку вимогу від Кредитодавця. Якщо протягом цього періоду Позичальник усуне порушення умов цього Договору про надання споживчого кредиту, вимога Кредитодавця втрачає чинність.
6. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПОЗИЧАЛЬНИКА ЩОДО ДІЙСНОСТІ УМОВ ДОГОВОРУ
6.1. При укладанні цього Договору Позичальник підтверджує що:
1) він є повністю дієздатним та щодо нього немає рішень судів (які набрали законної сили та не скасовані іншими рішеннями) про обмеження його у дієздатності чи визнання недієздатним, а також йому невідомо про розгляд судами справ з вказаним вимогами;
2) його волевиявлення є вільним та відповідає його внутрішній волі;
3) він не перебуває під впливом тяжкої для нього обставини, що змушує його укласти цей Договір;
4) він чітко усвідомлює всі умови цього Договору та не перебуває під впливом помилки чи обману;
5) він вважає умови цього Договору вигідними для себе;
6) документи, надані ним для отримання кредиту є достовірними та відображають його реальний фінансовий стан на дату надання документів;
7) майно, яким забезпечується виконання зобов’язання за цим Договором належить йому на праві власності, не обмежене в обігу (обороті) та під заставою не перебуває.
7. ВIДПОВIДАЛЬНIСТЬ СТОРIН
7.1. Сторони несуть відповідальність за порушення умов цього Договору згідно чинного законодавства України.
7.2. Порушенням умов цього Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
7.3. Позичальник, який порушив своє зобов’язання щодо повернення кредиту та процентів за ним, має відшкодувати Кредитодавцю завдані цим збитки відповідно до закону з урахуванням особливостей, визначених у п.п. 7.4.- 7.6. цього Договору.
7.4. У разі невиконання або неналежного виконання Позичальником зобов’язань, встановлених п. 2.4. цього Договору, що полягає у неповерненні кредиту до закінчення строку, визначеного п.2.1. цього Договору, Позичальник зобов’язаний сплатити Кредитодавцю штраф у розмірі 50 (п’ятдесят) відсотків від суми неповернутого кредиту та несплачених процентів на дату нарахування штрафу.
7.5. У разі невиконання або неналежного виконання Позичальником обов’язку, встановленого п. 5.7. цього Договору, Позичальник зобов’язаний сплатити Кредитодавцю штраф у розмірі 50 (п’ятдесят) відсотків від суми неповернутого кредиту та несплачених процентів на дату нарахування штрафу.
7.6. Сукупна сума неустойки (штраф, пеня), нарахована за порушення зобов’язань Позичальником на підставі цього Договору, не може перевищувати половини суми, одержаної Позичальником за цим Договором, і не може бути збільшена за домовленістю сторін.
8. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
8.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
8.2. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
9. ПОРЯДОК ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ДОПОВНЕНЬ, РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
9.1 Зміни до цього Договору, в тому числі збільшення фіксованої процентної ставки, зазначеної в п. 3.1 цього Договору, якщо інше не передбачено законодавством, можуть бути внесені тільки за взаємною згодою Сторін, які оформляються додатковим договором до цього Договору.
Кредитодавець надає Позичальнику пропозиції про зміну істотних умов цього Договору шляхом направлення Позичальнику повідомлення у спосіб, що дає змогу встановити дату його відправлення, або вручає таке повідомлення Позичальнику особисто під розпис за 30 календарних днів до бажаної дати впровадження відповідних змін до цього Договору. Позичальник зобов’язаний впродовж 10 календарних днів прийняти надану пропозицію та підписати додатковий договір або відхилити її, надавши необхідні обґрунтування. У разі недосягнення Сторонами згоди щодо зміни умов цього Договору, спір вирішується у судовому порядку.
9.2. Цей Договір може бути розірваний тільки за взаємною згодою Сторін, яка оформляється додатковим договором до цього Договору. Цей Договір може бути розірвано за рішенням суду на вимогу однієї із Сторін у випадках, встановлених законом. У разі розірвання договору Позичальник зобов’язаний повернути всю суму кредиту в день підписання додаткового договору про розірвання цього Договору або в день набрання законної сили рішенням суду про розірвання цього Договору та сплатити проценти за весь строк фактичного користування кредитом до моменту його повернення.
10. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА IНШI УМОВИ
10.1. Строк дії цього Договору становить (років, місяців, днів тощо).
У разі виникнення обставин, що унеможливлюють виконання всіх умов цього Договору в зазначені строки (в тому числі, але не виключно, невиконання Позичальником умов цього Договору щодо повернення кредиту та сплаті процентів у встановлені цим Договором строки), цей Договір продовжує діяти до моменту остаточного виконання Сторонами своїх зобов’язань.
10.2. Цей Договір є чинним з моменту його підписання обома Сторонами.
10.3. Дія цього Договору припиняється:
10.3.1. Після закінчення строку, визначеного п. 10.1. цього Договору.
10.3.2. У разі повного виконання Сторонами умов цього Договору, проведеного належним
чином.
10.3.3. У випадку дострокового розірвання цього Договору в порядку, визначеному п. 9.2
цього Договору.
10.4. Закінчення строку договору не звільняє сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії договору (відповідно до ст.631 ЦК України).
Сторони домовилися, що до правовідносин, пов’язаних з укладенням та виконанням цього Договору, в тому числі до вимог про стягнення неустойки (штрафу, пені), застосовується строк позовної давності у 5 (п’ять) років (відповідно до ст.259 Цивільного кодексу України).
10.5. Позичальник надає згоду Кредитодавцю на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, інформації щодо Позичальника та цього Договору, визначеної Законом України "Про організацію формування та обігу кредитних історій".
В разі відступлення права вимоги за цим Договором Позичальник надаю згоду новому кредитору на вчинення визначених цим пунктом Договору дій.
10.6. Позичальник підтверджує, що:
– отримав від Кредитодавця до укладення Договору інформацію вказану в статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» та статті 9 Закону України «Про споживче кредитування».
– інформація про умови кредитування та орієнтовну загальну вартість кредиту, надані Кредитодавцем виходячи із обраних Позичальником умов кредитування,
– Позичальником отримано всі пояснення, необхідні для забезпечення можливості оцінити, чи адаптовано цей Договір до потреб та фінансової ситуації Позичальника, зокрема шляхом роз'яснення наведеної інформації, в тому числі суттєвих характеристик запропонованих послуг та певних наслідків, які вони можуть мати для Позичальника, в тому числі в разі невиконання Позичальником зобов'язань за цим Договором,
– інформація надана Кредитодавцем з дотриманням вимог законодавства про захист прав споживачів та забезпечує правильне розуміння Позичальником суті фінансової послуги без нав'язування її придбання.
10.7. Підпис Позичальника в розділі 11 цього Договору є підтвердженням, в тому числі, того, що Позичальник отримав в письмовій формі інформацію, вказану в п. 10.6. до надання йому фінансової послуги, зазначеної у п. 1.1 цього Договору, та один з оригіналів цього Договору.
10.8. Цей Договір складено в 2-х примірниках, по одному для кожної із Сторін, що мають однакову юридичну силу.
10.9. Після підписання цього Договору, який відповідає умовам Положення про фінансові послуги Херсонської обласної кредитної спілки «Єдність» (нова редакція)чинного на дату підписання цього Договору, всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
10.10. Усі не врегульовані цим Договором правовідносини Сторін регулюються чинним законодавством України.
11. АДРЕСИ, РЕКВIЗИТИ ТА ПIДПИСИ СТОРIН: КРЕДИТОДАВЕЦЬ ПОЗИЧАЛЬНИК
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”
ПІБ
Місцезнаходження: Місце проживання:
Тел: Тел:
П/р № Паспорт: в
МФО Реєстраційний номер облікової картки платника податків:
Код ЄДРПОУ
/ / / /
Договір отримав:
“ ” 20_ р. / /
Додаток № 1
до договору про Споживчий кредит № від “ ” 20 року
ГРАФІК ПЛАТЕЖІВ
Дата надання кредиту: Сума кредиту:
Процентна ставка:
1. Цим Графіком встановлюються періодичність та розміри платежів Позичальника з повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом, а саме:
Дата | Залишок | Нарахований процент | Погашення | ||
Основна сума | Процент | Основна сума | Процент | ||
Всього |
2. Орієнтовна реальна річна процентна ставка та орієнтовна загальна вартість кредиту для Позичальника на дату укладення цього Договору розраховані відповідно до вимог ст.8 Закону України «Про споживче кредитування». Розмір орієнтовної реальної річної процентної ставки не залежить від способу надання кредиту зазначеного у п.2.3. цього Договору. Обчислення орієнтовної реальної річної процентної ставки та орієнтовної загальної вартості кредиту базується на припущенні, що цей Договір залишається дійсним протягом строку кредиту та що Кредитодавець і Позичальник виконають свої обов'язки на умовах та у строки, визначені в цьому Договорі.
3. Розрахунок орієнтовної загальної вартості кредиту для Позичальника за цим Договором здійснюється у грошовому виразі шляхом підсумовування загального розміру кредиту, зазначеного у п. 1.1. цього Договору, та загальних витрат за кредитом за формулою:
Варт К ЗВ , де
Варт – орієнтовна загальна вартість кредиту для Позичальника за цим Договором;
К – загальний розмір кредиту, що є сумою коштів, які надані Позичальнику за цим Договором (основний борг за кредитом, тіло кредиту) згідно п. 1.1 цього Договору;
ЗВ – загальні витрати за кредитом, які включають:
-проценти за користування кредитом (доходи Кредитодавця у вигляді процентів) грн.;
- комісії Кредитодавця, пов’язані з наданням, обслуговуванням і поверненням кредиту, у тому числі комісії за обслуговування кредитної заборгованості, розрахунково-касове обслуговування, юридичне оформлення тощо, грн.;
- інші витрати Позичальника на додаткові та супутні послуги, які підлягають сплаті на користь кредитного посередника (за наявності) та третіх осіб згідно з вимогами законодавства України та/або умовами договору про споживчий кредит:
- платежі за послуги кредитного посередника грн.,
- страхові платежі грн.,
- податкові платежі грн.,
- збори на обов’язкове державне пенсійне страхування грн.,
- біржові збори грн.,
- платежі за послуги державних реєстраторів грн.,
- платежі за послуги нотаріусів грн.,
- платежі за послуги інших осіб грн.
.
До загальних витрат за кредитом не включаються:
платежі, що підлягають сплаті Позичальником у разі невиконання його обов'язків, передбачених цим Договором;
платежі з оплати товарів (робіт, послуг), які Позичальник зобов'язаний здійснити незалежно від того, чи правочин укладено з оплатою за рахунок власних коштів Позичальника чи за рахунок кредиту.
Загальна вартість кредиту для Позичальника за цим Договором, розрахована з дотриманням вимог цього пункту Графіку платежів становить:
Варт = + = гривень.
4. Розрахунок значення орієнтовної реальної річної процентної ставки здійснюється із застосуванням програмного забезпечення.
5. Орієнтовна реальна річна процента ставки за цим Договором, розрахована з дотриманням вимог цього пункту Графіку платежів становить:
РР = % річних.
де
РР – орієнтовна реальна річна процентна ставка за цим Договором;
6. Сплата Позичальником вартості інших послуг, пов’язаних з укладенням цього Договору, одержанням, обслуговуванням та погашенням кредиту, цим Договором не передбачена.
7. Цей Графік платежів укладений у двох оригінальних примірниках по одному для кожної із Сторін та є невід’ємною частиною Кредитного договору № від „ ” 20 р.
ПІДПИСИ СТОРІН
КРЕДИТОДАВЕЦЬ
Херсонська обласна кредитна спілка “Єдність”
ПОЗИЧАЛЬНИК ПІБ
ПІБ ПІБ
м.п. (підпис) (підпис)