Для Клієнтів, що до 10 вересня 2018 року уклали Договір на комплексне банківське обслуговування суб’єктів господарювання, ця Публічна пропозиція з моменту її розміщення на сайті Банку в мережі Інтернет – www.alfabank.ua вважається актуальною редакцією...
Публічна пропозиція
АТ «Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування
ЗМІСТ
3. ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ РАХУНКІВ ТА ВЧИНЕННЯ ПРАВОЧИНІВ ПРО ВИКОРИСТАННЯ ПРОДУКТІВ БАНКУ 11
4. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН 12
5. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ДОГОВІРНОГО СПИСАННЯ 19
6. ВИКОНАННЯ БАНКОМ ЗАЯВ ПРО КУПІВЛЮ/ПРОДАЖ/ОБМІН ІНОЗЕМНОЇ ВАЛЮТИ 21
7. ПОРЯДОК АВТЕНТИФІКАЦІЇ КЛІЄНТА ПРИ ЗВЕРНЕННІ ПО ТЕЛЕФОНУ ДО КОНТАКТ-ЦЕНТРУ БАНКУ 23
8. ОСОБЛИВОСТІ ПРОВЕДЕННЯ АКЦІЙ 24
9. ОРГАНІЗАЦІЯ РЕГУЛЯРНИХ ПЛАТЕЖІВ 24
10. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ 25
11. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ТА ПОРЯДОК РОЗКРИТТЯ ІНФОРМАЦІЇ 28
12. ПОРЯДОК ЗМІНИ УМОВ ДОГОВОРУ 33
13. ТЕРМІН ДІЇ ТА ПОРЯДОК ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ 35
14. АНТИКОРУПЦІЙНЕ ТА САНКЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ 35
15. УМОВИ ГАРАНТУВАННЯ ФОНДОМ ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ.ВІДШКОДУВАННЯ КОШТІВ ЗА
17. АДРЕСИ, ПЛАТІЖНІ РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН 38
ДОДАТКИ
ДОДАТОК №1. УМОВИ АКЦІЙНИХ ПРОГРАМ 39
ДОДАТОК № 2. ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ ОБТЯЖЕННЯ МАЙНОВИХ ПРАВНА ГРОШОВІ
КОШТИ/ВКЛАД, ЩО ЗНАХОДЯТЬСЯ НА БАНКІВСЬКОМУ РАХУНКУ 40
ДОДАТОК № 3. ПРАВИЛА ВИКОРИСТАННЯ КОРПОРАТИВНОЇ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ В ТОМУ ЧИСЛІ ПЛАТІЖНОЇ
КАРТИ «БІЗНЕС-КАРТА» АТ «АЛЬФА-БАНК» 41
ДОДАТОК № 4. УМОВИ ВІДКРИТТЯ ПОТОЧНИХ РАХУНКІВ ТА ЇХ РОЗРАХУНКОВО-КАСОВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 47
ДОДАТОК № 5. ПОСЛУГИ ДИСТАНЦІЙНОГО РОЗПОРЯДЖЕННЯ РАХУНКАМИ ТА ЕЛЕКТРОННІ ДОВІРЧІ ПОСЛУГИ 50
ДОДАТОК № 6. УМОВИ ВІДКРИТТЯ ТА РОЗРАХУНКОВО-КАСОВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ РАХУНКІВ ЕПЗ. ЕМІСІЯ
КОРПОРАТИВНИХ ПЛАТІЖНИХ КАРТОК 62
ДОДАТОК № 7. УМОВИ ВІДКРИТТЯ ВКЛАДНИХ РАХУНКІВ ТА РОЗМІЩЕННЯ ВКЛАДІВ 72
ДОДАТОК № 8. КОРОТКОСТРОКОВИЙ КРЕДИТ У ФОРМІ ОВЕРДРАФТ 79
ДОДАТОК № 9. УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАРПЛАТНИХ ПРОЕКТІВ 96
ДОДАТОК № 10. УМОВИ ПРИЙМАННЯ ПЛАТЕЖІВ НА КОРИСТЬ КЛІЄНТА ВІД ФІЗИЧНИХ ТА/АБО ЮРИДИЧНИХ ОСІБ
ЧЕРЕЗ ПТКС БАНКУ 100
ДОДАТОК № 11. УМОВИ ПРИЙМАННЯ ПЛАТЕЖІВ НА КОРИСТЬ КЛІЄНТА ЧЕРЕЗ ОПЕРАЦІЙНУ КАСУ БАНКУ 103
ДОДАТОК № 12. УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ ЕКВАЙРИНГУ. ТОРГОВИЙ ТА МОБІЛЬНИЙ ЕКВАЙРИНГ 105
ДОДАТОК № 14. УМОВИ НАДАННЯ ГАРАНТІЙ 126
ДОДАТОК № 15. УМОВИ ФАКТОРИНГОВОГО ТА РОЗРАХУНКОВОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ (З РЕГРЕСОМ) 139
ДОДАТОК № 16 РАЗОВИЙ КРЕДИТ. КРЕДИТНА ЛІНІЯ. 153
ДОДАТОК № 18. УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГИ З ІНКАСАЦІЇ КОШТІВ 164
ПУБЛІЧНІ ПРАВИЛА ЕЛЕКТРОННОГО ДОКУМЕНТООБІГУ В АТ «АЛЬФА-БАНК» 170
Публічна пропозиція АТ «Альфа-Банк»
на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування
Відповідно до статті 634 Цивільного Кодексу України Акціонерне товариство «Альфа-Банк» (далі – Банк) оголошує Публічну пропозицію на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі
– Публічна пропозиція) на умовах, що викладені нижче.
Акціонерне товариство «Альфа-Банк», діючи на підставі ст. 634, 641, 644 Цивільного Кодексу України, зве- ртається з цією Публічною пропозицією та бере на себе зобов’язання перед юридичними особами, що є резиде- нтами за законодавством України, фізичними особами-підприємцями, фізичними особами, які провадять неза- лежну професійну діяльність, зареєстрованими згідно норм чинного законодавства України, іноземними пред- ставництвами, юридичними особами – нерезидентами (в тому числі нерезидентами – інвесторами), представни- цтвами юридичних осіб – нерезидентів, що створені відповідно до законодавства інших країн, які приймуть (акцептують) умови Публічної пропозиції Банку (далі – Клієнти), надавати банківські послуги в порядку та на умовах, передбачених Договором на комплексне банківське обслуговування, включаючи всі Додатки до нього (далі – Договір), за тарифами, які були встановлені Банком та оприлюднені на Інтернет-сторінці Банку за елек- тронною адресою: xxx.xxxxxxxx.xx (далі – Інтернет-сторінка Банку).
Ця Публічна пропозиція Банку набирає чинності з дати її офіційного оприлюднення на Інтернет-сторінці Банку та діє до дати офіційного оприлюднення заяви про відкликання Публічної пропозиції на Інтернет- сторінці Банку.
Акцептування даної Публічної пропозиції здійснюється шляхом подання Анкети-Заяви про акцепт цієї Пуб- лічної пропозиції, яку можна отримати за місцезнаходженням підрозділів клієнтського обслуговування Банку (в відділеннях Банку), перелік яких оприлюднений на Інтернет-сторінці Банку.
Тарифи Банку (далі – Тарифи), під якими розуміються будь-які встановлені Банком грошові винагороди за надання Банком послуг за Договором, вважаються невід’ємною частиною Публічної пропозиції.
Ця Публічна пропозиція із всіма Додатками до неї, в тому числі Тарифами, Анкета-Заява про акцепт Публічної пропозиції, що надана Клієнтом Банку, Правочини про використання Продуктів Банку, а також будь- які інші договори та угоди, що укладаються на підставі цього Договору, разом складають єдиний документ - Договір на комплексне банківське обслуговування (далі – Договір).
Для Клієнтів, що до 10 вересня 2018 року уклали Договір на комплексне банківське обслуговування суб’єктів господарювання, ця Публічна пропозиція з моменту її розміщення на сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx вважається актуальною редакцією Розділу 2. «Загальні умови банківського обслуговування суб’єктів господарювання» Договору на комплексне банківське обслуговування суб’єктів господарювання.
В зв’язку з правонаступництвом щодо майна, прав та обов'язків банку, що приєднується: АТ «УКРСОЦ- БАНК» (місцезнаходження 03150, м. Київ, вулиця Велика Васильківська, 100, ідентифікаційний код 00039019) до банку-правонаступника: АТ «АЛЬФА-БАНК» (місцезнаходження 03150, м. Київ, вулиця Велика Васильків- ська, 100, ідентифікаційний код 23494714), до всіх правовідносин, які існували і були врегульовані договорами, укладеними між Клієнтом та АТ «УКРСОЦБАНК», з дати правонаступництва застосовуються положення цього Договору на комплексне банківське обслуговування, який є новою редакцією, зокрема, але не виключно: (а) Договору комплексного банківського обслуговування клієнтів малого та середнього бізнесу АТ «УКРСОЦ-
БАНК», невід’ємними частинами якого є Загальні тарифи за розрахунково-касове обслуговування клієнтів ма- лого та середнього бізнесу та Правила надання банківських послуг на умовах комплексного банківського об- слуговування для клієнтів малого та середнього бізнесу, з усіма Умовами, які є додатками до вказаних Правил,
(б) П ублічного Договору банківського рахунку, невід'ємними частинами якого є Правила обслуговування бан-
ківських поточних (крім карткових) рахунків клієнтів корпоративного бізнесу, відкритих в АТ «УКРСОЦ- БАНК», затверджених Рішенням Правління АТ «УКРСОЦБАНК», та Тарифний план на послуги за поточними рахунками для корпоративних клієнтів (в) будь-якого іншого договору, укладеного з АТ «УКРСОЦБАНК». При цьому, посилання у документах (Договорах, Анкетах-заявах, Заявах, Анкетах, Угодах, тощо), що підписані Клі- єнтами АТ "УКРСОЦБАНК" та які свідчать про укладення або приєднання до зазначених вище документів АТ "УКРСОЦБАНК" або укладених в рамках зазначених вище документів АТ «УКРСОЦБАНК», з дати правона- ступництва вважається посиланням на цей Договір, з усіма Додатками до нього та іншими невід’ємними части- нами.
Банк пропонує Клієнту з дати укладення Договору на комплексне банківське обслуговування всі правовід- носини, які існували і були врегульовані між Клієнтом та Банком відповідно до Договору банківського рахунку, Договору про використання системи «Клієнт-Банк «iFOBS» та/ або будь-якого іншого договору, зазначеного в Анкеті-Заяві про акцепт Публічної пропозиції, врегулювати відповідно до положень Договору на комплексне банківське обслуговування. Акцептуванням даної пропозиції Банку Клієнт підтверджує, що Договір є новою редакцією договорів, що зазначаються Клієнтом в Анкеті-Заяві про акцепт Публічної пропозиції, у зв’язку з чим, положення таких договорів не підлягають застосуванню Сторонами та не регулюють порядок надання (отримання) відповідних послуг, крім положень щодо розміру Тарифів за надання банківських послуг, номерів рахунків, які були відкриті та/або існували відповідно до умов Договору банківського рахунку, програмного забезпечення, встановленого для використання системи «Клієнт-Банк «iFOBS» та ідентифікуючих даних Клієн- та в Системі клієнт-банк «iFOBS».
Анулювання картки – припинення Банком дії Картки до закінчення строку її дії у випадках, передбачених цим Договором.
Активація Картки – процедура отримання доступу до Рахунку ЕПЗ за допомогою Банкомату шляхом першого введення коректного ПІН-коду або засобами Системи (якщо така послуга передбачена функціоналом Системи). Акція - заходи, що проводяться АТ «Альфа-Банк» з метою тимчасового встановлення для Клієнтів найбільш сприятливих умов використання послуг Банку в порядку, передбаченому Договором.
Акційні Тарифи – тарифи за послуги Банка, що діють під час Акції та розповсюджуються на всіх Учасників акції, що відповідають умовам, визначеним Банком та доведеним до відома Клієнта у спосіб, передбачений цим Договором.
Автентифікація – процедура підтвердження особи Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта, що здійснюється Банком при зверненні Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта до Контакт-центру Банку шляхом звірки відповід- ної інформації, що зазначена Клієнтом/Уповноваженою особою Клієнта у Анкеті-Заяві про акцепт або відпові- дних заявах за формами, встановленими Банком, та яка включена до баз даних Банку, даним, що повідомляють- ся Клієнтом/Уповноваженою особою Клієнта Контакт-центру Банку.
Акцепт - вчинення Клієнтом дій, що свідчать про прийняття Клієнтом Публічної пропозиції Банку на укладен- ня Договору, а саме подання Клієнтом Анкети-Заяви про акцепт Публічної пропозиції Банку на укладення До- говору за формою, що встановлена Банком.
Анкета-Заява про акцепт - анкета-заява, що надається Клієнтом Банку, в якій Клієнт зазначає свої персональні дані та якою він приймає умови Публічної пропозиції АТ «Альфа-Банк» на укладення Договору.
Банк – Акціонерне товариство «Альфа-Банк» (скорочене найменування: АТ «Альфа-Банк»), місцезнаходження: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100, код в ЄДРПОУ 23494714.
Банкомат - програмно-технічний комплекс самообслуговування, що дає змогу Держателю Картки/Довіреній особі Держателя здійснити самообслуговування за операціями одержання грошей у готівковій формі, внесення їх для зарахування на відповідні Рахунки, одержання інформації щодо стану Рахунків, зміни Платіжного ліміту, а також виконати інші операції згідно з функціональними можливостями цього комплексу.
Базовий розмір ліміту по Платіжній картці - максимальна кількість операцій, що встановлюється на Платіж- ну Картку, за якими визначають суму та/або кількість операцій з використанням Платіжної Картки. Базові лімі- ти встановлюються автоматично при емісії Платіжної Картки згідно обраного Продукту.
Бізнес-картка (Картка) - електронний платіжний засіб з безконтактним чіпом (вбудованою мікросхемою) міжнародної платіжної системи MasterCard, емітована Банком, держателем якої є Клієнт та/ або Уповноважена особа Клієнта, яка відповідно до переліку розпорядників Рахунком діє самостійно, яка дає можливість проводи- ти операції по поточному рахунку в межах встановлених лімітів та відповідно до умов Договору.
Винагорода – винагорода Банку в тому числі комісія, що сплачується Клієнтом за надані згідно Договору пос- луги, розмір якої визначений в Тарифах та порядок сплати якої визначений цим Договором.
Виписка – звіт про рух коштів по Рахунку за певний період часу, що надається Банком Клієнту на паперовому носії або в електронному вигляді.
Виписка в електронному вигляді – виписка про рух коштів по рахункам в електронній формі направлена Бан- ком за допомогою e-mail/SMS/SWIFT-повідомлень.
Витратний добовий ліміт – максимальне значення на витратні операції, що встановлюється на Раху- нок/Платіжну Картку, за яким визначають суму та/або кількість Операцій з використанням Картки на добу.
Вклад - кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені бан- ком від Вкладника (або які надійшли для Вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), бан- ківського рахунку, включаючи нараховані відсотки на такі кошти.
Втрата Картки – будь-яке вибуття Картки із володіння Держателя /втрата Держателем контролю над пристро- єм, що дає змогу ініціювати/здійснити операцію за допомогою Токену, внаслідок дій третіх осіб, недбалості самого Держателя, будь-яких інших причин та/або отримання третьою особою інформації про номер та строк дії Картки та/або про кодування магнітної стрічки Картки та/або про ПІН-код Картки та/або CVV-код Картки та/або отримання третьою особою доступу до відповідного пристрою, що дає змогу ініціювати/здійснити опе- рацію за допомогою Токену.
Гарант - Банк, якщо він взяв на себе зобов’язання щодо надання банківських гарантій відповідно до умов цього Договору
Готівка - готівкові кошти в національній валюті України та іноземній валюті.
Граничний розмір ліміту – максимальна кількість операцій, що встановлюється на Рахунок, за яким Банк ви- значає максимальну суму, для розрахунків або зняття коштів з Рахунку за певний період часу. Даний ліміт не може бути збільшений за бажанням Клієнта.
Держатель – Клієнт або Довірена особа Клієнта, на ім’я якої Банк випустив Картку та яка на законних підста- вах використовує Картку (її реквізити) для ініціювання переказу коштів з відповідного Рахунку в Банку або здійснює інші операції з її застосуванням, відповідно до умов Продукту.
Довірена особа – фізична особа, яка на законних підставах від імені та за дорученням Клієнта має право за до- помогою платіжних інструментів здійснювати операції за Рахунком та розпоряджатися Рахунком, відкритим Клієнтом в Банку на умовах цього Договору.
Договір - цей Договір із всіма додатками, змінами та доповненнями до нього, Тарифами, а також Правочинами про використання Продуктів та всіма іншими угодами та договорами, що можуть бути укладені між Сторонами на підставі цього Договору та протягом строку його дії.
Додаткова картка – корпоративний електронний платіжний засіб - Платіжна Картка МПС, що додатково ви-
пускається Банком згідно з Договором за заявою Клієнта на його ім’я та/ або на ім’я його Довіреної особи та має спільний з Основною карткою Рахунок ЕПЗ. Довірена особа, на ім’я якої Банк випускає Додаткову картку та тип Картки визначаються в заяві Клієнта про її випуск. З моменту надання Банком згоди на випуск Додатко- вої картки шляхом вчинення відповідного напису на заяві про її випуск заява вважається невід’ємною частиною Договору.
Документи забезпечення – договори, що укладаються між Банком та Клієнтом або будь-якою третьою особою, відповідно до умов яких зобов’язання Клієнта з виконання умов Договору овердрафту забезпечуються пору- кою/гарантією та/або заставою/іпотекою рухомого/нерухомого майна Клієнта та/або третьої особи.
Зарплатний проект – встановлення відносин між Банком та Клієнтом на підставі цього Договору, яким визна- чаються умови співробітництва між Банком та Клієнтом при здійсненні переказу заробітної плати, стипендії, пенсії, соціальної допомоги та інших передбачених законодавством України соціальних виплат (надалі – заро- бітна плата) на користь фізичних осіб, з метою забезпечення механізму безготівкового перерахування заробіт- ної плати на користь фізичних осіб на їх Рахунки, відкриті як в Банку, так і в інших Банках України, на підставі відомостей, що надаються Клієнтом до Банку у порядку та на умовах, визначених цим Договором.
Заявка на договірне списання – документ, підтверджений Електронним підписом Клієнта, що надається Кліє- нтом за допомогою Системи клієнт-банку для здійснення Банком договірного списання відповідної суми гро- шових коштів в національній валюті України з Поточного рахунку Клієнта та/або Вкладного рахунку, що відк- ритий в Банку, та інформація в якому представлена у формі електронних даних, включаючи реквізити платежу, підписаний із використанням Одноразового цифрового паролю, який може бути сформований, переданий, збе- режений і перетворений електронними засобами у візуальну форму чи на папері.
Індивідуальні тарифи – індивідуально встановлені розміри винагороди відповідно до встановленої Тарифної сітки, за надання Банком однієї або декількох послуг, що відрізняються від розмірів комісійних винагород, встановлених Тарифами Банку та розміщених на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx. Встановлення Індивідуальних тарифів можливо виключно для Клієнтів, що є резидентами України.
Каса Банку – сукупність Операційних кас Банку, його відокремлених підрозділів, а також ПТКС та Банкома- тів.
Картка миттєвого випуску (неіменна) – Платіжна Картка, на лицевій стороні якої відсутні ім’я та прізвище Держателя.
Квитанція – документ, роздрукований на паперовому носії за допомогою засобів ПТКС, який підтверджує вне- сення Платежу. Формат Квитанції встановлюється за формою, затвердженою Банком.
Контакт-центр Банку – це структурний підрозділ Банку, що за допомогою телефонного зв’язку проводить процедуру Автентифікації Клієнта/Уповноважених осіб Клієнта та, у разі успішного проходження такої проце- дури, приймає звернення/дистанційні розпорядження Клієнта та надає Клієнтам послуги, визначені цим Дого- вором, як послуги, що можуть надаватися через Контакт-центр Банку. Послуги через Контакт-центр Банку на- даються виключно за умови наявності послуг, що надаються через Контакт-центр, в Тарифному пакеті, за яким обслуговується Клієнт.
Номери телефону Контакт-центру Банку: 0-800-50-70-44.
Клієнт – якщо інше не передбачено умовами відповідного додатку до Договору, клієнтом може бути юридична особа - резидент (в тому числі її відокремлений структурний підрозділ), фізична особа – підприємець, фізична особа, яка провадить незалежну професійну діяльність (адвокат, нотаріус, судовий експерт), юридична особа – нерезидент (в тому числі нерезидент - інвестор, представництво юридичної особи – нерезидента), що користу- ються послугами Банку, та які уклали цей Договір.
Ліміт Овердрафту – конкретний розмір кредиту (суми коштів) або процент від суми Чистих кредитових обо- ротів, яким Клієнт має право скористатися в певний, визначений окремим додатковим договором до цього До- говору або в інший спосіб згідно Додатку № 8 до цього Договору, період часу, шляхом оплати розрахункових документів понад залишок коштів на Поточному рахунку, на який встановлено Ліміт Овердрафту, в порядку та на умовах, передбачених додатковим договором до цього Договору або в інший спосіб згідно Додатку № 8 до цього Договору, який, у разі укладення окремого додаткового договору до цього Договору, у будь-якому випа- дку у будь-який період часу не може перевищувати Максимальну суму Ліміту Овердрафту.
Максимальна сума Ліміту Овердрафту або скорочено МСЛО - максимальна сума кредиту, що може бути надана Банком Клієнту на підставі окремого, укладеного між Сторонами додаткового договору до цього Дого- вору, в порядку, на умовах, на строк та в межах цього Договору.
Мобільний додаток Apple Pay/Google Pay – програмний мобільний додаток, який встановлюється на мобіль- ний пристрій, що підтримує мобільний додаток, що забезпечує переказ грошових коштів відповідно до порядку здійснення платежів з використанням сервісу Apple Pay/Google Pay.
МПС/міжнародна платіжна система – платіжна система, яка здійснює свою діяльність на території двох і бі- льше країн та забезпечує проведення операцій з використанням електронних платіжних засобів у межах цієї платіжної системи, у тому числі з однієї країни в іншу.
Негативна курсова різниця - курсова різниця, що розраховується в гривні, як різниця між сумою еквіваленту операції «том», «спот» за курсом вказаним в заяві Клієнта на купівлю/продаж іноземної валюти, та сумою екві- валенту операції «том», «спот» за спот курсом гривні до долара США, або курсом, розрахованим як співвідно- шення спот-курсу гривні до долара США та крос-курсу долара США до інших іноземних валют, на дату валю- тування, яка виникає у разі відмови Клієнта від операції, чи повернення заяви Клієнта без виконання в дату ва- лютування при здійсненні операції на умовах «том», «спот», якщо курс Банку на дату валютування є відмінним від курсу Банку на дату надання заявки, у зв’язку з чим у Банку виникають витрати в розмірі такої різниці.
Спот курс гривні до долара США дорівнює довідковому значенню курсу гривні до долара США станом на 12:00, що публікується на Офіційній інтернет сторінці Національного банку України на відповідну дату.
Крос-курс долара США до інших іноземних валют визначається, як співвідношення офіційних курсів НБУ: до- xxxx США до інших іноземних валют, на дату розрахунку. Розрахунки здійснюються та фіксуються до 13:00.
Незнижуваний залишок – сума грошових коштів Клієнта, розміщена останнім на Поточному Рахунку та/або на Рахунку ЕПЗ, у розмірі визначеному Тарифами та, яку Клієнт зобов’язується підтримувати протягом строку дії Договору. Клієнт зобов’язується здійснювати операції по Рахунку, на якому встановлено Незнижуваний за- лишок, у т.ч. з використанням Картки, у межах залишку коштів на Рахунку ЕПЗ, що не перевищує суми Незни- жувального залишку на Рахунку ЕПЗ.
Несанкціонований овердрафт – заборгованість Клієнта перед Банком, що не була обумовлена відповідним Договором і не є прогнозованою в розмірі та за часом виникнення, яка виникає внаслідок перевищення Клієн- том суми Платіжного ліміту на Рахунку без узгодження з Банком. Ця заборгованість, в тому числі, але не ви- ключно, може виникати у разі:
- надходження у кліринг інформації про операцію, по якій Еквайр (платіжна система) попередньо у встановле- ний платіжною системою термін не надіслав емітенту платіжне повідомлення;
- надходження у кліринг інформації про операцію, по якій Еквайр (платіжна система) попередньо надіслав емі- тенту платіжне повідомлення, але відповідна сума не була блокована на Рахунку ЕПЗ Клієнта для забезпечення його зобов’язань за здійсненою операцією, або така сума була розблокована до надходження з платіжної систе- ми інформації за результатами клірингу;
- зміни курсів валют і надходження у кліринг інформації про операцію в іноземній валюті у сумі, більшій за ту, яку Еквайр (платіжна система) попередньо надіслав емітенту у платіжному повідомленні і яка була блокована на Рахунку ЕПЗ Клієнта для забезпечення його зобов’язання за здійсненою операцією;
- виникнення технічних помилок у роботі обладнання емітента, Еквайра або процесингового центру;
- в інших випадках.
Номер мобільного телефону Клієнта (фінансовий номер) – номер Користувача, зазначений в документах, поданих до Банку, зокрема в Анкеті-заяві про акцепт, у Заявах на отримання відповідних Послуг тощо, який використовується для отримання SMS повідомлень від Банку, зокрема, але не виключно, для направлення SMS повідомлень від Банку з Одноразовим цифровим паролем, Додатковим засобом автентифікації та/або номер, наданий Клієнтом Банку в процесі зміни номеру телефону Клієнта, що здійснюється в порядку передбаченому цим Договором.
Обтяжувач – кредитор за зобов’язанням, забезпеченим майновими правами на грошові кошти, що знаходяться на Поточному рахунку/Рахунку ЕПЗ/Спеціальному рахунку/Вкладному рахунку.
Овердрафт - короткостроковий кредит у формі овердрафт, що надається Банком Клієнту на підставі окремого, укладеного між Сторонами додаткового договору до цього Договору, в порядку та на умовах, визначених цим Договором, або на інших підставах згідно Додатку № 8 до цього Договору.
Операції з використанням Картки – платіжні операції та/або інші операції, що визначені Договором та здійс- нюються з використанням Картки.
Операційна каса Банку – касовий вузол Банку (відокремленого підрозділу), в якому здійснюються касові опе- рації.
Операційний (банківський) день – частина Робочого дня Банку, протягом якої Банком здійснюється діяль- ність, що пов’язана з реєстрацією, перевірянням, вивірянням, обліком, контролем операцій (у тому числі прий- манням від Клієнтів документів на переказ і документів на їх відкликання, Заявок на договірне списання та здійснення їх оброблення, передавання та виконання) з відображенням їх у балансі Банку.
Операційний час – частина Операційного дня Банку протягом якого здійснюється обслуговування Клієнтів, у тому числі приймаються документи на переказ та їх відкликання, Заявки на договірне списання, котрі повинні бути оброблені, передані та виконані Банком. Початок і закінчення Операційного часу встановлюється Нака- зом/Розпорядженням Голови Правління Банку (чи особи ним уповноваженої) з урахуванням режиму роботи платіжних систем та доводиться до відома Клієнтів шляхом розміщення відповідної інформації на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx та/або шляхом оприлюднення відповідної інформації на інфо- рмаційних носіях (рекламних буклетах, інформаційних дошках, оголошеннях і т.п.), розташованих у доступних для Клієнта місцях операційних залів Банку.
Операція на умовах «тод» - валютна операція, умови якої передбачають її виконання в день укладання угоди про здійснення такої валютної операції.
Операція на умовах «том» - валютна операція, умови якої передбачають її виконання в перший робочий день після дня укладення угоди про здійснення такої валютної операції.
Операція на умовах «спот» - валютна операція, умови якої передбачають її виконання на другий робочий день після дня укладення угоди про здійснення такої валютної операції.
Основна Картка – корпоративний електронний платіжний засіб - платіжна картка МПС VISA або MasterCard, що відповідно до цього Договору випускається Банком Клієнту на його ім’я або ім’я його Довіреної особи, та/або Картки, що будуть випущені в майбутньому після припинення дії останньої випущеної Основної Картки та взамін її.
Повідомлення про обтяження – письмовий документ, що надсилається Клієнтом Банку у випадку укладення Клієнтом з будь-якою особою Правочину про обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Поточному рахунку/Рахунку ЕПЗ/Спеціальному рахунку/Вкладному рахунку. Укладенням цього Договору Сторони домовилися, що повідомлення від Клієнта про встановлення обтяжень, що складене не за формою, визначеною Додатком № 2 до Договору та/або не містить інформацію, передбачену чинним законодавством України, не вважається Повідомленням про обтяження в розумінні ст. 191 Закону України «Про забезпечення вимог кредиторів та реєстрацію обтяжень», і як наслідок не підлягає взяттю на облік Банком.
Повідомлення про наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження – письмовий доку-
мент, направлений до Банку Обтяжувачем, яким Банк повідомляється про наявність підстав для звернення стяг- нення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку Клієнта.
Покриття для операцій з купівлі/продажу іноземної валюти на умовах «том»/«спот» (Покриття) - грошова сума, яка списується на умовах договірного списання з поточного рахунку Клієнта і використовується в якості забезпечення покриття фінансових витрат Банку, що виникають внаслідок відмови Клієнта від операції з купів- лі/продажу іноземної валюти на умовах «том», «спот» чи повернення заяви Клієнта без виконання в дату валю- тування. Розмір Покриття, встановлюється Банком у відсотковому відношенні до суми операції з купів- лі/продажу іноземної валюти і використовується в подальшому для здійснення операції з купівлі/продажу іно- земної валюти на умовах «том», «спот».
Правочини про використання Продуктів Банку – правочини, що вчиняються Клієнтом та/або укладаються між Клієнтом та Банком на підставі цього Договору, є його невід’ємною частиною, та визначають умови надан- ня відповідних банківських послуг із врахуванням умов Договору, зокрема, але не виключно, заяви, в тому чис- лі заяви про відкриття Рахунків, встановлення Системи, про обслуговування Зарплатного проекту, приймання платежів через ПТКС тощо, заяви-договори про відкриття поточного рахунку, Угоди про розміщення Вкладів, Договори овердрафту, Угоди про приймання платежів через операційну касу Банку, Угоди про надання послуги
«Торговий еквайринг» тощо.
Правочин про обтяження – правочин, на підставі якого у Обтяжувача виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта.
Призупинення (блокування) дії Токену – тимчасова неможливість здійснення операцій з використанням То- кену внаслідок виникнення обставин, передбачених цим Договором та/або чинним законодавством України.
Принципал – юридична особа, що є резидентом за законодавством України, фізична особа-підприємець, юри- дична особа – нерезидент (в тому числі нерезидент – інвестор), представництво юридичної особи – нерезиден- та, що створене відповідно до законодавства інших країн, яка прийняла (акцептовала) умови Публічної пропо- зиції Банку і якщо вона отримує від Банка послугу щодо надання Банком банківських гарантій відповідно до умов цього Договору.
Продукт Банку (Продукт) – це певна послуга або комплекс послуг, що надається Банком Клієнту на підставі цього Договору та Додатків до нього, має власні особливості, умови обслуговування, Тарифи.
ПДР (Регулярний платіж) – постійно діюче розпорядження – розпорядження, яке дає можливість здійснювати регулярні, періодичні платежі з Рахунку Клієнта, за вказаними Клієнтом, реквізитами та у вказаному розмірі.
ПІН-код (персональний ідентифікаційний номер) - являє собою чотиризначний набір цифр, відомий лише Держателю Платіжної картки і потрібний для його ідентифікації та автентифікації під час здійснення операцій із використанням Платіжної картки.
Перевипуск Картки – випуск нової Картки, замість Картки, що була випущена Банком раніше на підставі цьо- го Договору, у зв’язку із припиненням її дії, втратою, пошкодженням, тощо. Тип картки, що перевипускається, якщо він відрізняється від типу попередньої Картки, визначаються в заяві Клієнта про її перевипуск. З моменту надання Банком згоди на перевипуск Картки шляхом вчинення відповідного напису на заяві про її перевипуск заява вважається невід’ємною частиною цього Договору.
Перелік розпорядників Рахунком клієнтів АТ «Альфа-Банк» (Перелік розпорядників) – письмовий доку- мент, що зберігається в справі з юридичного оформлення Рахунку Клієнта та містить перелік Уповноважених осіб, що відповідно до законодавства України мають право розпоряджатися Рахунком Клієнта. Порядок подан- ня/ надсилання Банку Переліку розпорядників визначається внутрішніми документами Банку. Перелік розпоря- дників може оформлятися окремим документом або зазначатися в Договорі.
По тексту Договору термін «Перелік розпорядників» застосовується з урахуванням нижченаведених Застере- ження 1 та Застереження 2.
Застереження 1. В разі відсутності/ неподання Переліку розпорядників до Рахунку Клієнта, відкритого до 08.04.2019, а також до інших Рахунків, за розпорядженням Клієнта, операції за такими Рахунками здійснюють- ся особою(ами), включеною(ими) до Картки зі зразками підписів, яка зберігається в Банку в справі з юридично- го оформлення відповідного Рахунку, та була оформлена згідно з Інструкцією про порядок відкриття, викорис- тання і закриття рахунків у національній та іноземних валютах, затвердженою Постановою Правління Націона- льного банку України від 12 листопада 2003 року N 492, в редакції чинній до 04.04.2019.
Застереження 2. В разі відсутності/ неподання Переліку розпорядників до Рахунку Клієнта, відкритого в пері- од з 08.04.2019 року до 09.07.2019 року, а також до інших Рахунків, за розпорядженням Клієнта, операції за такими Рахунками здійснюються особою(ами), включеною(ими) до Картки зі зразками підписів, яка зберігаєть- ся в Банку в справі з юридичного оформлення відповідного Рахунку, що була оформлена згідно з Розпоря- дженням Банку № 1630 від 05.04.2019.
Платіж – готівкові кошти у національній валюті України, що сплачуються Платником та приймаються через Касу Банку для подальшого переказу на користь Клієнта.
Платник – особа, що вносить Платіж через Касу Банку в порядку, передбаченому цим Договором.
ПТКС – програмно-технічний комплекс самообслуговування, призначений для здійснення операцій з прий- мання та переказу Платежів та забезпечення інформаційної та технологічної взаємодії між Банком та Клієнтом, що відповідає вимогам чинного законодавства України для відповідних пристроїв.
Платіжна Картка (Картка) – електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому законодавст- вом порядку пластикової картки, в т.ч. «Бізнес-картка», що використовується Держателем для здійснення Пла- тіжних операцій згідно з законодавством України та правилами міжнародних платіжних систем Visa International/MasterCard Worldwide. Картка може бути Основна або Додаткова. Термін дії Додаткової картки не може бути більшим за термін дії Основної картки.
Платіжний ліміт – сума залишку грошових коштів на Рахунку Клієнта, в межах якої Держатель Картки може
здійснювати операції з її використанням.
Платіжні операції – дії, ініційовані Користувачем корпоративного електронного платіжного засобу, спрямова- ні на внесення або зняття Готівки з Рахунку, здійснення розрахунків у безготівковій формі з використанням цього електронного платіжного засобу за банківськими рахунками.
Правила користування Карткою – правила користування корпоративною Карткою, в тому числі корпоратив- ною карткою «Бізнес-картка» АТ «Альфа-Банк». Правила користування Карткою є невід’ємною частиною цьо- го Договору та розміщуються на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx.
Призупинення дії Картки – призупинення здійснення операцій за Рахунком ЕПЗ з використанням Картки, тобто тимчасова неможливість проведення Операцій з використанням Картки внаслідок виникнення обставин, передбачених цим Договором та/або законодавством України.
Програма AHUB – надання банківських послуг, інформаційно-консультативних послуг щодо продуктів та по- слуг банку в інформаційно-консультативних центрах Банку підвищеного комфорту, на умовах в них встановле- них. Перелік інформаційно-консультативних центрів банку AHUB, наведено за посиланням xxxx://xxx. xxxx.xxxxxxxx.xx. Правилам програми AHUB затверджуються Банком окремим розпорядчим документом для кожного інформаційно-консультаційного центру AHUB.
Клієнт, у випадку бажання отримати інформаційно-консультативні послуги щодо продуктів та послуг банку у ІКЦ AHUB, беззаперечно погоджується з Правилами програми AHUB, зобов’язаний їм слідувати та виконува- ти. У випадку відмови виконувати правила програми AHUB банк має право відмовити у доступі до ІКЦ AHUB. Припинення дії Картки – неможливість проведення Операцій з використанням Картки внаслідок закінчення строку її дії чи Анулювання картки або виникнення інших обставин, передбачених цим Договором та/або пра- вилами МПС та/або чинним законодавством України.
Поточний рахунок – рахунок, що відкривається Банком Клієнту на договірній основі для обліку грошових ко- штів та здійснення розрахунково-касових операцій за допомогою платіжних інструментів відповідно до умов Договору та вимог чинного законодавства України.
Послуги щодо обслуговування зарплатного проекту – послуги, що надається в межах цього Договору, пред- метом яких є зарахування Банком на Поточні рахунки, операції за якими можуть здійснюватись з використан- ням електронних платіжних засобів для фізичних осіб – співробітників Клієнта в безготівковому порядку заро- бітної плати та прирівняних до неї виплат.
Рахунок ЕПЗ – Поточний рахунок, операції за яким здійснюються виключно з використанням електронних платіжних засобів - міжнародних платіжних Карток МПС Visa International та МПС MasterCard Worldwide від- повідно до умов цього Договору й вимог законодавства України.
Рахунок – будь-який рахунок, відкритий Клієнтом в Банку на умовах цього Договору, включаючи Поточні ра- хунки, в тому числі рахунки ЕПЗ; Спеціальні рахунки; Вкладні рахунки або всі перелічені рахунки разом.
Робочий день Банку – день, який є робочим днем для банків згідно з чинним законодавством України, в тому числі нормативно-правовими актами регулятора банківської системи України.
Розрахунковий місяць - строк з 01-го по останнє число кожного календарного місяця дії цього Договору, включаючи вихідні, святкові та інші неробочі дні, а якщо місяць першого періоду, визначеного абзацом пер- шим цього Договору, починається з будь-якого наступного числа, що слідує за першим числом місяця, під роз- рахунковим місяцем слід розуміти строк з даного числа по останнє число цього календарного місяця.
Розрахунковий період:
- для існуючих клієнтів: останні 3 (три) повні календарні місяці, (включаючи вихідні, святкові та інші неробо- чі дні) , що передують календарному місяцю, в якому проводиться перерахунок Ліміту Овердрафту.
- для нових клієнтів: останній другий повний календарний місяць, (включаючи вихідні, святкові та інші неро- бочі дні), що передуть календарному місяцю, в якому проводиться перерахунок Ліміту Овердрафту;з четверто- го місяця кредитування - другий і третій повний календарний місяць, (включаючи вихідні, святкові та інші не- робочі дні), що передують календарному місяцю, в якому проводиться перерахунок Ліміту Овердрафту;
в подальшому - останні 3 (три) повні календарні місяці,(включаючи вихідні, святкові та інші неробочі дні) , що передують календарному місяцю, в якому проводиться перерахунок Ліміту Овердрафту.
Сервіс Apple Pay/Google Pay – система мобільних платежів, розроблена компаніями Apple/Google, яка дозво- ляє здійснювати розрахунки за товари та послуги безконтактним способом за допомогою мобільного пристрою, який оснащений технологію бездротового високочастотного зв'язку малого радіусу дії (NFC).
Строк дії Картки – період часу, що починається з дати випуску (перевипуску) Картки і закінчується в останній день місяця, зазначеного на її лицьовому боці.
Спеціальний рахунок – рахунок зі спеціальним режимом використання, що відкривається у випадках, перед- бачених законами України або актами Кабінету Міністрів України, або режим використання якого визначається нормативно-правовими актами Національного Банку України.
Стоп-лист – список номерів Картки, за якими Банком заборонено проведення операцій. картки, що включені до Стоп-листа можуть бути вилучені.
Система електронних платежів Національного банку України (СЕП) – державна банківська платіжна сис- тема, що забезпечує проведення міжбанківського переказу через рахунки, відкриті в Національному банку Ук- раїни.
Тарифи Банку (Тарифи) – встановлені Банком грошові Винагороди за надання Банком послуг за цим Догово- ром, відповідно до тарифного пакету (плану) обраного Клієнтом, та є невід’ємною частиною цього Договору. Тарифи розміщуються на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx.
Тарифна сітка - являє собою діапазон ціни у розмірі від 1 грн та/або min 0,01% від суми операції, але не біль- ше ніж 200 % від максимально можливого стандартного тарифу Банку.
Тарифний пакет – фіксований перелік послуг Банку, які продаються Банком у комплексі, та за користування
якими Клієнт платить фіксовану абонентську плату. За користування послугами, що не включені до Тарифного пакету, або перевищують пакетну кількість, оплата здійснюється згідно Тарифів Банку.
Термінове поповнення платіжного ліміту – збільшення Платіжного ліміту Картки протягом Операційного дня Банку з моменту розміщення Клієнтом грошових коштів на Рахунку ЕПЗ.
Технологія 3D Secure (послуга 3D Secure) – технологія, розроблена міжнародними платіжними системами Visa International (Visa Secure) і MasterCard Worldwide (Mastercard Identity Check) для забезпечення додаткового рівня безпеки при здійсненні операцій по Карткам у мережі Інтернет, шляхом аутентифікації користувача. 3D Secure підключається автоматично до всіх Карток, що випускаються та обслуговуються на підставі Договору та укладених в рамках Договору Угод, у разі підключення послуги «Мобільний банкінг».
Банк в режимі реального часу здійснює ідентифікацію Держателя Картки при ініціюванні ним операцій з вико- ристанням Картки у мережі Інтернет та за допомогою внутрішніх систем визначає один з методів додаткової перевірки та ідентифікації Держателя Картки, який здійснює операцію з її використанням, а саме:
- обов'язкового введення Одноразового цифрового пароля, який автоматично направляється Банком в SMS по- відомленні на номер мобільного телефону такого Держателя;
- без додаткової перевірки, автоматичним підтвердженням проведення операції.
Операції проводяться в інтернет-магазинах та на відповідних ресурсах в мережі Інтернет, що дозволяють ініці- ювати здійснення операцій з використанням Карток, які підтримують додаткову аутентифікацію Держателя Картки (банк еквайер який сертифікований Visa Secure та/або Mastercard Identity Check). На таких інтернет– сторінках/ресурсах повинен бути розміщений відповідний логотип.
Токен - унікальний цифровий ідентифікатор (token), що замінює собою дані Платіжної картки. Токен генеру- ється, активується та використовується відповідно до правил МПС, надаючи Держателю Картки можливість ініціювати/здійснити визначені МПС та Банком операції, в тому числі, використовуючи технологію NFC. Обов‘язковою умовою активації Токену є верифікація Клієнта в Системі та/або підтвердження ним свого намі- ру щодо такої активації шляхом введення Клієнтом отриманого від Банку у SMS повідомленні Одноразового цифрового паролю або звернення Клієнтом до Контакт центру.
Уповноважена особа – це службова, посадова та інша Довірена особа Клієнта, що на законних підставах діє від імені Клієнта при укладенні, виконанні цього Договору, у тому числі розпоряджається будь-яким Рахунком, відкритим Клієнтом в Банку на умовах цього Договору.
Учасник акції – існуючий Клієнт Банку, який відповідає умовам Акції, що проводиться Банком.
Чисті кредитові обороти – сума всіх грошових надходжень, в т.ч. суми торгівельної виручки / виручки за на- дані послуги, внесеної через касу відділення та / або АТМ Банку, та суми надходжень від зарахування еквайри- нгу на поточний (-ні) рахунок (-ки) Клієнта у національній та іноземній валюті за календарний місяць за вира- хуванням наступних грошових надходжень:
будь-яких кредитів, позик, суми фінансової допомоги, отриманих Клієнтом від Банку та / або від третіх осіб;
коштів, які надійшли з іншого поточного рахунку Клієнта в Банку або в іншій банківській чи фінансовій уста- нові;
сум готівкових коштів, раніше знятих Клієнтом з Поточного рахунку, які не були використані (повністю або частково), і внаслідок цього повертаються на Поточний рахунок;
грошових коштів в іноземній валюті, що надійшли в результаті купівлі іноземної валюти;
коштів у національній валюті, отриманих від продажу коштів в іноземній валюті;
коштів, перерахованих Клієнтом в результаті помилкового перерахування, і повернутих у результаті цього на Поточний рахунок;
коштів, які надійшли у зв'язку з поверненням будь-яких коштів, у тому числі повернення авансів, передопла- ти, фінансової допомоги, позик, депозитів і т.д.;
коштів, які повернуті внаслідок розірвання договору (договорів) з третіми особами;
коштів, які надійшли у вигляді внеску до статутного фонду;
коштів, що надійшли в результаті розміщення власних цінних паперів та / або продажу цінних паперів третіх осіб;
коштів, що надійшли від продажу основних засобів;
інших надходжень, що штучно збільшують реальну суму надходжень на Поточний рахунок Клієнта, про які Банк достовірно обізнаний, в тому числі внутрішньогрупові взаєморозрахунки.
При цьому кошти в іноземній валюті, що надійшли на поточні рахунки Позичальника, перераховуються у наці- ональну валюту за офіційним курсом, установленим НБУ на день їх надходження на такі рахунки.
Штриховий код (Штрих-код) - це графічна інформація, нанесена виробником Платіжної картки у вигляді пос- лідовних чорних і білих смуг з цифрами під смугами, згенерованих спеціальною програмою формування випа- дкових алгоритмів, на конверт з Платіжною карткою, який передається Держателю та використовується Банком як засіб ідентифікації Платіжної картки в порядку, передбаченому Договором.
IVR (Interactive Voice Response) - система попередньо записаних голосових повідомлень, що виконує функцію маршрутизації дзвінків всередині Контакт-центру, користуючись інформацією, що вводиться клієнтом на клаві- атурі телефону за допомогою тонального набору.
SMS – Short Message Service (послуга коротких повідомлень), система, що дозволяє відправляти та отримувати текстові повідомлення за допомогою послуг оператора мобільного зв’язку та за наявності відповідного мобіль- ного (стільникового) телефону.
Visa – міжнародна платіжна система.
MasterCard – міжнародна платіжна система.
NFC (Near Field Communication) — технологія бездротового високочастотного зв'язку малого радіусу дії «в один дотик». Ця технологія дає можливість обміну даними між пристроями, насамперед смартфонами та безко-
нтактними платіжними терміналами.
SWIFT – міжнародна міжбанківська система передачі інформації та здійснення платежів.
Всі інші терміни, значення яких не визначене цим Договором, вживаються в значеннях, які вони маються згідно за законодавством України, нормативно-правовими актами Національного банку України та правилами МПС. Зазначені в цьому Договорі терміни можуть використовуватись, як в однині так і в множині.
2.1. Цей Договір регулює відносини Акціонерного товариства «Альфа-Банк», код ЄДРПОУ 23494714, місце- знаходження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (далі – «Банк») та юридичної особи, що є рези- дентом за законодавством України або фізичної особи-підприємця або фізичної особи, яка провадить незалежну професійну діяльність, зареєстрованих згідно норм чинного законодавства України або юридичної особи – не- резидента (в тому числі нерезидента – інвестора або представництва юридичної особи – нерезидента, що ство- рені відповідно до законодавства інших країн) (далі – «Клієнт»), разом надалі – «Сторони», а окремо – «Сторо- на», що акцептувала Публічну пропозицію Банку.
2.2. Згідно з умовами цього Договору Банк зобов’язується на підставі Правочинів про використання Продуктів Банку відкривати Клієнтам Поточні рахунки та/або Рахунки, приймати від Клієнта, або на ім’я Клієнта Депози- тні Вклади, надавати Овердрафти, надавати послуги щодо користування Системою, приймати на користь Кліє- нта Платежі тощо.
2.3. Цей Договір визначає умови та порядок надання Банком послуг з банківського обслуговування Клієнта за Продуктами Банку, а саме:
Поточні рахунки та/або Спеціальні рахунки та здійснення розрахунково-касового обслуговування Клієнта за ними, в тому числі з застосуванням електронних платіжних засобів;
Дистанційне обслуговування Рахунків Клієнта за допомогою Системи Клієнт-Банк;
Рахунки ЕПЗ, а також емісія корпоративних електронних платіжних засобів;
Вкладні рахунки для розміщення Клієнтом Депозитних вкладів;
Короткостроковий кредит у формі Овердрафт;
Зарплатний проект Клієнта;
Приймання платежів на користь Клієнта від фізичних та/або юридичних осіб через ПТКС Банку;
Приймання платежів на користь Клієнта через Операційну касу Банку;
Надання банківських гарантій;
Інші банківські послуги, що можуть бути надані на підставі укладених Правочинів про використання Про- дуктів Банку.
Перелік та вартість послуг, що надаються Банком Клієнту, визначається в Тарифах або Тарифних пакетах, що діють у Банку.
2.4. Договір вважається укладеним після отримання Банком від Клієнта письмової Анкети-Заяви про акцепт Публічної пропозиції Банку.
2.5. Клієнт має право скористатись будь-якою послугою будь-якого з Продуктів Банку, що надається Банком в рамках цього Договору протягом строку дії Договору за умови вчинення всіх відповідних дій та Правочинів про використання Продуктів Банку, в порядку та на умовах визначених цим Договором.
2.6. У разі, якщо окремою угодою, укладеною Сторонами до цього Договору, передбачені інші порядок та умови отримання Клієнтом послуг Банку та виконання умов Договору, ніж передбачені цим Договором, до пра- вовідносин Сторін за Договором Сторони застосовують умови, передбачені у такій угоді.
2.7. Порядок надання послуг за кожним з Продуктів Банку визначається додатками до цього Договору, які складають його невід’ємну частину та Правочинами про використання Продуктів Банку, що вчиняються Сто- ронами на підставі Договору.
2.8. Банк в порядку та на умовах, визначених цим Договором зобов’язується протягом строку дії цього Дого- вору та строку дії Картки (Карток) забезпечити здійснення операцій по Рахунку, надавати інші послуги згідно з цим Договором, в т.ч. користування послугами Системи Клієнт-Банк щодо Дистанційного розпорядження ра- хунками Користувача шляхом надання Клієнтом Заявок на договірне списання за допомогою Системи клієнт- банк або вчинення Користувачем дій в порядку та на умовах, визначених цим Договором та Додатком № 6 до Договору, а Клієнт зобов’язується сплачувати Банку Винагороду за його послуги та виконувати інші зо- бов’язання відповідно до цього Договору.
2.9. Операції за Рахунком(ми) Держателя з використанням Картки (Карток) (її реквізитів) здійснюються з ура- хуванням правил МПС.
При цьому, операції, здійснені/ініційовані з використанням Токену, вважаються такими, що здійсне- ні/ініційовані за допомогою/з використанням Картки (її реквізитів), а використання Токену за своїм правовим статусом та наслідками прирівнюється до використання Картки (її реквізитів). В зв‘язку з цим, зокрема, у кож- ному випадку, коли по тексту цього Договору мова йде про використання Картки (її реквізитів), таке викорис- тання включає в себе, серед іншого, й використання Токену (якщо з тексту Договору не випливає інше), що згенерований до цієї Картки.
2.10. Банк керуючись нормами статті 207 Цивільного кодексу України пропонує Клієнту використовувати Елек- тронний підпис/простий Електронний цифровий підпис Клієнта для вчинення будь-яких правочинів та/або під- писання будь-яких документів, підписання яких згідно з умовами цього Договору можливе з використанням аналогу власноручного підпису. Акцептуванням даної пропозиції Клієнт приймає пропозицію Банку на викори-
стання Електронного підпису/простого Електронного цифрового підпису Клієнта для вчинення будь-яких пра- вочинів та/або підписання будь-яких документів, підписання яких згідно з умовами цього Договору можливе з використанням аналогу власноручного підпису. Зразок Електронного підпису: хххххх, де х – унікальний Одно- разовий цифровий пароль, що є Електронним підписом Клієнта та який згідно з умовами Договору формується окремо для кожного разу використання. Після введення Клієнтом Одноразового цифрового пароля, направле- ного на Номер мобільного телефона Клієнта, Банк здійснює перевірку такого пароля та електронного докумен- та, на який його накладено. За умови накладання Клієнтом ЕП у чіткій відповідності до умов Договору, Сторо- ни визнають правочини, що можуть бути підписані ЕП, чинними та належними до виконання.
2.11. Банк керуючись нормами статті 207 Цивільного кодексу України пропонує Клієнту використовувати в майбутньому для (а) вчинення правочинів між Банком та Клієнтом, зокрема, але не виключно, що передбача- ють надання Банком кредитів Клієнту, (б) будь-яких Правочинів про використання Продуктів Банку чи інших угод, документів, (в) надання Клієнту документів, довідок, інформації тощо., що згідно з умовами Договору можуть бути укладені/надані протягом строку дії Договору та підписані із використанням аналогу власноруч- ного підпису уповноваженої особи Банку та/або відтиску печатки Банку, що відтворені засобами копіювання, зразки яких наведені в цьому пункті, а саме:
Акцептуванням Публічної Пропозиції Клієнт підтверджує свою беззаперечну згоду на використання аналогу власноручного підпису уповноваженої особи Банку та/або відтиску печатки Банку, що відтворені засобами ко- піювання, зразки яких містяться в цьому пункті, для вчинення правочинів визначених цим пунктом. Вчинення правочинів, що вказані в цьому пункті, із використанням аналогів власноручного підпису уповноваженої особи Банку та/або відтиску печатки Банку, що відтворені засобами копіювання, є вільним волевиявленням Сторін, відповідає внутрішній волі Сторін цього Договору та ніяким чином не порушує права Сторін.
2.12. Оподаткування доходів Клієнта які він отримує відповідно до умов цього Договору, здійснюється згідно з нормами чинного законодавства України.
3. ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ РАХУНКІВ ТА ВЧИНЕННЯ ПРАВОЧИНІВ ПРО ВИКОРИСТАННЯ
ПРОДУКТІВ БАНКУ
3.1. Банк за бажанням Клієнта та згідно з умовами укладеного між Сторонами Правочину про використання Продуктів Банку відкриває Клієнту Рахунок для здійснення операцій передбачених чинним законодавством України та цим Договором.
3.2. Відкриття Поточного Рахунку/Рахунку ЕПЗ здійснюється на підставі відповідної заяви-договору про відк- риття поточного рахунку, укладеної з Клієнтом. Сторони погоджуються, що відкриття Поточного рахун- ку/Рахунку ЕПЗ можливе виключно за умови надання Клієнтом Банку всіх необхідних документів та/або інфо- рмації згідно з нормативно - правовими актами Національного банку України, законами України, в тому числі з питань фінансового моніторингу, а також внутрішніми документами Банку.
В разі відкриття Рахунку Клієнту, що вже має в Банку відкритий Рахунок, цей Клієнт ідентифікований та верифікований Банком і сформована справа з юридичного оформлення Рахунку, та за умови подання Клієнтом відповідного розпорядження, включеного в умови Правочину про використання Продукту Банку, операції за таким Рахунком можуть здійснюватися особою(ами), включеними до Переліку розпорядників, оформленого відповідно до внутрішніх документів Банку, а в разі його відсутності відповідно до Картки зі зразками підписів, яка зберігається в Банку та була оформлена (і) згідно з Інструкцією про порядок відкриття, використання і за- криття рахунків у національній та іноземних валютах, затвердженою Постановою Правління Національного банку України від 12 листопада 2003 року N 492, в редакції чинній до 04.04.2019р. або (іі) згідно з Розпоря- дженням Банку № 1630 від 05.04.2019р. Клієнт накладенням підпису (в тому числі Електронного підпису) на Правочин про використання Продукту Банку підтверджує, що Уповноваженими особами, які мають право роз- поряджатися відповідним Рахунком Клієнта, який відкривається за таких умов, є особи, зазначені в Переліку розпорядників або Картці зі зразками підписів, що зберігається в Банку, до моменту подання Клієнтом нового Переліку розпорядників та/ або до отримання Банком документів/ інформації, що свідчать про втрату чинності таким Переліком розпорядників/ Картки зі зразками підписів.
3.3. Правочин про використання Продуктів Банку може бути вчинений у відділенні Банку та/або поза межами відділення та/або із використанням Системи клієнт-банк, поштового зв’язку тощо на паперових носіях або в електронному вигляді. При цьому Сторони погоджуються, що Правочин про використання Продуктів Банку із використанням Системи клієнт-банк, поштового зв’язку, може бути вчинений Клієнтом протягом трьох років з моменту укладення Договору, за умови наявності у Банку необхідних документів для здійснення Банком захо- дів належної перевірки, актуалізації/уточнення даних про Клієнта. Після закінчення терміну, що вказаний в цьому пункті, та за умови не здійснення Клієнтом уточнення інформації щодо ідентифікації, вчинення відпові- дного Правочину про використання Продуктів Банку здійснюється у відділенні Банку. У випадку якщо Клієн- том здійснено уточнення інформації щодо ідентифікації у порядку передбаченому законодавством України, внутрішніми положеннями Банку та цим Договором, вчинення відповідного Правочину про використання Про- дуктів Банку можливе як у відділенні Банку так і з використанням засобів Системи, поштового зв’язку тощо, у
випадках, якщо такий порядок вчинення відповідного Правочину про використання Продуктів Банку, передба- чений умовами відповідного Додатку до цього Договору.
3.4. Правочини про використання Продуктів Банку вчиняються на підставі цього Договору та з врахуванням умов його Додатків.
3.5. Правочини про використання Продуктів Банку можуть укладатись в формі єдиного документу, що підпи- сується Клієнтом та Банком або вчинятися шляхом надання Клієнтом Банку оферти на укладення відповідного Правочину про використання Продуктів Банку та акцепту її Банком у випадку наявності на це його волі.
3.6. Укладенням Договору Сторони погоджуються, що оферта на укладення Правочину про використання Продуктів Банку, що надається Клієнтом із використанням засобів Системи клієнт-банк (а) може бути подана протягом часу роботи Системи, що вказаний в Додатку № 6 до цього Договору та (б) підписується Електрон- ним підписом/ЕЦП Клієнта.
3.7. У випадку прийняття Банком рішення щодо прийняття пропозиції Клієнта на укладення відповідного Пра- вочину про використання Продуктів Банку, яка подана Клієнтом із використанням засобів Системи клієнт-банк, Банк протягом строку, що визначений офертою на укладення Правочину про використання Продукту Банку, надає Клієнту відповідне повідомлення про акцепт пропозиції Клієнта на укладення Правочину про викорис- тання Продукту Банку із використання засобів Системи клієнт-банк та/або надсилає повідомлення на адресу електронної пошти Клієнта, що вказана останнім в Анкеті-Заяві про акцепт.
3.8. Сторони також погоджуються, що у випадках передбачених Додатками до цього Договору, Правочини про використання Продуктів Банку та/або інші правочини, що можуть бути вчинені/укладені в рамках цього Дого- вору та на його підставі, можуть вчинятися шляхом подання заяв на отримання відповідної послуги, за формою, встановленою Банком.
3.9. Укладенням Договору Сторони погодили, що примірник Договору, а також примірники Правочинів про використання Продукту Банку можуть надаватися Банком Клієнту в паперовій формі та/або в електронній фор- мі за допомогою засобів інформаційних, телекомунікаційних, інформаційно-телекомунікаційних систем, зокре- ма, але не виключно Системи дистанційного обслуговування, в залежності від технічних можливостей Банку.
3.10. Сторони домовилися врегулювати організаційно-правові засади електронного документообігу та викорис- тання електронних документів на умовах, що встановлені Банком в Правилах електронного документообігу в АТ «Альфа-Банк», розміщених на сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx. Підписанням та поданням до Банку Анкети-Заяви про акцепт Публічної пропозиції на укладення Договору, Клієнт приєднується до Пра- вил електронного документообігу в АТ «Альфа-Банк», та підтверджує, своє ознайомлення, розуміння та повну, безумовну і остаточну згоду з усіма умовами Правил, а також своє волевиявлення стосовно приєднання до них. Правила електронного документообігу в АТ «Альфа-Банк» підлягають застосуванню з дати укладення Догово- ру та є його невід’ємною частиною.
4.1. Банк має право:
4.1.1. Використовувати кошти Клієнта на Поточному рахунку, гарантуючи при цьому Клієнту право безпереш- кодного розпорядження його коштами згідно з цим Договором. Проценти за користування коштами Клієнта на Поточному рахунку нараховуються і сплачуються в порядку на умовах, передбачених положеннями цього До- говору.
4.1.2. Відмовити Клієнту у здійсненні операції за Поточним рахунком, якщо документи, необхідні для її здійс- нення, відсутні або оформлені з порушенням чинного законодавства України, або якщо операція не відповідає чинному законодавству України та/або умовам цього Договору.
4.1.3. Відмовити Клієнту у видачі Готівки у разі неподання ним попередньо заявки на отримання Готівки, а також відмовити Клієнту у видачі розмінної монети у разі неподання ним попередньо, згідно умов цього Дого- вору, заявки на отримання розмінної монети та/або документів, передбачених чинним законодавством України та/або у випадку відсутності у Банку можливості в наданні Клієнту розмінної монети в необхідному обсязі та/або потрібного номіналу, або з будь-яких інших причин, що унеможливлюють видачу Готівки та/або розмін- ної монети та не залежать від волі Банку.
4.1.4. Здійснювати договірне списання коштів з Поточних рахунків Клієнта, якщо право на таке списання пе- редбачене Договором, укладеним між Банком та Клієнтом.
4.1.5. Здійснювати примусове списання (стягнення) коштів з Поточних рахунків на підставі розрахункових документів у випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.1.6. Отримувати від Клієнта плату за надання банківських послуг на підставі цього Договору в розмірах, в строки та на умовах, що визначені цим Договором, зокрема, діючими Тарифами Банку.
4.1.7. У випадку невиконання/несвоєчасного виконання Клієнтом зобов’язань, передбачених п. 4.4.21. цього Договору, в односторонньому порядку відмовити Клієнту в обслуговуванні, в тому числі у здійсненні операцій зі списання коштів з Поточних рахунків та/або нарахування процентів на залишок коштів на Поточних рахун- ках, якщо нарахування процентів здійснювалось відповідно до умов цього Договору.
4.1.8. Відмовити Клієнту у здійсненні а) платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), зареєстрованих або розташованих в офшорних зонах або на території країни, що не співпрацює з FATF або відмовити у здійсненні платежів на рахунки (включаючи кореспондентські рахунки банків) одержувачів (бенефіціарів), відкритих у банках, що зареєстровані або розташовані на території країни, що не співпрацює з FATF або в офшорних зонах, перелік яких затверджується міжнародними нормативно-правовими актами та/або нормативно-правовими ак- тами України, а також б) платежів, у призначенні яких зазначені найменування держав/територій/населених пунктів, що розташовані на території країни, що не співпрацює з FATF або в офшорних зонах, перелік яких
затверджується міжнародними нормативно-правовими актами та/або нормативно-правовими актами України; в) платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), або через осіб, що не додержуються вимог розділу U.S. Internal Revenue Code of 1986, відомого як Foreign Account Tax Compliance Act, включаючи U.S. Treasury Regulations Relation to Information Reporting by Foreign Financial Institutions and Withholding on Certain Payments to Foreign Financial Institutions and Other Foreign Entities та роз’яснення U.S. Internal Revenue Service (надалі – FATCA); г) платежів на користь одержувачів (бенефіціарів) зазначених у списку «Specially Designated Nationals and Blocked Persons», що складається The Office of Foreign Assets Control of the US Department of the Treasure (надалі – OFAC SDN List), або в іншому списку осіб, щодо яких застосовані міжнародні санкції або санкції іноземних держав.
4.1.9. Банк має право призупинити здійснення фінансової операції у разі виявлення банком інформації, що по- требує подальшого аналізу на предмет необхідності вжиття банком певних дій з метою виконання ним обов'яз- ків законодавства у сфері фінансового моніторингу, в тому числі у разі збігу даних учасника фінансової опера- ції з даними особи з переліку терористів;
4.1.10. Банк також має інші права встановлені цим Договором та/або чинним законодавством України, що є кореспондуючими із обов’язками Клієнта встановленими цим Договором та/або чинним в Україні законодавст- вом.
4.1.11. Сторони уклавши цей Договір погоджуються, що на вимогу Клієнта Банк має право надавати йому і інші послуги, не вказані у чинних Тарифах, що є невід’ємною частиною цього Договору, але окремо погоджені Сторонами. У цьому разі послуга надається Банком Клієнту за тарифами Банку, що затверджені відповідним рішенням Тарифного комітету Банку та за індивідуальною домовленістю із Клієнтом.
4.1.12. Закрити Рахунок Клієнта в порядку та у випадках, передбачених цим Договором, чинним законодавст- вом України, а також у випадку відмови Клієнта від надання інформації згідно з вимогами FATCA..
4.1.13. У випадках, передбачених законодавством України з питань фінансового моніторингу, зокрема, Зако- ном України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» та нормативно- правовими актами Національного банку України, Банк в односторонньому порядку має право відмовити в під- триманні ділових відносин/ відмовити Клієнту у відкритті рахунку (обслуговуванні), у тому числі шляхом розі- рвання ділових відносин, закриття рахунка/ відмовитися від проведення фінансової операції/ заморозити активи Клієнта, пов'язані з тероризмом та його фінансуванням, розповсюдженням зброї масового знищення та його фінансуванням/ зупинити операції по Рахунку Клієнта.
4.1.14. Інші права, що передбачені чинним законодавством України щодо запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсю- дження зброї масового знищення.
4.1.15. Відмовити Клієнту у здійсненні операції за Поточним рахунком у випадку недостатності коштів на йо- го Поточному рахунку для здійснення ініційованої Клієнтом операції.
4.1.16. Відмовити Клієнту в обслуговуванні по телефону через Контакт-центру Банку в разі неуспішної Автен- тифікації Клієнта та обслуговування Клієнта за Тарифним пакетом, яким не передбачається надання послуг Клієнту через Контакт-центр Банку.
4.1.17. Відмовити Клієнту у здійсненні операцій за Поточним рахунком/Рахунком ЕПЗ/Вкладним рахунком у випадку неможливості проведення платежів, що викликане незаконним втручанням в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака); збоями у роботі систем SWIFT/СЕП чи іншими технологічними проблема- ми, пов’язаними з роботою систем SWIFT/СЕП, а також у разі неможливості Банку використовувати систему SWIFT/СЕП з будь-яких підстав.
4.1.18. Відмовити у виконанні розрахункового чеку на отримання Готівки у випадку, якщо загальна сума готі- вкових коштів, яку Клієнт бажає отримати за допомогою розрахункового чеку і загальна сума авторизованих Клієнтом (в тому числі і заблокованих на його Рахунку) операцій щодо зняття Готівки через Касу Банку та/або Банкомат Банку, дорівнює або перевищує граничну суму готівкових коштів, яку Клієнт має право отримати протягом Операційного дня, встановлену відповідно до вимог чинного законодавства України.
4.1.19. З метою підвищення якості обслуговування Клієнтів на свій розсуд проводити Акції на умовах, визна- чених Банком та доведених до відома Клієнтів у спосіб, передбачений цим Договором.
4.1.20. Відмовити Клієнту у взятті на облік Повідомлення про обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку, якщо:
- таке повідомлення складене не за формою, визначеною Додатком № 2 до Договору та/або не містить інформа- цію, передбачену чинним законодавством України, та/або не відповідає іншим вимогам щодо його підписання та надсилання, передбаченим цим Договором; та/або
- майнові права на грошові кошти на Рахунку є предметом попереднього обтяження, згідно з яким наступне обтяження таких прав не допускається, про що було повідомлено Банк; та/або
- у разі наявності публічного обтяження рухомого майна щодо Рахунка; та/або
- у разі зупинення видаткових операцій по Рахунку в порядку, передбаченому законодавством України, зокре- ма, якщо на Рахунку обліковується арешт на кошти, що знаходяться на Рахунку, та/або операції зупинено з під- став, передбачених чинним законодавством України щодо запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї ма- сового знищення, а також зупинення видаткових операцій на інших підставах, передбачених законодавством.
У разі відмови Банку щодо взяття на облік Повідомлення про обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку видаткові операції за розпорядженням Клієнта по такому Рахунку продовжують виконуватися Банком у відповідності з вимогами чинного законодавства України.
4.1.21. У випадку ініціювання Клієнтом операції, яка суперечить режиму використання Рахунку та/або може
призвести до порушення будь-яких інших норм чинного законодавства України, та у випадку надходження на Рахунок Клієнта грошових коштів внаслідок ініціювання Клієнтом або будь-якими третіми особами операції, яка суперечить режиму використання Рахунку та/або будь-яким іншим нормам чинного законодавства України, Банк має право відмовити Клієнту у проведенні такої операції та повернути грошові кошти того ж дня (або на- ступного Операційного дня Банку при надходженні грошових коштів після закінчення Операційного дня) на рахунок, з якого вони надійшли, як помилково перераховані.
4.1.22. У разі здійснення Держателем розрахунків по Рахунку ЕПЗ, у т.ч. з використанням Картки у валюті (у валюті розрахунків з МПС), яка відрізняється від валюти Рахунку ЕПЗ, Банк здійснює перерахунок суми за операцією у валюту Рахунку ЕПЗ за курсом, встановленим Банком на момент списання суми з Рахунку ЕПЗ, з утриманням комісійної Винагороди згідно Договору, внаслідок чого у Держателя виникають зобов’язання пе- ред Банком у валюті Рахунку ЕПЗ у відповідній сумі, що визначена внаслідок здійсненого перерахунку.
4.1.23. Банк має право припинити надання Клієнту Виписок в електронному вигляді:
у випадку отримання Банком документального підтвердження зміни осіб, зазначених у Переліку розпоряд- ників;
у випадку припинення дії Договору в частині використання Системи клієнт-банк;
в інших випадках, передбачених цим Договором.
4.1.24. Банк має право призупинити надання Клієнту Виписок в електронному вигляді у випадку:
надходження до Банку інформації стосовно зміни осіб, зазначених у Переліку розпорядників, або зміни пов- новажень зазначених осіб, або будь-якої інформації, яка, на розсуд Банку, може свідчити про зміну повнова- жень зазначених осіб;
не отримання Банком від Клієнта Винагороди за надання зазначеної послуги в розмірі та строк, передбаче- ний діючими Тарифами;
обтяження коштів та/або майнових прав на кошти на Рахунку зобов’язаннями публічного та/або приватного характеру, в тому числі, але не обмежуючись, у випадку надходження до Банку рішень компетентних органів про накладання арешту на кошти на Рахунку(-ах) Клієнта, Повідомлень про обтяження від Клієнта, Повідом- лень про наявність підстав для звернення стягнення від Обтяжувача – з дня отримання Банком такого рішен- ня/повідомлення/інформації про обтяження.
4.1.25. Вносити пропозиції на зміну умов Договору, в тому числі Тарифів та/або Правил користування Карт- кою, в порядку, що передбачений розділом 12 цього Договору.
4.1.26. Банк має право пропонувати Клієнту будь-які банківські послуги шляхом направлення Клієнту будь- яким чином відповідного повідомлення.
4.1.27. Вимагати від Клієнта надання документів та інформації, необхідних для відкриття Рахунку Клієнта, здійснення заходів належної перевірки відповідно до вимог чинного законодавства України та внутрішніх нор- мативних документів Банку. Відмовити Клієнту у здійсненні операції за цим Договором та/ або у відкритті Ра- хунку за цим Договором, у випадку якщо документи чи інформація, необхідні для здійснення відповідної опе- рації та/ або відкриття Рахунку, відсутні або оформлені неналежним чином, або якщо операція не відповідає чинному законодавству України та/або умовам цього Договору, а також на інших підставах, передбачених цим Договором, зокрема у випадку порушення Клієнтом умов п.4.4.21. цього Договору.
4.1.28. Вимагати надання Клієнтом документів, в тому числі завірений Клієнтом переклад на українську мову документів, складених іноземною мовою, пов'язаних із здійсненням ним валютних операцій, а Клієнт зобов'я- заний надавати такі документи на вимогу Банку у визначений Банком строк.
4.1.29. Відмовити в проведенні валютної операції, яка не відповідає вимогам валютного законодавства.
4.1.30. Достроково розірвати Договір в порядку передбаченому цим Договором та/або чинним в Україні зако- нодавством.
4.1.31. У власних внутрішніх документах Банку визначати порядок передачі та прийняття Банком Переліку розпорядників та документів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб, в тому числі у випадку заміни та/ або доповнення Уповноважених осіб.
4.1.32. Банк має право відмовити в укладанні Угоди банківського вкладу, відкритті поточного Рахунку, на- данні фінансової послуги у випадку відмови Клієнта від ознайомлення/отримання Довідки про систему гаран- тування вкладів фізичних осіб та/або не надання інформації/документів необхідних для здійснення заходів на- лежної перевірки.
4.1.33. Здійснювати автоматичне підключення послуги 3D Secure у разі підключення послуги "Мобільний ба- нкінг", використовуючи Номер мобільного телефону, що вказаний Клієнтом у документах, поданих до Банку на отримання відповідних послуг. У разі відключення послуги "Мобільний банкінг", послуга 3D Secure не відклю- чається.
4.1.34. Відмовити Клієнту у здійсненні операцій за Поточним рахунком/Рахунком ЕПЗ/Вкладним рахунком у випадку відсутності на Рахунку коштів, достатніх для списання комісії, передбаченої Тарифами.
4.2. Клієнт має право:
4.2.12. Самостійно розпоряджатися коштами на Поточних рахунках за умови дотримання вимог чинного зако- нодавства України, крім випадків примусового списання (стягнення) або наявності обтяження приватного або публічного характеру. Операції по Поточним рахункам можуть бути обмежені лише у випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.2.13.Надавати до Банку належним чином оформлені Заявки на договірне списання, розрахункові документи на паперових носіях або у вигляді електронних розрахункових документів, у разі використання Системи.
4.2.14. Отримувати Готівку з Поточних рахунків на цілі, передбачені чинним законодавством України (у ме- жах коштів, наявних на його Поточних рахунках).
4.2.15. Вимагати своєчасного і повного проведення операцій за Поточними рахунками, якщо такі операції пе-
редбачені чинним законодавством України для рахунків відповідного типу.
4.2.16. Відкликати документ на переказ коштів з Поточного рахунку до настання зазначеної в ньому дати ва- лютування шляхом направлення до Банку до закінчення Операційного часу дня, що передує даті валютування, відповідного листа за підписом осіб, що підписали документ на розпорядження Рахунком.
4.2.17. Подавати до Банку заяви на купівлю/продаж/ заяву про обмін іноземної валюти однієї іноземної держа- ви на іноземну валюту іншої іноземної держави (надалі – обмін) за формою, встановленою внутрішніми норма- тивними документами Банку або в довільній формі, але з дотриманням реквізитів, передбачених цим Догово- ром.
4.2.18. Відкликати заяву про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти у повній або частковій сумі, шляхом подання до Банку листа в довільній формі за підписом уповноважених осіб Клієнта. Заява може вважатися від- кликаною, якщо до закінчення Операційного часу дня, який передує дню торгів на валютному ринку України, Банк отримав лист Клієнта про таке відкликання. Зазначений лист Клієнт подає у довільній формі, він має бути підписаний Уповноваженими особами Клієнта. У такому випадку Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку всі витрати, що понесені останнім у зв’язку з прийняттям до виконання відкликаної Заяви.
4.2.19. У випадку наявності в Клієнта потреби в отриманні Виписок в електронному вигляді, надати до Банку письмову заяву, що складається за формою, затвердженою внутрішніми документами Банку (надалі – «Заява про надання Виписок в електронному вигляді»), на паперовому носії за підписом уповноважених осіб Клієнта або засобами Системи. При цьому, Клієнт самостійно обирає періодичність надання та обсяг інформації, зазна- ченої у Виписках в електронному вигляді, канал зв’язку, кількість адрес/телефонних номерів для їх направлен- ня тощо. Зазначена послуга надається Клієнту за умови підключення відповідного Рахунку до Системи клієнт- банк в порядку, передбаченому Додатком № 5 до Договору. Оплата такої послуги здійснюється Клієнтом від- повідно до умов Договору та діючих Тарифів Банку.
Заява про надання Виписок в електронному вигляді набуває чинності не пізніше наступного Робочого дня Бан- ку, що слідує за днем відправлення Банком інформаційного повідомлення про встановлення Банком параметрів, викладених у відповідній Заяві про надання Виписок в електронному вигляді засобами Системи клієнт-банк, або за реквізитами, вказаними у Заяві, шляхом надсилання відповідного e-mail/SMS повідомлення, за вибором Банку.
Внесення змін до Заяви про надання Виписок в електронному вигляді здійснюється в порядку, вказаному в по- передньому абзаці цього пункту, при цьому оновлена редакція Заяви про надання Виписок в електронному ви- гляді набуває чинності з наступного Робочого дня Банку, що слідує за днем відправлення Банком Клієнту інфо- рмаційного повідомлення про встановлення Банком параметрів викладених у оновленій Заяві про надання Ви- писок в електронному вигляді, а попередня Заява про надання Виписок в електронному вигляді втрачає чин- ність з моменту набуття чинності оновленою Заявою.
Укладенням цього Договору Клієнт надає Банку право на пересилання Виписок в електронному вигляді, в тому числі і відкритими (не захищеними) каналами зв’язку у незашифрованому вигляді в порядку, передбаченому цим Договором та беззаперечно засвідчує, що розуміє та приймає усі можливі ризики, пов’язані з такою пере- силкою, зокрема, але не виключно, ризики розголошення інформації, що становить банківську таємницю, та можливі збитки Клієнта, пов’язані з таким розголошенням. У разі ініціювання змін до Заяви про надання Випи- сок в електронному вигляді, Клієнт несе ризик можливого розголошення інформації внаслідок пересилання інформації електронним каналом зв’язку, що зазначений у Заяві в поточній редакції до вступу в дію Заяви в оновленій редакції.
4.3. Банк зобов’язаний:
4.3.12. В порядку та на умовах, передбачених цим Договором та за умови надання Клієнтом необхідного паке- ту документів передбаченого чинним законодавством України - відкрити Клієнту Поточний рахунок;
4.3.13. Подавати відомості про відкриття/закриття Поточних рахунків Клієнта до контролюючих органів в по- рядку та в строки передбачені чинним законодавством України, на що Клієнт, уклавши цей Договір, цим надає свою беззаперечну згоду Банку.
4.3.14. Забезпечувати своєчасне зарахування коштів на Поточні рахунки, згідно умов цього Договору та дію- чого законодавства України.
4.3.15. Своєчасно, починаючи з дати взяття Рахунку на облік у контролюючому органі, протягом Операційно- го часу, тривалість якого визначається згідно з умовами цього Договору, та з урахуванням сум, що надходити- муть на Поточний рахунок протягом Операційного дня (надалі за текстом – «поточні надходження»), здійсню- вати розрахункові операції відповідно до вимог чинного законодавства України, що регламентують порядок здійснення безготівкових розрахунків в національній та іноземних валютах та умов цього Договору. При цьому Банк виконує розрахунковий документ Клієнта, що надійшов до Банку після закінчення Операційного часу Ба- нку, не пізніше наступного Операційного дня Банку.
4.3.16. При необхідності, надавати Клієнту усні консультації з питань розрахунково-касового обслуговування за цим Договором.
4.3.17. Щомісячно, формувати та надавати Клієнту Виписки про рух коштів по Поточним рахункам шляхом направлення на відповідну електронну адресу Клієнта або у інший спосіб, повідомлений Клієнтом Банку. У випадку, якщо Клієнт бажає змінити періодичність надання зазначених Виписок або їх формат, останній подає заяву за формою, визначеною внутрішніми положеннями Банку.
4.3.18. У випадку відправлення Банком Виписок в електронній формі Клієнт погоджується з тим, що інформа- ція про стан Рахунку і операції за Рахунком Клієнта може потрапити до третіх осіб через відсутність можливос- ті забезпечити захищеність каналу зв’язку через Інтернет.
4.3.19. Надавати за письмовою вимогою Клієнта дублікат Виписки про рух коштів по Поточному рахунку в
друкованій формі. Оплата такої послуги здійснюється Клієнтом згідно умов цього Договору відповідно до дію- чих Тарифів Банку.
4.3.20. Здійснювати за дорученням Клієнта купівлю/продаж/обмін іноземної валюти відповідно до умов, пе- редбачених цим Договором та чинним законодавством України.
4.3.21. У встановлений чинним законодавством України строк, здійснювати продаж іноземної валюти на ва- лютному ринку України, яка була раніше куплена на валютному ринку України Банком для Клієнта в разі по- рушення Клієнтом строків, визначених чинним валютним законодавством, а також в інших випадках, визначе- них валютним законодавством України.
4.3.22. Здійснювати прийняття та видачу готівкових коштів згідно з чинним законодавством України з ураху- ванням строків здавання Готівки, визначених Сторонами згідно з цим Договором.
4.3.23. Виконувати функції суб’єкта фінансового моніторингу та агента валютного нагляду у відповідності до вимог чинного законодавства України.
4.3.24. Відмовити Клієнту у обслуговуванні/здійсненні операцій (платежів) у випадках, визначених чинним законодавством з питань фінансового моніторингу, зокрема, але не виключно у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), зазначених у переліку осіб, пов’язаних із здійсненням терористичної діяльності або щодо яких застосовано міжнародні санкції, перелік яких затверджується в порядку передбаченому чинним за- конодавством України.
4.3.25. Забезпечити збереження інформації, що становить банківську таємницю та розкривати зазначену інфо- рмацію у порядку передбаченому чинним законодавством України.
4.3.26. У випадку та за умови настання обставин, передбачених цим Договором, враховуючи тип Рахунку та відповідно до затверджених Тарифів Банку, здійснювати нарахування та сплату процентів за користування за- лишком грошових коштів на Рахунку щомісячно, у останній робочий день місяця шляхом їх зарахування на Рахунок(-ки) Клієнта в гривні, за якими здійснюється нарахування процентів. Проценти нараховуються Банком на суму залишку коштів сформовану на Рахунку на кінець кожного календарного дня протягом строку дії цього Договору, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та у році.
4.3.27. Виконувати функції податкового агента Клієнта щодо оподаткування доходів Клієнта виключно на умовах та в порядку, передбачених чинним законодавством України з питань оподаткування доходів фізичних осіб. При цьому Банк застосовує ставку податку, визначену законодавством України.
4.3.28. При зверненні Клієнта/Уповноважених осіб Клієнта по телефону до Контакт-центру Банку, після успі- шної Автентифікації, надати послуги та/або інформацію по Договору та/або Рахунку, надання яких передбача- ється умовами цього Договору та Тарифним пакетом, за яким здійснюється обслуговування Клієнта.
4.3.29. Відмовити Клієнту у здійсненні видаткових операцій та зупинити видаткові операції по Рахунку за ро- зпорядженнями Клієнта, якщо розмір коштів на Рахунку є меншим за розмір забезпеченої обтяженням вимоги Обтяжувача, в день отримання (або наступного Робочого дня Банку при надходженні повідомлення після закін- чення Операційного дня):
4.3.29.1. Повідомлення про обтяження від Клієнта, прийнятого на облік Банком у відповідності до умов цього Договору та за відсутності письмової згоди Обтяжувача на їх вчинення. У випадку пред’явлення до Банку пи- сьмової згоди Обтяжувача на здійснення видаткових операцій за Рахунком, Банк виконує такі операції у відпо- відності до умов такої згоди;
та/або
4.3.29.2.Повідомлення про наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку, за умови обліку в Банку Повідомлення про обтяження від Клієнта та/або наявності в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна інформації про реєстрацію обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку в інтересах такого Обтяжувача, про що за запитом Банком формується Витяг з Державного реєстру обтяжень рухомого майна.
Банк не перевіряє наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку, зазначених в отриманому ним від Обтяжувача Повідомленні про наявність підстав для звернення стягнення та фактичний стан відносин між Клієнтом та Обтяжувачем при зверненні стягнення на майнові права на грошові кошти на Рахунку Клієнта. Уся відповідальність за правомірність звернення стягнен- ня покладається на Клієнта та/або осіб, в інтересах яких накладено обтяження на майнові права на грошові ко- шти на Рахунку Клієнта. У випадку виникнення/наявності спору між Клієнтом та Обтяжувачем щодо правомір- ності звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку Клієнта, Банк виконує розпорядження Обтяжувача, а спір про збитки завдані стягненням вирішується між Клієнтом та Обтяжувачем без участі Банку.
У випадку отримання Банком Повідомлення про обтяження від Клієнта та Повідомлення від Обтяжувача про наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку, які в умовах обтяження мають розбіжності щодо розміру обтяження, Банк здійснює перевірку умов обтяження в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна та зупиняє видаткові операції за розпорядженнями Клієнта на здійснення видаткових операцій, виходячи з розміру обтяження, зазначеного в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, а у випадку, якщо в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна відсутня інфор- мація щодо розміру обтяження, виходячи з розміру обтяження, зазначеного в повідомленні від Обтяжувача про наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку.
Поновлення видаткових операцій за розпорядженням Клієнта здійснюється Банком з дня, наступного за днем отримання Банком від Обтяжувача письмового повідомлення про припинення обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку та/або письмової згоди Обтяжувача на здійснення видаткових операцій по Рахунку, підпис Обтяжувача на вказаних документах посвідчується нотаріально або засвідчується уповноваженим праці-
вником Банку.
4.3.30. Припинити надання Клієнту Виписки в електронному вигляді:
з дня, наступного за днем отримання заяви Клієнта про відмову від зазначеної послуги, наданої Банку в до- вільній формі на паперовому носії за підписом Уповноважених осіб Клієнта або засобами Системи клієнт-банк;
у випадку закриття відповідного Рахунку, за яким надавалась відповідна послуга.
4.4. Клієнт зобов’язаний:
4.4.12. Виконувати вимоги чинного законодавства України з питань розрахунково-касових операцій, у тому числі чинних стандартів оформлення документів і правил ведення касових операцій. Використовувати кошти, зараховані на Спеціальний рахунок за цільовим призначенням, в порядку передбаченому чинним законодавст- вом України.
4.4.13. Надавати Банку письмову заявку на отримання готівки на суму, більшу 5 000,00 (п’яти тисяч) гривень, або на суму в іноземній валюті, що перевищує еквівалент 5 000,00 (п’яти тисяч) доларів США, в строк не піз- ніше 14:00 години (за київським часом) банківського дня, що передує дню отримання готівки. На суму більшу ніж 100 000,00 (сто тисяч) гривень або на суму в іноземній валюті, що перевищує еквівалент 50 000,00 (п’ятдесят тисяч) доларів США - заявку на отримання Готівки надавати за 3 (три) банківських дні.
4.4.14. У разі необхідності отримання розмінної монети, надавати до Банку не пізніше ніж за 2 (два) банківсь- ких дні заявку на отримання розмінної монети, яка повинна містити суму, яку необхідно отримати у вигляді монет, номінал цих монет.
4.4.15. Не пізніше наступного Операційного дня з дати надання Банком Клієнту Виписки, в тому числі і Випи- ски в електронному вигляді та/або з дати формування Клієнтом Виписки про рух коштів по Рахунку за допомо- гою Системи, повідомляти Банк про всі помічені неточності та помилки у Виписках про рух коштів по Рахунку та інших документах, про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Поточним рахунком.
4.4.16. Не пізніше наступного Операційного дня з дати зарахування коштів на Поточний рахунок, що йому не належать, повідомляти Банк про помилкове зарахування на Поточний рахунок коштів, що йому не належать, і протягом 3 (трьох) Робочих днів Банку від дати повідомлення банку платника про здійснення помилкового пе- реказу ініціювати переказ суми грошей банку платника.
4.4.17. Своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату за надані Банком послуги відповідно до Тарифів та інших умов цього Договору, а в разі, якщо Банк з незалежних від нього причин, зокрема, через відсутність кош- тів в національній валюті України та/або іноземній валюті на Поточних рахунках не може отримати свою Вина- городу в порядку договірного списання згідно з розділом 5 цього Договору, - самостійно сплатити її Банку згід- но з Тарифами за кожну операцію по Поточному рахунку не пізніше наступного Робочого дня Банку за днем її здійснення, або в інший строк, якщо такий визначений Тарифами, шляхом внесення Готівки до Каси Банку або перерахування коштів з рахунків Клієнта, що відкриті в інших банках.
4.4.18. Виконувати обов’язки, передбачені цим Договором.
4.4.19. Своєчасно ознайомлюватися з вимогами чинних актів законодавства України з питань проведення роз- рахунково-касових операцій.
4.4.20. При здійсненні через Банк операцій купівлі-продажу іноземної валюти за національну або за іншу іно- земну валюту, в дату проведення операції згідно з відповідною заявкою Клієнта забезпечити наявність на Пото- чному рахунку достатньої для здійснення відповідних операцій суми грошових коштів та в будь-якому випадку не менше суми грошового покриття у національній або іноземній валюті, в залежності від того купується інозе- мна валюта чи продається та суми Винагороди Банку за здійснення операції купівлі-продажу та суми збору (по- датку), що підлягає сплаті Клієнтом згідно з чинним законодавством України при здійсненні даної операції. 4.4.20.1.У разі, якщо при відкликанні заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти Банк несе збитки, Клі- єнт зобов’язаний відшкодувати Банку всі витрати, що понесені останнім у зв’язку з прийняттям до виконання відкликаної Заяви.
4.4.21. Здійснювати здавання Готівки з дотриманням строків, передбачених чинним законодавством України.
4.4.22. Погоджувати з Банком зміну строку здавання готівки визначеного в п. 4.4.10. цього Договору, шляхом надання до Банку необхідних документів для перегляду строків здавання Готівки.
4.4.23. Не проводити будь-яких операцій по Поточному рахунку, що пов’язані з легалізацією (відмиванням) доходів, отриманих злочинним шляхом.
4.4.24. Надавати до Банку підтвердження залишків коштів на Поточному рахунку станом на 1 січня кожного поточного року. При ненаданні до Банку підтвердження до 31 січня кожного поточного року залишок коштів вважається підтвердженим Клієнтом.
4.4.25. Не подавати до Банку розрахункові чеки на отримання Готівки, у випадку, якщо протягом Операційно- го дня Клієнт, із застосуванням Платіжної картки у Операційній касі Банку або Банкоматі отримав готівкові грошові кошти у сумі, що дорівнює встановленим чинним законодавством граничним лімітам отримання Готів- ки протягом Операційного дня.
4.4.26. При здійсненні дзвінків до Контакт-центру Банку для отримання інформації щодо Договору та/або Ра- хунку повідомляти співробітнику Банку дані з метою здійснення процедури Автентифікації.
4.4.27. Самостійно контролювати дотримання обмежень встановлених чинним законодавством України щодо розрахунків Готівкою та нести ризики пов’язані з можливими порушеннями законодавства, що встановлює об- меження готівкових розрахунків.
4.4.28. Повідомити Банк про укладення Правочину про обтяження протягом 1 (одного) робочого дня з дня йо- го укладення, шляхом направлення Повідомлення про обтяження за адресою Банку, цінним листом з описом вкладення та зворотнім повідомленням про отримання. Повідомлення про обтяження має підписуватися Упов- новаженою особою Клієнта - юридичної особи, а підпис Клієнта фізичної особи-підприємця на Повідомленні
про обтяження має бути засвідчений нотаріально або уповноваженою особою Банку, якщо таке повідомлення було оформлено в Банку.
Банк не перевіряє на відповідність законодавству України та/або вимогам застосовуваного права іноземної держави Правочин про обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта, пра- вочин, на підставі якого виникає вимога, що забезпечується таким обтяженням, правочин щодо заміни Обтяжу- вача, а також зміни до зазначених правочинів.
Застереження: Банк виконуватиме розпорядження Обтяжувача при зверненні ним стягнення на предмет обтя- ження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку Клієнта з урахуванням обмежень, які встановлені чинним законодавством України, зокрема, але не виключно обмеження щодо необхідності отримання дозволів та/або ліцензій для здійснення відповідної видаткової операції.
4.4.28.1.Забезпечити в Правочині про обтяження наявність наступних положень:
- згоду Обтяжувача на:
(і) зміну умов цього Договору та/або його розірвання/припинення;
(іі) встановлення строку для повідомлення Банку щодо укладення Правочину про обтяження, а саме: протя- гом 1 (одного) робочого дня після вчинення такого правочину.
Якщо в правочині, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку відсутні умови, щодо згоди Обтяжувача на вчинення дій, передбачених підпунктом «і» цього пункту Договору, чи відсутня згода Обтяжувача, надана в іншій формі, Клієнт зобов’язаний повідомити Банк протягом 1 (одного) робочого дня з дня укладення правочину, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти про відсутність згоди Обтяжувача на вчинення дій, передбачених підпунктом «і» цього пункту Договору, а в разі невиконання визначеного цим пунктом обов’язку, Банк при отриманні Повідомлення про обтяження діє виходячи з того, що умови, передбачені підпунктом «і» цього пункту Договору включені до Пра- вочину про обтяження. При цьому всі ризики, пов’язані з неповідомленням Банку та порушенням у зв’язку з цим прав Обтяжувача, покладаються на Клієнта.
4.4.28.2.Сторони дійшли згоди про те, що Банк має право витребувати, а Клієнт зобов’язаний надати на вимогу Банку документи та/або інформацію (на розсуд Банку), що стосуються обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку, зокрема, але не виключно документи та/або інформацію (на розсуд Банку), що підтверджує надання Обтяжувачем згоди на зміну умов цього Договору та/або його розірвання/припинення, а також доку- менти та/або інформацію (на розсуд Банку), що стосуються правочину, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку тощо.
4.4.28.3.У випадку внесення змін до Правочину про обтяження або його припинення, Клієнт зобов’язується повідомити Банк про такі зміни протягом 1 (одного) робочого дня з дня їх внесення шляхом направлення відпо- відного повідомлення за адресою Банку, цінним листом з описом вкладення та зворотнім повідомленням про отримання.
4.4.28.4.Укладенням цього Договору Сторони домовилися, що у випадку укладення між Банком та Клієнтом Правочину про обтяження, Обтяжувачем за яким є Банк, то виконання Банком розпорядження Клієнта на здійс- нення операцій, в результаті яких розмір грошових коштів на Рахунку Клієнта буде меншим за розмір, визначе- ний згідно з умовами обтяження, зазначеними у відповідному правочині, вважається наданням Банком згоди на вчинення такої операції.
4.4.29. Використовувати Рахунок виключно у відповідності до вимог чинного законодавства України, в тому числі відповідно до режиму використання Рахунку, Рахунку ЕПЗ визначеному діючими нормативно- правовими актами України, з яким Клієнт ознайомлений, які йому зрозумілі та які Клієнт зобов’язується вико- нувати.
4.4.30. Протягом строку дії цього Договору Клієнт зобов’язується ознайомлюватись зі змінами до нормативно- правових актів України, що регулюють порядок використання Рахунку та/або порядок здійснення будь-яких платежів за Рахунком та у випадку внесення змін до відповідних нормативно-правових актів України, Клієнт також зобов’язується дотримуватися вказаних норм та беззаперечно їх виконувати.
4.4.31. Клієнт, у випадку відключення/втрати Номеру мобільного телефону/адреси електронної пошти тощо, зобов’язаний Негайно, з метою запобігання ризику розголошення інформації, що становить банківську таємни- цю та можливих збитків Клієнта, пов’язаних з таким розголошенням, сповістити про це Банк голосовим пові- домленням, зателефонувавши до Банку за номером телефону, вказаним в розділі «Адреси, платіжні реквізити і підписи сторін» цього Договору або на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет: xxx.xxxxxxxx.xx. В цьому випадку, Банк припиняє надавати Клієнту Виписки в електронному вигляді з моменту направлення Банком Клі- єнту засобами Системи інформації про підтвердження отримання вказаного повідомлення. Банк відновлює на- дання Виписок в електронному вигляді після отримання від Клієнта оновленої Заяви про надання Виписок в електронному вигляді в порядку передбаченому п. 4.2.8. Договору.
Клієнт приймає всі ризики пов’язані із можливим розголошенням інформації, що становить банківську таємни- цю, у випадку не повідомлення або несвоєчасного повідомлення Банку, в порядку передбаченому цим Догово- ром, про зміну осіб, зазначених в Переліку розпорядників номерів телефонів та адрес електронної пошти для відправлення Виписок в електронному вигляді тощо.
4.4.32. Надавати на першу вимогу Банку та/або з власної ініціативи достовірні документи та/або відомості, необхідні для здійснення Банком належної перевірки, в тому числі процедур ідентифікації та верифікації Клієн- та (його представника), в тому числі, актуалізації/уточнення інформації Банком щодо Клієнта, дотримання ви- мог FATCA, оцінки фінансового стану Клієнта та/або фінансового моніторингу операцій Клієнта, а також фун- кцій агента валютного нагляду. В разі якщо установчі документи Клієнта, що є юридичною особою оприлюд- нені на порталі електронних сервісів надавати Банку коди доступу для отримання Банком нової редакції уста- новчих документів.
Повідомляти Банк про настання змін в діяльності Клієнта, а також всіх зміни у документах та/або інфор- мації, які були надані Клієнтом при укладенні цього Договору, у порядку й обсягах, передбачених діючим зако- нодавством України та внутрішніми нормативними документами Банку з питань запобігання і протидії легалі- зації (відмиванню) доходів, отриманих злочинним шляхом не пізніше наступного робочого дня Банку з дати настання відповідних змін.
У випадках, коли Банку для проведення операцій та/або надання послуг за цим Договором необхідні будь- які документи та/ або інформація до моменту проведення такої операції та/або надання послуги, Клієнт зо- бов’язується надати до Банку всі необхідні на думку Банку документи/ інформацію не пізніше 3 (трьох) робо- чих днів до дати проведення Банком відповідної операції Клієнта, надання Клієнту відповідної послуги або в інших строк встановлений Банком. Клієнт несе персональну відповідальність за достовірність даних, поданих до Банку. При цьому у випадку порушення Клієнтом умов цього пункту щодо надання відповідних документів та/або інформації Банк має право відмовити Клієнту у наданні будь-яких послуг за цим Договором та/ або розі- рвати цей Договір.
4.4.33. Одержувати від Банку Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, у строки, визначені чинним законодавством України та у спосіб, передбачений умовами цього Договору, та підписувати зазначену Довідку, в т.ч. шляхом накладання ЕП та/ або ЕЦП.
4.4.34. Дотримуватися, визначеного внутрішніми документами Банку, порядку передачі до Банку Переліку розпорядників, документів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб, в тому числі у випадку за- міни та/ або доповнення Уповноважених осіб
4.4.35. У разі виявлення втрати або незаконного використання Токену чи обґрунтованої підозри настання цих обставин вжити всіх можливих заходів для їх усунення та негайно сповістити про такі обставини Банк для за- блокування Токену, зателефонувавши до служби підтримки Банку, і слідувати вказівкам, що будуть надані Ба- нком. При цьому витрати, пов’язані з операцією блокування Токену несе Держатель. Блокування Токену відбу- вається за дзвінком Держателя (за умови, що Держатель автентифікований Банком на умовах цього Договору).
У випадку неуспішної автентифікації Банк має право не приймати таку телефонну заяву до виконання та моментом отримання Банком заяви про блокування Картки/Токену або Втрату Картки, буде вважатись дата та час отримання Банком письмової заяви про блокування Картки/Токену або Втрату Картки, наданої клієнтом Банку. Розблокування Картки здійснюється на підставі письмової заяви Держателя. Розблокування Токену здійснюється шляхом звернення (телефонного дзвінка) до служби підтримки Банку (згідно встановлених вище цим п.4.4.24 Договору правил для блокування Токену). У випадку неуспішної автентифікації Держателя, Банк має право не приймати таку телефонну заяву до виконання та моментом отримання Банком заяви про розбло- кування Токену буде вважатись дата та час отримання Банком письмової заяви Держателя про таке розблоку- вання.
Окрім передбачених вище цим п.4.4.24 Договору шляхів, блокування та розблокування Картки може бути здійснено Клієнтом засобами Системи, за умови технічної можливості Системи.
Клієнт усвідомлює та погоджується з тим, що у випадку блокування Картки відбувається блокування всіх згенерованих до неї Токенів, а у випадку окремого блокування Токену блокування Картки не здійснюється.
5. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ДОГОВІРНОГО СПИСАННЯ
5.1. Укладенням цього Договору керуючись нормами ст.26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні» Клієнт доручає Банку, а Банк має право в порядку договірного списання, списувати з будь- якого з будь-якого Рахунку Клієнта, що може бути відкритий останньому на підставі цього Договору, грошові кошти та направляти їх на виконання грошових зобов’язань Клієнта за цим Договором та/або за будь-якими договорами, що укладені або будуть укладені між Банком та Клієнтом, сторонами за якими є Банк та Клієнт, та/або на виконання грошових зобов’язань будь-якої іншої особи, в забезпечення виконання яких Клієнт ук- лав/укладе відповідні договори з Банком, сторонами за якими є Клієнт та Банк, в тому числі, але не виключно, договорами поруки, за якими Клієнт поручився за виконання будь-якою особою будь-яких зобов’язань перед Банком, договорами застави/іпотеки, з метою забезпечення звернення стягнення на заставлене майно Клієнта або з метою запобігання звернення стягнення на заставлене майно Клієнта, договорами доручення/комісії за умовами яких Банк вчиняє дії в інтересах і за рахунок Клієнта, договорами, на підставі яких Банк надав Клієн- ту/будь-якій особі кредит/Овердрафт та/або надав акредитив, та/або надав гарантію, та/або авалював/врахував векселі, та/або договорами факторингу, та/або договорами відступлення права вимоги, та/або будь-якими дого- ворами за якими Банк набув прав вимоги до Клієнта/будь-якої особи (на підставі договорів факторингу або від- ступлення права вимоги тощо), термін чи останній день строку виконання яких настав, або виконання яких прострочено, або при настанні інших обставин, передбачених відповідним договором між Клієнтом та Банком (за вибором Банку) у сумі, необхідній для виконання таких зобов’язань Клієнта, а у відповідних випадках – тре- тьої особи (якщо грошових коштів на Рахунку не достатньо – в розмірі залишку коштів на Рахунку), за відпо- відним договором з Банком на день списання відповідних сум грошових коштів, а також у разі необхідності здійснення Клієнтом купівлі/продажу іноземної валюти шляхом подання належним чином оформленої за вста- новленою Банком формою заяви про продаж або купівлю іноземної валюти і доручаючи Банку (наділяє Банк правом) на умовах, передбачених відповідними заявами самостійно перераховувати з Рахунку: а) суму для ку- півлі/продажу іноземної валюти на рахунок Банку за реквізитами, вказаними у відповідній заяві Клієнта. Сума грошового покриття у випадку купівлі іноземної валюти за національну валюту України визначається Банком виходячи з сум іноземної валюти, що купується, та курсу, зазначеного Клієнтом у відповідній заяві. У випадку продажу Клієнтом іноземної валюти грошове покриття визначається як сума іноземної валюти, що пропонуєть-
ся до продажу; б) суму комісійної Винагороди Банку у гривнях згідно Тарифів Банку, чинних на дату здійснен- ня операції на рахунок Банку за реквізитами, вказаними у відповідній заяві Клієнта. Розмір комісійної Винаго- роди, визначений у Тарифах в процентному співвідношенні, визначається у відсотках від суми операції, за про- ведення якої вона списується (сплачується), а якщо операція проводиться в іноземній валюті, розмір Винагоро- ди також перераховується в гривні за офіційним курсом, встановленим Національним банком України на день її сплати (списання). Договірне списання, що вказане в цьому пункті не потребує оформлення Заявок на договірне списання та, за наявності в Банку такої необхідності, може бути здійснено шляхом договірного списання коштів з одного Рахунку Клієнта на інший його Рахунок, з послідуючим списанням з останнього Рахунку цих коштів на користь Банку.
5.2. У разі відсутності або недостатності коштів на будь-якому з Рахунків Клієнта, що відкриті чи можуть бути відкриті Клієнтові на підставі цього Договору у валюті, що відповідає валюті зобов’язання, з метою здійснення договірного списання, що вказане в п. 5.1. цього Договору, Клієнт керуючись нормами ст.26 Закону України
«Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», а Банк має право в порядку договірного списання списува- ти грошові кошти з будь-яких інших Рахунків Клієнта, відкритих в Банку в валютах відмінних від валюти зо- бов’язання, у сумі, що не перевищує заборгованості Клієнта /будь-якої особи за відповідним договором з Бан- ком (стороною за яким є Банк), на день списання відповідних сум грошових коштів, що визначається з ураху- ванням безготівкового курсу купівлі іноземної валюти встановленого Банком на день списання та здійснювати подальший продаж списаної валюти на валютному ринку України за курсом Банку на день продажу та направ- ляти грошові кошти, отримані від продажу списаної валюти та проданої валюти на виконання грошових зо- бов’язань Клієнта за цим Договором та/або за будь-якими договорами, що укладені, будуть укладені між Клієн- том та Банком, сторонами за якими є Клієнт та Банк та/або на виконання грошових зобов’язань будь-якої іншої особи, в забезпечення виконання яких Клієнт уклав/укладе відповідні договори з Банком, сторонами за якими є Клієнт та Банк, в тому числі, але не виключно, договорами поруки, за якими Клієнт поручився за виконання будь-якою особою будь-яких зобов’язань перед Банком, договорами застави/іпотеки, з метою забезпечення зве- рнення стягнення на заставлене майно Клієнта або з метою запобігання звернення стягнення на заставлене май- но Клієнта, договорами доручення/комісії за умовами яких Банк вчиняє дії в інтересах і за рахунок Клієнта, договорами, на підставі яких Банк надав Клієнту/будь-якій особі кредит /овердрафт, та/або надав гарантію, та/або набув прав вимоги до Клієнта/будь-якої особи (на підставі договорів факторингу або відступлення права вимоги), термін чи останній день строку виконання яких настав, або виконання яких прострочено, у сумі, що визначається за правилом вказаним в цьому пункті. Списання суми грошових коштів у розмірі та порядку, що визначається згідно з умовами цього пункту Договору не потребує надання Заявок на договірне списання та здійснюється на підставі цього Договору.
5.3. Укладенням цього Договору керуючись нормами ст.26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні» Клієнт доручає Банку здійснювати договірне списання з Рахунків в національній валюті Ук- раїни чи іноземній валюті, відкритих на ім’я Клієнта на підставі цього Договору, грошових коштів за Заявками на договірне списання, що подаються Клієнтом Банку в порядку передбаченому цим Договором, зокрема за допомогою Системи клієнт-банк. Також, Клієнт доручає Банку, в порядку договірного списання списувати з відповідного Рахунку Клієнта, відкритого в іноземній валюті, за яким здійснюється операція, суму грошових коштів, що визначається згідно з умовами пункту 4.1.22. цього Договору та/або комісійну Винагороду за на- дання послуг за цим Договором у розмірі та у строки, що визначені Тарифами, при здійсненні відповідної опе- рації. Розмір комісійної Винагороди, визначений у Тарифах в процентному співвідношенні, визначається у від- сотках від суми операції, за проведення якої вона списується (сплачується) та перераховується в гривні за кур- сом, що визначений умовами пункту 3.7. Додатку № 6 до цього Договору. Списання суми грошових коштів у розмірі, що визначається згідно з умовами пункту 4.1.22. цього Договору та/або комісійної Винагороди за на- дання послуг за цим Договором не потребує надання Заявок на договірне списання, а здійснюється на підставі цього Договору.
5.4. Клієнт доручає Банку, а Банк має право в порядку договірного списання меморіальними ордерами спису- вати з Рахунку кошти:
в розмірі, що дорівнює або еквівалентний сумі коштів, сплачених Банком МПС по операціях по Рахунку, у т.ч. з використанням Картки/ Токену, здійснених не через Банк, та направляти їх на відшкодування витрат, по- несених Банком на користь МПС у зв’язку із здійсненням таких операцій. Списання зазначених коштів здійс- нюється на виконання вимог Еквайра, виставлених до оплати через МПС, не пізніше 45 (сорока п’яти) календа- рних днів з дати проведення операції. При цьому, в разі Втрати Картки, Банк списує суми коштів за вимогами, виставленими до оплати за період, що минув з моменту виявлення Держателем Втрати Картки до моменту оде- ржання Банком повідомлення від Держателя про Втрату Картки, підтвердженого його письмовою заявою згідно з підпунктом 2.2.11. Додатку № 6 до цього Договору;
в розмірі, що дорівнює (і) сумі грошових коштів, що була раніше надана Банком Клієнту без наявності на те достатніх правових підстав, або у випадках, коли такі підстави відпали, зокрема внаслідок опротестування МПС операцій Клієнта та/або у разі отримання підтвердження щодо безпідставного відшкодування Банком Клієнту грошових коштів за неуспішними операціями в Банкоматах (ПТКС) тощо та (іі) сумі процентів нарахо- ваних за ставкою 0,01 % річних, що нараховуються на суму таких коштів за весь час безпідставного користу- вання коштами;
в разі ведення Рахунку в гривнях - у розмірі Винагороди Банку та інших сум, передбачених Тарифами;
в разі ведення Рахунку в доларах США або євро - у розмірі еквіваленту Винагороди Банку та інших сум, які передбачені Тарифами і підлягають сплаті Банку, за офіційним курсом гривні до доларів США або євро, вста- новленим Національним банком України на день списання суми з Рахунку, з подальшим продажем стягненої
іноземної валюти на валютному ринку України від імені Клієнта за тим же курсом. Банк перераховує гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на сплату Винагороди Банку та інших сум, передбачених Тарифами, без попереднього зарахування на Рахунок Клієнта;
у сумі Винагороди за послуги, що надаються за цим Договором згідно з розмірами Винагороди передбаче- ними Тарифами;
у сумі процентів, нарахованих на суму Овердрафту та/або Несанкціонованого овердрафту;
у сумі, необхідній для погашення заборгованості за Овердрафтом та/або Несанкціонованим овердрафтом;
згідно з умовами цього Договору в сумі фактичного залишку на Рахунку, що закривається, для наступного їх переказу на депозит будь-якого нотаріуса за вибором Банку або для наступного їх переказу за реквізитами ра- хунку, зазначеному Клієнтом у заяві про закриття Рахунку в Банку.
У разі відсутності або недостатності коштів у валюті Рахунку на Рахунках Держателя для виконання договірно- го списання, Банк має право на договірне списання (стягнення) коштів з будь-яких інших Рахунків Держателя, в т.ч. відкритих в Банку в валютах, відмінних від валюти Рахунку, в розмірі, еквівалентному сумі списання, що визначається за поточним (комерційним) курсом на день продажу, та продаж стягненої валюти на валютному ринку України та/або міжнародних валютних ринках за поточним (комерційним) курсом на день продажу. Банк реалізує своє право у відповідності з вимогами чинного законодавства України. Комісійна Винагорода, належна Банку за здійснення зазначених операцій, а також понесені Банком при реалізації цього права видатки, відшко- довуються за рахунок Держателя. Клієнт також доручає Банку, а Банк має право в порядку договірного списан- ня меморіальними ордерами списувати з Рахунків Клієнта в національній та/або іноземній валюті (а) кошти згідно з вказівками Клієнта, що міститимуться в Заявках на договірне списання та/або (б) кошти в розмірі комі- сійної Винагороди Банку, що передбачена Тарифами за надання послуг за цим Договором та/або (в) кошти, у розмірі, що визначений Угодою банківського вкладу з метою внесення на Вкладний рахунок Вкладника. Клієнт також доручає Банку здійснювати договірне списання будь-яких інших сум грошових коштів у випадках та по- рядку передбачених цим Договором.
5.5. Укладенням цього Договору та керуючись нормами ст. 26 Закону України «Про платіжні системи та пере- каз коштів в Україні» Клієнт - фізична особа-підприємець, який користується послугами дистанційного обслу- говування рахунків за допомогою Системи дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!», доручає Банку з Рахунку в іноземній валюті (надалі – Рахунок в іноземній валюті) в АТ «АЛЬФА-БАНК» (код банку 300346, код за ЄДРПОУ 23494714), реквізити якого зазначені в заяві на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті, поданій в паперовій або в електронній формі засобами Системи за формою, встановленою Банком (надалі – Заява на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті), перераховувати на рахунок 2900901 у АТ «АЛЬФА-БАНК» (код банку 300346, код за ЄДРПОУ 23494714) іноземну валюту, яка надійшла на користь Клієнта та не підлягає обов’язковому продажу відповідно до вимог чинного законодавства України, в розмірі, що зазначається Клієнтом в Заяві на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті, та здійснювати продаж іноземної валюти на валютному ринку України за курсом Банку, не пізніше 45 (сорок п’ятого) календарного дня, з дня зарахування таких надходжень на Рахунок в іноземній валюті.
Грошові кошти в національній валюті, отримані після продажу іноземної валюти відповідно до абзацу 1 цього пункту 5.5. Публічної пропозиції, Клієнт доручає Банку зарахувати на власний Рахунок в національній валюті, відкритий в АТ «АЛЬФА-БАНК» (код банку 300346, код за ЄДРПОУ 23494714), реквізити якого визначаються Банком в залежності від технічних налаштувань Системи дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!» (нада- лі для цілей цього пункту – Рахунок в національній валюті) за вирахуванням комісійної винагороди, належної до сплати Банку згідно чинних Тарифів, яку Клієнт доручає утримати з коштів, отриманих від продажу інозем- ної валюти. Розмір комісійної Винагороди, визначений у Тарифах в процентному співвідношенні, визначається у відсотках від суми операції, за проведення якої вона списується (сплачується), а якщо операція проводиться в іноземній валюті, розмір Винагороди також перераховується в національну валюту за офіційним курсом, вста- новленим Національним банком України на день сплати (списання) Винагороди.
Договірне списання, що вказане в цьому пункті 5.5. Публічної пропозиції не потребує оформлення інших до- кументів, окрім Заяв на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті.
Банк припиняє здійснювати продаж іноземної валюти та договірне списання, передбачені цим пунктом 5.5. Публічної пропозиції, у випадках обтяження коштів/ майнових прав на кошти на Рахунку в іноземній валюті зобов‘язаннями публічного та/або приватного характеру.
Укладенням Договору Клієнт підтверджує, що порядок договірного списання грошових коштів з Рахунку в іноземній валюті та умови здійснення продажу цієї іноземної валюти, передбачені цим пунктом 5.5. Публічної пропозиції, йому цілком зрозумілі та він беззастережно погоджується з ними.
Клієнт має право змінити умови договірного списання грошових коштів з Рахунку в іноземній валюті та здій- снення продажу цієї іноземної валюти, передбачені цим пунктом 5.5. Публічної пропозиції, подавши нову Заяву на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті, яка змінює умови раніше поданої Заяви на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті з наступного Операційного (банківського) дня, що слідує за днем отримання Банком нової Заяви на договірне списання та продаж надходжень в іноземній ва- люті.
Клієнт має право відмовитись від договірного списання та продажу надходжень в іноземній валюті, подавши заяву за формою, встановленою Банком, не пізніше ніж за 3 (три) дні до бажаної дати припинення надання Бан- ком послуг, передбачених цим п. 5.5. Публічної пропозиції.
6. ВИКОНАННЯ БАНКОМ ЗАЯВ ПРО КУПІВЛЮ/ПРОДАЖ/ОБМІН ІНОЗЕМНОЇ ВАЛЮТИ
6.1. Купівля/продаж/обмін іноземної валюти на валютному ринку України, в тому числі купівля/продаж/обмін іноземної валюти на умовах «тод» та купівля/продаж іноземної валюти на умовах «том», «спот», здійснюються Банком відповідно до чинного в Україні законодавства, яке регулює порядок та умови торгівлі іноземною ва- лютою. Для здійснення операцій з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти на валютному ринку України Клі- єнт надає до Банку заяву про купівлю/продаж/обмін за формами, встановленими внутрішніми нормативними документами Банку або у довільній формі з заповненням реквізитів, визначених цим Договором.
6.2. Клієнт зобов'язаний подати документи, що свідчать про наявність підстав/зобов'язань для здійснення від- повідної валютної операції з купівлі іноземної валюти, переказу іноземної валюти/банківських металів/гривні на запит Банку в термін, установлений Банком.
Клієнти здійснюють валютні операції з купівлі іноземної валюти/банківських металів, переказ іноземної валюти/банківських металів/гривні на підставі оригіналів документів (уключаючи електронні документи) або копій в електронній/паперовій формі з оригіналів документів на паперових носіях інформації.
6.3. Заяви про купівлю/продаж/обмін, оформлені Клієнтом у довільній формі, приймається Банком до вико- нання при наявності таких реквізитів:
найменування та місцезнаходження Банку;
назва відповідної заяви;
номер та дата складання заяви (число - цифрами, місяць - цифрами або словами, рік - цифрами);
дата валютування – дата здійснення розрахунків по заяві;
повне або скорочене найменування Клієнта, відповідає відомостям, що містяться в юридичній справі Клієн- та, яка зберігається в Банку;
місцезнаходження Клієнта;
для заяв на купівлю іноземної валюти вказується інформація щодо мети та документів на підставі яких здій- снюється купівля, переказ бенефіціару коштів в іноземній валюті/гривні та/або банківських металів, призначен- ня валютної операції (назва товару, робіт, послуг, інше), назва контрагенту; країна контрагенту. При купівлі іноземної валюти з метою здійснення операцій, на які поширюються ліміти, встановлені Національним банком, у заяві на купівлю іноземної валюти додатково вказується назва банку контрагента, країна банку контрагента.
назва іноземної валюти, що купується/продається, цифровий або літерний код іноземної валюти відповідно до чинної редакції Класифікатора іноземних валют та банківських металів;
сума купівлі/продажу іноземної валюти цифрами (в заявах на купівлю іноземної валюти можливе значення
«на суму, еквівалентну сумі коштів у гривнях, що перераховуватимуться на купівлю іноземної валюти»);
курс купівлі/продажу в гривнях або можливе значення «за курсом банку»;
в заявах на купівлю іноземної валюти вказується номер Поточного рахунку в іноземній валюті, відкритого в Банку, на який потрібно зарахувати придбану іноземну валюту, код і найменування Банку;
в заявах на продаж іноземної валюти вказується номер Поточного рахунку в гривнях, на який потрібно зара- хувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти, найменування і код банку, у якому відкрито цей раху- нок;
підписи Уповноважених осіб Клієнта, які заявлені ним у Переліку розпорядників.
6.4. Для здійснення операцій купівлі/обміну іноземної валюти Клієнт доручає Банку, а Банк має право:
- перерахувати з вказаного в заяві Поточного рахунку Клієнта суму в гривнях, що потрібна для купівлі інозе- мної валюти, на рахунок Банку 2900 «Кредиторська заборгованість за операціями з купівлі-продажу іноземної валюти»;
- перерахувати з вказаного в заяві Поточного рахунку Клієнта суму в гривнях, у розмірі Покриття, на рахунок Банку 2900 «Кредиторська заборгованість за операціями з купівлі-продажу іноземної валюти» для здійснення операцій на умовах «том», «спот»;
- купити іноземну валюту на умовах, які зазначені в заяві про купівлю/обмін іноземної валюти;
- утримати із суми в гривнях, яка перерахована для купівлі іноземної валюти, комісійну Винагороду в розмірі, визначеному Тарифами;
- утримати з суми Покриття, або, у разі прийняття Банком рішення про здійснення валютної операції без встановлення Покриття, суми в гривнях з Поточного рахунку Клієнта вказаного в заяві про купівлю іноземної валюти, неустойку в розмірі Негативної курсової різниці при виконанні валютних операцій на умовах «том»,
«спот»;
- зарахувати залишок коштів у гривнях на Поточний рахунок після купівлі іноземної валюти, реквізити якого вказується в Заяві про купівлю іноземної валюти;
- продати куплену іноземну валюту, що не буде переказана за призначенням, у визначений законодавством України строк.
6.5. Для здійснення операцій продажу іноземної валюти Клієнт доручає Банку, а Банк має право:
- продати іноземну валюту на умовах, які зазначені в заяві про продаж іноземної валюти;
- перерахувати з Поточного рахунку Клієнта згідно з реквізитами, зазначеними у заяві про продаж іноземної валюти суму в іноземній валюті, що потрібна для продажу іноземної валюти на рахунок Банку 2900 «Кредитор- ська заборгованість за операціями з купівлі-продажу іноземної валюти»;
- перерахувати з вказаного у заяві поточного рахунку Клієнта суму Покриття, на рахунок Банку 2900 «Креди- торська заборгованість за операціями з купівлі-продажу іноземної валюти» для здійснення операцій на умовах
«том», «спот»;
- утримати комісійну Винагороду в гривнях в розмірі, визначеному Тарифами, з коштів, отриманих від про- дажу іноземної валюти, без зарахування цієї комісійної Винагороди на Поточний рахунок Клієнта в національ- ній валюті;
- утримати з суми Покриття для здійснення операції з продажу іноземної валюти на умовах «том», «спот»,
або, у разі прийняття Банком рішення про здійснення валютної операції без встановлення Покриття, суми в гривнях з Поточного рахунку Клієнта вказаного у заяві про продаж іноземної валюти,неустойку в розмірі Нега- тивної курсової різниці;
- зарахувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на Поточний рахунок в гривнях, реквізити яко- го вказується в Заяві про продаж іноземної валюти;
- зарахувати суму Покриття для здійснення операції з продажу іноземної валюти на умовах «том», «спот», на Поточний рахунок Клієнта, реквізити якого вказується в Заяві про продаж іноземної валюти;
- у разі неможливості виконати Заяву про продаж іноземної валюти, повернути іноземну валюту на Поточний рахунок в іноземній валюті.
6.5.12. Клієнт не подає до Банку заяву про продаж іноземної валюти у випадках, коли надходження продають- ся відповідно до встановлених вимог нормативно-правових актів НБУ.
6.6. Заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти можуть подаватися Клієнтом до Банку в електронній формі засобами Системи (за наявності) з накладенням ЕЦП Клієнта (Уповноваженої особи Клієнта) або на па- перових носіях не менше, ніж у двох примірниках.
6.7. Банк виконує заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти по курсу/крос курсу, визначеному відпо- відно до правил здійснення операцій на міжнародному валютному ринку та валютному ринку України.
6.8. Інформація про здійснені Банком валютні операції, ураховуючи інформацію про курс купів- лі/продажу/обміну іноземної валюти, за яким була здійснена валютна операція, інформація про операції щодо списання та зарахування сум Покриття для здійснення операції з купівлі/продажу іноземної валюти на умовах
«том», «спот», в тому числі неустойки в розмірі суми Негативної курсової різниці зазначається у Виписці про рух коштів, що надається Клієнту в порядку та строки, передбачені цим Договором.
6.9. Банк повертає без виконання заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти:
якщо для виконання цієї операції на валютному ринку України недостатньо коштів на Рахунку Клієнта;
якщо виконання цієї операції призведе до невиконання Банком наявного в нього на виконанні згідно із зако- нодавством України документа стосовно Клієнта про арешт на майно (кошти), заборону вчинення певних дій або про утримання від вчинення певних дій, заборону боржнику розпоряджатися та/або користуватися майном (коштами), яке(і) належать йому на праві власності або примусове списання коштів;
якщо Банк виконує документ про арешт або примусове списання коштів з Рахунку, який використовується Клієнтом для купівлі або продажу іноземної валюти;
якщо хоча б один із обов’язкових реквізитів такої заяви не заповнений або заповнений неправильно;
в разі відсутності документів, які потрібні для купівлі іноземної валюти на валютному ринку України та для здійснення Банком валютного нагляду за цією операцією Клієнта;
в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
Заява повертається Банком без виконання із зазначенням причини відхилення на зворотному боці заяви, пода- ної у паперовій формі, або із зазначенням причин за допомогою Системи, якщо заява була подана засобами Си- стеми.
6.10. Банк має право повернути без виконання заяву про купівлю/заяви продаж іноземної валюти/заяву про ку- півлю іноземної валюти за іноземну валюту у разі неможливості виконання такої операції на валютному ринку України по закінченню 10 (десяти) календарних днів з дати її оформлення Клієнтом, зазначивши на зворотному боці заяви, поданої у паперовій формі, або засобами Системи, якщо заява була подана в електронній формі, що заява повертається у відповідності до цього пункту Договору.
7. ПОРЯДОК АВТЕНТИФІКАЦІЇ КЛІЄНТА ПРИ ЗВЕРНЕННІ ПО ТЕЛЕФОНУ ДО КОНТАКТ-
ЦЕНТРУ БАНКУ
7.1. Під час звернення Клієнта до Банку по телефону Контакт-центру, оператор Контакт–центру проводить процедуру Автентифікації такого Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта.
7.2. З метою Автентифікації оператор Контакт-центру ставить питання Клієнту/Уповноваженій особі Клієнта питання щодо Рахунку, персональних даних Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта та/або щодо інших відомос- тей, що були зазначені Клієнтом/Уповноваженою особою Клієнта у відповідних заявах встановленої Банком форми, та які включені до баз даних Банку, а Клієнт/Уповноважена особа Клієнта надає відповіді на такі питан- ня.
7.3. Відповідь на питання вважається вірною у разі, якщо інформація, отримана від Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта, співпадає з інформацією, включеною до баз даних Банка. Процедура Автентифікації вважається успішною у разі надання правильних відповідей на таку кількість питань, що визначена внутрішніми правилами Банку для здійснення відповідної операції/надання відповідної послуги.
7.4. У випадку, якщо інформація, що її отримав оператор Контакт-центру від Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта під час проведення процедури Автентифікації, не співпадає з інформацією, зазначеною у відповідних заявах Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта та яка включена до баз даних Банку, відповідна операція, що пот- ребує Автентифікації Банком не здійснюється.
7.5. Укладенням Договору Сторони домовились, що особу, яка успішно пройшла процедуру Автентифікації згідно з цим розділом, Банк вважає Клієнтом/Уповноваженою особою Клієнта.
7.6. За умови обслуговування Клієнта за Тарифним пакетом, що передбачає надання послуг через Контакт- центру Банку та в разі успішної Автентифікації Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта через Контакт-центр Ба- нку надаються такі послуги:
блокування операцій у Системі;
відновлення доступу до Системи, що був заблокований внаслідок послідовного невірного вводу Клієнтом Ідентифікаційних даних;
призупинення виконання електронних розрахункових документів Клієнта, обслуговування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕЦП;
призупинення виконання Заявок на договірне списання, підписаних/підтверджених Електронним підписом Клієнта, та/або доручень на здійснення у Системі операцій, що згідно з умовами цього Договору можуть бути ініційовані шляхом накладення Електронного підпису та/або документів, підписання яких згідно з мовами До- говору допускається Електронним підписом, що надійшли/надходять до Банку засобами Системи;
зміна Витратних добових лімітів по Поточному рахунку/Платіжній картці «Бізнес-картка», з дотриманням умов передбачених розділом 5 Додатку № 6 до цього Договору;
блокування/розблокування Платіжної картки «Бізнес-картка»;
послуги інформаційного характеру щодо Договору та/або Рахунку, надання консультацій з питань Тарифів, виникнення нештатних ситуацій тощо.
активація/блокування/розблокування/видалення Токена;
зміна фінансового номера телефону для користувачів Системи дистанційного обслуговування «Sense Superapp».
7.7. Надання послуг через Контакт-центр Банку здійснюється щодня з 08:00 до 20:00, якщо інше не передбаче- но умовами цього Договору.
8. ОСОБЛИВОСТІ ПРОВЕДЕННЯ АКЦІЙ
8.1. Організатором Акцій є Банк. Акції проводяться та території України у визначений Банком період часу протягом строку дії Договору.
8.2. Пропозиція взяти участь у кожній окремій Акції, що може бути проведена на підставі цього Договору та умови проведення Банком кожної окремої Акції, повідомляються Банком за формою, затвердженою Додатком
№ 1 до цього Договору Банком на Інтернет-сторінці Банку за електронною адресою: xxx.xxxxxxxx.xx або пові- домляється Клієнту одним або декількома способами за вибором Банку, а саме: а) направленням електронного листа на e-mail, зазначений Клієнтом, в Анкеті-Заяві про акцепт; б) направленням письмового повідомлення на адресу, зазначену Клієнтом в Анкеті-Заяві про акцепт; в) врученням Клієнту письмового повідомлення у відді- леннях Банку; г) розміщенням відповідного повідомлення на інформаційних носіях (інформаційні дошки, ого- лошення і т.п.), розташованих у доступних для клієнтів місцях операційного залу Банку за адресою розташу- вання підрозділу/відділення Банку в якому обслуговується Клієнт; д) направленням електронного повідомлення за допомогою Системи, в разі її наявності (в подальшому – Пропозиція).
8.3. В Акції можуть приймати участь Учасники, які відповідають умовам, що визначені Банком для відповідної Акції та які акцептували Пропозицію Банку на участь в окремій Акції.
8.4. Укладенням цього Договору Сторони погодили, що акцептом Пропозиції на участь у Акції є відсутність вчинення Клієнтом дій, що свідчать про відмову від прийняття Клієнтом такої Пропозиції, а саме: неподання Клієнтом Заяви про відмову від Пропозиції у відділення Банку, в якому обслуговується Клієнт протягом насту- пного Операційного дня з дня повідомлення Банком Клієнта про Пропозицію Банку на участь у Акції в поряд- ку, передбаченому п. 8.2. цього Договору.
8.5. Відповідно до умов цього Договору Сторони погоджуються, що в разі акцепту Пропозиції Банку на участь у Акції на Учасника акції розповсюджуються умови Акції та встановлюються Акційні Тарифи за послуги Бан- ку.
8.6. Порядок припинення участі Учасника в окремій Акції:
якщо Учасник не згоден брати учать в певній Акції, він може в будь який час відмінити свою участь в захо- ді, шляхом подачі заяви на відмову від участі в Акції в письмовій формі до відділення Банку, в якому він обслу- говується. При цьому Сторони погоджуються, що у випадку подання Учасником акції заяви, що вказана в цьо- му пункті, оплата відповідних послуг Банку здійснюється за стандартними Тарифами, що визначені цим Дого- вором та Акційні Тарифи при оплаті послуг Банку до відносин Учасника акції та Банка не застосовуються, з Операційного дня Банку, що є наступним за днем подання Учасником заяви, що вказана в цьому пункті.
8.7. Участь Учасника в будь-якій Акції буде автоматично припинено у разі настання однієї з нижчезазначених умов:
- завершення терміну дії певної Акції;
- закриття Рахунку;
- припинення дії цього Договору.
8.8. Банк має право змінити умови участі в певній Акції, в тому числі терміни проведення Акції, Акційні Та- рифи тощо, у порядку та спосіб передбачений умовами цього Договору, зміна умов Акції є новою Пропозицією на участь в Акції, яка направляється Банком Клієнту у відповідності до цього розділу Договору.
9. ОРГАНІЗАЦІЯ РЕГУЛЯРНИХ ПЛАТЕЖІВ
9.1. Клієнт, у випадку потреби у виконання Банком Регулярних платежів, надає Банку окрему заяву(-и) за фо- рмою, затвердженою внутрішніми документами Банку (надалі – «Заява на договірне списання Регулярних пла- тежів»), із зазначенням суми грошових коштів, що підлягають списанню з Рахунку, періодичності такого спи- сання, найменування одержувача, його коду ЄДРПОУ/ІПН, номеру рахунку одержувача, найменування банку
одержувача, призначення платежу, періодичності виконання платежу.
9.2. Заява на договірне списання Регулярних платежів може бути подана Клієнтом до Банку як на паперовому носії за підписом уповноваженої на розпорядження Рахунком особи (осіб) Клієнта, так і в електронному вигляді за допомогою Системи, засвідченої ЕЦП/ЕП Уповноваженої особи (осіб) Клієнта.
9.3. Банк, на підставі отриманої від Клієнта Заяви на договірне списання Регулярних платежів, без будь-яких додаткових письмових доручень, в порядку договірного списання, умови та порядок якого визначені в Догово- рі, перераховує кошти з Рахунку з періодичністю, в розмірах та за реквізитами, вказаними в Заяві на договірне списання Регулярних платежів, не пізніше наступного Операційного дня, що слідує за днем отримання Банком такої Заяви на договірне списання Регулярних платежів, за умови достатності грошових коштів на Рахунку, в обсязі необхідному для виконання Регулярного платежу, та коректного оформлення Клієнтом Заяви на договір- не списання Регулярних платежів з зазначенням всіх необхідних для виконання Регулярного платежу реквізи- тів.
9.4. Банк виконує Регулярний платіж в день передбачений для його виконання відповідною Заявою на договір- не списання Регулярних платежів в порядку черговості, після сплати/утримання всіх обов’язкових платежів, передбачених наданими Клієнтом платіжними дорученнями, чинним законодавством України та/або Догово- ром, всіх комісій Банку та/або заборгованості перед Банком.
9.5. З метою виконання Банком Регулярних платежів, Клієнт зобов’язаний забезпечувати наявність на день виконання Регулярного платежу, передбаченого відповідною Заявою на договірне списання Регулярних плате- жів, суми грошових коштів на Рахунку та/або наявність достатнього Ліміту Овердрафту (за умови укладення відповідного договору) в розмірі, необхідному для сплати всіх комісій Банку та/або заборгованості перед Бан- ком та суми виконання Регулярного платежу за відповідною Заявою на договірне списання Регулярних плате- жів.
9.6. Банк не здійснює часткове списання суми Регулярного платежу у разі недостатності, на час виконання та- кого платежу, коштів на Рахунку для виконання такого Регулярного платежу в повному обсязі.
9.7. Якщо, відповідно до поданих Клієнтом до Банку Заяв на договірне списання Регулярних платежів, перед- бачено виконання декількох Регулярних платежів одночасно, але коштів на Рахунку для проведення Банком договірного списання всіх сум Регулярних платежів недостатньо, Банк проводить списання Регулярних плате- жів на власний розсуд, з урахуванням черговості виконання платежів передбаченої п. 9.4. Договору та відповід- но до чинного законодавства України, в межах наявних на Рахунку коштів.
9.8. У випадку, якщо день виконання Регулярного платежу за відповідною Заявою на договірне списання Регу- лярних платежів припадає на неробочий день Банку, Банк виконує такий Регулярний платіж в попередній Опе- раційний день.
9.9. У разі потреби в зміні порядку списання або реквізитів Регулярного платежу (суми, періодичності, призна- чення платежу та/або реквізитів для перерахування коштів тощо), який здійснюється Банком на підставі відпо- відної Заяви на договірне списання Регулярних платежів, Клієнт, в термін не пізніше ніж за один Робочий день Банку, що передує дню застосування нового порядку договірного списання Регулярних платежів, надає Банку Заяву на договірне списання Регулярних платежів з новими умовами Регулярного платежу.
9.10. Клієнт має право відмінити будь-яку Заяву на договірне списання Регулярних платежів, надавши Банку Заяву на договірне списання Регулярних платежів як на паперовому носії за підписом Уповноваженої на розпо- рядження Рахунком особи (осіб) Клієнта, так і в електронному вигляді за допомогою Системи, з відповідним статусом та зазначенням реквізитів Заяви на договірне списання Регулярних платежів, яка відміняється. В цьо- му випадку Банк припиняє виконання Регулярних платежів за відповідною Заявою на договірне списання Регу- лярних платежів протягом трьох Робочих днів Банку, що слідують за днем отримання такої Заяви на договірне списання Регулярних платежів.
9.11. Відповідальність за правильне зазначення даних у Заяві на договірне списання Регулярних платежів, зміну умов виконання Регулярного платежу або припинення відповідної Заяви на договірне списання Регулярних платежів, несе Клієнт.
9.12. За надання послуг з договірного списання Регулярних платежів з Рахунку, Клієнт сплачує Банку Винаго- роду в порядку та розмірах передбачених діючими Тарифами Банку та цим Договором.
9.13. Банк має право призупинити виконання договірного списання Регулярних платежів у випадку неотриман- ня Банком від Клієнта Винагороди за надання зазначеної послуги, починаючи з місяця наступного за місяцем, в якому відбулося порушення строків оплати відповідної Винагороди.
9.14. Банк припиняє виконання договірного списання Регулярних платежів у випадку обтяження коштів на Ра- хунку зобов’язаннями публічного та/або приватного характеру.
10. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
10.1. Сторони несуть відповідальність за неналежне виконання своїх обов’язків, передбачених цим Договором, відповідно до норм чинного законодавства України. Клієнт бере на себе повну відповідальність за достовірність наданих Банку інформації та документів для відкриття та розпорядження Рахунками за цим Договором.
10.2. Кожна зі Сторін зобов’язана у повному обсязі відшкодувати іншій Стороні збитки, завдані порушенням цього Договору. У разі притягнення Банку до відповідальності за порушення Клієнтом валютного законодавст- ва, що сталося з вини Клієнта, Клієнт відшкодовує Банку завдані збитки у повному обсязі.
10.3. У випадку несвоєчасного зарахування Банком з його вини коштів Клієнта на Рахунки ЕПЗ ФОС згідно з цим Договором, Банк несе відповідальність згідно з нормами чинного законодавства України.
10.4. За несвоєчасне чи неправильне списання коштів з Рахунку з вини Банку, а також за несвоєчасне чи непра-
вильне, з вини Банку, зарахування сум, які належать Клієнту, Банк сплачує Клієнту пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від простроченої суми, що діяла в період, за який сплачується пеня, за умови виконання Клієнтом вимог, визначених Договором.
10.5. За неодержання своєчасно замовленої Клієнтом Готівки з вини Банку або з вини Клієнта винна Сторона сплачує іншій Стороні штраф у розмірі 0,2 % від неодержаної/своєчасно неодержаної суми.
10.6. Банк звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору у разі зміни чинного законодавства України чи прийняття нових законів або інших нормативно- правових актів, в тому числі нормативних актів НБУ, які змінюють чи припиняють відносини, що регулюються цим Договором.
10.7. За несплату або неповну сплату Клієнтом Винагороди за послуги, що надаються Банком за цим Догово- ром, Клієнт сплачує Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від простроченої суми, що діяла в період, за який сплачується пеня за кожен день прострочення виконання зобов’язання.
10.8. Банк не несе відповідальності за неможливість повернення Клієнту коштів, перерахованих ним за розраху- нковими документами, що відкликані Клієнтом у таких випадках:
надходження до Банку від Клієнта листа про відкликання розрахункового документу після закінчення Опе- раційного часу дня, що передує даті валютування, зазначеній в такому розрахунковому документі;
відмови банку, що обслуговує одержувача, повернути такі кошти;
якщо лист Клієнта про відкликання розрахункового документу не відповідає умовам цього Договору чи но- рмам чинного законодавства України.
10.9. У випадку незаконного розголошення інформації, що становить банківську таємницю, Банк несе відпові- дальність в порядку та на умовах, передбачених чинним законодавством України.
10.10. Банк не несе відповідальності:
за затримку операцій за Рахунками Клієнта у випадку, якщо ця затримка має місце за обставинами втручан- ня підрозділів Національного банку України;
за затримку передачі Електронних розрахункових документів Клієнта у встановлені строки з технічних при- чин у випадку несправності комунікаційних ліній зв’язку або технічних засобів Клієнта;
за можливе розголошення інформації, що становить банківську таємницю у зв’язку із пересиланням Клієн- ту, за його згодою Виписок в електронному вигляді;
за можливі збитки Клієнта пов’язані з несанкціонованим доступом третіх осіб до інформації що становить банківську таємницю, у зв’язку із пересиланням Клієнту за його згодою Виписок в електронному вигляді;
за дію (бездіяльність) оператора мобільного зв’язку/провайдера Інтернет-послуг у випадку спотворення ін- формації або не передачі Виписок в електронному вигляді;
за збитки, завдані співробітникам Клієнта, за здійснення помилкових переказів/неможливості здійснен- ня/затримки у здійсненні переказів на Рахунки ЕПЗ ФОС внаслідок помилок/невідповідності даних, зазначених Клієнтом у зведеній відомості та/або порушені Клієнтом часу надання зведеної відомості та/або часу та/або по- вноти сум всіх платежів (в тому числі Винагород Банку);
за можливе розголошення інформації, що становить банківську таємницю у зв’язку з надсиланням Банком інформації, що становить банківську таємницю, на номер телефону, електронну та/або поштову адресу, що за- значені у відповідній заяві, поданій до Банку згідно умов цього Договору;
за можливі збитки Клієнта, пов’язані з відправкою інформації на номер телефону, електронну та/або пошто- ву адресу, що вказані в заявах, поданих до Банку згідно умов цього Договору;
за суперечки між ним та Держателем Картки щодо операцій по Рахунку ЕПЗ, вчинених Держателем за до- помогою Додаткової Картки, випущеної у відповідності до умов цього Договору.
10.11. Банк не здійснює жодних контрольних функцій за порядком цільового використання Клієнтом коштів, зарахованих на Спеціальний рахунок та не несе відповідальності за нецільове використання відповідних коштів Клієнтом, якщо інше не буде передбачено нормами чинного законодавства України.
10.12. Клієнт несе всю відповідальність за достовірність і точність оформлення всіх документів, які передані до Банку з використанням Системи.
10.13. Клієнт несе відповідальність за достовірність та чинність Переліку розпорядників, переданого до Банку та документів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб у кожний момент часу протягом всього строку дії Договору. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за можливі збитки Клієнта, що виникли вна- слідок вчинення операцій Уповноваженими особами, включеними Клієнтом до Переліку розпорядників.
Клієнт приймає всі ризики, пов’язані із можливим збитками, що можуть виникнути у випадку неповідомлення або несвоєчасного повідомлення Банку про зміну Уповноважених осіб та документів, що підтверджують їх по- вноваження, в порядку, передбаченому внутрішніми документами, що регулюють порядок передачі до Банку Переліку розпорядників, документів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб, в тому числі у випадку заміни та/ або доповнення Уповноважених осіб.
Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що він ознайомлений та зобов’язується дотримуватися внут- рішніх документів Банку, що регулюють порядок передачі та прийняття Банком Переліку розпорядників та до- кументів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб, в тому числі у випадку заміни та/ або допов- нення Уповноважених осіб.
10.14. Клієнт зобов’язаний здійснювати погашення заборгованості за послуги Банку, надані Банком в рамках цього Договору, у тому числі простроченої заборгованості, здійснювати погашення іншої заборгованості та збитків Банку, що виникли в результаті Операцій, проведених Клієнтом та/або Довіреною особою, в т.ч. прове- дених з використанням Карток, а також у повному обсязі відшкодувати Банку збитки, завдані порушенням умов/обов’язків за цим Договором.
10.15. За прострочення повернення Банку заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом за Рахунком ЕПЗ та/або сплати процентів за користування ним Клієнт повинен сплатити Банку пеню в розмірі, визначеному цим Договором.
10.16. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за суперечки між Держателем Картки і Торговцем/банком, що приймає Картку, зокрема, за суперечки, що виникають у зв’язку з низькою якістю товару або обслуговуван- ня. Банк не відповідальний за товари (роботи, послуги), надані Держателю відповідним Торговцем.
10.17. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за конфліктні ситуації, що можуть виникнути у зв’язку з відмовою Держателю в прийомі Картки для оплати товарів (робіт, послуг) у Торговців. Банк також не несе від- повідальності перед Клієнтом за суперечки між Держателем Картки і замовником Токену (token requestor в ро- зумінні правил МПС) (в т.ч. компанією Google/Apple при використанні Держателем Картки Токену засобами сервісу Google Pay/Apple Pay), зокрема, за суперечки, що виникають у зв‘язку з генераці- єю/активацією/відмовою в генерації/активації Токену та його використанням/відмовою від проведення операції з його використанням з боку такого замовника Токену, якщо інше не передбачено правилами МПС.
10.18. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом у випадку, якщо порушення Банком цього Договору стало наслідком технічних збоїв у роботі апаратних і програмних засобів, які забезпечують проведення операцій з Картками (відключення/ушкодження електроживлення і мереж зв’язку, збоїв програмного забезпечення проце- сингового центру, технічних збоїв у роботі каналів зв’язку МПС й інші ситуації), які сталися не з вини Банку.
10.19. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом у випадку, якщо порушення Банком цього Договору стало наслідком незаконного втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака); збоїв у роботі систе- ми SWIFT/СЕП чи інших технологічних проблемах, пов’язаних з роботою системи SWIFT/СЕП, а також у разі неможливості Банку забезпечити здійснення переказу за допомогою системи SWIFT/СЕП, що сталися з будь- яких підстав.
10.20. У випадку припинення дії Додаткової Картки, випущеної на підставі цього Договору, врегулювання фі- нансових зобов’язань між Банком і Клієнтом по операціях, проведених з використанням Картки, здійснюється після закінчення 45 (сорока п’яти) днів з дати передачі такої Додаткової Картки в Банк або закінчення строку її дії, якщо вона не була повернена в Банк.
10.21. Банк не радить Держателю Картки здійснювати Операції з використанням Картки при придбанні товарів (робіт, послуг) через мережу Інтернет, а також здійснювати введення ПІН-коду при розрахунках за товари (ро- боти, послуги), оскільки при їх здійсненні існує високий ризик несанкціонованого отримання третіми особами інформації про Картку з метою її подальшого незаконного використання, що може завдати матеріальних збит- ків Клієнту. Можливі негативні наслідки зазначених дій Держателів є ризиком Клієнта.
10.22. У разі здійснення Держателем операцій, визначених у п. 3.9. Додатку № 6 до цього Договору, Банк не несе відповідальності за наступні незаконні Операції з використанням Картки.
10.23. У разі отримання Картки та ПІН-конверту у Банку Уповноваженою особою Клієнта за дорученням спів- робітників Клієнта, Клієнт несе повну матеріальну відповідальність за здійснення будь-яких Операцій в вико- ристанням Картки, втрату, пошкодження ПІН-коду до Картки та/або самої Картки, а також розголошення будь- якої інформації, що стосується Картки та/або ПІН-коду до неї з моменту отримання Картки у Банку до моменту її передачі відповідним співробітникам Клієнта. Обов’язок доведення факту передачі Картки від Клієнта спів- робітнику Клієнта несе Клієнт.
10.24. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що ознайомлений з розмірами граничних сум розраху- нків Готівкою, встановленими чинним законодавством України та зобов’язується нести відповідальність за на- слідки, що можуть виникнути в зв’язку з порушенням чинного законодавства України щодо обмежень, встано- влених для готівкових розрахунків, в тому числі цільового використання готівкових коштів, в тому числі за здійснення таких операцій Держателями з використанням Карток.
10.25. За порушення строку повідомлення Банку про укладення Правочину про обтяження, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта, про що Банку стало відомо внаслідок отримання Повідомлення про наявність підстав на звернення стягнення від Обтяжувача, що підтвердив свої права щодо обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта та/або за порушення строку повідомлення Банку про внесення змін до Правочину про обтяження, Клієнт за ви- могою Банку сплачує штраф за кожне порушення у розмірі 1 000,00 (одна тисяча) гривень.
10.26. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що він розуміє та погоджується з тим, що у випадку невиконання Клієнтом зобов’язання щодо повідомлення Банку про укладення Правочину про обтяження, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта та/або повідомлення Банку про відсутність в зазначеному правочині, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта, умов щодо згоди Обтяжувача на зміну умов цього Договору та/або його розірвання/припинення, та/або про укладення Клієнтом з Обтяжувачем змін до правочи- ну, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку, або його припинення, що призведе до порушення прав Обтяжувача та/або Клієнта та/або третіх осіб, Клієнт самостійно несе всю, перед- бачену чинним законодавством відповідальність за такі дії в порядку, передбаченому законодавством України, та відшкодовує пов’язані з цим збитки Обтяжувачу та/або будь-яким іншим третім особам без залучення Банку.
10.27. Укладенням цього Договору Клієнт приймає на себе зобов’язання не пізніше наступного Робочого дня з дати пред’явлення Банком Клієнту відповідної вимоги, відшкодувати будь-які витрати Банку, які будуть поне- сені останнім у зв’язку з обтяженням майнових прав на грошові кошти на Рахунку Клієнта, у випадку укладен- ня Клієнтом Правочину про обтяження.
10.28. Банк не несе відповідальності за відмову у проведенні операції, яка не відповідає режиму Рахунку та, відповідно, не відшкодовує пов’язані з такою відмовою збитки Клієнтові та/або будь-яким третім особам. У разі порушення Клієнтом умов Договору та/або вимог чинного законодавства України, що регулює порядок корис-
тування відповідним Рахунком, в тому числі в частині режиму використання Рахунку, Клієнт самостійно несе будь-яку відповідальність за такі дії в порядку, передбаченому законодавством України.
10.29. Якщо інше не визначено у Анкеті-Заяві про акцепт спори між Сторонами, які можуть виникнути з цього Договору або у зв’язку з ним, що не вирішені шляхом переговорів, вирішуються в такому порядку:
10.29.12. В разі, якщо Клієнт є резидентом (ПІБ/найменування, місцезнаходження/адреса проживання та реєст- рації, код ЄДРПОУ якого вказані у Анкеті-Заяві про акцепт) та Акціонерне товариство «АЛЬФА-БАНК» (код ЄДРПОУ: 23494714), місцезнаходження: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100, погодились внести до Договору застереження, яке є третейською угодою в розумінні ст. 12 Закону України «Про третейські суди», про те, що судовий захист прав та законних інтересів Банку пов’язаних з цим Договором, та розгляд і вирішен- ня всіх невирішених сторонами шляхом переговорів спорів, які виникають або можуть виникнути між сторона- ми з питань виконання, зміни, розірвання ними цього Договору, відбувається у Постійно діючому Третейсько- му суді при Всеукраїнській громадській організації «Всеукраїнський фінансовий союз» у відповідності до його Регламенту. Також, Сторони домовились, що укладення цього Договору між Сторонами еквівалентно за право- вою природою укладенню третейської угоди в розумінні ст. 12 Закону України «Про третейські суди». Датою укладення третейської угоди є дата укладення цього Договору.
Розгляду і остаточному вирішенню у Постійно діючому Третейському суді при Всеукраїнській громадській організації «Всеукраїнський фінансовий союз» у відповідності до його Регламенту підлягають в тому числі, але не виключно, спори, предметом яких є виконання (невиконання, неналежне виконання) цього Договору, припи- нення (розірвання) цього Договору, стягнення неустойки, зміна умов Договору, відшкодування завданих пору- шенням Договору збитків, недійсність Договору, неукладеність Договору, відновлення становища, яке існувало до порушення Договору тощо.
Справа розглядається одним третейським суддею, який призначається Головою Постійно діючого Третейського суду при Всеукраїнській громадській організації «Всеукраїнський фінансовий союз». Сторони надають свою згоду на такий порядок призначення третейського суду для кожного спору, що може виникнути між ними в зв’язку з Договором. Сторони домовилися, що розгляд їх спору у Третейському суді буде проходити виключно на підставі наданих Сторонами письмових матеріалів, без проведення усного слухання і виклику Сторін. Міс- цем проведення розгляду справи є місцезнаходження Третейського суду вказане в Положенні про Постійно діючий Третейський суд при Всеукраїнській громадській організації «Всеукраїнський фінансовий союз», з яким можна ознайомитись на web-сторінці за адресою: xxxx://xxxx.xxx.xx. Датою укладення даної третейської угоди є дата акцептування Клієнтом Публічної пропозиції Банку в порядку, що передбачений даним Договором.
У випадку настання обставин, що процесуально унеможливлюють судовий захист прав і законних інтересів Сторін у вищезазначеному порядку, як то зміна правового статусу Сторін, зміна законодавства тощо, судовий захист прав і законних інтересів Сторін здійснюється у порядку передбаченому чинним законодавством Украї- ни.
10.29.13. В разі, якщо Клієнт є нерезидентом України спори, які виникають з питань виконання Сторонами цього Договору і не вирішені шляхом переговорів передаються на вирішення до Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгівельно-промисловій палаті України згідно з його регламентом. Правом, що засто- совується до цього Договору є матеріальне право України. Незважаючи на положення цього пункту Договору Банк може звернутися за судовим вирішенням спору у судовому порядку згідно з чинним законодавством Укра- їни для вирішення будь-якого спору, який може виникнути з цього Договору або в зв'язку з ним.
10.30. Банк та Клієнт не несуть відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо невиконан- ня або неналежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та дії обставин, що не залежать від волі Сторін, в тому числі обставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-мажор»). Сторони дійшли згоди, що до обставин форс-мажору відносяться: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадське безладдя і таке інше, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосуються предмету Договору, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до країн/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, а також неможливість забезпечення Банком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нормативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором, незаконне втручання в робо- ту банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо. Після закінчення форс-мажорних обставин Сторони докладають усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин.
Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс- мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими дока- зами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або до моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс-мажору. Форс- мажор автоматично продовжує строк виконання зобов’язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно.
Якщо форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування дру- гою Стороною можливих збитків.
11. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ТА ПОРЯДОК РОЗКРИТТЯ ІНФОРМАЦІЇ
11.1. Дотримання вимог FATCA.
Клієнт підписанням цього Договору надає право (дозвіл) Банку розкривати U.S. Internal Revenue Service (нада- лі – IRS) інформацію стосовно Клієнта та його операцій, що становить банківську таємницю, у випадку, якщо Клієнт є Specified U.S. Person або U.S. Owned Foreign Entity (надалі – Податковий резидент США) у розумінні розділу U.S. Internal Revenue Code of 1986, відомому як Foreign Account Tax Compliance Act, включаючи U.S. Treasury Regulations Relation to Information Reporting by Foreign Financial Institutions and Withholding on Certain Payments to Foreign Financial Institutions and Other Foreign Entities та роз’яснення IRS (по тексту – FATCA).
Банк під час здійснення своєї діяльності вживає всіх заходів для дотримання вимог FATCA та зареєстрований IRS як «Учасник» (Participating FFI). Для виконання вимог FATCA у відносинах Сторін за Договором Банк за- стосовуватиме положення, передбачені цим Розділом 11 Договору. Банк має право витребувати, а Клієнт зо- бов’язаний надавати на вимогу Банку інформацію та документи відповідно до вимог законодавства України, умов Договору, внутрішніх документів Банку з питань фінансового моніторингу, у тому числі вимог FATCA. Зокрема, з метою дотримання вимог FATCA Клієнт та Уповноважені особи Клієнта зобов‘язані надавати Банку документи та інформацію зазначені нижче у цьому Розділі 11 Договору. Уклавши Договір Клієнт, як суб’єкт Персональних даних, добровільно надає Банку свою письмову безумовну згоду на передачу Банком персона- льних даних Клієнта IRS у випадку, якщо Клієнт є Specified U.S. Person, або U.S. Owned Foreign Entity згідно з FATCA та будь-яким третім особам, в тому числі будь-яким третім особам, що знаходяться за межами терито- рії України, що можуть бути задіяні Банком в процесі здійсненні банківської діяльності. Клієнт засвідчує та гарантує, що Клієнт, Уповноважені особи Клієнта не є Податковими резидентами США (якщо Клієн- том/Уповноваженою особою Клієнта не було надано до Банку іншої інформації разом із заповненою відповід- но до вимог IRS формою W9 із зазначенням податкового номеру платника податків США Клієнта або Уповно- важеної особи Клієнта).
Клієнт та його Уповноважені особи зобов’язані надавати на вимогу Банку, у визначений Банком строк, інфор- мацію та документи, що стосуються їх Податкового статусу1, у тому числі на вимогу Банку надати заповнені відповідно до вимог IRS форми W8 чи W9 (або іншу інформацію та документи, передбачені FATCA) або внут- рішніми регламентами Банку з вивчення клієнтів на виконання вимог FATCA. Клієнт та його Уповноважені особи зобов’язані негайно інформувати Банк про зміну свого Податкового статусу (не пізніше 10 календарних днів з дати такої зміни), та у разі набуття статусу Податкового резидента США негайно (не пізніше 10 кален- дарних днів з дати набуття статусу Податкового резидента США) надати до Банку форму W9 із зазначенням ідентифікаційного номера платника податків США. Клієнт зобов‘язаний надавати на першу вимогу Банку та у визначений банком строк документи та/або відомості, необхідні для здійснення Банком процедур ідентифікації Клієнта, в тому числі, уточнення інформації щодо ідентифікації Клієнта, дотримання вимог FATCA, оцінки фінансового станку Клієнта та/або фінансового моніторингу його операцій в процесі обслуговування, а також функцій агента валютного нагляду.
Клієнт та Уповноважена особа Клієнта надають Банку Згоду здійснювати передачу персональних даних Клієн- та та Уповноважених осіб Клієнта, розкриття банківської таємниці, персональних даних та іншої конфіденцій- ної інформації за Договором з метою виконання Банком вимог FATCA, зокрема, у таких випадках:
– IRS при наданні звітності в порядку та обсягах, визначених FATCA та чинним законодавством України;
– особам, що приймають участь в переказі коштів на Рахунки Клієнта (наприклад, банкам-кореспондентам, платіжним системам та їх учасникам, відправникам та отримувачам переказів, іншим установам, що здійсню- ють авторизацію чи процесінг переказів), а також в інших випадках, передбачених FATCA.
Банк має право відмовити Клієнту у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів) зазначених в списку Specially Designated Nationals and Blocked Persons, що складається the Office of Foreign Assets Control of the US Department of the Treasure (надалі – OFAC SDN List), the Council of the European Union та платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), або через осіб, що не додержуються вимог FATCA.
Якщо Клієнт або Уповноважена особа Клієнта не надали необхідної інформації для проведення FATCA- ідентифікації, або було виявлено недостовірність або порушення засвідчень та гарантій, наведених в другому абзаці цього пункту, Банк має право з метою дотримання FATCA вчиняти наступні дії:
– закрити всі або окремі Рахунки Клієнта та/або відмовитися від надання послуг за Договором, від підписання Заяв, проведення операцій по Рахункам Клієнта чи призупинити (тимчасово) операції по ним, та/або розірвати Договір. Банк, за умови направлення на адресу Клієнта, вказану в цьому Договорі, письмового попередження про закриття Рахунку Клієнта не пізніше ніж за 10 (Десять) днів до дати його закриття, має право закрити Ра- хунок клієнта у випадку відмови Клієнта від надання інформації згідно з вимогами FATCA, або ненадання за- значеної інформації у встановлений Банком строк.
Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, Уповноваженими особами Клієнта, його контрагентами за будь- які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо Рахунків, грошових коштів та операцій за Рахунками, якщо такі наслідки пов‘язані із виконанням вимог FATCA банками-кореспондентами, IRS та ін- шими особами, що приймають участь в переказах, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, мораль- ну шкоду та/або не отримані доходи.
11.2. Укладенням цього Договору Клієнт добровільно надає Банку свою письмову згоду та підтверджує, що на- дає Банку дозвіл розкривати інформацію щодо Клієнта, яка згідно із законодавством України містить банківсь- ку таємницю, в тому числі інформацію, пов’язану з порушенням Клієнтом будь-яких умов цього Договору, а
1 Податковий статус Клієнта – інформація щодо реєстрації Клієнта, Уповноваженої особи Клієнта та осіб, на користь яких Клієнт надав Банку доручення на систематичне (два та більше разів) договірне списання коштів з Рахунку, в якості платника податків відповідно до законодавства певної держави із зазначенням реєстраційного номеру платника податків, зокрема, інформація про статус Податкового резидента США відповідно до вимог FATCA.
також відомості чи сукупність відомостей про Клієнта, за якими Клієнта ідентифіковано /або може бути іден- тифіковано та які стали відомі Банку під час укладення Договору чи протягом строку його дії, Уповноважених осіб Клієнта та/або про будь-яку філію, відділення, структурний підрозділ або дочірню компанію Клієнта без необхідності додаткового отримання письмової згоди Клієнта на передачу, поширення, використання Банком вищезазначеної інформації про Клієнта, зокрема:
правоохоронним органам та/або МПС та/або членам МПС за власною ініціативою Банку або на їх офіційний запит інформацію, пов’язану із незаконним використанням Картки, а також з порушенням будь-яким з власни- ків Рахунку умов цього Договору;
правоохоронним органам, судовим та/або іншим компетентним органам державної влади України та інших країн, включаючи контролюючі органи, установам та організаціям на їх письмовий запит про надання відповід- ної інформації про Клієнта, а також з ініціативи Банку з метою захисту Банком своїх прав та законних інтересів в судових та інших правоохоронних органах;
третім особам - новим кредиторам Клієнта, у випадку відступлення (передачі) Банком своїх прав за Догово- ром, в тому числі інформації про умови Договору, про стан заборгованості Клієнта за Договором тощо, та/або у випадку виникнення у Банку наміру здійснити таке відступлення (передачу) до фактичного його здійснення з метою виконання Банком, як первісним кредитором Клієнта, положень ст.517 Цивільного кодексу України, а також будь-яким іншим третім особам – контрагентам (партнерам) Банка, в тому числі нерезидентам, які бу- дуть залучені останнім на договірній основі до процесу обслуговування Договору з метою належного виконан- ня Банком та відповідною третьою особою умов укладених договорів;
на письмову вимогу відповідних банків-кореспондентів (в тому числі іноземних банків-кореспондентів), якщо таке розкриття пов’язане із протидією легалізації (відмиванню) доходів, отриманих злочинним шляхом або їх процедур комплаєнс;
будь-яким третім особам за рішенням Банку, в тому числі особам, що є нерезидентами та/або знаходяться за межами території України, аудиторам та іншим консультантам Банку, особам, що є пов’язаними (за ознаками, що визначені положеннями законодавства України, що регулюють банківську діяльність) з Банком, їхнім ауди- торам/консультантам, уповноваженим державних органів України та інших країн, включаючи контролюючі органи, що можуть бути задіяні Банком в процесі здійсненні банківської діяльності;
будь-яким третім особам, задіяним в процесі направлення повідомлень через будь-які канали передачі пові- домлень, що відправляються через програмний додаток типу Viber, Telegram тощо, який може бути встановле- ний на мобільних, планшетних пристроях та персональному комп’ютері, в тому числі, але не виключно, з ме- тою отримання інформації про здійснені операції, тощо. Сторони дійшли спільної згоди про те, що Клієнт са- мостійно несе ризики, пов’язані з передачею та використанням такої інформації третіми особами. При цьому Банк не несе жодної відповідальності за передачу вказаної інформації третім особам, визначеним у цьому пунк- ті, з чим Клієнт беззаперечно погоджується підписанням цього Договору.
11.3. Укладенням цього Договору Клієнт погоджується з тим, що інформацію, яка відповідно до положень чин- ного законодавства України складає кредитну історію Клієнта, в тому числі інформацію про Клієнта, про умови цього Договору, про стан заборгованості Клієнта за Договором, про виконання Клієнтом зобов’язань за цим Договором тощо/Персональні дані Клієнта, буде передано Банком до бюро кредитних історій, які створені та здійснюють діяльність відповідно до законодавства, зокрема, до
ПАТ «Міжнародне бюро кредитних історій» 03062, Україна, м. Київ, проспект Перемоги 65, офіс 65;
ПрАТ «Перше всеукраїнське бюро кредитних історій» 02660, Україна, м. Київ, вул. М. Раскової, 11;
ТОВ «Українське бюро кредитних історій» 01001, Україна, м. Київ, вул. Грушевського, 1д;
ТОВ «Бюро кредитних історій «Українське кредитне бюро» 03186, Україна, м. Київ, бул. Чоколівський, 13, оф. 212,
з метою формування кредитної історії Клієнта. Клієнт погоджується із тим, що у випадку передачі Банком ін- формації, яка складає кредитну історію Клієнта до іншого бюро кредитних історій, що не зазначене в цьому пункті, - Банком буде окремо повідомлено Клієнта про найменування та місцезнаходження такого бюро креди- тних історій шляхом розміщення відповідної інформації на сайті Банку в мережі Інтернет за адресою: xxx.xxxxxxxx.xx. При цьому, Клієнт приймає на себе обов’язок самостійно відстежувати наявність/відсутність на сайті Банку інформації про передачу Банком відомостей, які складають кредитну історію Клієнта, до іншого бюро кредитних історій, що не зазначене в цьому Договорі.
11.4. Обробка персональних даних.
11.4.1.Укладенням цього Договору Клієнт, що є суб’єктом персональних даних, добровільно надає Банку свою письмову згоду на обробку персональних даних Клієнта, що включає в себе вчинення будь-яких дій та/або су- купності дій, що пов’язані зі збиранням, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адаптуванням, зміною, поно- вленням, використанням і поширеннями (розповсюдженням, реалізацією, передачею), знеособленням, знищен- ням персональних даних Клієнта, в тому числі передачу персональних даних Клієнта будь-яким третім особам, зокрема, але не виключно особам, що є нерезидентами та/або знаходяться за межами території України, ауди- торам та іншим консультантам Банку, особам, що є пов’язаними (за ознаками, що визначені положеннями зако- нодавства України, що регулюють банківську діяльність) з Банком, їхнім аудиторам/консультантам, уповнова- женим державних органів України та інших країн, включаючи контролюючі органи, та іншим особам, що мо- жуть бути задіяні Банком в процесі здійсненні банківської діяльності. Персональні дані будуть обробляти- ся/зберігатися у строк, який обчислюється з дати отримання Банком персональних даних до моменту закінчен- ня встановленого Національним банком України для банків України строку зберігання документів, інформації, для того чи іншого виду документу, що містить персональні дані Клієнтів. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких здійснюється процес обробки персональних даних Клієнта та які можуть бути включені до бази пер-
сональних даних Банку, визначається сторонами, як будь-яка інформація про Клієнта та/або умови Договору, що стали відомі Банку при встановленні відносин із Клієнтом, в тому числі але не виключно прізвище, ім’я, по батькові, ідентифікаційний номер, дата народження, дані щодо освіти, дані щодо роботи, дані щодо місця про- живання, умови договору між Клієнтом та Банком, фінансово-економічний стан Клієнта, стан заборгованості Клієнта за будь-яким договором, що укладений між Банком та Клієнтом, стан виконання зобов’язань Клієнтом перед Банком за договорами, що укладені чи можуть бути укладені між Банком та Клієнтом, а також будь-яка інформація про Клієнта та/або умови договору, що стала відома Банку внаслідок наявних цивільно-правових відносин між Банком та Клієнтом. Клієнт також надає свою згоду Банку отримувати у оператора мобільного зв’язку, що надає Клієнту телекомунікаційні послуги та оброблює дані, що пов'язані з наданням таких послуг, інформацію про телекомунікаційні послуги Клієнта, необхідні для наступної мети обробки даних в Банку (і) здійснення скорингу з метою пропонування кредитних продуктів банку; (іі) аналізу поведінкової моделі Клієн- та, з метою пропонування послуг та продуків Банку та/або його партнерів; (ііі) будь-якої іншої мети. Відповід- ному оператору мобільного зв’язку Клієнт дає згоду на обробку та передачу такої інформації.
Згода Клієнта на обробку персональних даних Клієнта, що надана останнім згідно з умовами цього Договору, не вимагає здійснення повідомлень про передачу персональних даних Клієнта третім особам згідно з нормами ст.21 Закону України «Про захист персональних даних». Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що його повідомлено про включення його персональних даних до бази персональних даних Банку з метою, що вка- зана в цьому Договорі, а також, що йому повідомлено про його права, визначені Законом України «Про захист персональних даних», в тому числі, збору персональних даних Клієнта та про осіб, яким його персональні дані передаються.
11.4.2.Укладенням цього Договору Сторони визначають таку мету обробки персональних даних Клієнта, як виконання Банком своїх зобов’язань перед Клієнтом в частині надання банківських послуг, проведення статис- тичного аналізу та/або аналізу ризиків, для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, оде- ржаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового зни- щення, виконання Банком функцій кредитора/боржника Клієнта, в тому числі первісного кредитора/боржника Клієнта, реалізації функцій третіх осіб – контрагентів (партнерів) Банку, які будуть залучені Банком на договір- ній основі до процесу кредитування, відступлення та/або збору заборгованості, з метою належного виконання Банком та відповідно третьою особою умов укладених договорів, а також для процесу обслуговування догово- рів між Клієнтом та Банком з метою належного виконання Банком та відповідною третьою особою умов укла- дених договорів, пропонування будь-яких нових банківських послуг та/або встановлення ділових відносин між Клієнтом та Банком на підставі цивільно-правових договорів, захист Банком своїх прав та законних інтересів в судових та правоохоронних органах, забезпечення прав та інтересів суб’єктів кредитної історії, виконання ви- мог Закону України «Про банки і банківську діяльність», Закону України «Про організацію формування та обі- гу кредитних історій», Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одер- жаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищен- ня», Цивільного кодексу України, Постанови Національного банку України «Правила зберігання, захисту, ви- користання та розкриття банківської таємниці», Постанови Національного банку України «Про затвердження Інструкції про порядок відкриття і закриття рахунків клієнтів банку та кореспондентських рахунків банків – резидентів і нерезидентів» інших актів законодавства України. Укладенням цього Договору Клієнт також надає свою згоду на зміну визначеної цим Договором мети обробки персональних даних Клієнта шляхом розміщення відповідного повідомлення на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx та/або шляхом на- правлення SMS-повідомлення на Номер мобільного телефону Клієнта.
11.4.3. Уклавши Договір Клієнт-юридична особа підтверджує, що зробить всі необхідні дії для забезпечення дотримання прав осіб, до персональних даних яких Банк може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за укладеним з Банком Договором, у тому числі:
а) повідомить при укладенні цього Договору, вказаних осіб про цілі та підстави обробки їх даних, передбачу- ваних користувачів персональних даних та отримає письмову згоду на обробку та передачу персональних да- них таких осіб Банком та будь-якими третіми особами за рішенням Банку та зробить всі необхідні дії для забез- печення дотримання прав вказаних осіб;
б) надасть вказаним особам інформацію про Банк як про особу, що здійснюватиме обробку їх персональних даних відповідно до умов цього пункту Договору.
В разі, якщо на момент укладення Сторонами цього Договору, Клієнт не отримав(-є) від осіб, до персональних даних яких Банк може дістати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, дозволи, зазначені в цьому пункті, та/або не повідомив/не надав таким особам інформацію, зазначену в підпунктах «а», та «б» цього пунк- ту, Клієнт зобов’язаний отримати такі дозволи та повідомити/надати таку інформацію цим особам, до моменту передачі Банку персональних даних таких осіб або надання Банку доступу до персональних даних відповідних осіб Клієнта.
Клієнт гарантує, що він володіє правом на передачу персональних даних Банку, третім особам за рішенням Ба- нку, зокрема, але не виключно, аудиторам та іншим консультантам Банку, особам, що є пов’язаними (за озна- ками, що визначені положеннями законодавства України, що регулюють банківську діяльність) з Банком, їхнім аудиторам/консультантам, уповноваженим державних органів України та інших країн, включаючи контролюю- чі органи, а також особам, які перебувають в трудових відносинах з Банком або залучаються Банком до процесу виконання Банком своїх зобов’язань за цим Договором та/або реалізації Клієнтом своїх прав, передбачених цим Договором та/або можуть бути задіяні Банком в процесі здійсненні банківської діяльності та/або пропонування Банком нових банківських послуг та/або встановлення ділових відносин між суб’єктом персональних даних та Банком, і що Банк може обробляти отримані від Клієнта персональні дані осіб, до персональних даних яких Банк може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, у тому числі осіб, що уповноважені
діяти від імені Клієнта, і що Банк має право передавати персональні дані, доступ до яких Банк отримає під час взаємодії Сторін за цим Договором зазначеним третім особам, зокрема, але не виключно з метою пропонування будь-яких нових банківських послуг та/або встановлення ділових відносин з Банком на підставі цивільно- правових договорів предмет яких є відмінним від предмету цього Договору, проведення статистичного аналізу та/або аналізу ризиків, а також для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення. Клі- єнт відшкодує Банку або будь-якій особі, яка перебуває в трудових відносинах з Банком або залучається Банком до процесу виконання Банком своїх зобов’язань за цим Договором та/або реалізації Банком своїх прав, перед- бачених цим Договором, всі збитки і витрати, що їх зазнав Банк чи така особа у зв’язку з невиконанням Клієн- том своїх зобов’язань, передбачених цим пунктом, та/або у зв’язку з недійсністю підтверджень Клієнта, зазна- чених в цьому пункті.
Обробка персональних даних осіб, визначених цим пунктом Договору, нерезидентом, здійснюється у тому ви- падку, якщо це прямо не заборонено чинним законодавством України, та з урахуванням положень, визначених у цьому пункті Договору.
11.5. Укладенням цього Договору Клієнт надає згоду Банку на:
11.5.1. надсилання Банком інформації, що становить банківську таємницю на номер телефону та/або засобами Системи, електронну та/або поштову адресу, зазначені у заявах, поданих до Банку згідно умов цього Договору або повідомлену/передану через Систему;здійснювати запис будь-яких телефонних переговорів з Клієн- том/Користувачем та згодом використовувати такі записи в якості доказів;на проведення відеоверифікації, у тому числі на фотофіксацію Клієнта та/або екрану з зображенням Клієнта, та відповідних документів, що пре- д'являються Клієнтом.Будь-яка згода Клієнта, зазначена у цьому розділі Договору, не обмежена строком дії.
12. ПОРЯДОК ЗМІНИ УМОВ ДОГОВОРУ
12.1. Сторони погодили наступний порядок зміни умов цього Договору:
12.1.1. У випадку необхідності внесення змін до Правил користування Карткою або Тарифів на обслуговуван- ня Картки, Банк не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати з якої застосовуватимуться змінені Правила користування Карткою або Тарифи на обслуговування Картки, направляє Клієнтам повідомлення про такі зміни у спосіб, передбачений п. 12.2. цього Договору. При цьому Банк у такому повідомленні зобов’язаний зазначити, що Клієнт має право до дати, з якої застосовуватимуться зміни, розірвати цей Договір без сплати додаткової комісійної Винагороди за його розірвання. Зміни до Правил використання Картки або Тарифів на обслуговування Картки є погодженими Клієнтом, якщо до дати, з якої вони застосовуватимуться, Клієнт не повідомить Банк про розірвання Договору та закриття відповідного Рахунку ЕПЗ.
12.1.2. У випадку необхідності внесення змін до умов Договору та/або Тарифів, за виключенням умов, поря- док зміни яких передбачений п. 12.1.1. цього Договору, Банк не пізніше ніж за 10 (десять) календарних днів до запропонованої дати внесення таких змін у спосіб, передбачений п. 12.2. цього Договору, вносить пропозицію на зміну умов Договору та/або Тарифів, із зазначенням дати такої зміни. Якщо Клієнт протягом 10 (десяти) ка- лендарних днів не звернувся за судовим вирішенням розбіжностей між Банком та Клієнтом стосовно зміни умов Договору та/або Тарифів, вважається, що пропозиція Банку відносно зміни умов Договору та/або Тарифів прийнята Клієнтом відповідно до частини 3 статті 205 Цивільного кодексу України. Сторони погодили, що не- згода Клієнта з пропозицією Банку на зміну умов Договору та/або Тарифів є розбіжністю, яка на підставі час- тини 2 статті 649 Цивільного кодексу України підлягає вирішенню у судовому порядку згідно умов даного До- говору. Вказаний в цьому пункті Договору порядок зміни умов Договору та/або Тарифів, застосовується у ви- падках, якщо інший порядок не встановлений будь-якими іншими умовами цього Договору.
12.1.3. Порядок зміни умов цього Договору вказаний в п. п. 12.1.1. та 12.1.2. цього Договору не застосовується для випадків зміни умов Договору, що визначені пп. 5.2.4. Додатку 6 до цього Договору.
Зміни умов Договору, що визначені у цьому пункті здійснюються у наступному порядку:
Не пізніше ніж за 3 (три) робочих дні до запропонованої дати внесення таких змін Банк вносить пропозицію на зміну Договору із зазначенням дати такої зміни шляхом направлення повідомлення про такі зміни у спосіб, пе- редбачений п. 12.2. цього Договору.
Сторони погодили, що незгода Клієнта з пропозицією Банку на зміну умов Договору є розбіжністю, яка на під- ставі частини 2 статті 649 Цивільного кодексу України підлягає вирішенню у судовому порядку відповідно до умов даного Договору. В разі, якщо Клієнт протягом 3 (трьох) робочих днів не звернувся за судовим вирішен- ням розбіжностей між Банком та Клієнтом стосовно зміни умов Договору, вважається, що пропозиція Банку відносно зміни умов Договору прийнята Клієнтом відповідно до частини 3 статті 205 Цивільного кодексу Укра- їни. Вказаний в цьому застереженні порядок змін умов цього Договору застосовується у випадках, якщо інший порядок не встановлений будь-якими іншими умовами цього Договору.
12.1.4.Сторони погодили наступний порядок встановлення Індивідуальних тарифів:
12.1.4.1. Банк має право встановити Клієнту Індивідуальні тарифи, відповідно до тарифної сітки Банку, за умо- ви направлення Банком Клієнту пропозиції про встановлення Індивідуальних тарифів в електронному повідом- ленні за допомогою системи Клієнт-банк або у паперовій формі, в тому числі врученому на відділенні Банку. В повідомленні, направленому Банком не пізніше дня початку дії Індивідуального тарифу зазначається:
- перелік послуг та розміру Індивідуальних тарифів;
- термін дії Індивідуальних тарифів.
12.1.4.2. В разі прийняття Клієнтом пропозиції на встановлення Індивідуальних тарифів на період дії Індивідуа- льних тарифів, зазначений у повідомленні, обслуговування рахунків Клієнта здійснюється згідно встановлених Індивідуальних тарифів щодо послуг, визначених в повідомленні Банку.
Щодо інших рахунків та послуг, не зазначених в повідомленні з пропозицією на встановлення Індивідуальних тарифів, обслуговування здійснюється за Тарифами, розміщеними на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет
12.1.4.3. Після отримання повідомлення з пропозицією встановлення Індивідуальних тарифів, Клієнт має право відмовитись від пропозиції Банку шляхом направлення відповідного повідомлення, зокрема, з використанням Системи Клієнт-Банк.
12.1.4.4. Сторони погодили, що акцептом пропозиції Банку на встановлення Індивідуальних тарифів з боку Клі- єнта, є відсутність вчинення Клієнтом дій, що свідчать про відмову від прийняття такої пропозиції Банку, а са- ме: неподання/ не направлення Клієнтом повідомлення з відмовою від прийняття пропозиції на встановлення Індивідуальних тарифів протягом строку, зазначеного в повідомленні Банку з відповідною пропозицією на встановлення Індивідуальних тарифів.
12.1.4.5. Відповідно до умов цього Договору Сторони погоджуються, що в разі акцепту Пропозиції Банку на встановлення Індивідуальних тарифів на Клієнта розповсюджуються умови відповідної пропозиції Банку на встановлення Індивідуальних тарифів.
12.1.4.6. Банк має право скасувати/змінити Індивідуальні тарифи до закінчення терміну їх дії, зазначеного в повідомленні про встановлення Індивідуальних тарифів, повідомляючи про це Клієнта не пізніше, ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати введення цих змін, шляхом направлення Клієнту відповідного повідом- лення, з використанням Системи Клієнт-Банк або у паперовій формі, в тому числі врученому на відділенні Бан- ку.
12.1.4.7. Якщо до закінчення цього терміну Клієнт не висловить свою незгоду зі зміною Індивідуальних тарифів шляхом направлення відповідного повідомлення, зокрема з використанням Системи Клієнт-Банк, вважається, що зі зміненими Індивідуальними тарифами він згоден.
12.1.4.8. Зазначений в цьому пункті порядок змін Індивідуальних тарифів не застосовується у випадках внесен- ня змін, які покращують умови обслуговування Клієнтів (розширюють перелік послуг Банку та/або зменшують Тарифи) або спрямовані на виконання вимог чинного законодавства України, що набувають чинності з дати розміщення повідомлення про внесення змін до Договору на Сайті Банку, якщо інше не визначено у повідом- ленні Банку.
Сторони погодили, що Банк вносить пропозиції на зміну умов цього Договору одним або декількома з наступ- них способів, за вибором Банку:
направлення повідомлення поштою за адресою Клієнта, вказаною в Анкеті-Заяві про акцепт або письмово повідомленою Клієнтом;
надіслання електронного повідомлення за допомогою Системи за її наявності;
надіслання SMS-повідомлення на Номер мобільного телефону Клієнта;
надіслання електронного повідомлення на адресу електронної пошти, вказану Клієнтом у Анкеті-Заяві про акцепт або письмово повідомлену Клієнтом;
надіслання електронного повідомлення через будь-які канали передачі повідомлень, що відправляються че- рез програмний додаток типу Viber, Telegram тощо, який може бути встановлений на мобільних, планшетних пристроях та персональному комп’ютері Клієнта.
Сторони дійшли спільної згоди про те, що у випадку відсутності у Банку інформації (звіту) про доставку Клієнту повідомлення, передбаченого цим пунктом Публічної пропозиції, відправленого через додаток типу Viber, Telegram тощо, в такому разі Клієнту буде відправлено аналогічного змісту SMS-повідомлення на номер його мобільного телефону. У випадку користування Клієнтом програмними додатками типу Viber, Telegram, тощо за допомогою двох або більше мобільних телефонів, планшетних та/або інших пристроїв/облікового запи- су, що дають змогу Клієнту отримувати повідомлення, відправлені через додатки типу Viber, Telegram тощо, Сторони домовились про те, що у разі відправки Клієнту повідомлення про здійснені операції через додатки типу Viber, Telegram тощо на один із зазначених в цьому пункті пристроїв та в разі відсутності у Банку з будь- яких причин інформації (звіту) про доставку Клієнту такого повідомлення, в такому разі Сторони погодились, що відправка зазначеного повідомлення буде здійснена на інший пристрій, належний Клієнту, який дозволяє останньому отримувати повідомлення, відправлені через додатки типу Viber, Telegram тощо, без додаткового відправлення SMS-повідомлення на номер його мобільного телефону. У цьому разі Банк не несе відповідально- сті за порушення порядку інформування Клієнта, передбаченого цим пунктом Публічної пропозиції;
розміщення відповідного повідомлення на інформаційних носіях (інформаційні дошки, оголошення і т.п.), розташованих у доступних для клієнтів місцях операційного залу Банку за адресою розташування підрозді- лу/відділення Банку в якому обслуговується Клієнт;
розміщення відповідного повідомлення на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx.
Клієнт зобов’язаний самостійно відстежувати наявність/відсутність пропозицій Банку на внесення змін до цьо- го Договору в операційній залі та/або на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет.
12.2. Зміна Тарифного пакету, на умовах якого обслуговується Клієнт, можлива за заявою Клієнта, що подаєть- ся за формою згідно внутрішніх документів Банку. Банк має право відмовити Клієнту у зміні Тарифного пакету у випадку не відповідності Клієнта критеріям/ вимогам, що визначені для певного Тарифного пакету, зокрема, але не виключно: вид валюти рахунку, кількість відкритих рахунків в Банку, вид діяльності, здійснюваної Кліє- нтом тощо. У такому випадку, Банк залишає заяву без виконання. У разі погодження Банком зміни Тарифного пакету, умови нового Тарифного пакету застосовуються з дати, вказаної в заяві Клієнта, але не раніше дати прийняття заяви Банком. У випадку подання такої заяви за допомогою системи Клієнт-Банк, датою прийняття Банком заяви є дата присвоєння заяві статусу "Виконано" в системі Клієнт-Банк.
12.3. Укладаючи цей Договір Сторони розуміють, що зміна умов цього Договору, зокрема, але не виключно що- до прав та обов’язків сторін, форми та порядку розрахунків, Тарифів, відповідальності Сторін тощо не обме- жують права Обтяжувача, у зв’язку з чим, в разі наявності обтяжень майнових прав на грошові кошти на Раху- нку Клієнта Сторони мають право вносити зміни, які не обмежують права Обтяжувача до умов цього Договору, без згоди Обтяжувача.
12.4. Сторони домовилися, що у разі встановлення обтяжень на грошові кошти/майнові права на грошові кош- ти/Вклад, умови обслуговування відповідного Рахунку, на якому розміщені грошові кошти/Вклад змінюються та подальше його обслуговування, здійснюється із застосуванням Тарифів Банку, встановлених для обслугову- вання рахунків, на які встановлено обтяження. Зміна умов обслуговування такого Рахунку здійснюється протя- гом 3 (трьох) календарних днів після дати повідомлення Банку про встановлення обтяження у порядку, перед- баченому Договором, а у випадку якщо Обтяжувачем є Банк, то з наступного дня за днем укладення правочину, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад. Також сторони домовились, що у
разі припинення обтяжень майнових прав на грошові кошти/Вклад, умови обслуговування такого рахунку змі- нюються та подальше його обслуговування, здійснюється із застосуванням Тарифів Банку, встановлених для продукту, за яким такий Рахунок обслуговувався до встановлення обтяження. Зміна умов обслуговування тако- го Рахунку здійснюється протягом 3 (трьох) календарних днів після дати повідомлення Банку про припинення обтяження
13. ТЕРМІН ДІЇ ТА ПОРЯДОК ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
13.1. Договір вважається укладеним після отримання Банком від Клієнта письмової Анкети-Заяви про акцепт Публічної пропозиції Банку. Договір укладається на невизначений строк та діє до наступного дня, що слідує за днем, на який припадає дата:
- закінчення строку дії всіх Карток, виданих згідно цього Договору та
- закриття Рахунків, відкритих в Банку на умовах цього Договору та
- закінчення строку дії всіх та кожного з додаткових договорів та/або Правочинів про використання Продуктів Банку, що були укладені/ вчинені Сторонами в межах цього Договору;
в залежності від того, яка з зазначених подій настане пізніше, якщо домовленістю Сторін не буде визначено інше.
13.2. У разі порушення Клієнтом умов цього Договору, наявності інших підстав, передбачених цим Договором або діючим законодавством України, Банк має право розірвати Договір, попередивши Клієнта будь-яким із дос- тупних для Банку способом: електронною поштою чи рекомендованим листом або за допомогою Системи. Клі- єнт повинен відповісти на повідомлення протягом 45 (сорока п’яти календарних днів) з моменту спрямування йому такого повідомлення. У разі неотримання Банком відповіді протягом зазначеного строку вважається, що Клієнт згоден з розірванням Договору. При цьому Рахунок, відкритий на підставі цього Договору, закривається.
13.3. Цей Договір може бути припинений за згодою Сторін шляхом укладення Сторонами відповідного право- чину про його розірвання, за умови відсутності заборгованості Клієнта щодо оплати послуг наданих Банком в рамках цього Договору та надання до Банку всіх необхідних документів з метою припинення правовідносин, що вчинені в рамках цього Договору.
13.4. Припинення строку дії Договору не звільняє Сторони від виконання зобов’язань, що виникли в період йо- го дії.
13.5. Недійсність окремих положень цього Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому, якщо можна припустити, що цей Договір міг би бути укладений без включення до нього таких положень.
13.6. Назви розділів цього Договору використовуються лише для зручності та жодним чином не впливають на їх зміст і тлумачення.
13.7. З усіх питань, не урегульованих цим Договором, Сторони керуються відповідними нормами чинного зако- нодавства України.
14. АНТИКОРУПЦІЙНЕ ТА САНКЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
14.1. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони, не виплачують, не пропонують виплатити і не дозволяють виплату будь-яких грошових коштів або цінностей прямо або побічно, будь-яким особам для впливу на дії чи рішення цих осіб з метою отримати які-небудь неправомірні переваги чи інші неправомірні цілі.
14.2. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором Сторони не здійснюють дій, що кваліфікуються засто- сованим для цілей цього Договору законодавством, як пропозиція/обіцянка та/або надання/отримання неправо- мірної вигоди, підкуп, а також дії, що порушують вимоги чинного законодавства України та міжнародних актів щодо протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом.
14.3. Кожна із Сторін цього Договору відмовляється від стимулювання будь-яким чином працівників іншої Сторони, в тому числі, шляхом надання грошових сум, подарунків, безоплатного виконання на їх користь робіт (послуг) та іншими, не пойменованими у цьому пункті способами, що ставить працівника іншої Сторони в пев- ну залежність і спрямованого на забезпечення виконання цим працівником будь-яких дій на користь стимулю- ючої його Сторони.
14.4. Клієнт укладенням цього Договору зобов’язується не вчиняти дії, які можуть призвести до накладення на Банк обмежувальних заходів (санкцій), фінансових збитків, репутаційних втрат, ситуацій конфлікту інтересів, недотримання встановлених звичаїв ділового обороту, а також зобов’язується дотримуватись ринкових станда- ртів, в тому числі стандартів добросовісної конкуренції.
14.5. Клієнт зобов’язується дотримуватись того, що кошти, отримані від Банку в якості кредиту та/або кошти, які внесені/надійшли на Рахунок Клієнта, не будуть використані та/або були отримані на цілі, заборонені:
- законодавством України з питань запобігання легалізації коштів, одержаних злочинним шляхом, фінансування тероризму або,
- Актами чи правилами уповноважених органів Європейського Союзу, Сполучених Штатів Америки, міжнаро- дних організацій або іноземних держав (де знаходяться отримувачі коштів або за допомогою яких здійснюється переказ коштів.
14.6. Сторони дійшли спільної згоди, що Клієнт не може залучати або встановлювати ділові відносини з особа- ми, підприємствами, установами, організаціями, проти яких застосовані обмежувальні заходи (санкції) Украї- ною, іноземними державами, міжнародними органами або установами, які визнаються Україною, щодо яких введено обмежувальний захід (санкції) «заборона встановлення ділових відносин» або подібні обмежувальні
заходи, які використовуються іноземними державами, міжнародними організаціями або установами та які ви- знані Україною.
14.7. Сторони дійшли згоди, що надання банківських послуг за цим Договором може бути зупинено/обмежено Банком та/або цей Договір може бути розірваний Банком у випадку недодержання Клієнтом вимог цього розді- лу Договору або у випадку, якщо на Клієнта або пов’язаних з ним осіб, афілійованих осіб, працівників, посере- дників, представників будуть накладені обмежувальні заходи (санкції) Україною, іноземними державами та/або міжнародними органами або установами, які визнаються Україною.
14.8. Сторони цим встановлюють, що Банк звільняється від будь-якої відповідальності перед Клієнтом у зв’язку з невиконанням Клієнтом умов цього розділу Договору.
14.9. Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку будь-які витрати, фактично понесені Банком у зв’язку із недоде- ржанням Клієнтом вимог цього розділу Договору.
15. УМОВИ ГАРАНТУВАННЯ ФОНДОМ ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ.ВІДШКОДУВАННЯ КОШТІВ ЗА ВКЛАД.
15.1. Укладаючи Договір, Клієнт – фізична особа-підприємець/ фізична особа, яка провадить незалежну профе- сійну діяльність, підтверджує, що йому/ їй відомо наступну інформацію:
15.1.12. Фонд гарантування вкладів фізичних осіб (далі – Фонд) гарантує відшкодування вкладів відповідно до положень Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» (далі – Закон).
15.1.13. Відшкодування коштів за Вкладами фізичних осіб - підприємців здійснюється Фондом гарантування вкладів фізичних осіб незалежно від дня відкриття рахунка починаючи з 1 січня 2017 року щодо банків, відне- сених до категорії неплатоспроможних після 1 січня 2017 року.
15.1.14. Вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які за- лучені Банком від Вкладника (або які надійшли для Вкладника) на умовах Угод про розміщення вкладів, заяв- договорів банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти, відповідно до Закону.
15.2. Сторони погодили, що Банк до укладення Договору/ Правочину про використання Продукту Банку надає Вкладнику Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, якщо такий Вкладник не має поточних та/або вкладних (депозитних) рахунків у Банку одним або декількома з наступних способів, в залежності від технічних можливостей Банку:
у відділенні Банку або у місці укладення Договору/ Правочину про використання Продукту Банку;
за допомогою засобів інформаційних, інформаційно-телекомунікаційних систем в електронній формі (за допомогою Системи, SMS-повідомлення тощо).
Довідка про систему гарантування вкладів фізичних осіб зберігається у Банку у справі з юридичного офо- рмлення рахунку відповідного Вкладника.
Укладенням цього Договору Сторони домовилися, що після укладення Договору/ Правочину про викорис- тання Продукту, Банк надає Вкладнику Довідку шляхом розміщення її на офіційному сайті Банку в мережі Ін- тернет xxx.xxxxxxxx.xx та/або направляє її на електронну адресу Клієнта, зазначену в Анкеті-Заяві про акцепт (за вибором Банку). При цьому Сторони домовилися, що Клієнт приймає на себе зобов’язання не рідше ніж один раз на календарний рік самостійно отримувати (ознайомлюватися) з розміщеною на офіційному сайті Ба- нку Довідкою. Підписанням Договору/ Правочину про використання Продукту Банку, Клієнт підтверджує ознайомлення з Довідкою, розміщеною на офіційному сайті Банка в мережі Інтернет xxx.xxxxxxxx.xx.
16.1. Невід’ємними частинами Публічної пропозиції є Додатки № 1 - № 18 та Тарифи.
Додатки:
1. Додаток № 1 – «Умови Акційних програм»;
2. Додаток № 2 – «Повідомлення про встановлення обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад, що знаходяться на банківському рахунку»;
3. Додаток № 3 – «Правила використання корпоративної платіжної картки, в тому числі платіжної картки «Біз- нес-карта» АТ «Альфа-Банк»;
4. Додаток № 4 – «Умови відкриття Поточних рахунків та їх розрахунково-касове обслуговування»;
5. Додаток № 5 – «Послуги Системи Клієнт-Банк»;
6. Додаток № 6 – «Умови відкриття та розрахунково-касове обслуговування Рахунків ЕПЗ. Емісія корпоратив- них платіжних карток»;
7. Додаток № 7 – «Умови відкриття Вкладних рахунків та розміщення Вкладів»;
8. Додаток № 8 – «Короткостроковий кредит у формі овердрафт»;
9. Додаток № 9 – «Умови надання послуг з обслуговування Зарплатних проектів»;
10. Додаток № 10 – «Умови приймання платежів на користь Клієнта від фізичних та/або юридичних осіб через ПТКС Банку»;
11. Додаток № 11 – «Умови приймання платежів на користь Клієнта через Операційну касу Банку»;
12. Додаток № 12 - «Умови надання послуг Еквайрингу. Торговий та Мобільний Еквайринг». 13 Додаток № 14 – «Умови надання гарантій».
14. Додаток № 15 – «Умови факторингового та розрахункового обслуговування (з регресом)».
15. Додаток № 16 – «Разовий кредит. Кредитна лінія».
16. Додаток № 18 – «Умови надання послуги з інкасації коштів»
16.2. Відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України даний Договір є договором приєднання.
16.3. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають із Договору, в тому числі із будь-якого Правочину про використання Продуктів Банку, що укладені на підставі цього Договору, включаю- чи, але не обмежуючись сплатою неустойок (штрафів, пені) тощо, становить 10 (десять) років. Вказане застере- ження до цього Договору є договором про збільшення строку позовної давності.
16.4. Сторони погоджуються, що єдиною адресою Банку для відправлення будь-яких документів, листів, пові- домлень та іншої кореспонденції (далі – «Кореспонденція»), є адреса місця знаходження Банку: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100.
У випадку направлення Кореспонденції на будь-яку іншу адресу, в тому числі на адресу будь-якого структур- ного підрозділу Банку, така Кореспонденція не вважається надісланою на адресу Банку та Банк не несе відпові- дальності за її неотримання або отримання із запізненням, в тому числі у разі порушення будь-яких строків, обчислення яких починається з дати відправлення та/або отримання Кореспонденції Банком.
16.5. Сторони домовились про те, що настання істотних змін обставин, якими Клієнт керувався при укладенні цього Договору, не є підставою для внесення відповідних змін в умови цього Договору та/або його розірвання, та позбавляє Клієнта права посилатися на ці обставини в якості причини невиконання та/або неналежного ви- конання зобов’язань за цим Договором. Ризик настання істотних змін обставин несе Клієнт.
16.6. Відступлення прав вимоги або переведення боргу за цим Договором Клієнтом можливі тільки за наявності на це письмової згоди Банку.
16.7. Сторони згодні признавати дані про операції по Рахунку Клієнта, у т.ч. Рахунку на електронних носіях інформації в якості доказів для вирішення спорів.
16.8. Сторони зобов’язані повідомляти одна одній про зміни своїх реквізитів протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту зміни, шляхом направлення відповідних повідомлень в письмовому вигляді або за допомогою інфор- мації розміщеній в Системи, крім повідомлення про зміну Номеру мобільного телефону Клієнта, яке надається виключно в порядку, встановленому цим Договором.
16.9. Крім випадків, передбачених цим Договором, всі повідомлення за цим Договором будуть вважатися нале- жними у випадку, якщо вони здійснені у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур’єром, теле- графом або вручені особисто за зазначеними адресами Сторін. Датою отримання таких повідомлень буде вва- жатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділення зв’язку одержувача. У разі напра- влення повідомлення через пошту документом, що підтверджує відправлення Стороною повідомлення за цим Договором іншій Стороні, є квитанція поштового відділення про відправлення рекомендованого листа за адре- сою відповідної Сторони, що вказана в Анкеті-Заяві про акцепт, якщо інше не передбачено іншими умовами цього Договору. На Клієнта покладається обов’язок щодо контролю за належним обслуговуванням поштової скриньки Клієнта та своєчасним отриманням Кореспонденції Клієнта.
16.10. Користувач підтверджує, що він ознайомлений та повністю згодний з Тарифами на обслуговування в Системі.
16.11. Сторони дійшли згоди і Користувач беззаперечно погоджується із тим, що його право Дистанційного розпорядження Рахунками Клієнта на умовах, зазначених вище в цьому пункті застосовується до всіх без ви- ключення Рахунків Клієнта, що відкриті або будуть відкриті в майбутньому в Банку.
16.12. Недійсність окремих положень цього Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому, якщо можна припустити, що цей Договір міг би бути укладений без включення до нього таких положень.
16.13. Назви розділів, статей та параграфів цього Договору використовуються лише для зручності та жодним чином не впливають на їх зміст і тлумачення.
16.14. З усіх питань, не урегульованих цим Договором, Сторони керуються відповідними нормами чинного законодавства України.
17. АДРЕСИ, ПЛАТІЖНІ РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН
БАНК:
03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100 код ЄДРПОУ 23494714 Тел. (000) 000-00-00 (для дзвінків з-за кордону), Служба підтримки: 0-800-50-70-44; |
Додаток № 1 до Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК №1. УМОВИ АКЦІЙНИХ ПРОГРАМ
Назва Акції | Акційні умови | Особливості Акції | Термін дії Акції |
Додаток № 2 до Договору на комплексне банківське обслуговування
м. року
« »
20
, ідентифікаційний код/ реєстраційний номер облікової картки платника податків
, місцезнаходження , що є платником
, (зазначити, платником якого податку/ системи оподатку- вання є клієнт (податку на прибуток, податків на загальній системі оподаткування або єдиного), в особі
, який (яка) діє на підставі ,
на виконання вимог статті 191 Закону України «Про забезпечення вимог кредиторів та реєстрацію обтя- жень» повідомляю Акціонерне товариство «АЛЬФА-БАНК», що надалі також іменується «Банк», про укладен- ня (зазначити правочин, на підставі якого виникло обтяження майнових прав на грошові кошти, в тому числі Вклад, що знаходяться на банківському рахунку (рахунках)) (надалі – Правочин про обтяження) з (зазначити ім’я (найменування) обтяжувача) (надалі - Обтяжувач), місце проживання (місцезнаходження) , реєстраційний номер облікової картки платника податків (ідентифікаційний код) . У результаті укладення Правочину про обтяження встановлено обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад, що знаходяться на всіх банківських рахунках в Акціонерному товаристві «АЛЬФА-БАНК»/на рахунку (рахунках)
№№ (зазначити усі рахунки, щодо яких виникло обтяження), у розмірі (зазначити розмір грошових коштів, в тому числі Вкладу, нижче за який не може бути розмір грошових кош- тів/ Вкладу, що знаходяться на рахунку) або (вибрати необхідне) без визначення розміру. Повідомляю Акціо- нерне товариство «АЛЬФА-БАНК», що (зазначити відомості про вико- нання майнових прав які є предметом обтяження, на користь Обтяжувача при зверненні стягнення на них, якщо інше не передбачено правочином, на підставі якого встановлене відповідне обтяження).
Також зазначаю: що
- Обтяжувач надав/не надав згоду на зміну умов договору та/або розірвання/припинення договору, на підставі якого розміщено грошові кошти/ Вклад, що знаходяться на всіх банківських рахунках в Акціонерному товарис- тві «АЛЬФА-БАНК»/ на рахунку (рахунках) №№ (зазначити усі рахунки, щодо яких вини- кло обтяження).
- 2майнові права на грошові кошти/Вклад, що знаходяться на всіх банківських рахунках в Акціонерному това- ристві «АЛЬФА-БАНК»/на рахунку (рахунках) №№ (зазначити усі рахунки, щодо яких встановлене обтяження) є предметом попереднього обтяження, згідно з яким наступне обтяження таких прав не допускається/допускається.
3Підписанням даного Повідомлення надаю письмовий дозвіл Акціонерному товариству «АЛЬФА-БАНК» розкривати інформацію, що становить банківську таємницю, стосовно залишку коштів на рахунку (рахунках), що зазначені в даному Повідомленні, операції за ними, про обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад на рахунку (рахунках) стосовно яких до Банку надійшли повідомлення та (або) які взяті Банком на облік, інші обмеження права розпорядження рахунком (рахунками) на письмову вимогу Обтяжувача.
(П.І.Б.) (підпис) 4
Я, , (ПІБ працівника Банку, що затверджує справжність підпису) упов- новажена особа АТ «АЛЬФА-БАНК» засвідчую справжність підпису громадянина , який зроблено в моїй присутності.
« » 201 року
5
(підпис)
2 Абзац додається у випадку попереднього обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад
3 Абзац додається у випадку, якщо право обтяжувача на отримання відповідної інформації передбачено правочином, на підставі якого виникає обтяження
4 Дане повідомлення має підписувати уповноважена особа Клієнта юридичної особи, а підпис Клієнта фізичної особи-підприємця/фізичної особи, яка провадить незалежну професійну діяльність на Повідомленні має бути засвідчений нотаріально або уповноваженою особою Банку.
5 Включається до тексту Повідомлення, у випадку якщо підпис Клієнта фізичної особи-підприємця/ фізичної особи, яка провадить незалежну професійну діяльність на Повідомленні засвідчує уповноважена особа Банку.
Додаток № 3 до Договору на комплексне банківське обслуговування
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Корпоративна картка, в тому числі Платіжна Картка «Бізнес-картка» від АТ «Альфа-Банку» (надалі також – Банк) призначена для отримання готівкових коштів у Банкоматах, касах банків та безготівкової оплати товарів та послуг.
Дотримуючись наведених нижче правил та заходів безпеки, Ви уникнете багатьох непорозумінь, пов’язаних із користуванням Платіжною Карткою.
Одержавши Платіжну Картку, поставте свій підпис кульковою ручкою на спеціальній смужці, що знаходиться на її зворотному боці (у разі наявності такої смужки).
Платіжна Картка залишається дійсною до закінчення останнього дня місяця року, який зазначено на її лицьо- вому боці.
Уважно вивчіть тарифи, умови Договору на комплексне банківське обслуговування та ці Правила користу- вання корпоративною платіжною карткою.
При користуванні Платіжною Карткою дотримуйтесь умов Договору на комплексне банківське обслугову- вання та наданих рекомендацій.
Платіжні операції та зняття готівкових коштів здійснюються в межах доступної на Вашому рахунку суми.
Обов’язково отримуйте виписку в паперовому або електронному вигляді та ретельно перевіряйте операції по рахунку.
Зберігайте чеки по операціях до моменту отримання від Банку виписки про стан рахунку, операції по якому здійснюються за допомогою електронного платіжного засобу.
У випадку незгоди з операціями, відображеними у виписці, негайно зверніться до Банку з письмовою заявою. Майте на увазі, що термін оскарження операцій обмежено правилами платіжної системи.
Якщо Ви забули Вашу Платіжну Картку у Банкоматі або у торговельному (сервісному) підприємстві, будь- ласка телефонуйте за телефонами служби підтримки Банку.
У випадку виникнення будь-яких питань стосовно операцій із використанням Картки, телефонуйте по теле- фонам служби підтримки Банку.
У ВАГА! ТЕЛЕФОНИ СЛУЖБИ ПІДТРИМКИ БАНКУ:
Для Платіжної Картки «Бізнес-картка» та Корпоративної картки:
0-800-50-70-44 (БЕЗКОШТОВНИЙ) або +38 (0462) 646-351 із-за кордону
(вартість дзвінків згідно з тарифами оператора).
БЕЗПЕКА ВИКОРИСТАННЯ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ
У випадку Втрати Картки, негайно повідомити про це Банк.
Ніколи і нікому не повідомляти ПІН-код Картки (навіть працівникам Банку).
Ніколи не записуйте свій ПІН – запам’ятайте його. Якщо Ви все ж таки вирішили його записати, не збері- гайте запис у гаманці. Ні в якому разі не записуйте ПІН на самій Картці, а також не зберігайте Платіжну Картку та ПІН разом.
Нікому не передавайте Платіжну Картку та не розголошуйте ПІН (в т.ч. родичам, співробітникам банків та правоохоронних органів, касирам підприємств торгівлі та сервісу) – це гарантія безпеки Ваших коштів.
Якщо у Вас є підозра, що ПІН став відомим іншим особам, змініть його на новий у Банкоматі Банку. При цьому уникайте очевидних, легко передбачуваних цифрових комбінацій (наприклад, закінчення Вашого номера телефону, дати Вашого народження та ін.).
Без невідкладної необхідності не користуватись незнайомими Банкоматами, особливо на околицях міст в малонаселених районах. Найбільш надійний Банкомат той, який знаходиться у відділенні Банку.
Помітивши будь-які ознаки несправності Банкомату або виявивши сторонні пристрої на ньому (у районі карткоприймальника, клавіатури Банкомату і т. д.), не користуватися даним Банкоматом, та повідомити про це у службу підтримки Банку (номер, як правило, вказаний на самому банкоматі).
При введені ПІН-коду прикривати клавіатуру рукою.
Перевіряти виписки по рахунку, операції по якому здійснюються за допомогою Платіжних карт для того, щоб переконатися в правильності всіх проведених транзакцій.
Не випускати Картку з поля зору при проведенні розрахунків у торговій мережі.
Для оплати в мережі Інтернет радимо відкрити окрему Картку.
Якщо Ви забули (загубили) ПІН-код, то для випуску нової Платіжної Картки з новим ПІН-кодом телефонуй- те за телефонами служби підтримки Банку або повідомляйте Банк про необхідність перевипуску Картки шля-
хом надання офіційного листа через Систему клієнт-банк. Клієнти, які користуються послугами Системи дис- танційного обслуговування «Окей,Альфа!» можуть встановити ПІН-код у своєму особистому кабінеті через функцію «ПІН-код».
Ніколи не відповідайте на запити, отримані електронною поштою, поштою, по телефону (SMS), та не пові- домляйте реквізитів Вашої Платіжної Картки чи Ваших персональних даних. Не використовуйте наданих поси- лань на будь-які web-сайти, навіть якщо це начебто посилання на web-сайт Вашого банку – це намагання отри- мати Ваші персональні дані в шахрайський спосіб.
Якщо Ви отримали такий запит, ні в якому разі не відповідайте на нього та негайно зверніться до Банку.
Встановлювати обмеження на суму операцій по картковому рахунку. Управління Витратними добовими лімітами операцій - ефективна міра мінімізації втрат.
ДІЇ ПРИ ВТРАТІ АБО КРАДІЖЦІ КАРТКИ
У випадку втрати або крадіжки Картки необхідно негайно зателефонувати до служби підтримки Банку і за- блокувати Картку. Намагайтесь зробити так, щоб номер телефону клієнтської підтримки завжди був у Вас під рукою.
Блокування Картки відбувається за дзвінком Держателя/Довіреної особи Держателя (за умови, що Держа- тель/його Довірена особа називає слово-пароль). Розблокування Картки здійснюється виключно на підставі пи- сьмової заяви Держателя Платіжної картки «Бізнес-картка» або Компанії-власника корпоративного карткового рахунку для корпоративних Карток. У випадку неможливості Держателя/його Довіреної особи назвати слово- пароль, банк має право не приймати таку телефонну заяву до виконання та моментом отримання Банком заяви про блокування або Втрату Картки буде вважатись дата та час отримання Банком письмової заяви.
ВИКОРИСТАННЯ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ «БІЗНЕС-КАРТКА» ДЛЯ ВНЕСЕННЯ ГОТІВКИ
За допомогою Банкомату та ПТКС
Через Банкомат та ПТКС партнера Банку внесення Готівки на рахунок, до якого емітовано Платіжну картку, здійснюється за допомогою Платіжної Картки або з використанням її реквізитів виключно в національній валю- ті України за наявності відповідного технічного оснащення платіжного пристрою для приймання готівки та ві- дповідного меню на екрані дисплею.
При здійсненні операції внесення готівки за допомогою ПТКС партнерів Банку меню дисплею має містити підменю із зазначенням логотипу АТ «Альфа-банк», при цьому переказ готівки здійснюється з використанням реквізитів Платіжної картки «Бізнес-картка». З повним переліком партнерів Банку, через ПТКС яких можливо поповнювати Платіжну картку «Бізнес-картка", можна ознайомитися на офіційному сайті Банку.
Кошти по операції внесення готівки зараховуються на рахунок, до якого емітовано Платіжну картку, не пізніше наступного робочого дня Банку за днем вчинення операції.
В операційних касах Банку
Через операційну касу Банку внесення готівки на рахунок, до якого емітовано Платіжну картку «Бізнес- картка», допускається виключно в національній валюті.
Кошти по операції внесення готівки зараховуються на рахунок, до якого емітовано Платіжну картку «Біз- нес-картка», не пізніше наступного робочого дня Банку за днем вчинення операції.
ВИКОРИСТАННЯ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ ДЛЯ ОТРИМАННЯ ГОТІВКИ
За допомогою Банкомату
Кожен Банкомат ідентифікується по належності до банку за допомогою логотипу (назви) банку, нанесеному на банкоматі.
Користуйтесь Банкоматами, встановленими у відділеннях банків, а також в добре освітлених та багатолюд- них місцях.
Отримання Готівки в мережі Банкоматів АТ «Альфа -Банк» або інших банків здійснюється згідно Тарифів.
Переконайтесь, що Банкомат працює (екран дисплея висвічує надпис привітання).
Якщо Ви помітили будь-які зовнішні ознаки несправності Банкомату, виявили поруч із ним або на ньому підозрілі пристрої, негайно сповістіть про це Банк і скористайтеся іншим Банкоматом.
Вставте в приймач Банкомату (приймач розташований праворуч екрану дисплея та вказується стрілкою) Вашу Платіжну Картку лицьовою стороною вверх (номер Картки повинен бути розташований ліворуч від цент- ру Картки).
Послідовно виконайте зазначені на екрані Банкомату повідомлення, обираючи відповідні опції.
Якщо вказану суму коштів видати неможливо, Банкомат надасть Вам повідомлення, що Ваш запит не може бути опрацьований, та запропонує ввести іншу суму, кратну мінімальній завантаженій в Банкомат купюрі. Як- що Вам потрібна більша сума коштів, по закінченню операції, при запиті «Чи бажаєте іншу транзакцію?» нати- сніть на кнопку що відповідає надпису «ТАК» та повторіть операцію.
По закінченню операції отримайте чек з Банкомату із зазначенням виданої суми коштів.
Не відволікайтеся під час зняття Готівки – заберіть гроші та Картку відразу після їхньої видачі.
У випадку, якщо Ви вчасно не забрали Вашу Картку / грошові банкноти з Банкомату, після звукових
сигналів протягом 30 секунд, Ваша Картка / грошові банкноти будуть автоматично вилучені Банкома- том.
У касах банків
Для отримання Готівки за допомогою Платіжного терміналу Держатель Платіжної Картки повинен надати касиру Картку та паспорт. Касир ідентифікує Держателя Картки: перевіряє паспорт та/або вимагає введення ПІН коду в момент здійснення операції.
Вимагайте, щоб операції із Платіжною Карткою здійснювалися у Вашій присутності.
Касир зобов’язаний:
перевірити реквізити Картки;
надати чек із зазначенням суми, що запитується, Вам на підпис;
Після отримання чека, зробіть на ньому підпис (попередньо перевіривши відповідність суми, що вказана на чеку, із сумою що запитується). У разі неповної відповідності підпису на чеку із підписом на Вашій Картці, ка- сир може попросити поставити підпис ще раз. Отримавши Готівку, Картку та оригінал чеку, уважно перерахуй- те гроші не відходячи від каси.
Вимагайте знищення неправильно оформлених чеків у Вашій присутності.
УВАГА! Отримання Готівки з використанням Бізнес-картки за допомогою Платіжного терміналу мож- ливо виключно у касах відділення АТ «Альфа-Банк».
ВИКОРИСТАННЯ КАРТКИ ДЛЯ РОЗРАХУНКІВ ЗА ТОВАРИ ТА ПОСЛУГИ
Вказівкою на те, що підприємство приймає до оплати Картки MasterCard/VISA є наявність відповідних ло- готипів на вітринах, дверях або інших помітних місцях.
Підприємства, що приймають Картки для оплати товарів чи послуг, можуть вимагати від Вас пред’явлення паспорта чи іншого документа, що засвідчує особу, для ідентифікації Вас як законного власника Картки.
Після здійснення платежу за товари та послуги за допомогою Картки, уважно перевіряйте отриманий від касира-продавця чек, в якому вказана сума, що Вами сплачується. Сума вказана на чеку повинна відповідати сумі, що висвічується на електронному табло терміналу. Перевіривши суму, Вам необхідно підписати чек (для Карток із магнітною стрічкою), при цьому підпис повинен відповідати тому, що вказаний на Картці. Підписом Ви підтверджуєте точність платежу, правильність вказаної суми та надання відповідних зобов’язань на сплату.
Радимо Вам зберігати копії усіх чеків та сліпів, що одержані Вами, та є підтвердженням платежів Карткою за товари та послуги. Зберігання цих документів допоможе запобігти невідповідностей у списанні коштів з Ва- шого рахунку.
Також вищезазначені документи є необхідним документальним підтвердженням витрат по корпоративній Картці для Компанії, якій належить рахунок, операції по якому здійснюються за допомогою Платіжної Картки. Вимагайте, щоб операції із Платіжною Карткою здійснювалися у Вашій присутності.
Якщо товар повернутий або послуга не надана в повному обсязі, Ви повинні самостійно звернутися до підп- риємства, у якому був придбаний товар/надана послуга. Працівник підприємства торгівлі/сервісу повинен нада- ти Вам чек про повернення коштів на рахунок на відповідну суму. Як правило, кошти зараховуються на Ваш рахунок впродовж двох тижнів.
Оскільки Платіжна Картка передбачає можливість проведення операцій через мережу Інтернет (здійснення оплати за товари/послуги, підписка на будь-які платні розсилки тощо), будьте особливо уважні при введенні реквізитів Платіжної Картки. Ні в якому разі не вводьте свій ПІН-код, навіть якщо виникає відповідне запро- шення його вводу.
Банк рекомендує відкрити окрему Картку для оплати товарів та послуг у мережі Інтернет та зараховувати на неї необхідні кошти безпосередньо перед здійсненням платіжної операції.
Здійснюйте покупки на сайтах у надійності яких Ви впевнені. Для перевірки репутації web-сайту зверніть ува- гу на наявність наступної інформації:
- правила захисту конфіденційної інформації – web-сайт, що заслуговує на довіру, завжди розміщує інформацію про правила, які гарантують клієнтам захист персональних даних при здійсненні on-line операцій;
- інформація про замовлення – переконайтесь, що Вам відомо всю інформацію про здійснене замовлення, у то- му числі дату поставки, гарантійні зобов’язання та правила відмови від товару;
- інформація про магазин – переконайтесь, що Вам відома поштова адреса фірми та номери її телефонів.
Не використовуйте Картку на сайтах без кодування даних. Адреса сайту повинна починатися з «https», а не з
«http».
Ні в якому разі не використовуйте ПІН –код при здійсненні операцій у мережі Інтернет.
Надавайте перевагу сайтам, на яких номер Картки та інша конфіденційна інформація при вводі замінюється на «*» або інший символ заміни.
У разі, якщо Ви зарезервували номер в готелі за допомогою Платіжної Картки та бажаєте відмінити таке резе-
рвування, Вам необхідно зробити анулювання резервування. В протилежному випадку з Вашої Картки буде списано суму еквівалентну сумі проживання в даному готелі протягом однієї доби. Будь ласка, запросіть у спів- робітника готелю, що повідомляє Вам код анулювання, письмове підтвердження анулювання резервування но- меру, що має містити прізвище та ім’я Держателя Картки, номер Картки, за допомогою якої було зроблене ре- зервування, строк її дії, код анулювання та інші дані, що стосуються відміни резервування. Письмове підтвер- дження анулювання дозволить вирішити спірні ситуації, у разі їх виникнення, на Вашу користь.
Особливості здійснення безконтактних платежів за допомогою Google Pay/Apple Pay
• Генерація токена та подальше використання сервісу Google Pay/Apple Pay виконуються лише за дійсними Картками/додатковими Картками відповідної МПС.
• Для здійснення розрахунків за допомогою Сервісу Google Pay/Apple Pay Клієнту необхідно зареєструвати в ньому свої Картки.
• Банк здійснює перевірку введених в Мобільний додаток Google Pay/Apple Pay реквізитів Картки (номер Ка- ртки, термін дії Картки, код CVC2/CVV2), а також, у разі необхідності, проводить аутентифікацію Держателя Картки. Картка повинна бути дійсна.
• Аутентифікація Держателя здійснюється Банком з використанням одноразового пароля, направленого Дер- жателю Картки в SMS-повідомленні або шляхом проходження процедури перевірки у порядку, встановленому Банком, у разі звернення Держателя картки до Контакт-центру Банку.
• Токен дозволяє однозначно ідентифікувати Картку, що використовується при здійсненні платежів за допо- могою Сервісу Google Pay/ Apple Pay.
• Після успішної активації токену, Держатель може здійснювати безконтактну оплату. Кошти будуть списува- тись із Картки, яку Держатель прив'язав, а інформація за такими транзакціями відображатиметься, як і за будь- якими іншими транзакціями.
• При наявності декількох Карток, зареєстрованих в сервісі Google Pay/Apple Pay, Держатель картки може вибрати Картку, з використанням якої будуть здійснюватися платежі за замовчуванням в сервісі Google Pay/ Apple Pay.
• Держатель зобов’язаний видалити Токен з Мобільного додатку та видалити Мобільний додаток з смартфо- ну/ планшету чи іншого мобільного пристрою у наступних випадках:
- у випадках зламу мобільного пристрою Держателя або підозри про злам;
- одержання третіми особами доступу до мобільного пристрою, або виникнення підозри про це, чи інше по- рушення безпеки та доступу до мобільного пристрою та/або Мобільного додатку тощо;
- перед знищенням мобільного пристрою, передачею в користування або у власність третій особі та іншим вибуттям мобільного пристрою з володіння Держателя, яке відбувається за його волевиявленням.
• Держатель усвідомлює підвищений ризик та розуміє, що при використанні сервісу Google Pay/Apple Pay доступ до мобільного пристрою Держателя безпосередньо впливає на можливість несанкціонованих операцій за Карткою, а отже Держатель самостійно несе відповідальність за:
- конфіденційність паролів, ПІН, інших засобів доступу Держателя до мобільного пристрою, Мобільного до- датку, Картки;
- наявність обмежень доступу до мобільного пристрою (систематичне блокування тощо) та надійність і доста- тність обраних Держателем засобів обмеження доступу до мобільного пристрою (паролів, біометричних іден- тифікаторів, часових інтервалів блокування тощо), за наявність та своєчасне оновлення антивірусних програм, встановлених на Мобільному пристрої;
- недопущення використання третіми особами мобільного пристрою Держателя зі встановленим на ньому Мобільним додатком;
- за операції, здійснені за допомогою сервісу Google Pay/Apple Pay на мобільному пристрої Держателя;
- видалення Токену з Мобільного додатку перед видаленням Мобільного додатку з мобільного пристрою;
- видалення Мобільного додатку перед знищенням мобільного пристрою, передачею в користування або у власність третій особі та іншим вибуттям мобільного пристрою з володіння Держателя, яке відбувається за його волевиявлення;
• Банк не несе відповідальності за:
- роботу сервісу Google Pay/Apple Pay;
- неможливість здійснення операцій за допомогою сервісу Google Pay/Apple Pay, будь-який блок, призупи- нення, анулювання або припинення використання Картки за допомогою сервісу Google Pay/Apple Pay;
- конфіденційність інформації, що зберігається на мобільному пристрої, в Мобільному додатку;
- підтримку операційної системи мобільного пристрою;
- дії провайдера або будь-якої третьої особи, що здійснюються в рамках обслуговування Мобільного додатку, сервісу Google Pay/Apple Pay;
- будь-які обставини, які можуть перервати, перешкодити або іншим чином вплинути на функціонування Мо- більного додатку, сервісу Google Pay/Apple Pay (недоступність мережі оператора мобільного зв'язку, обмежен- ня зони покриття мережі мобільного зв'язку, перебої в подачі або переривання бездротового з'єднання);
- обслуговування бездротових мереж зв'язку, систему відключення/переривання бездротового з'єднання.
• Банк не гарантує конфіденційність і безпеку електронної передачі даних через сторонні підключення, які не перебувають під контролем Банку. Конфіденційність та безпека передачі даних забезпечуються відповідно до регламентів омпанії Google/ Apple.
• Клієнт ознайомлений і погоджується, що Банк має право здійснювати збір, обробку і використання техніч- них, особистих даних і пов'язаної з ними інформації, включаючи, але не обмежуючись даними про мобільний
пристрій, щоб забезпечувати:
- оновлення і вдосконалення продуктів, послуг Банку;
- підвищення безпеки послуг, що надаються;
- запобігання шахрайства.
УВАГА! Здійснення платіжних операцій за допомогою використання Бізнес-картки за межами України не можливе.
ЛІМІТИ ПО ОПЕРАЦІЯХ З ВИКОРИСТАННЯМ ПЛАТІЖНИХ КАРТОК АТ «АЛЬФА-БАНК»
З метою мінімізації ризиків проведення шахрайських дій при вчиненні операцій з використанням Платіжних Карток, Банк встановив наступні Витратні добові ліміти:
1. ПО КОРПОРАТИВНІЙ КАРТЦІ
(НЕ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ДО ОПЕРАЦІЙ, ВЧИНЕНИХ З ВИКОРИСТАННЯМ БІЗНЕС-КАРТКИ)
Тип операції | Тип Картки | Кількість опера- цій | |||
VISA Business | Visa Platinum Business | Mastercard Corporate | VISA Gold* | ||
Розрахунки в торгі- вельній мережі та в мережі Інтернет | 55 000 грн. | Без обмежень | |||
Отримання Готівки в Банкоматах та/або касі Банку | 25 000 грн. | Без обмежень | |||
Сумарний витрат- ний ліміт за всіма операціям | 55 000 грн. | 10 |
* Випуск/перевипуск карток Visa Gold не здійснюється. Подальший перевипуск таких карток, здійснюються на базі карток Visa Business (з технологією чіп та безконтакт) згідно діючих тарифів.
Зазначені ліміти можуть бути змінені Компанією-власником корпоративного рахунку ЕПЗ через Систему Клієнт-Банк (модуль iFOBS.Corporate Cards) або наданням до Банку офіційного листа від Компанії із зазначен- ням лімітів.
2. ЛІМІТИ ПО ОПЕРАЦІЯХ З ВИКОРИСТАННЯМ «БІЗНЕС-КАРТКИ»
2.1 Встановлені Граничні розміри лімітів на Поточний рахунок Клієнта:
Тип операції | Тип Картки | Кількість операцій | |
Business MasterCard Debit - Magstripe Card** | Business MasterCard Debit - PayPass Chip | ||
Розрахунки в торгівельній мережі та в мережі Інтер- нет | 500 000 грн. | Без обмежень | |
Отримання Готівки в Бан- коматах та/або касі Банку | 300 000 грн. | Без обмежень | |
Сумарний витратний ліміт за всіма операціям | 500 000 грн. | Без обмежень |
Увага! Збільшення граничних розмірів лімітів по Поточному рахунку неможливе.
2.2 Встановлені Базові розміри лімітів на Платіжну Картку «Бізнес-картка»:
Тип операції | Тип Картки | |
Business MasterCard Debit - Magstripe Card** | Business MasterCard Debit - PayPass Chip | |
Розрахунки в торгово- сервісній мережі | 50 000 грн. | |
Отримання Готівки в Банко- матах та/або касі Банку*** | 50 000 грн. | |
Загальна сума операцій, здій- снених з використанням Кар- тки | 100 000 грн. | |
Розрахунки в мережі Інтернет | 5 000 грн. | |
Загальна кількість операцій | 30 штук |
** випуск карток DEBIT MASTERCARD з магнітною стрічкою не здійснюється. Перевипуск таких карток, здійснюється на базі карток DEBIT MASTERCARD з безконтактним чіпом, згідно діючих тарифів.
*** не може бути встановлений більше 149 999,00 гривень по Додатковим Карткам.
Увага! Ліміти, встановлені на Платіжну Картку «Бізнес-картка» можуть бути збільшені до граничних розмірів лімітів, встановлених на Поточний рахунок виключно власником Поточного рахунку.
2.3. Встановлені ліміти на поповнення Карток через ПТКС/АТМ:
Ліміти на поповнення Карток через ПТКС /АТМ | |
Пристрій | Можлива сума поповнення |
ПТКС фінансових установ -партнерів ( EasyPay, City 24) | до 4 990 грн (включно) |
Банкомати(АТМ) АТ «Альфа-Банк»: | |
з використанням картки | до 100 тис. грн. (обмежено типом пристрою: 40 купюр/200 купюр в залежності від пристрою) |
ДОДАТКОВІ ПОСЛУГИ ДЛЯ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ «БІЗНЕС–КАРТКА»
1. Послуга «Мобільний Банкінг» - sms-повідомлення про проведення операцій по Картці, що надсилається на мобільний номер користувача Картки зазначений в заяві на випуск/перевипуск картки/зміну умов. Плата за надання послуги – відповідно до умов Тарифів*.
* Плата не стягується в разі відсутності по Поточному рахунку операцій з використанням «Бізнес-карток».
В разі необхідності змінити номер мобільного телефону для отримання sms-повідомлень просимо звертатися на відділення до Вашого менеджера. Попередньо домовитися про зустріч на відділенні Ви можете за телефоном служби підтримки 0-800-50-70-44 (БЕЗКОШТОВНИЙ), +38 (0462) 646 -351 із-за кордону (вартість дзвінків згідно з тарифами оператора).
2. Запит доступного залишку на Картці. Для отримання інформації необхідно відправити за допомогою SMS повідомлення 4 останні цифри Картки на номер 3344.
Всі інші правила, умови, а також терміни застосовуються відповідно до умов Договору на комплексне банків- ське обслуговування.
З повагою, Ваш Альфа-Банк. xxx.xxxxxxxx.xx
ДОДАТОК № 4
До Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 4. УМОВИ ВІДКРИТТЯ ПОТОЧНИХ РАХУНКІВ ТА ЇХ РОЗРАХУНКОВО-КАСОВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 4 «Умови відкриття поточних рахунків та їх розрахунково-касове обслуговування» (надалі
- Додаток № 4) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «АЛЬФА-БАНК» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієнтом, що акцептував умови Публічної про- позиції АТ «АЛЬФА-БАНК» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування, в подальшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
1.2. Цим Додатком № 4 Сторони визначають порядок відкриття Поточного рахунку – Клієнтом і використання коштів за ним, а також порядок закриття Поточного рахунку. Порядок проведення операцій за Поточним раху- нком, регулюється законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами Національного банку з урахуванням умов Договору та цього Додатку № 4. Операції за рахунками здійснюються за допомогою платіж- них інструментів за формами, установленими нормативно-правовими актами Національного банку та/або внут- рішніми положеннями Банку.
2. ОСОБЛИВОСТІ ВІДКРИТТЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОТОЧНИХ РАХУНКІВ КЛІЄНТА
2.1. Відповідно до умов Договору, Банк, на підставі Правочинів про використання Продуктів Банку, вчинених за формою, затвердженою Банком, протягом 3 (трьох) робочих днів: з моменту отримання документів, передба- чених чинним законодавством України відкриває Клієнту Поточний рахунок та/або Спеціальний рахунок, які надалі по тексту цього Договору іменуються «Поточні рахунки», і здійснює розрахунково-касове обслугову- вання Поточних рахунків Клієнта на умовах передбачених чинним законодавством України та цим Договором. Відкриття окремих Поточних рахунків в національній валюті для зарахування Готівки в гривнях, прийнятої для подальшого її переказу, здійснюється Банком у випадках, передбачених нормативно-правовими актами на підс- таві відповідної заяви про відкриття Поточного рахунку. Особливості функціонування окремих Поточних раху- нків в національній валюті для зарахування Готівки в гривнях, прийнятої для подальшого її переказу та порядок проведення операції за такими Рахунками визначаються положеннями чинного законодавства України, які є пріоритетними відносно інших положень цього Договору, що регулюють відкриття та ведення Поточних раху- нків Клієнта.
Відкриття Поточного рахунку нерезиденту-інвестору здійснюється Банком на підставі наданої Клієнтом заяви про відкриття поточного рахунку та інших документів передбачених чинним законодавством України, Банк відкриває Клієнту інвестиційний рахунок (інвестиційні рахунки) для здійснення інвестиційної діяльності в Україні, а також для повернення іноземної інвестиції та прибутків, доходів, інших коштів, одержаних іноземним інвестором від інвестиційної діяльності в Україні, і здійснює розрахункове обслуговування Рахунку(-ів) Клієнта на умовах цього Договору.
2.2. Дія Договору та цього Додатку № 4 буде поширюватись також на будь-які інші Поточні рахунки, що бу- дуть відкриті Банком Клієнту в майбутньому протягом строку дії цього Договору, якщо інше не буде обумов- лено Сторонами при відкритті таких Поточних рахунків.
2.3. Банк, за користування залишками коштів на Рахунку(-ах) Клієнта, в порядку та на умовах визначених цим Договором, нараховує та сплачує Клієнту проценти у розмірі та на умовах, що визначені окремими письмовими угодами Сторін. Проценти за користування коштами Клієнта, розміщеними на Рахунку нерезидента - інвестора не нараховуються та не сплачуються, якщо інше не буде встановлено окремою письмовою угодою Сторін.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Сторони мають всі права та обов’язки, що передбачені умовами Договору, цього Додатку № 4, а також чинним в Україні законодавством.
4. ФОРМИ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
4.1. Клієнт має право застосовувати всі форми розрахунків у відповідності з чинним законодавством України та цим Договором.
4.2. Банк приймає розрахунковий документ на переказ коштів за договорами про закупівлі за товари, роботи і послуги відповідно до вимог Законів України «Про публічні закупівлі» та «Про банки і банківську діяльність».
4.3. Клієнт зобов’язується використовувати Рахунок виключно у відповідності до вимог чинного законодавст- ва України, в тому числі відповідно до режиму використання Рахунку, що визначений діючими нормативно- правовими актами України, з яким Клієнт ознайомлений, які йому зрозумілі та які Клієнт зобов’язується вико- нувати. Крім того, протягом строку дії цього Договору Клієнт зобов’язується ознайомлюватись зі змінами до нормативно-правових актів України, що регулюють порядок використання Рахунку та/або порядок здійснення
будь-яких платежів за Рахунком, та у випадку внесення змін до відповідних нормативно-правових актів Украї- ни, Клієнт також зобов’язується дотримуватися вказаних норм та беззаперечно їх виконувати. Клієнт розуміє та погоджується з тим, що у випадку ініціювання Клієнтом операції, яка суперечить режиму використання Рахун- ку та/або може призвести до порушення будь-яких інших норм чинного законодавства України, Банк має право відмовити Клієнту у проведенні такої операції. При цьому, Банк не несе відповідальності за відмову у прове- денні відповідної операції, та, відповідно, не відшкодовує пов’язані з такою відмовою збитки Клієнтові та/або будь-яким третім особам. У разі порушення Клієнтом умов Договору та/або вимог чинного законодавства Укра- їни що регулює порядок користування відповідним Рахунком, в том числі в частині режиму використання Ра- хунку, Клієнт самостійно несе будь-яку відповідальність за такі дії в порядку, передбаченому законодавством України. Клієнт погоджується з тим, що у випадку надходження на Рахунок Клієнта грошових коштів внаслі- док ініціювання Клієнтом або будь-якими третіми особами операції, яка суперечить режиму використання Ра- хунку та/або будь-яким іншим нормам чинного законодавства України, Банк має право відмовити у здійсненні відповідної операції та повернути грошові кошти того ж дня (або наступного Робочого дня Банку при надхо- xxxxxx грошових коштів після закінчення Операційного дня) на рахунок, з якого вони надійшли, як помилково перераховані.
4.4. У разі відсутності грошових коштів на Поточному рахунку Клієнта, закінчення строку дії розрахункового документа або у випадку неналежного оформлення розрахункового документу без дотримання вимог/з пору- шенням вимог чинного законодавства України, Банк повертає розрахункові документи Клієнта отримані на па- перових носіях та/або за допомогою Системи без виконання, з посиланням на причину такого повернення.
5. ЗАКРИТТЯ ПОТОЧНОГО РАХУНКУ
5.1. Клієнт має право в будь-який час подати заяву про закриття поточного рахунку, оформлену згідно з вимо- гами чинного законодавства України. Поточний рахунок не може бути закритий за заявою Клієнта у випадку, якщо грошові кошти, що знаходяться на відповідному Рахунку, заморожені відповідно до Закону України "Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню теро- ризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення"та/ або на кошти на Рахунку накладено арешт та/або права розпорядження Поточним рахунком обмежено умовами Обтяження, предметом яких є гро- шові кошти/ майнові права на грошові кошти, що знаходяться на Поточному рахунку, про що було повідомлено Банк в порядку, передбаченому цим Договором та/ або законодавством України.
У випадку, якщо Клієнт, протягом 45 (сорока п’яти) календарних днів до дати подачі заяви про закриття поточ- ного рахунку, здійснював по Поточному рахунку будь-які розрахунково-касові операції з використанням елект- ронного платіжного засобу і така заява подана ним до моменту спливу зазначеного строку, Поточний рахунок закривається не пізніше ніж через 45 (сорок п’ять) календарних днів, з дня подачі заяви про закриття поточного рахунку та виконання всіх розрахункових (клірингових) операції по авторизованим операціям.
5.2. Банк, за умови направлення на адресу Клієнта письмового попередження про закриття поточного рахунку не пізніше ніж за 10 (десять) днів до дати його закриття, має право закрити Поточний рахунок у будь-якому з наступних випадків:
5.2.1. у випадках, передбачених законодавством, що регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалі- зації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розпов- сюдження зброї масового знищення;.
5.2.2. у разі встановлення Клієнту неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику.
5.2.3. у разі відсутності операцій по Поточному рахунку протягом 6 (шести) місяців підряд, що здійснювалися з ініціативи Клієнта та відсутності залишків коштів на Поточному рахунку, після здійснення Банком договірного списання сум коштів, належних до сплати за послуги надані за цим Договором.
5.2.4. у разі припинення дії всіх Карток, виданих згідно з Договором, з будь-яких підстав, зокрема у зв’язку із закінченням строку їх дії, анулюванням, вилученням, втратою тощо.
5.2.5. у випадку відмови Клієнта від надання інформації згідно з вимогами FATCA.
5.2.6. в інших випадках та з підстав, передбачених чинним законодавством України та/або цим Договором.
У випадку, якщо Клієнт протягом зазначеного строку не здійснить буд-яких дій, які б свідчили про бажання не закривати Рахунок, Банк, в порядку передбаченому цим Договором, закриває відповідний Рахунок.
Незалежно від підстав закриття Поточного рахунку Банк зобов’язаний до фактичного його закриття повер- нути Клієнту залишок коштів, що є на Поточному рахунку, для чого Клієнт зі свого боку зобов’язаний не піз- ніше ніж за один Операційний день до дати закриття Поточного рахунку ініціювати переказ залишку коштів з Поточного рахунку на інший Рахунок Клієнта в Банку чи в іншому банку.
У разі прострочення виконання Клієнтом зазначеного в абзаці першому цього пункту зобов’язання, Банк має право змінити порядок обліку таких грошових коштів. Банк також має право виконати своє зобов’язання щодо повернення залишку коштів з Поточного рахунку (у разі його наявності) шляхом їх внесення у депозит нотаріу- са, в порядку передбаченому чинним законодавством України. З цією метою Клієнт цим надає Банку право списання та перерахування залишку коштів з Поточного рахунку, що закривається, на депозит будь-якого нота- ріуса за вибором Банку.
5.3. Банк без попереднього погодження з Клієнтом закриває Поточний рахунок та відмовляється від Договору в частині обслуговування Поточного рахунку, у випадку:
5.3.1. відсутності операцій по Поточному рахунку протягом 3 (трьох) років підряд та відсутності залишку кош- тів на Поточному рахунку.
5.3.2. за наявності підстав, передбачених Законом України "Про запобігання та протидію легалізації (відмиван- ню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення".
У випадку закриття рахунку з підстав, передбачених п. 5.2.1. та п. 5.3.2. цього Додатку № 4 до Договору Клієнт, поданням заяви про закриття рахунку з зазначенням реквізитів рахунків в іншому банку для перерахування за- лишку коштів по Рахунку, уповноважує Банк здійснити договірне списання з відповідними призначенням пла- тежу.
5.4. Будь-які грошові зобов’язання Сторін, що виникли під час дії цього Договору та є невиконаними після припинення його дії (розірвання), підлягають належному виконанню на умовах, визначених цим Договором. Припинення дії цього Договору (його розірвання) також не звільняє Сторони від відповідальності за його по- рушення яке мало місце під час його дії.
5.5. В зв’язку з особливостями роботи Міжнародних платіжних систем (MasterCard,VISA), операції по Поточ- ному рахунку, що здійснені з застосуванням електронних платіжних засобів та їх кліринг, можуть надходити до Банку протягом не більше як 180 (ста вісімдесяти) календарних днів з моменту ініціювання платежу з Поточно- го рахунку за допомогою електронного платіжного засобу, в зв’язку з чим, укладенням цього Договору, Клієнт беззастережно погоджується, що (і) у випадку надходження до Банку такої клірингової вимоги про здійснення платежу (клірингу), ініційованого (авторизованого) Клієнтом або його Уповноваженою особою до моменту закриття Поточного рахунку, до якого було підключено електронний платіжний засіб, і (іі) задоволення такої клірингової вимоги за рахунок коштів Банку - відшкодувати будь-які витрати та/або збитки, виклика- ні/заподіяні здійсненням Банком задоволення такої клірингової вимоги за рахунок власних коштів Банку. Задо- волення такої вимоги Банку Клієнт зобов’язаний здійснити не пізніше п’ятого календарного дня з дня направ- лення Банком відповідної письмової вимоги на останню відому Банку адресу місця реєстрації (фактичного проживання) Клієнта.
5.6. Сторони домовились, що для цілей технічного обліку операцій по списанню комісійної Винагороди Банку, яку Клієнт зобов’язаний сплачувати відповідно до умов цього Договору та Тарифів, а також операцій по нара- хуванню процентів на залишок коштів на Рахунку Клієнта, Банк має право в облікових документах (в тому чис- лі Виписках по Рахунку) відображати такі операції за наступною логікою: «Призначення платежу/списання + номер Договору/Н», де «номер Договору», - це реквізити Договору на комплексне банківського обслуговуван- ня, який укладено між Банком та Клієнтом, «Н» - порядковий номер списання/нарахування, що формується за принципами та логікою, встановленими обліковими системами Банку.
5.7. Також, Сторони домовились, що для цілей технічного обліку операцій по списанню комісійної Винагороди Банку за обслуговування та використання Картки, підключеної до Поточного рахунку Клієнта, яку Клієнт зо- бов’язаний сплачувати відповідно до умов цього Договору та Тарифів, Банк має право в облікових документах (в тому числі Виписках по Поточному рахунку) відображати такі операції за наступною логікою: «Призначення платежу/списання + літери БК/Н/ літери «РКО», де «Н» - Поточний рахунок Клієнта, до якого підключено ЕПЗ.
6. ІНШІ УМОВИ
6.1. Підписи Уповноваженої особи Клієнта на розрахункових документах, переданих Банку в письмовому ви- гляді, є для нього дійсними до моменту одержання від Клієнта письмового повідомлення про закінчення (ану- лювання) права підпису чи зміну повноважень та документів, що підтверджують зміну таких повноважень.
6.2. Банк звіряє підписи на документах Клієнта шляхом візуального співставлення їх із зразками, представле- ними в Банк. Після підтвердження підпису від Банку не вимагається проведення додаткових дій щодо встанов- лення його дійсності.
6.3. Використання факсиміле при вчиненні підпису на розрахункових та касових документах не допускається.
6.4. Банк не несе відповідальності за виконання банківської операції на підставі розрахункового документа у випадку, якщо підписи на розрахунковому документі були підроблені.
6.5. Банк не несе відповідальності за достовірність змісту розрахункового документу Клієнта і всі суперечки, які можуть виникнути з цих питань між Клієнтом та одержувачем платежу, мають вирішуватися між ними в претензійно-позовному порядку.
6.6. При використанні електронного, телексного зв’язку або міжнародної міжбанківської системи S.W.I.F.T. для здійснення розрахунків Банк не несе відповідальності за несвоєчасне або неналежне виконання банківської операції по зарахуванню коштів на Поточні рахунки у випадку порушення банком-відправником коштів поло- жень і зобов’язань, викладених у відповідних міжбанківських договорах про відкриття кореспондентських ра- хунків, стандартів та правил, викладених у S.W.I.F.T. User Handbook, діючих на дату здійснення платежу.
6.7. Тривалість Операційного часу встановлюється Банком самостійно та закріплюється в його внутрішніх до- кументах. Клієнт може дізнатися інформацію про тривалість Операційного часу Банку з наступних джерел:
офіційний сайт Банку в мережі Інтернет (xxx.xxxxxxxx.xx);
інформаційні матеріли, розміщені в приміщеннях операційних залів Банку;
за допомогою Системи (на запит);
зателефонувавши до Банку.
6.8. Банк здійснює розрахунково-касове обслуговування за Поточними рахунками Клієнта за допомогою Сис- теми на умовах Договору та Додатку № 5 до цього Договору.
6.9. Порядок та умови інкасації виручки Клієнта, здійснення Клієнтом розрахунків у формі акредитиву не є предметом цього Договору і визначаються окремими угодами/договорами Сторін до моменту внесення змін та/або доповнень до цього Договору.
ДОДАТОК № 5
До Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 5. ПОСЛУГИ ДИСТАНЦІЙНОГО РОЗПОРЯДЖЕННЯ РАХУНКАМИ ТА ЕЛЕКТРОННІ ДОВІРЧІ ПОСЛУГИ
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Визначення термінів
Генератор Одноразових цифрових паролів – апаратний пристрій або програмне забезпечення, що призначене для створення Одноразових цифрових паролів з метою ідентифікації Користувача, безпечного віддаленого дос- тупу та підтвердження дій Користувача, вчинених у Системі клієнт-банк.
Дистанційне розпорядження рахунками – операції з розпорядження грошовими коштами, які знаходяться на Рахунку Клієнта, шляхом використання Системи клієнт-банк.
Електронна довірча послуга – послуга, яка надається Банком для забезпечення електронної взаємодії Сторін, в тому числі через Систему при отриманні банківських та інших, в т.ч. фінансових послуг з використанням Електронного підпису.
Електронний підпис – електронні дані, які додаються Користувачем до інших електронних даних або логічно з ними пов'язуються і використовуються ним як підпис. За при взаємодії з Банком можуть використовуватись і застосовуватись наступні види електронних підписів: Кваліфікований електронний підпис; та/ або Удосконале- ний електронний підпис; та/ або Електронний підпис одноразовим цифровим паролем.
Електронний документ – документ, інформація в якому зафіксована у вигляді електронних даних, включаючи обов'язкові реквізити документа, створення якого завершується накладенням Електронного підпису.
Електронними документами, на які поширюється дія цього Договору є:
(і) Правочини про використання продуктів Банку;
(іі) договори, генеральні угоди, угоди тощо, що укладаються між Банком та Клієнтом;
(ііі) правочини (додаткові угоди), згідно яких здійснюється зміна та доповнення умов відповідних Правочинів про використання продуктів Банку та/або договорів, генеральних угод, угод тощо, укладених між Банком та Клієнтом;
(іv) будь-які документи та/ або листування, що надсилаються однією стороною іншій стороні, в тому числі з метою виконання умов Правочинів про використання продуктів Банку та/ або договорів, укладених між Банком та Клієнтом, зокрема, але не виключно: акти, додатки, первинна документація, листи, електронні розрахункові документи, Заявки на договірне списання, заяви, листи, повідомлення, анкети-опитувальники, додатки, Перелі- ки розпорядників рахунками, тощо.
(v) інші документи, що можуть бути укладені/складені сторонами також у вигляді Електронних документів. Електронний підпис одноразовим цифровим паролем (ЕПОЦП) – дані в електронній формі, що складають Одноразовий цифровий пароль, та додаються Користувачем до інших електронних даних або логічно з ними пов'язуються і використовуються ним як підпис.
Електронна ідентифікація – процедура використання Ідентифікаційних даних особи в електронній формі, які однозначно визначають Користувача.
Засіб кваліфікованого електронного підпису чи печатки - апаратно-програмний або апаратний пристрій чи програмне забезпечення, які реалізують криптографічні алгоритми генерації пар ключів та/або зберігання Осо- бистого ключа КЕП чи печатки, який відповідає вимогам Закону України «Про електронні довірчі послуги».
еТокен (засіб кваліфікованого електронного підпису чи печатки) – апаратний пристрій, який відповідає вимо- гам Закону України «Про електронні довірчі послуги» та призначений для зберігання Особистого ключа КЕП чи печатки, та/або забезпечення інформаційної безпеки користувача, та/або віддаленого доступу до інформації та використовується для ідентифікації його власника;
Мережевий криптомодуль «Гряда 301» (засіб кваліфікованого електронного підпису чи печатки) – апаратно- програмний комплекс, який відповідає вимогам Закону України «Про електронні довірчі послуги» та призначе- ний для зберігання Особистого ключа КЕП чи печатки, та/або забезпечення інформаційної безпеки користува- ча, та/або віддаленого доступу до інформації та використовується для ідентифікації його власника
Ідентифікаційні дані – унікальний набір даних, який дає змогу однозначно встановити Користувача для його доступу до Системи клієнт-банк, зокрема, але не виключно логін і паролі Користувача в Системі клієнт-банк.
Інформаційні операції – операції в Системі, що не пов’язані зі зміною балансу Рахунку Клієнта (наприклад: формування Виписки по Рахунку, перегляд залишку Рахунку Клієнта тощо) або операції зі зміни стандартних параметрів використання Картки (наприклад зміна щоденних лімітів, відключення перевірки CVV2 коду тощо). Кваліфікований електронний підпис (КЕП)– Удосконалений електронний підпис, який створюється з вико- ристанням засобу кваліфікованого електронного підпису і базується на кваліфікованому сертифікаті відкритого ключа.
Користувач (Підписувач) – Клієнт або Уповноважені особи Клієнта, який користується засобами Системи клієнт-банк, Електронними довірчими послугами та створює (накладає) Електронний підпис.
Якщо Електронні довірчі послуг отримуються Клієнтом-фізичною особою-підприємцем, така особа є Користувачем, що на законних підставах володіє Особистим ключем та безпосередньо користується Електрон- ними довірчими послугами і є суб’єктом правових відносин у сфері надання таких послуг.
Якщо Електронні довірчі послуг отримуються Клієнтом-юридичною особою, в особі Уповноваже- ної(их) особи(б), то Користувачем (власником Особистого ключа) від імені Клієнта-юридичної особи є особа уповноважена Клієнтом, яка на законних підставах володіє Особистим ключем та безпосередньо користується Електронними довірчими послугами і є суб’єктом правових відносин у сфері надання таких послуг.
Користувач від свого імені або за дорученням Клієнта – юридичної особи, якого він представляє, на- кладає Електронний підпис при створенні Електронного документа. Клієнт несе відповідальність за виконання Користувачем, що його представляє умов цього Договору та Регламенту. У разі, якщо в реєстраційних даних (реквізитах) Користувача, сформованого за зверненням Клієнта сертифіката відкритого ключа зазначаються реквізити Клієнта, Клієнт та Користувач є одним суб’єктом.
Одноразовий цифровий пароль/ Додатковий засіб автентифікації – сукупність даних, що створені засобами Генератора Одноразових цифрових паролів за результатом криптографічного перетворення набору електронних даних (реквізитів електронного документу, поточного часу тощо), дає змогу підтвердити цілісність цього набо- ру даних та ідентифікувати Користувача, що використовується для підтвердження дій в Системі та/або докуме- нтів, що надаються в електронному вигляді із використанням Системи клієнт-банк при Дистанційному розпо- рядженні рахунками Клієнта за допомогою Системи клієнт-банк, а також з метою підтвердження Клієнтом на- міру щодо генерації/активації Токену.
Особистий ключ - параметр алгоритму асиметричного криптографічного перетворення, який використовується як унікальні Електронні дані для створення Електронного підпису чи печатки, доступний тільки Користувачу чи створювачу електронної печатки;
Операційний день Системи – Операційний час, протягом якого здійснюється прийняття та обробка доручень Користувача на здійснення операцій в Системі. Операційний день Системи встановлюється Нака- зом/Розпорядженням Голови Правління Банку (чи особи ним уповноваженої) та доводиться до відома Клієнтів шляхом розміщення відповідної інформації на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx та/або шляхом оприлюднення відповідної інформації на інформаційних носіях (рекламних буклетах, інформа- ційних дошках, оголошеннях і т.п.), розташованих у доступних для Клієнта місцях операційних залів Банку.
Регламент – регламент Кваліфікованого надавача електронних довірчих послуг - акредитованого центру сер- тифікації ключів АТ «АЛЬФА-БАНК», погоджений Національним банком України та розміщений на офіційно- му сайті Банку: xx.xxxxxxxx.xxxx.xx
Система/Система Клієнт-банк – Система дистанційного обслуговування «Клієнт-Банк» – програмно- апаратний комплекс, який забезпечує надання Банком комплексу інформаційних послуг за Рахунком Клієнта та здійснення операцій за Рахунком на підставі дистанційних розпоряджень Клієнта, з використанням Інтернет- каналів обслуговування, в тому числі (і) Система дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!», складовою частиною якої є мобільний додаток «Окей, Альфа!»; (іі) Система дистанційного обслуговування клієнт-банк
«iFOBS», складовою частиною якої є Система дистанційного обслуговування клієнт-банк «Альфа-Бізнес Он- лайн», Система дистанційного обслуговування «Мій Бізнес Online» та мобільний додаток «Мій бізнес»; (ііі) Система дистанційного обслуговування «Sense Superapp», складовою частиною якої є мобільний додаток
«Sense Superapp». Мобільний додаток встановлюється самостійно Клієнтом на смартфоні/ планшеті/іншому мобільному пристрої Клієнта під керівництвом операційної системи Android або IOS.
Створювач електронної печатки – Клієнт - юридична особа, який створює електронну печатку.
Удосконалений електронний підпис (УЕП) – електронний підпис, створений за результатом криптографічно- го перетворення електронних даних, з якими пов'язаний цей електронний підпис, з використанням засобу удо- сконаленого електронного підпису та Особистого ключа, однозначно пов'язаного з Користувачем, і який дає змогу здійснити Електронну ідентифікацію Користувача та виявити порушення цілісності електронних даних, з якими пов'язаний цей електронний підпис.
Інші терміни, не наведені у цьому Додатку № 5 до Договору використовуються у значеннях, наведених у Законі України «Про електронні документи та електронний документообіг», Законі України «Про електронні довірчі послуги» тощо.
1. ПОСЛУГИ ДИСТАНЦІЙНОГО РОЗПОРЯДЖЕННЯ РАХУНКАМИ
1.01. Основні положення
1.01.1. За умови ініціювання Клієнтом отримання послуги Дистанційного розпорядження рахунками шляхом вчинення правочину за формою, визначеною Банком, обслуговування Рахунків Клієнта в Банку може здійсню- ватися за допомогою Системи шляхом Дистанційного розпорядження рахунком.
1.01.2. Дія положень Договору, викладених у цьому Додатку, розповсюджується на Рахунки, що будуть відк- риті Клієнтом в Банку протягом строку дії Договору з моменту фактичного підключення відповідного Рахунку Клієнта до Системи та надання Клієнту можливості Дистанційного розпорядження відповідним рахунком за допомогою Системи.
1.01.3. Банк має право відмовити Клієнту у підключенні Рахунку(-ів) до Системи та здійсненні розрахунково- го обслуговування такого(-их) Рахунку(-ів) Клієнта з використанням Системи в рамках цього Договору.
1.01.4. Система використовується для Дистанційного розпорядження рахунками, вчинення підписання та ук- ладення Електронних документів.
1.01.5. Користувач здійснює користування Системою відповідно до чинного законодавства України, умов До- говору та внутрішніх документів Банку.
1.01.6. Дистанційне розпорядження рахунками не скасовує можливості використання паперових розрахунко- вих документів, що надаються та опрацьовуються у встановленому чинним законодавством України порядку з врахуванням умов Договору на підставі якого Користувачу відкрито відповідний Рахунок.
1.01.7. За умови вірного введення Користувачем Ідентифікаційних даних у відповідне поле, призначене для цього, Дистанційне обслуговування Рахунку(-ів) Клієнта може здійснюватися шляхом:
(а) встановлення (інсталяції) на технічні засоби (комп’ютерну техніку) Клієнта відповідного програмного за- безпечення (дистрибутиву);
(б) шляхом використання відповідного Інтернет Веб-браузеру, який надає змогу здійснювати таке дистанційне обслуговування;
(в) шляхом встановлення (інсталювання) на мобільний телефон (смартфон) або планшет Клієнта відповідного програмного забезпечення. Для смартфонів та планшетів на базі операційної системи Android відповідне про- грамне забезпечення для дистанційного обслуговування розміщено на Google Play Market, для смартфонів та планшетів на базі операційної системи iOS відповідне програмне забезпечення для дистанційного обслугову- вання розміщено на AppStore, доступ до яких є загальнодоступним користувачам зазначених пристроїв із засто- суванням мережі Інтернет. З інсталяцією (встановленням) такого програмного забезпечення на власний прист- рій та верифікації в порядку та на умовах, визначених правилами користування зазначеним програмним забез- печенням, Клієнт беззастережно погоджується виконувати всі вимоги та правила використання Системи.
Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що має всі технічні та програмні можливості, тобто його комп’ютерна техніка та програмне забезпечення, що встановлено на таку техніку належні та достатні для нале- жного функціонування, стабільної та безперешкодної роботи Системи, та зобов’язується для встановлення Сис- теми (далі за текстом – «інсталяція»), забезпечити наявність обладнання робочого місця з параметрами не ниж- чими, ніж мінімальні параметри, що вимагаються технічними умовами функціонування Системи, зазначеними в технічній документації, яка надається Банком Клієнту.
1.01.8. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що попереджений про можливі тимчасові зупинки Системи для зміни (удосконалення) програмного забезпечення та/або проведення профілактичних робіт.
1.01.9. Банк припиняє обслуговування Рахунку з використанням Системи на підставі заяви про відключення Рахунку, наданої Клієнтом до Банку у довільній формі засобами Системи або на паперовому носії із зазначен- ням реквізитів Рахунку, що надається не менш ніж за 3 (три) робочі дні Банку до моменту припинення обслуго- вування Рахунку за допомогою Системи або у разі закриття Рахунку на підставах, передбачених цим Договором
– в день закриття Рахунку, а також в інших випадках, передбачених цим Договором.
1.01.10. Сторони дійшли згоди, що в разі невикористання Клієнтом Системи протягом 6 (шести) місяців підряд, Банк має право обмежити доступ Користувачів Клієнта в Систему та припинити обслуговування Рахунку Кліє- нта засобами Системи клієнт-банк.
1.01.11. У разі наявності заборгованості Клієнта перед Банком зі сплати Винагороди за розрахункове обслуго- вування по Системі за попередній місяць, Банк має право призупинити обслуговування Клієнта з використан- ням Системи в односторонньому порядку, сповістивши про це Клієнта засобами Системи, не пізніше ніж за 5 (п‘ять) банківських днів до дати такого призупинення та до надходження коштів, сума яких буде достатньою для сплати послуг Банку за Договором.
1.02. Встановлення системи
1.02.1. Банк в строк не пізніше 4 (Чотирьох) робочих днів з дати ініціювання отримання послуг Системи, на- дає Клієнту засобами електронного зв’язку інструкції по використанню Системи та, за вимогою Клієнта, дис- трибутив Системи, який містить інсталяційний комплект (програмне забезпечення для інсталяції) Системи та технічну документацію по використанню Системи, при цьому Клієнт зобов’язаний самостійно провести інста- ляцію (встановлення) клієнтської частини програмного забезпечення Системи на своєму обладнанні.
1.02.2. Після інсталяції клієнтської частини програмного забезпечення, Користувач(і) за допомогою Системи має згенерувати Особистий ключ, що буде використовуватись Користувачем для входу до Системи й накладан- ня КЕП/ УЕП такого Користувача, та оформити та передати до Банку інформацію про відкритий ключ Користу- вача за формою, затвердженою Банком. Якщо на дату ініціювання Клієнтом послуг з дистанційного обслугову- вання Рахунку(-ів) за допомогою Системи у Клієнта вже сформовані Особистий ключ, відкритий ключ та сер- тифікат відкритого ключа (в тому числі кваліфікований), то КЕП/ УЕП Клієнта може використовується для об- слуговування в Системі за умови, що такий КЕП/ УЕП розпізнається Системою Банку та відповідний Користу- вач має відповідний обсяг повноважень для доступу до Рахунку (-ів).
1.02.3. Для інсталяції Системи Банк, надає Клієнту дистрибутив Системи та здійснює підключення Рахунку(- ів) до Системи. Банк на підставі даних, зазначених Клієнтом у заяві на підключення до Системи, надає Уповно- важеним особам Клієнта відповідні права перегляду або розпорядження Рахунком (-ми). Банк здійснює розра- хункове обслуговування Клієнта з використанням Системи, виключно в разі наявності у Банку інформації про відкриті ключі відповідних користувачів.
1.02.4. Клієнт, дистанційне обслуговування якого в Системі здійснюється з використанням КЕП/ УЕП, має право скористатися послугою щодо використання Додаткового засобу автентифікації за умови ініціювання отримання такої послуги шляхом подання Клієнтом в рамках цього Договору відповідної заяви за формою, ви- значеною Банком. Під час кожної реєстрації у Системі та/ або відправці Електронних документів до Банку, в тому числі розрахункових документів, Користувач вводить в спеціально призначене поле Системи цифровий код, створений засобами Генератору одноразових цифрових паролів або отриманий в SMS-повідомленні на Номер мобільного телефону. Додатковий засіб автентифікації не замінює та не захищає КЕП/ УЕП Клієнта, але приймає участь в процедурі накладення Клієнтом КЕП/ УЕП на електронні документи, що направляються Бан- ку за допомогою Системи та спрямований на підвищення заходів безпеки при використанні КЕП/ УЕП Клієнта.
1.02.5. Банк має право в будь-який час протягом строку дії цього Договору здійснювати періодичні перевірки Клієнта щодо виконання ним вимог захисту інформації та зберігання засобів захисту в Системі встановлених законодавством України та/або умовами цього Договору.
1.02.6. Для забезпечення безпомилкової та повнофункціональної роботи Системи Клієнт зобов’язується вста- новлювати надане Банком додаткове програмне забезпечення, що удосконалює роботу Системи, в тому числі програмного забезпечення на мобільний додаток, встановлений на смартфоні/ планшеті/іншому мобільному пристрої (далі за текстом – «Оновлення»), не пізніше наступного Операційного дня Банку з дня його отриман- ня. Оновлення можуть надаватися Банком засобами Системи або засобами електронного зв‘язку. Клієнт зо- бов‘язується знайомитися з повідомленнями Банку щодо змін у функціонуванні Системи та враховувати викла- дену в них інформацію при роботі з Системою. Вказані повідомлення Банк надсилає Клієнту засобами Системи. У випадку виїзду спеціаліста Банку, на прохання Клієнта для інсталяції/переінсталяції Системи або ус-
унення неполадок в роботі Системи на обладнанні Клієнта, Сторони складають та підписують відповідний Акт, за формою наданою Банком. Клієнт здійснює оплату послуг/робіт, що зазначені в цьому пункті, в порядку та на умовах, визначених діючими Тарифами Банку.
1.03. Обслуговування клієнта за допомогою системи
1.03.1. За допомогою Системи можуть надаватись наступні послуги, здійснюватися наступні операції:
1.03.1.1. Фінансові та розрахункові операції по Рахунках:
приймання та обробку Банком електронних розрахункових документів на здійснення з його Рахунків в Банку платежів в національній валюті, та іноземній валюті;
приймання та обробку Банком Заявок на договірне списання для проведення розрахункових операцій за Рахунками в національній валюті України в разі використання Клієнтом в Системі ЕПОЦП.
приймання та обробку заяв на валюто-обмінні операції (торгові операції з валютою), і надання Клієнту виписок по зазначених операціях.
1.03.1.2. Інформаційні послуги:
перегляд поточної публічної інформації Банку;
перегляд інформації, щодо наявності у Клієнта договорів в Банку;
перегляд стану Рахунків Клієнта;
контроль виконання платіжних документів по Рахункам Клієнта;
повідомлення Клієнта щодо умов цього Договору, заборгованості, надання будь-якої іншої інформації;
1.03.1.3. Електронний документообіг, що включає:
Обмін між Банком і Клієнтом Електронними документами, що включає направлення, отримання та фі- ксування таких документів;
Вчинення, підписання, укладення та/або засвідчення Електронних документів, як односторонніх так і багатосторонніх;
можливість створення (накладення) та перевірки КЕП/УЕП на Електронних документах (за умови тех- нічної реалізації).
приймання від Клієнта, обробку і передачу Клієнту листів, заяв, повідомлень, запитів та інших докуме- нтів/копій документів, окрім документів, які, відповідно до вимог внутрішніх нормативних документів Банку та/або чинного законодавства України, мають бути надані до Банку в оригіналі або засвідчені власноручним підписом уповноваженої особи Клієнта на паперовому носії;
Укладення Правочинів на використанні продуктів Банку та інших правочинів в електронній формі;
Сторони погоджуються, що визначений цим пунктом Додатку перелік послуг не є вичерпним, а можливість фактичного надання Банком в окремо визначений проміжок часу послуг засобами Системи залежить від техні- чних можливостей/налаштувань Системи/її окремих складових частин та/або інших факторів, які безпосередньо впливають на таку можливість. Недоступність отримання будь-якої з наведених вище послуг засобами Систе- ми/її складовими частинами не потребує окремого повідомлення Банком Клієнта та не позбавляє останнього права отримати таку послугу іншими визначеними Договором способами.
1.03.2. Банк зобов’язується виконувати електронні розрахункові документи Клієнта, оформлені у відповіднос- ті з вимогами цього Договору та чинного законодавства України. Банк залишає без виконання електронний ро- зрахунковий документ, якщо він оформлений з порушенням вимог чинного законодавства України та/або цього Договору. В разі відмови Банку у виконанні електронного розрахункового документа/ Заявки, Банк повертає розрахунковий документ без виконання та повідомляє Клієнта засобами Системи про причину відмови у вико- нанні відповідного документу, якщо електронний розрахунковий документ/ Заявки на договірне списання на- дійшли до Банку протягом операційного часу – в день надходження відповідного документу, або не пізніше наступного банківського дня, якщо документ надійшов до Банку в післяопераційний час, встановлений в Банку.
1.03.3. Підтвердженням виконання Електронного розрахункового документу/ Заявки на договірне списання є зміна статусу відповідного документа в Системі або отримання SMS/PUSH повідомлення (у разі підключення послуги).
1.03.4. Обробка електронних розрахункових документів/ Заявок на здійснення договірного списання, що прийняті протягом поточного Операційного дня Системи, здійснюється не пізніше наступного Операційного дня Банку. У випадку, якщо Банк не може виконати електронний розрахунковий документ/ Заявку на договірне списання, в тому числі, але не виключно, з причин невірного зазначення реквізитів отримувача, та/або інших причин, що перешкоджають виконанню Банком відповідного документу, Банк повертає кошти на рахунок відп- равника не пізніше третього Операційного дня Банку з дати обробки такого платежу.
1.03.5. Додаткова інформація для здійснення Банком процедури належної перевірки клієнта (в межах законо- давства з питань запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фі-
нансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення,), з метою актуалізації да- них про Клієнта наданих раніше, може бути прийнята Банком у вигляді інформації/ відомостей/ документів від Клієнта, що засвідчені підписом уповноваженої посадової особи Клієнта та передані за допомогою Системи.
1.03.6. Сторони визнають та погоджуються, що:
Правочини про використання продуктів Банку, додаткові угоди, додатки до Договору, інші документи, договори, Заявки на договірне списання, а також інші дії та операції, вчинені в Системі, вважаються такими, що вчиненні Користувачем та/або особою, яку він представляє.
Електронні підписи (КЕП, УЕП, ЕПОЦП) Сторін, що накладаються та використовуються у Системі та якими засвідчуються та/або підписуються та/або укладаються та/або виконуються Електронні документи та передаються Сторонами за допомогою Системи, є юридично еквівалентними власноручним підписам уповно- важених осіб Сторін. Документи, що засвідчені (підписані) такими Електронними підписами, що використову- ються у Системі вважаються належним чином підписаними Сторонами та не потребують додаткового засвід- чення або підтвердження, або визнання чи підтвердження чинності Електронного підпису.
Отримання Банком Електронних документів, електронних розрахункових документів, що містять Елек- тронний підпис Клієнта, юридично еквівалентно отриманню документів на паперовому носії, скріплених підпи- сами уповноважених осіб Клієнта.
Всі ризики пов’язані із можливими випадками втручання у роботу Системи та завдання внаслідок цьо- го шкоди Клієнту з боку третіх осіб, несе Клієнт;
1.03.7. Клієнт при використанні Системи зобов’язується дотримуватися вимог цього Договору та документа- ції, що надана йому Банком, і не здійснювати дій, які можуть привести до неправильної роботи Системи або неможливості роботи Системи.
1.03.8. Система клієнт-банк не ставить своєю метою захист інформації на обладнанні Клієнта, тому Клієнт зобов’язаний самостійно здійснювати охорону та захист власних засобів обчислювальної техніки/мобільних телефонів, смартфонів/планшетів/інших пристроїв, з яких здійснюється доступ до Системи та обмежувати дос- туп до своєї інформації та вказаних пристроїів третіх осіб, зокрема:
зберігати Ідентифікаційні дані/ Особистий ключ/паролі до засобів кваліфікованого/удосконаленого елект- ронного підпису у місцях, недосяжних для сторонніх осіб, не допускати їх втрату, компрометацію, псування, а також намагатися максимально зменшити випадки використання Системи в громадських місцях, надаючи пере- вагу доступу до Системи за допомогою персонального комп’ютера та власного телефону;
обмежити доступ сторонніх осіб до телефону, номер якого зазначений Клієнтом для направлення SMS пові- домлень від Банку з Одноразовим цифровим паролем/Додатковим засобом автентифікації;
не зберігати записаний унікальний ідентифікатор Користувача в Системі (логін), пароль доступу до Системи на будь-якому паперовому чи цифровому носієві;
забезпечити конфіденційність та збереження документів, сформованих засобами Системи, не допускаючи їх використання особами, що не мають відповідних повноважень.
забезпечення заходів із недопущення витоку інформації під час використання Системи;
здійснювати контроль над будь-якими змінами конфігурацій обладнання та програмного забезпечення, які можуть вплинути на захист інформації та працездатність Системи;
забезпечити захист власного обладнання від будь-якого зловмисного програмного забезпечення;
у випадку підозри на несанкціонований доступ до Ідентифікаційних даних/ Особистого ключа, терміново припинити використання Системи, довести це до відома Банку для здійснення заходів по запобіганню шахрай- ських дій;
змінювати пароль доступу до Системи не рідше ніж 1 (один) раз на 6 (шість) місяців.
Клієнт є відповідальним за вживання всіх необхідних організаційних заходів з безпеки в цілях запобігання доступу не уповноважених осіб до Системи, а також для збереження й використання Ідентифікаційних даних/ Особистих ключів таким чином, щоб не допустити їх потрапляння у розпорядження не уповноважених осіб і для запобігання їх не уповноваженому використанню. Банк не несе відповідальності за операції, що були про- ведені за допомогою Системи особами, які не уповноважені Користувачем на проведення відповідних операції за допомогою Системи з використанням Ідентифікаційних даних Користувача та/ або Особистих ключів Корис- тувача.
1.03.9. Банк призупиняє доступ Користувача до Системи в разі порушення або виявленої Банком спроби по- рушення ним умов безпеки доступу до Системи, що визначається Банком на власний розсуд виходячи з систе- много аналізу операцій Користувача, чи у випадках коли операції, що здійснюються Користувачем з викорис- танням Системи загрожують або можуть загрожувати будь-яким охоронюваним правам та/або інтересам Банку та/або інших Користувачів та/або будь-яких третіх осіб, при цьому наявність загрози інтересам Банку та/або інших Користувачів та/або будь-яких третіх осіб, що може статися внаслідок вчинення Користувачем відповід- них операцій із використанням Системи визначається Банком самостійно чи іншим чином передбаченим Дого- вором та/або чинним в Україні законодавством. Укладанням Договору Клієнт підтверджує, що зазначені умови є зрозумілими і прийнятними для нього і жодним чином не порушують права Користувача, що встановлені До- говором та/або діючим в Україні законодавством.
1.03.10. Сторони визнають, що Номер мобільного телефону для направлення SMS повідомлень від Банку з Од- норазовим цифровим паролем або Додатковим засобом автентифікації, пов'язаний з Користувачем та не пов'я- заний з жодною іншою особою.
В разі технічної можливості зміна Номеру мобільного телефону може бути здійснена Користувачем засобами Системи, а в разі відсутності в Системі такої функції за зверненням Користувача до відділення Банку з заявою про зміну Номеру мобільного телефону в паперовій формі. Неповідомлення Користувачем в Банк про зміну
Номеру мобільного телефону звільняє Банк від будь-якої відповідальності, що може виникнути у зв’язку з від- правленням Банком Користувачу Одноразового цифрового паролю або Додаткового засобу автентифікації на попередній Номер мобільного телефону. Сторони погоджуються, що звернення Користувача до Банку із Заявою вважається належним повідомленням про зміну номера мобільного телефону та не потребує внесення Сторона- ми відповідних змін до заяви на встановлення Системи дистанційного обслуговування клієнт-банк.
1.03.11. Клієнт зобов’язується у випадку втрати, компрометації або псування Особистого ключа та/ або втрати, компрометації Ідентифікаційних даних та/або Номеру мобільного телефону, на який здійснюється відправлення Одноразового цифрового паролю, Додаткового засобу автентифікації та/ або виявлення спроби несанкціонова- ного доступу до Системи третіх осіб негайно припинити роботу в Системі та, з метою блокування операцій по Рахунках, сповістити про це Банк голосовим повідомленням (далі – «Повідомлення») негайно зателефонувавши до Контакт-центру Банку за номером телефону вказаному у Договорі або на офіційному сайті Банку. Банк, отримавши Повідомлення та за умови успішної ідентифікації Клієнта/ Уповноваженої особи Клієнта, призупи- няє виконання розрахункових операцій Клієнта в Системі з моменту голосового підтвердження блокування операцій по Рахунках співробітником Банку, до моменту перегенерації всіх ключів Користувачів/ Ідентифіка- ційних даних.
Клієнт з метою відкликання електронних розрахункових документів має надати Банку заяву на паперо- вому носії або за наявності відповідної функції засобами Системи у вигляді електронного документу, яка по- винна містити розпорядження про відкликання електронних розрахункових документів Клієнта, засвідченої підписами уповноважених осіб Клієнта (далі – «Заява про відкликання») до 17:00 за київським часом дня на- дання Повідомлення Клієнта, якщо таке повідомлення надійшло в операційний час Банку, або не пізніше 17:00 за київським часом наступного Операційного дня, якщо Повідомлення Клієнта засобами телефонного зв‘язку надійшло до Банку в післяопераційний час. Банк відновлює операції по Рахунках з 17:00 за київським часом з дня надходження до Банку телефонного Повідомлення Клієнта, якщо таке повідомлення надійшло в операцій- ний час Банку, або з 17:00 за київським часом наступного Операційного дня, якщо Повідомлення надійшло в післяопераційний час Банку, у разі не надання Клієнтом до цього часу Заяви про відкликання, окрім операцій Клієнтів, обслуговування яких в Системі здійснюється з використанням ЕПОЦП. Для Клієнтів, обслуговування яких в Системі здійснюється з використанням ЕПОЦП поновлення операцій в Системі здійснюється після осо- бистого звернення Клієнта до відділення Банку з метою перегенерації Ідентифікаційних даних.
1.03.12. У разі зміни Уповноважених осіб Клієнта за відповідним Рахунком, Клієнт зобов’язаний у той самий день здійснити заміну Користувача(ів), Особистих ключів Користувачів або перегенерувати Ідентифікаційні дані Користувачів (якщо обслуговування Клієнта у Системі здійснюється за допомогою ЕПОЦП).
1.03.13. У разі зміни Уповноважених осіб Клієнта у Переліку розпорядників (картці зі зразками підписів) за відповідним Рахунком, Банк з моменту надання до Банку нового Переліку розпорядників, відмовляє в доступі до Рахунку Клієнта за допомогою Системи Користувачу, який втратив право підпису. У випадку зміни особи – Користувача, яка мала право підпису та відсутності інших Користувачів, які мають право підпису, Банк припи- няє обслуговування відповідного Рахунку Клієнта засобами Системи до моменту здійснення Клієнтом всіх за- ходів, передбачених цим Договором, для надання особі, яка має право підпису, статусу Користувача.
1.03.14. Банк відмовляє Клієнту у здійсненні операції в Системі у випадку:
неповного (невірного) зазначення Користувачем реквізитів операції, яка проводиться;
порушення строків проведення операції;
невідповідності операції, що проводиться, чинному законодавству України, умовам Договору та/або внут- рішнім документам Банку;
у випадках недостатності коштів на відповідному Рахунку Клієнта для здійснення платежу та/або несплати винагороди Банку за операцію, що проводиться, та в інших випадках, передбачених чинним законодавством України;
у разі послідовного невірного вводу Ідентифікаційних даних. В такому випадку розблокування доступу до Системи здійснюється на підставі усного звернення Клієнта/ Уповноваженої особи Клієнта до Контакт-центру Банку за умови успішної Автентифікації Клієнта/ Уповноваженої особи Клієнта;
1.03.15. Банк не несе відповідальності:
- за невиконання операцій, в тому числі списання коштів з рахунку Клієнта на підставі незаконно оформле- них/наданих електронних документів, якщо Електронний підпис таких документів є правильним та отримано Банком від Користувача або його уповноваженої особи;
- за наслідки несвоєчасного повідомлення Клієнтом Банку про втрату (крадіжку) Ідентифікаційних да- них та/або Номеру мобільного телефону, на який здійснюється відправлення Одноразового цифрового паролю та Додаткових засобів автентифікації, про невірно проведені операції й про спроби несанкціонованого доступу до Рахунку Клієнта (або про здійснення такого доступу).
- за невиконання електронних розрахункових документів, наданих Користувачем за допомогою Системи, у разі їх невідповідності вимогам чинного законодавства України та/або умовам Договору;
- за помилки, затримки або неможливість отримання Користувачем доступу до Системи, пов’язані з несправ- ністю обладнання Користувача;
- за ушкодження обладнання Користувача або інформації, що зберігається в устаткуванні Користувача, за безпеку програмного забезпечення та персонального комп’ютера, смартфону/мобільного телефону Користувача від різних вірусів й інших пошкоджень;
- за засоби, продукти та послуги, за допомогою яких здійснюється обслуговування в Системі, що забезпечу- ються третьою стороною (провайдер доступу к Інтернет та інше);
- за невиконання операцій Клієнта, які ініційовані не в порядку, встановленому Договором;
- за не здійснення переказу або за здійснення помилкового переказу коштів, якщо це стало наслідком непра- вильного заповнення Користувачем електронного розрахункового документа/ Заявки на договірне списання на здійснення операції, зазначення Користувачем хибних (помилкових) платіжних реквізитів, або будь-яких інших даних, необхідних для документів належне виконання операції, несвоєчасного попередження Банку Користува- чем про зміну своїх реквізитів.
- за некоректне функціонування Системи, спричинене невиконанням Клієнтом вимог передбачених пунктом
1.03.11 цієї статті Договору;
- за збитки, спричинені несанкціонованим використанням Електронного підпису Користувача в результаті крадіжки, інших обставин до яких Банк не має відношення, та про які Клієнтом не було повідомлено Банк у порядку, передбаченому цим Договором.
- за можливі збитки, що завдані внаслідок навмисного та/або ненавмисного доступу до інформації Клієнта, що знаходиться у позабанківських каналах зв’язку та позабанківських системах зберігання інформації, вклю- чаючи технічні та технічно-програмні засоби Клієнта, діями третіх осіб.
1.03.16. Клієнт несе відповідальність за збереження та використання носіїв з Особистими ключами Користува- чів, Ідентифікаційних даних та за своєчасне виявлення і повідомлення Банку про несанкціонований доступ до Особистих ключів/ Ідентифікаційних даних/ телефону, номер якого використовується для отримання Однора- зового цифрового паролю, Додаткового засобу автентифікації від Банку, не уповноваженими на це особами.
1.03.17. Клієнт несе всю відповідальність за достовірність і точність оформлення всіх документів, які передані до Банку з використанням Системи.
1.04. Особливості застосування в Системі Електронного підпису одноразовим цифровим паролем
1.04.1. Дистанційне обслуговування Рахунку(-ів) Клієнта в Системі з використанням ЕПОЦП можливе виклю- чно за умови попереднього погодження Банком через відповідний Інтернет сервіс (сторінку), який надає змогу шляхом використання Інтернет Веб-браузеру здійснювати таке дистанційне обслуговування.
1.04.2. Сторонами погоджено, що ЕПОЦП накладається шляхом введення Одноразового цифрового паролю, направленого Банком на Номер мобільного телефону Користувача. Банк здійснює перевірку введених Іденти- фікаційних даних, Одноразового цифрового паролю та електронного документа, на який накладено ЕПОЦП. За умови успішного введення Ідентифікаційних даних та накладення Електронного підпису, Сторони визнають правочини, підписані ЕПОЦП, чинними та належними до виконання.
1.04.3. Дистанційне розпорядження рахунками з використанням в Системі ЕПОЦП розпочинається за умови виконання Клієнтом дій, які викладені в інструкції, що надається Банком Клієнту та не потребує встановлення програмного забезпечення на технічні засоби (комп’ютерну техніку) Клієнта. Таке Дистанційне розпорядження здійснюється за умови вірного введення Клієнтом Ідентифікаційних даних з накладенням коректного Однора- зового цифрового паролю.
1.04.4. Для проведення розрахункових операцій по рахункам Клієнт надає Банку Заявки на договірне списан- ня, заповнюючи всі необхідні для виконання операції реквізити, у відповідності до вимог (запитів) Системи.
1.04.5. Клієнт укладенням Договору погоджується з тим, що Банк не несе відповідальності за виконання Зая- вок на договірне списання, переданих в Банк за допомогою Системи, що містять ЕПОЦП Клієнта або Користу- вача.
1.04.6. Сторони визнають, що Заявки на договірне списання, підписані/підтверджені ЕПОЦП Клієнта, та/ або доручення на здійснення у Системі операцій, що можуть бути ініційовані шляхом накладення ЕПОЦП та/або документи, підписані накладенням ЕПОЦП Клієнта та надання яких можливе із використанням Системи, вико- нуються Банком відповідно до даних, зазначених в таких Заявках на договірне списання, ініційованих операці- ях та/або інших документах. Сторони визнають, що такий порядок підтвердження Заявок на договірне списан- ня, ініціювання операцій та/або інших документів, підписання яких можливе із використанням ЕПОЦП та пе- редача яких до Банку здійснюється засобами Системи, є зрозумілим та вигідним для Сторін.
1.04.7. В разі обслуговування Клієнта за допомогою Системи із використанням ЕПОЦП (за винятком Системи дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!», в тому числі мобільного додатку «Окей, Альфа!») Банк встано- влює наступні ліміти по операціям в Системі з переказу коштів між рахунками одного Клієнта Банку, та/ або рахунками різних Клієнтів Банку, що відкриті у Банку/ будь-якому Банку України:
- ліміт на одну операцію – до 50 000 (п’ятдесяти тисяч) гривень;
- добовий ліміт – до 150 000 (сто п’ятдесяти тисяч) гривень;
- щомісячний ліміт – до 400 000 (чотириста тисяч) гривень.
Стаття 2. ЕЛЕКТРОННІ ДОВІРЧІ ПОСЛУГИ
2.01. Основні положення
2.01.1. Надання Банком Електронних довірчих послуг регулюється цією статтею Договору та Регламентом, що є невід’ємною частиною цього Договору. Банк надає Користувачу електронні довірчі послуги з метою виконан- ня банківських операцій за Рахунками Клієнта з використанням Системи.
2.01.2. До складу електронних довірчих послуги входять:
i. створення, перевірка та підтвердження КЕП/ УЕП чи печатки,
- надання засобів КЕП/УЕП чи печатки для генерації пар ключів та/або створення КЕП/УЕП чи печаток, та/або перевірки КЕП/УЕП чи печаток, та/або зберігання особистого ключа КЕП/УЕП чи печатки;
- технічну підтримку та обслуговування наданих засобів КЕП/УЕП чи печатки.
ii. формування, перевірка та підтвердження чинності сертифіката КЕП/УЕП чи печатки, яка включає:
- створення умов для генерації пари ключів особисто Користувачем чи створювачем електронних печаток (уповноваженим представником створювача) електронної печатки за допомогою засобу КЕП/УЕП чи печатки;
- формування кваліфікованих/ удосконалених сертифікатів електронного підпису чи печатки, та видачу їх користувачу електронної довірчої послуги;
- скасування, блокування та поновлення кваліфікованих/ удосконалених сертифікатів електронного підпи- су чи печатки;
- перевірку та підтвердження чинності кваліфікованих/ удосконалених сертифікатів електронного підпису чи печатки;
- надання доступу до сформованих кваліфікованих сертифікатів електронних підписів та печаток шляхом їх розміщення на Інтернет-сторінці Виконавця, за умови згоди Замовника на публікацію кваліфікованого сер- тифіката електронного підпису чи печатки.
iii. формування, перевірка та підтвердження електронної позначки часу включає:
- формування кваліфікованої електронної позначки часу;
- передачу кваліфікованої електронної позначки часу користувачеві електронної довірчої послуги.
Кваліфікована електронна позначка часу має презумпцію точності дати та часу, на які вона вказує, та цілісності електронних даних, з якими ці дата та час пов'язані.
iv. зберігання КЕП/УЕП підписів, печаток, електронних позначок часу та сертифікатів, пов'язаних з цими пос- лугами;
2.01.3. Отримання Електронних довірчих послуг ініціюється Клієнтом шляхом:
– подання заяви на реєстрацію за формою, погодженою внутрішніми документами Банку;
– ініціювання отримання відповідних послуг через Систему, виконуючи відповідні інструкції та натискаючи відповідні пункти меню Системи; Керуючись положеннями ч. 3 ст 631 Цивільного кодексу України, Сторони домовились, що у тому випадку, якщо КЕП було надано Банком Користувачу до моменту укладення цього До- говору, Користувач, підписуючи цей Договір, погоджується, що положення цього Договору щодо порядку та умов випуску та обслуговування КЕП розповсюджувались, застосовувались та є обов’язковими для Клієнта з моменту випуску та надання йому такого КЕП.
2.01.4. Умови Договору в частині надання Банком Електронних довірчих послуг набувають чинності з дати прийняття Банком від Клієнта заяви на реєстрацію за формою, погодженою внутрішніми документами Банку або у іншому порядку, визначеному цим Договором.
2.01.5. Надання Електронних довірчих послуг регламентується Законом України «Про електронні довірчі пос- луги», іншими нормативно-правовими актами у сфері електронних довірчих послуг, в тому числі нормативни- ми актами Національного банку України, Регламентом та цим Договором.
2.01.6. Ініціюванням отримання Електронних довірчих послуг Клієнт підтверджує, що ознайомився і згоден з умовами надання Електронних довірчих послуг, викладеними в цьому Додатку до Договору, Регламенті та зо- бов’язується їх дотримуватися.
2.01.7. Банк є кваліфікованим надавачем Електронних довірчих послуг, якого внесено до Довірчого списку Кваліфікованих електронних довірчих послуг, який веде Центральний засвідчувальний центр.
2.01.8. Вартість Електронних довірчих послуг включена до вартості банківських послуг надан- ня/генерації/перегенерації секретних ключів/паролів, що забезпечують можливість проведення переказів за до- помогою Системи, які надаються Банком.
2.02. Види Електронних довірчих послуг
2.02.1. До складу Електронних довірчих послуг, які можуть надаватися Банком за цим Договором, входять:
створення, перевірка та підтвердження КЕП/ УЕП чи печатки;
формування, перевірка та підтвердження чинності сертифіката КЕП/УЕП чи печатки;
формування, перевірка та підтвердження електронної позначки часу;
зберігання КЕП/УЕП, печаток, електронних позначок часу та сертифікатів, пов'язаних з цими послуга- ми.
2.03. Права та обов’язки Сторін
2.03.1. Банк зобов’язується забезпечити:
2.03.1.1. захист персональних даних Користувача відповідно до вимог законодавства;
2.03.1.2. функціонування програмно-технічного комплексу, що використовується для надання Електронних до- вірчих послуг, та захист інформації, що в ньому обробляється, відповідно до вимог законодавства;
2.03.1.3. створення та функціонування Інтернет-сторінки Банку як кваліфікованого надавача Електронних дові- рчих послуг за адресою: xx.xxxxxxxx.xxxx.xx (надалі по тексту цього Додатку – «Інтернет-сторінка Банку»);
2.03.1.4. впровадження, підтримання в актуальному стані та публікацію на Інтернет-сторінці Банку реєстру чинних, блокованих та скасованих кваліфікованих/ удосконалених сертифікатів відкритих ключів;
2.03.1.5. цілодобовий прийом та перевірку заяв Користувачів та Створювачів електронних печаток про скасу- вання, блокування та поновлення їхніх сертифікатів відкритих ключів;
2.03.1.6. скасування, блокування та поновлення сертифікатів відкритих ключів відповідно до вимог законодав- ства України, умов Договору та Регламенту;
2.03.1.7. встановлення під час формування сертифіката відкритого ключа належності відкритого ключа та від- повідного йому особистого ключа Користувача чи Створювачу електронної печатки;
2.03.1.8. внесення ідентифікаційних даних Користувача чи Створювача електронної печатки до відповідного сертифіката відкритого ключа;
2.03.1.9. інформування Клієнта про порушення конфіденційності та/або цілісності інформації, що впливають на надання Електронних довірчих послуг або стосуються персональних даних Користувача, не пізніше двох годин з моменту, коли їм стало відомо про такі порушення;
2.03.1.10. унеможливлення використання особистого ключа Користувача у разі його компрометації, але ви- ключно після повідомлення про це Банк;
2.03.1.11. постійне зберігання всіх виданих кваліфікованих сертифікатів відкритих ключів;
2.03.1.12. використання під час надання Електронних довірчих послуг виключно кваліфікованих сертифікатів, засвідчених у центральному засвідчувальному органі чи засвідчувальному центрі;
2.03.1.13. зберігання документів, заяв і т.д., поданих Клієнтом для отримання Електронних довірчих послуг;
2.03.1.14. забезпечувати можливість цілодобового доступу Клієнта до реєстру чинних, блокованих та скасова- них кваліфікованих сертифікатів відкритих ключів, до інформації про статус кваліфікованих відкритих ключів, кваліфікованих сертифікатів відкритих ключів Банку та до кваліфікованих сертифікатів відкритих ключів ін- ших користувачів, які дали на це згоду через телекомунікаційні мережі загального користування;
2.03.1.15. після формування сертифікатів Клієнта, Банк, протягом строку чинності таких сертифікатів, здійс- нює їх обслуговування;
2.03.1.16. здійснює публікацію кваліфікованих сертифікатів Клієнта на Інтернет-сторінці Банку (надання дос- тупу до кваліфікованих сертифікатів іншим користувачам), за умови надання ним згоди на публікацію, яка за- значається в заяві про реєстрацію.
2.03.2. Банк має право:
2.03.2.1. надавати Електронні довірчі послуги з дотриманням вимог Регламенту, Договору та чинного законо- давства України;
2.03.2.2. отримувати документи/ інформацію, необхідні для ідентифікації та верифікації особи, ідентифікаційні дані якої міститимуться у сертифікаті відкритого ключа;
2.03.2.3. вимагати від Клієнта усунення порушень умов даного Договору та Регламенту;
2.03.2.4. у визначених законодавством України, Регламентом та Договором випадках, скасовувати, блокувати, поновлювати сертифікати;
2.03.2.5. достроково припинити надання Електронних довірчих послуг на підставах та в порядку, визначених у цьому Додатку Договору.
2.03.2.6. Отримувати від Користувача плату за надання послуг, передбачених цим Додатком до Договору в роз- мірах, в строки та на умовах, що визначені Договором, зокрема, діючими Тарифами.
2.03.2.7. Вносити пропозиції на зміну умов цього Договору, в тому числі Тарифів, на умовах, визначених розді- лом 10 цього Договору.
2.03.3. Клієнт зобов’язується:
2.03.3.1. забезпечувати конфіденційність та неможливість доступу інших осіб до Особистого ключа;
2.03.3.2. невідкладно повідомляти Банк про підозру або факт компрометації Особистого ключа;
2.03.3.3. надавати достовірну інформацію, необхідну для отримання Електронних довірчих послуг;
2.03.3.4. надавати Банку документи/інформацію про зміну ідентифікаційних даних, які містить сертифікат відк- ритого ключа не пізніше ніж 3 дня з дати такої зміни та подавати документи, що підтверджують відповідні зміни;
2.03.3.5. не використовувати особистий ключ у разі його компрометації, а також у разі скасування або блоку- вання сертифіката відкритого ключа.
2.03.3.6. ознайомитись з положеннями Регламенту, обмеженнями з використання Електронного підпису та пе- чатки та дотримуватись його вимог;
2.03.3.7. для КЕП використовувати засоби кваліфікованого електронного підпису для генерації особистих та відкритих ключів, формування та перевірки кваліфікованого електронного підпису або печатки відповідно до настанови користувача «ІІТ Користувач ЦСК-1.3. Агент підпису», яка розміщується на Інтернет-сторінці Банку або іншого програмного забезпечення, яке відповідає вимогам законодавства та інформація про використання якого наведено на офіційному сайті Банку;
2.03.3.8. не використовувати особистий ключ, відповідний до сертифіката, заява (повідомлення) на скасування чи блокування якого подана до Банку протягом часу з моменту подання заяви і до моменту офіційного повідо- млення про скасування сертифіката.
2.03.3.9. у разі, якщо Клієнт та Користувач є різними суб’єктами, ознайомити Користувача з умовами Договору та регламенту та забезпечити виконання Користувачем їх умов.
2.03.3.10. самостійно розповсюджувати власні кваліфіковані сертифікати, у разі ненадання згоди на їх публіка- цію на Інтернет-сторінці Банку.
2.03.3.11. використовувати або забезпечити використання особистого ключа виключно за його призначенням, визначеним у сертифікаті ключа;
2.03.3.12. в разі наявності не розголошувати та не повідомляти іншим особам пароль (код доступу) до засобу зберігання Електронного підпису та печатки (в тому числі до засобу КЕП) та ключову фразу для голосової ав- тентифікації та забезпечити виконання цього пункту Користувачами, які діють від імені Клієнта;
2.03.3.13. не рідше одного разу на двадцять календарних днів ознайомлюватись з інформацією, оприлюдненою Банком на його Інтернет-сторінці;
2.03.3.14. забезпечити зберігання Особистого ключа на засобі кваліфікованого електронного підпису (для КЕП) та засобі кваліфікованого або удосконаленого електронного підпису (для УЕП).
2.03.3.15. під час створення кваліфікованого електронного підпису перевіряти чинність кваліфікованого серти- фіката відкритого ключа Користувача засобом кваліфікованого електронного підпису чи печатки відповідно до вимог Закону України «Про електронні довірчі послуги». Користувачу забороняється створювати Кваліфікова- ний електронний підпис, якщо кваліфікований сертифікат відкритого ключа Користувача є нечинним або одер- жати інформацію про його статус неможливо. У разі, якщо Клієнт та Користувач є різними суб’єктами, Клієнт
зобов’язується ознайомити Користувача з зобов’язаннями, визначеними цим пунктом Договору, та забезпечити їх виконання Користувачем.
2.03.3.16. Своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату за надані Банком послуги відповідно до Тарифів та інших умов цього Договору.
2.03.4. Клієнт має право:
2.03.4.1. отримувати послуги відповідно до умов Договору;
2.03.4.2. оскарження у судовому порядку дій чи бездіяльності Банку та органів, що здійснюють державне регу- лювання у сфері електронних довірчих послуг;
2.03.4.3. відшкодування завданої йому шкоди та захист своїх прав і законних інтересів;
2.03.4.4. в порядку та на умовах, визначених Договором та Регламентом звертатися із заявою про скасування, блокування та поновлення свого сертифіката відкритого ключа.
2.03.4.5. ознайомлюватись з інформацією щодо діяльності Банку з питань надання Електронних довірчих пос- луг;
2.03.4.6. вимагати від Банку усунення порушень умов даного Договору та чинного законодавства України;
2.03.4.7. вимагати від Банку додержання вимог конфіденційності;
2.03.4.8. відмовитись від публікації кваліфікованих сертифікатів на Інтернет-сторінці Банку.
2.03.4.9. Користуватись засобами КЕП/УЕП, що надаються у користування Банком Клієнту (його Користувачам) в т.ч. шляхом зберігання Особистого ключа у мережевому криптомодулі «Гряда 301», доступ до якого здійсню- ється із використанням Системи за допомогою мобільного додатку, встановленого на смартфоні/ планше- ті/іншому мобільному пристрої Клієнта під керівництвом операційної системи Android або IOS.
2.04. Порядок надання послуг
2.04.1. Формування та видача сертифіката відкритого ключа без ідентифікації, верифікації особи Користувача, ідентифікаційні дані якої міститимуться у сертифікаті відкритого ключа, не допускаються. Ідентифікація Кори- стувача, встановлення правоздатності дієздатності Клієнта – юридичної особи, а також повноважень представ- ників юридичної особи – Користувачів, здійснюється у відповідності до законодавства та визначаються внутрі- шніми документами Банку та Регламентом.
2.04.2. Допускається ідентифікація Користувача – представника юридичної особи/фізичної особи-підприємця Банком за ідентифікаційними даними, що містяться у раніше сформованому Банком сертифікаті ключа за умо- ви чинності цього сертифіката ключа.
2.04.3. У тому випадку, якщо Користувач раніше був ідентифікований і верифікований Банком у відповідності до положень законодавства з питань фінансового моніторингу, при отриманні відповідних банківських послуг, відповідна електронна довірча послуга, в тому числі кваліфікована, може бути ініційована і отримана Клієнтом та/або Користувачем дистанційно, після автентифікації, ідентифікації і верифікації такої особи/представника такої особи Банком у відповідних системах Банку та у Банку відсутні підстави вважати, що такі дії здійснює третя, не встановлена особа.
2.04.4. Реквізити Клієнта, кількість Особистих ключів, необхідних Клієнту для Користувачів вид та тип засо- бу/засобів електронного підпису чи печатки, інші умови надання Електронних довірчих послуг можуть визна- чатися у заяві на реєстрацію, яка є підставою для формування сертифікатів відкритого ключа або у інших доку- ментах, в тому числі в електронній формі, що є ініціативою та, відповідно, підставою для надання електронних довірчих послуг.
2.04.5. Перевірка наданих Користувачем даних та документів для ідентифікації, верифікації Користувача та його представників здійснюється Банком у відповідності до Закону України «Про електронні довірчі послуги», та в порядку, визначеному законодавством з питань запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, внутрішніми правилами Банку з питань ідентифікації та Регламенту.
2.04.6. До розгляду Банком не приймаються заяви та документи Клієнта, які мають підчистки, дописки, закре- слені слова, інші незастережні виправлення або написи олівцем, а також мають пошкодження, внаслідок чого їх текст неможливо прочитати.
2.04.7. Особисті ключі Електронного підпису Користувача генеруються ним особисто на робочому місці із використанням програмного забезпечення, яке відповідає вимогам Закону України «Про електронні довірчі послуги» або у віддаленому пункті реєстрації (надалі «ВПР») Банку на робочій станції генерування ключів Ко- ристувачів.
2.04.8. Для генерації особистих ключів на персональному комп’ютері Користувача, застосовуються засоби кваліфікованого електронного підпису, при цьому генерація здійснюється з використанням технічних засобів Клієнта. Вид засобу кваліфікованого електронного підпису чи печатки визначається в заяві на реєстрацію. Змі- на виду засобу кваліфікованого електронного підпису чи печатки можлива за умови укладення між Сторонами додаткової угоди до Договору.
2.04.9. За умови генерації особистих ключів на персональному комп’ютері Користувача, Клієнт (Користувач) зобов’язаний, після генерації особистого ключа на своєму персональному комп’ютері, подати до Банку, разом з заявою про реєстрацію та документами для ідентифікації (якщо Клієнт або Користувач не був ідентифікований і верифікований раніше), електронні заявки на формування сертифікатів відкритого ключа для кожного з Кори- стувачів. Заявка на формування кваліфікованого сертифіката відкритого ключа – електронний документ, ство- рений засобом кваліфікованого електронного підпису у вигляді 2 (двох) файлів з розширенням «.р10», що міс- тить відкритий ключ Користувача і додаткову інформацію для формування кваліфікованого сертифіката.
2.04.10. Відповідальність за забезпечення конфіденційності та цілісності особистого ключа Користувача несе Клієнт.
2.04.11. Формування сертифікатів здійснюється Банком на підставі відкритих ключів та ідентифікаційних да- них, зазначених у заяві про реєстрацію, отриманих від Клієнта.
2.04.12. Після формування сертифікатів, Клієнту надається:
доступ до сертифікатів Клієнта в електронній формі;
доступ до засобів Електронного підпису.
2.04.13. Строк чинності кваліфікованого сертифіката відкритого ключа не може перевищувати 2 (двох) років з моменту його формування.
2.04.14. Початком строку дії особистого ключа вважається дата та час формування сертифіката відкритого ключа, що містить відкритий ключ відповідний до особистого ключа.
2.04.15. Обслуговування кожного сертифіката Клієнта здійснюється Банком згідно з Регламентом протягом строку чинності сертифіката.
2.04.16. Послуга формування, перевірки та підтвердження електронної позначки часу надається Клієнту ціло- добово.
2.04.17. Інформація щодо обмеження сфери використання сертифікатів ключів та обмежень у використанні сформованих сертифікатів ключів зазначається у сертифікаті, що був сформований Банком.
2.05. Скасування, блокування та поновлення кваліфікованих сертифікатів відкритих ключів
2.05.1. Підстави та порядок скасування сертифікатів відкритих ключів.
2.05.1.1. Сертифікат відкритого ключа не пізніше ніж протягом двох годин скасовується Банком, у разі:
подання Клієнтом або його представником, в т.ч. Користувачем, заяви про скасування виданого йому сер- тифіката відкритого ключа;
надходження до Банку, документа та/або інформації, що підтверджує:
- смерть фізичної особи - Користувача;
- припинення діяльності Створювача електронної печатки;
- зміни ідентифікаційних даних Клієнта;
- факт державної реєстрації припинення підприємницької діяльності фізичної особи - підприємця чи припи- нення діяльності в установленому законодавством порядку юридичної особи;
- надання Клієнтом (Користувачем) недостовірних ідентифікаційних даних під час формування його сертифі- ката відкритого ключа;
- факт компрометації особистого ключа Користувача, виявлений самостійно Користувачем або контролюю- чим органом під час здійснення заходів державного нагляду (контролю) за дотриманням вимог законодавства у сфері електронних довірчих послуг;
- набрання законної сили рішенням суду про скасування сертифіката відкритого ключа, оголошення Користу- вача померлим, визнання безвісно відсутнім, недієздатним, обмеження його цивільної дієздатності, визнання Клієнта банкрутом.
не укладення цього Договору.
2.05.1.2. Сертифікат відкритого ключа вважається скасованим з моменту зміни Банком статусу сертифіката від- критого ключа на скасований.
2.05.1.3. Скасований сертифікат відкритого ключа поновленню не підлягає.
2.05.2. Підстави та порядок блокування сертифікатів відкритих ключів.
2.05.2.1. Сертифікат відкритого ключа не пізніше ніж протягом двох годин блокується Банком, у разі:
- отримання Банком заяви від Клієнта про блокування виданого йому сертифіката відкритого ключа;
- отримання Банком повідомлення від Клієнта або контролюючого органу про підозру в компрометації особи- стого ключа Користувача Електронних довірчих послуг;
- отримання Банком рішення суду про блокування сертифіката відкритого ключа, що набрало законної сили;
- виявлення Банком порушення Клієнтом умов Договору, у випадках визначених Договором або чинним за- конодавством України.
2.05.2.2. Сертифікат відкритого ключа вважається заблокованим з моменту зміни Банком статусу сертифіката відкритого ключа на заблокований.
2.05.2.3. Сертифікат відкритого ключа, статус якого змінено на заблокований, у період блокування не викорис- товується.
2.05.2.4. Заблокований сертифікат відкритого ключа не пізніше ніж протягом двох годин поновлюється Банком у разі:
- подання Клієнтом заяви про поновлення його заблокованого сертифіката відкритого ключа (якщо блоку- вання здійснено на підставі заяви про блокування сертифіката відкритого ключа);
- повідомлення про встановлення недостовірності інформації щодо факту компрометації особистого ключа Користувачем Електронних довірчих послуг або контролюючим органом, який раніше повідомив про цю підоз- ру;
- надходження до Банку, повідомлення про прийняття рішення суду про поновлення сертифіката відкритого ключа, що набрало законної сили.
2.05.2.5. Сертифікат відкритого ключа, який був заблокований, відновлює свою чинність з моменту його понов- лення.
2.05.2.6. Сертифікат відкритого ключа вважається поновленим з моменту зміни Банком статусу сертифіката від- критого ключа на поновлений.
2.05.2.7. Банк забезпечує доступ до інформації про дату та час зміни статусу сертифіката відкритого ключа.
2.06. Відповідальність сторін
2.06.1. Клієнт несе відповідальність за дії своїх співробітників, Користувачів, Створювачів електронної печат- ки, а також інших осіб, які мають або мали доступ (незалежно від того, був цей доступ санкціонований Сторо- ною, або виник по її провині) до апаратних засобів, програмного, інформаційного забезпечення, особистих ключів та інших засобів Електронного підпису Клієнта, як за свої особисті.
2.06.2. Клієнт несе відповідальність за виконання його представниками, в тому числі Користувачами, Створю- вачами електронної печатки, умов Договору, в тому числі, але не виключно умов щодо збереження особистого ключа на захищених носіях ключової інформації, щодо перевірки чинності сертифіката відкритого ключа Кори- стувача засобом Електронного підпису чи печатки відповідно до вимог Закону України «Про електронні довірчі послуги» тощо. Клієнт гарантує виконання Користувачами умов цього Додатку до Договору та несе ризики, пов’язані з невиконанням зазначеної гарантії, в тому числі перед третіми особами за шкоду, спричинену пору- шенням зобов’язань.
2.06.3. Банк не несе відповідальності за майнову та моральну шкоду, що була спричинена Клієнту неналеж- ною роботою програмного забезпечення Банку у разі, якщо неналежна робота програмного забезпечення була викликана «хакерськими атаками», дією «вірусних програм» або іншим неякісним програмним забезпеченням Клієнта.
2.06.4. Банк не несе відповідальності за майнову та моральну шкоду, що може бути спричинена Клієнту та (або третім особам) у разі невиконання або неналежного виконання Клієнтом умов цього Договору, гарантій, наданих в рамках цього Договору та чинного законодавства України.
2.06.5. Банк не обслуговує технічні та програмні засоби Клієнта та не відповідає за їх належне функціонуван- ня, в тому числі за функціонування мережного обладнання як Клієнта, так і його провайдера послуг доступу до мережі Інтернет.
2.06.6. Укладенням Договору Клієнт підтверджує та надає згоду на те, що всі документи, які матимуть Елект- ронний підпис, зроблений з використанням особистого ключа Клієнта або його представника, вважається за- свідченим Клієнтом.
2.06.7. Клієнт зобов’язується протягом строку дії Договору надавати правдиву, точну і повну інформацію з питань, запропонованих в заяві на реєстрацію та інших формах, що надаються Банком з метою оформлення Договору та надання Електронних довірчих послуг, і підтримувати цю інформацію в актуальному стані. Якщо Клієнт надає невірну інформацію або у Банку є серйозні підстави вважати, що надана Клієнтом інформація не- вірна, неповна або неточна, Банк має право призупинити або відмовити Клієнту в наданні Електронних довір- чих послуг.
ДОДАТОК № 6
до Договору на комплексне банківське обслуговування
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 6 «Умови відкриття та розрахунково-касове обслуговування рахунків ЕПЗ. Емісія корпо- ративних платіжних карток» (надалі - Додаток № 6) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківсь- ке обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «АЛЬФА-БАНК» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та юридичними особами, що є резидентами за законодавством України, фізичними особами-підприємцями, зареє- строваними згідно норм чинного законодавства України, що акцептували умови Публічної пропозиції АТ
«АЛЬФА-БАНК» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі - Клієнт), в пода- льшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
1.2. Відповідно до умов Договору, Банк, на підставі Правочинів про використання Продуктів Банку, здійсне- них за формою, затвердженою Банком, зобов’язується відкрити Клієнту Рахунок ЕПЗ та видати Держателю (Держателям) Основну картку та/або Додаткову картку до Рахунку ЕПЗ, та забезпечувати здійснення розрахун- ків за операціями, здійсненими з використанням як Основної так і Додаткової карток, в межах Платіжного лімі- ту та у строки, передбачені чинним законодавством України, а Клієнт зобов’язується сплачувати Банку винаго- роду за послуги, що надаються згідно з умовами цього Додатку № 6 до Договору, та виконувати інші умови Договору.
1.3. При зверненні Клієнта до Банку з метою оформлення Додаткової Картки Довіреній особі, Клієнт повинен забезпечити присутність такої Довіреної особи (з відповідним пакетом документів, необхідних для її ідентифі- кації та верифікації) в Банку під час подачі в Банк такої заяви, з метою здійснення Банком процедур ідентифі- кації та верифікації такої Довіреної особи згідно вимог чинного законодавства України. Довірена особа після отримання Додаткової Картки матиме право здійснювати Операції за Рахунком ЕПЗ. Операції, здійснені Дові- реною особою-Держателем Додаткової Картки як представником, створюють для Клієнта юридичні наслідки, передбачені статтею 239 Цивільного кодексу України.
1.4. Банк надає Картку (Основну та/або Додаткову) в неактивному стані та Клієнт погоджується самостійно активувати Картку в порядку, що передбачений цим пунктом цього Додатку № 6 до Договору.
Активація Картки відбувається:
автоматично після здійснення Держателем першої транзакції з обов’язковим введенням ПІН-коду в Банко- маті АТ «АЛЬФА-БАНК», або будь-якого іншого банку України чи світу;
шляхом звернення Держателя Картки до цілодобової служби підтримки клієнтів за телефоном 0-800-50-70- 44.
після успішного встановлення ПІН-коду за допомогою системи IVR.
за умови, що така можливість передбачена функціоналом Системи, активація Картки засобами Системи мо- же бути здійснена після успішного введення Клієнтом Ідентифікаційних даних та підтвердження виконання відповідної операції, шляхом накладення ЕП або ЕЦП, в залежності від способу обслуговування Клієнта в Сис- темі.
Держатель погоджується з тим, що не зможе здійснювати операції із застосуванням Картки, до моменту її акти- вації у порядку передбаченому цим пунктом Договору.
Застереження: у виключних випадках, коли по технічним причинам активація Картки Клієнтом в Банкоматі або по телефону є неможливою, активація Картки проводиться співробітником Банку на підставі письмового звер- нення Клієнта.
1.5. Картки є власністю Банку і надаються Держателю в тимчасове користування на умовах цього Договору.
1.6. Картка може бути випущена (емітована) Клієнту, у якого відкрито Поточний рахунок у Банку і який не обмежено (обтяжено) правами третіх осіб, арештом.
1.7. За допомогою корпоративної Платіжної Картки здійснюються наступні Платіжні операції:
а) одержання Готівки у валюті України для здійснення розрахунків, пов’язаних із виробничими (господарськи- ми) потребами Клієнта, у тому числі для оплати витрат на відрядження в межах України, з урахуванням обме- жень, установлених нормативно-правовими актами Національного банку України з питань регулювання готів- кового обігу;
б) здійснення переказів у безготівковій формі у валюті України, пов’язаних зі статутною та господарською дія- льністю Клієнта, витратами представницького характеру, а також витратами на відрядження в межах України; в) одержання готівки в іноземній валюті за межами України для оплати витрат на відрядження;
г) здійснення переказів у безготівковій формі в іноземній валюті за межами України, пов’язаних з витратами на відрядження та витратами представницького характеру, а також на оплату експлуатаційних витрат, пов’язаних з утриманням та перебуванням повітряних, морських, автотранспортних засобів за межами України, відповідно до умов Кодексу торговельного мореплавства України, Повітряного кодексу України, Конвенції про міжнарод- ну цивільну авіацію, Міжнародної конвенції про дорожній рух.
Особливості та обмеження Платіжних операцій, що можуть вчинятися за допомогою Платіжної картки «Біз- нес-картка», визначаються в розділі 5 цього Додатку № 6 до Договору.
1.8. Банк здійснює обслуговування рахунку, до якого емітовано корпоративну Платіжну картку, в тому числі Платіжну картку «Бізнес-картка» за дебетовою схемою. Строк дії корпоративної картки становить 2 (два) роки з дати випуску. Тип Платіжної Картки, валюта рахунку, до якого емітовано Платіжну картку, а також клас Кар- тки (Основна або Додаткова) зазначається в заяві про випуск картки, що подається Клієнтом до Банку за фор- мою, що затверджена Банком та є невід’ємною частиною цього Договору.
1.9. Розмір винагороди Банку за відкриття та обслуговування Рахунку, до якого емітовано корпоративну Пла- тіжну картку, випуск, перевипуск Платіжних карток та вчинення операцій з використанням Платіжних карток визначені у Тарифах Банку, що є невід’ємною частиною цього Договору, з якими Клієнт, укладенням цього Договору, ознайомлений та беззастережно погоджується. Зміна умов Договору, а також Тарифів здійснюється у порядку та на умовах, визначених Договором.
1.10. З метою мінімізації ризиків проведення шахрайських операцій із використанням Платіжної Картки Банк та Клієнт погодили, що Банком встановлюються обмеження щодо операцій, що можуть здійснюватися за допомо- гою Карток та Витратні добові ліміти на проведення операцій по Рахунку ЕПЗ з використання корпоративної Картки (а для «Бізнес-картки» Витратні добові ліміти встановлені по Поточному рахунку та по Платіжній карт- ці «Бізнес-картка»).
1.11. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що він ознайомлений з інформацією щодо обмежень на операції, які можуть здійснюватися за допомогою Карток, зазначених в цьому Договорі, а також з Правилами користування Карткою, які містять інформацію про Витратні добові ліміти.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1. Клієнт має право:
2.1.1. Вимагати від Банку здійснення Операцій з використанням Картки та надання інших послуг, зазначених в Тарифах, у відповідності із законодавством України, цим Договором і правилами МПС, за винятком послуг з випуску Додаткової Картки та перевипуску Картки, які надаються лише за згодою Банку (крім Перевипуску Картки у зв’язку з її пошкодженням, втратою). У разі перевипуску Картки, згенерований до неї токен анулю- ється.
2.1.2. Клопотати перед Банком про надання згоди на випуск Додаткової Картки або Перевипуск Картки, ану- льованої з підстав, інших ніж Втрата Картки або пошкодження.
2.1.3. Поповнювати Рахунок ЕПЗ у валюті рахунку в безготівковій формі шляхом перерахування коштів на транзитний рахунок Банку або шляхом внесення грошових коштів Готівкою через касу Банку. Зазначене право не розповсюджується на Рахунки Клієнта, до яких підключено Платіжну Картку «Бізнес-картка», за якою по- повнення Платіжного ліміту відбувається шляхом безпосереднього поповнення Поточного рахунку, до якого підключено «Бізнес-картку».
2.1.4. Не рідше одного разу на місяць безкоштовно одержувати Виписки по Рахунку ЕПЗ в порядку передбаче- ному у цьому Додатку № 6 до Договору.
2.1.5. Оскаржувати через Банк будь-які операції по Рахунку ЕПЗ, відображені у Виписці, шляхом надсилання Банку відповідної письмової претензії не пізніше 30 (тридцяти) днів від дати отримання такої Виписки. У разі не пред’явлення претензії в зазначений строк відображені у Виписці операції вважаються підтвердженими і надалі не можуть бути оскаржені через Банк.
2.1.6. Оскаржувати через Банк не більше 5 (п’яти) операцій, здійснених з використанням мережі «Інтернет» або мережі послуг поштового зв’язку без пред’явлення Картки. Претензії по операціях, що перевищують зазна- чену кількість, приймаються Банком до розгляду тільки за умови Перевипуску Картки. За Перевипуск Картки стягується Винагорода відповідно до діючих Тарифів (якщо така передбачена Тарифами).
2.1.7. Ініціювати закриття Рахунку ЕПЗ до закінчення Строку дії Картки з письмовим повідомленням про це Банк не менш ніж за 45 (сорок п’ять) Робочих днів Банку до передбачуваної Дати закриття Рахунку ЕПЗ та за умови обов’язкового повернення Банку до закриття Рахунку ЕПЗ усіх Карток, випущених згідно з цим Догово- ром. Даний порядок не розповсюджується на порядок закриття Поточного рахунку, до якого підключено Пла- тіжну Картку «Бізнес-картка».
2.1.8. Змінювати періодичність та форму надання Виписки по Рахунку ЕПЗ шляхом подання відповідних пи- сьмових заяв, за формою, погодженою Банком.
2.2. Клієнт зобов’язаний:
2.2.1. Забезпечити отримання Держателем в Банку Картки, на ім’я якого вона випущена, та її підписання в спе- ціально призначеному для цього місці на Картці.
2.2.2. Здійснювати Операції з використанням Картки у відповідності із законодавством України, Договором, цим Додатком № 6, Правилами користування Карткою та правилами МПС.
2.2.3. Ознайомити Держателів Карток до отримання ними Картки з умовами цього Договору та Правилами користування Карткою.
2.2.4. Відповідати за наслідки операцій, здійснених Держателями з використанням Карток, в тому числі за нас- лідки, що можуть виникнути в зв’язку з порушенням чинного законодавства України щодо обмежень, встанов- лених для готівкових розрахунків в тому числі цільового використання готівкових коштів.
2.2.5. Не використовувати Картки для виплати заробітної плати, інших виплат соціального характеру, розраху- нків за зовнішньоторговельними договорами (контрактами), здійснення іноземних інвестицій в Україну та за її межі, а також для здійснення інших операцій, заборонених/не передбачених згідно з чинним законодавством України.
2.2.6. Забезпечити особисте користуватися Карткою Держателем, на ім’я якого вона емітована, неможливість надання Картки в користування іншим особам і вжити всіх можливих заходів для запобігання її втрати.
2.2.7. Нікому не повідомляти ПІН-код, зберігати його у таємниці, щоб ні за яких умов він не став відомим тре- тій особі та забезпечити неможливість повідомлення Держателем ПІН-код третім особам. У випадку розголо- шення Клієнтом ПІН-коду Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за здійснені операції по Рахунку Кліє- нта, в тому числі операції, що здійснені будь-якими третіми особами.
2.2.8. Вчасно розміщувати на Рахунку ЕПЗ кошти, достатні для здійснення всіх необхідних платежів по Рахун- ку ЕПЗ.
2.2.9. Своєчасно та повністю відшкодовувати Банку кошти, сплачені ним МПС по Операціях з використанням Картки, сплачувати Банку Винагороду за послуги, що надаються в порядку передбаченому цим Додатком № 6 до Договору, та інші суми, передбачені цим Додатком № 6 до Договору.
2.2.10. У випадку виникнення Несанкціонованого овердрафту, повертати Банку заборгованість за Несанкціо- нованим овердрафтом наступним чином та на наступних умовах:
2.2.10.1.Сплачувати нараховані проценти за Несанкціонованим овердрафтом, що виник в поточному календар- ному місяці в останній Робочий день поточного календарного місяця у розмірі, визначеному у Тарифах. Укла- денням цього Договору Клієнт доручає Банку здійснювати договірне списання суми нарахованих процентів за Несанкціонованим овердрафтом з будь-якого Рахунку Клієнта, відкритого у Банку на умовах, визначених Дого- вором.
2.2.10.2.Сплачувати заборгованість за сумою основного боргу Несанкціонованого овердрафту, що обліковуєть- ся Банком на останній Робочий день поточного календарного місяця, не пізніше 25-го числа наступного кален- дарного місяця. Сума заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом, що не повернена у зазначений строк, вважається Банком простроченою заборгованістю.
2.2.10.3.У разі прострочення строку погашення заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом, зазначеним в
2.2.10.2. цього Додатку № 6 до Договору, Банк зупиняє нарахування відсотків за Несанкціонованим овердра- фтом на таку прострочену суму та починає нараховувати пеню, зазначену в Тарифах, яку Клієнт зобов’язаний сплатити Банку. В день сплати Клієнтом простроченої заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом в пов- ному обсязі, Банк припиняє нарахування пені.
Зазначений у п. 2.2.10. порядок та умови сплати Несанкціонованого овердрафту не розповсюджується на порядок та умови сплати Несанкціонованого овердрафту, що може виникнути за Поточним рахунком, до якого підключено Платіжну Картку «Бізнес-картка».
2.2.11. У разі виявлення Втрати або незаконного використання Картки третьою особою, що не є Держателем Картки чи обґрунтованої підозри настання цих обставин, вжити всіх можливих заходів для їх усунення та за- безпечити негайне повідомлення Держателями про такі обставини Банк із зазначенням номера та дати закін- чення строку дії Картки двома наступними способами: а) по телефону за номерами зазначеними на Картці, з обов’язковим підтвердженням усного повідомлення кодовим словом, обраним Держателем Картки і наведеним у заяві про випуск Картки; б) письмово за підписом Держателя Картки не пізніше 24-ох годин з моменту усного повідомлення шляхом особистого подання повідомлення до Банку або направлення його по факсу; в) шляхом направлення відповідного повідомлення Системою. Письмове повідомлення повинне містити детальні обстави- ни Втрати Картки та відомі Держателю обставини її незаконного використання. Моментом одержання повідом- лення про втрату або незаконне використання Картки вважається дата і час одержання Банку письмового пові- домлення за підписом Держателя Картки. Вчинення дій передбачених цим пунктом не позбавляє Держателя права у випадку Втрати Картки звернутися із відповідною заявою до правоохоронних органів.
2.2.12.У разі Втрати Картки до моменту одержання Банком повідомлення про її втрату відповідати за всі опе- рації з Картками, здійснені третіми особами, з відома або без відома Держателя Картки.
2.2.13.При виявленні Картки, що була раніше заявлена як втрачена, негайно сповістити про це в Банк і слідува- ти вказівкам, що будуть надані Банком.
2.2.14.Зберігати всі документи, пов’язані з Операціями з використанням Карток, і пред’являти їх Банку на його письмову вимогу у строки, що вказані у відповідній вимозі.
2.2.15.Негайно повернути до Банку Картку, дію якої припинено.
2.2.16.Закрити Рахунок ЕПЗ у разі припинення дії усіх Карток та нездійсненні Банком перевипуску хоча б одні- єї Картки зі сплатою Винагороди Банку у розмірі, визначеному Тарифами (якщо такі встановлені).
2.2.17.Здійснювати постановку Карток до Стоп-листа відповідно до Тарифів Банку на підставі письмової заяви або звернення за телефоном до контакт-центру Банку Клієнтом або Держателем Картки.
2.2.18.Здійснювати контроль за рухом і цільовим використанням коштів за рахунком ЕПЗ, операції за яким здійснюються з використанням Карток, в тому числі додаткових Карток.
2.2.19.Нести відповідальність по Операціям, здійсненим по рахунку ЕПЗ з використанням Карток, в тому числі Додаткових Карток, а також за надання Банку права на випуск Додаткових Карток на ім’я Довірених осіб Кліє- нта.
2.3. Банк має право:
2.3.1. Використовувати грошові кошти Клієнта на Рахунку ЕПЗ, гарантуючи при цьому Клієнту право безпе- решкодного розпорядження ними згідно з цим Договором. За користування грошовими коштами Клієнта на Рахунку ЕПЗ проценти не сплачуються, якщо інше не буде встановлено за письмовою згодою Сторін або Тари- фами.
2.3.2. Призупинити дію Картки/токену, декількох або всіх Карток/токенів у будь-якому з перелічених нижче випадків з повідомленням про це Клієнта за вибором Банку по телефону та/або шляхом направлення SMS- повідомлення на Номер телефону Клієнта, що вказаний останнім в цьому Договорі або у Заявах на надання по- слуг Банку, інших документах, що подаються Клієнтом до Банку:
у разі виявлення незаконного використання Картки/токену, надання недостовірної інформації або виник- нення у Банку підозри щодо вірогідної загрози незаконного використання Картки, в тому числі в разі отриман- ня інформації про це від МПС;
у разі порушення Клієнтом та/або Держателем Картки умов цього Договору;
у разі виникнення Несанкціонованого овердрафту за Рахунком ЕПЗ;
у випадку порушення вимог чинного законодавства України щодо запобігання та протидії легалізації (від- мивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення;
в інших випадках, передбачених цим Договором або законодавством України.
2.3.3. Відновити дію Картки/токену, що була Призупинена згідно з підпунктом 2.3.2. пункту 2.3. цього Додатку
№ 6 до Договору, у разі усунення обставини, що стала підставою для такого Призупинення.
2.3.4. Анулювати та/або заблокувати Картку/токен у будь-якому з перелічених нижче випадків:
у разі її неотримання Держателем після перебігу 90 (дев’яноста) днів з дати подання Клієнтом заяви про її отримання (в тому числі в разі Перевипуску Картки на новий Строк дії) без повернення Клієнту Винагороди за її випуск (перевипуск);
у разі Втрати Картки;
у разі невиконання Клієнтом зобов’язань, передбачених підпунктом 2.2.11. пункту 2.2. цього Додатку № 6 до Договору;
у разі, якщо будь-яка з обставин, зазначених в підпункті 2.3.2. пункту 2.3. цього Додатку № 6 до Договору (крім виникнення Несанкціонованого овердрафту), не усунена протягом 5 (п’яти) днів з дати її виявлення Бан- ком;
у випадку закриття Поточного рахунку, до якого підключена «Бізнес-картка».
2.3.5. Передавати правоохоронним органам та/або МПС та/або членам МПС на їх офіційний запит інформацію, пов’язану із незаконним використанням Картки, а також з порушенням будь-яким з Держателів умов цього До- датку № 6 до Договору, в тому числі у випадках, коли ця інформація складає банківську таємницю. Підписан- ням цього Договору Клієнт/Держатель надає Банку свою письмову згоду на розкриття інформації, що вказана в цьому пункті Договору у відповідних цілях.
2.3.6. Здійснювати зміну умов цієї статті Договору та Тарифів, у порядку визначеному цим Договором та з урахуванням вимог чинного законодавства України.
2.3.7. Зупиняти платіжні операції Клієнта, які можуть бути пов’язані з легалізацією (відмиванням) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванням тероризму або розповсюдження зброї масового знищення відпо- відно до вимог законодавства України.
2.3.8. На час встановлення правомірності переказу зупиняти зарахування коштів на Рахунок Клієнта у разі на- дходження від банку-ініціатора повідомлення про неналежний переказ коштів.
2.3.9. Вносити пропозиції на зміну умов Договору, в тому числі Тарифів та/або Правил користування Карткою, в порядку, що передбачений Договором.
2.3.10.У разі здійснення Держателем розрахунків по рахунку ЕПЗ, у т.ч. з використанням Картки у валюті (у валюті розрахунків з МПС), яка відрізняється від валюти Рахунку ЕПЗ, Банк здійснює перерахунок суми за операцією у валюту Рахунку ЕПЗ за курсом, встановленим Банком на момент списання суми з Рахунку ЕПЗ, з утриманням комісійної Винагороди згідно Договору, внаслідок чого у Держателя виникають зобов’язання пе- ред Банком у валюті рахунку ЕПЗ у відповідній сумі, що визначена внаслідок здійсненого перерахунку.
2.3.11.Здійснювати постановку Карток до Стоп-листа у випадку трьох неправильних спроб набору ПІН-коду.
2.4. Банк зобов’язаний:
2.4.1. Відкрити Клієнту Рахунок ЕПЗ не пізніше 2 (двох) Робочих днів Банку з дня отримання від Клієнта заяви про відкриття Рахунку ЕПЗ, що складена за формою, встановленою внутрішніми положеннями Банку, та надати Картку Держателю, на ім’я якого вона випущена.
2.4.2. Банк, не пізніше 8 (восьми) Робочих днів з дати сплати Банку Винагороди за випуск (Перевипуск) Карт- ки та Винагороди за річне обслуговування, якщо сплата такої Винагороди передбачена чинними Тарифами Ба- нку, зобов’язаний повідомити Держателя про день, починаючи з якого Держатель зможе отримати Картку у відділенні Банку.
2.4.3. Формувати та надавати Клієнту у відділенні Банку за місцем обслуговування Клієнта Виписки про рух коштів за Рахунком ЕПЗ в строки, попередньо визначені Клієнтом в письмовій заяві, поданій до Банку.
2.4.4. У разі отримання заяви Держателя про пошкодження Картки та сплати Клієнтом відповідної Винагороди Банку згідно з діючими Тарифами (якщо такі передбачені) анулювати пошкоджену Картку та видати Держате- лю дублікат втраченої Картки.
2.4.5. Забезпечити конфіденційність інформації щодо руху та залишку коштів на Рахунку ЕПЗ Клієнта, за ви- нятком випадків надання цієї інформації третім особам у випадках прямо передбачених чинним законодавством України або цим Договором.
2.4.6. Розглянути претензію Клієнта щодо опротестування операцій по списанню коштів з Рахунку ЕПЗ та на- дати Клієнту обґрунтовану письмову відповідь про результати розгляду в строк не пізніше 90 (дев’яноста) днів з дати отримання претензії.
У випадку опротестування Клієнтом операцій, які передбачають списання коштів з Рахунку ЕПЗ, - мінімальний строк розгляду претензії та відшкодування (за умови позитивного результату розгляду) списаних коштів з ра- хунку складає 45 (сорок п’ять) днів. У випадку опротестування таких операцій Еквайєром згідно з правилами відповідної МПС, строк розгляду претензії та відшкодування (за умови позитивного результату розгляду) спи- саних коштів Клієнту може бути збільшений до 180 (ста вісімдесяти) днів.
2.4.7. Повідомити Клієнта та Держателя про закінчення терміну дії його електронного платіжного засобу, не пізніше ніж за десять календарних днів до закінчення терміну його дії шляхом направлення відповідного пові- домлення засобами Системи, а у разі відсутності, шляхом направлення письмового повідомлення на останню відому адресу місця реєстрації Клієнта.
2.4.8. Відповідно до вимог чинного законодавства, проводити моніторинг, за параметрами, установленими правилами МПС, з метою ідентифікації помилкових і неналежних переказів, суб’єктів таких переказів і вжива- ти заходів щодо запобігання або припинення здійснення зазначених переказів.
За результатами моніторингу Банк має право доручити торговцю здійснити ідентифікацію Держателя, а також ухвалити рішення про:
зупинення або припинення здійснення Операцій з використанням Картки;
вилучення Картки;
проведення в разі потреби додаткової перевірки ПІН-коду;
здійснення Еквайром та/або торговцем додаткової ідентифікації Держателя шляхом перевірки його докуме- нтів.
2.5. Сторони мають також інші права та несуть обов’язки, передбачені законодавством України, правилами МПС та цим Договором.
2.6. Держатель від імені Клієнта та нарівні з ним здійснює права та виконує обов’язки, що виникають на підс- таві положень цього Додатку № 6 до Договору.
2.7. Банк не відповідає за відмову третьої сторони прийняти Картку та за ліміти та обмеження на використання Картки, встановлені третьою стороною.
2.8. Банк не відповідає за ситуації, які знаходяться поза його контролем і пов’язані зі збоями у роботі зовніш- ніх систем оплати, розрахунків, обробки і передачі даних у платіжних системах.
2.9. Банк не несе відповідальність, якщо умови встановлення лімітів і обмежень третьою стороною на суми отримання Готівки у Банкоматах (одноразово, протягом дня, за місяць) можуть будь-яким чином конфліктувати з інтересами Держателя Картки (Клієнта).
3. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ РОЗРАХУНКІВ
3.1. В разі надходження коштів на Рахунок ЕПЗ Банк змінює Платіжний ліміт на відповідну суму не пізніше 18:00 (вісімнадцятої) години за київським часом Операційного дня, наступного за днем зарахування коштів на Рахунок ЕПЗ, крім випадків термінового поповнення Платіжного ліміту Картки. Вказаний порядок не розпо- всюджується на випадки передбачені розділом 5 цього Додатку № 6 до Договору.
3.2. ПІН-код використовується, зокрема, при здійсненні операцій через Банкомати або операції у торгівельно- сервісній мережі. Набір ПІН-коду проводиться після появи відповідного напису на дисплеї Банкомата або пла- тіжного пристрою. У випадку трьох неправильних спроб набору ПІН-коду Картка ставиться до Стоп-листа.
3.3. Оплата товарів (робіт, послуг) за допомогою Картки і отримання готівкових коштів з Рахунку ЕПЗ здійс- нюються на умовах і в порядку, що діє у торговця або в банку, що приймає Картку. При здійсненні цих опера- цій проводиться авторизаційний запит – одержання торговцем або банком, що видає готівкові кошти, дозволу Банку на проведення такої операції.
3.4. У разі відмови від придбання товару (роботи, послуги), що оплачені з використанням Картки, Держатель не має права вимагати від одержувача оплати повернення сплачених коштів Готівкою, а повинен вимагати від- шкодування шляхом безготівкового переказу коштів на Рахунок ЕПЗ.
Якщо оплачений Карткою товар/послуга повернутий / не отриманий, Держатель Картки повинен отримати від працівника торговельної фірми зворотний рахунок (credit voucher), що містить номер Картки і суму, яка підля- гає поверненню. Повернення вартості товару/послуги здійснюється торговцем шляхом зарахування суми на Рахунок ЕПЗ протягом 45 (сорока п’яти) днів після оформлення зворотного рахунку.
У разі неотримання коштів за зворотним рахунком протягом 45 (сорока п’яти) днів Клієнт повинен сповістити про це Банк для врегулювання питання з торговцем.
3.5. Держатель при здійсненні платежу або одержанні готівкових коштів з використанням Картки повинен вве- сти ПІН-код або підписати чек або відбиток з Картки (сліп), упевнившись у відповідності суми, проставленої на цих документах, сумі фактичної оплати або виданої Готівки. Підписувати згаданий чек (сліп), у яких не проста- влена сума операції, Держатель не має права. Касиром торговця або банку, що приймає Картку, проводиться звірка підписів на цьому документі і на Картці. У випадку розбіжності підписів на сліпі і на Картці, касир має безумовне право вилучити Картку без попередження.
3.6. Клієнт доручає Банку, а Банк має право в порядку договірного списання меморіальними ордерами спису- вати з Рахунку ЕПЗ або з будь-якого іншого Рахунку Клієнта кошти:
в розмірі, що дорівнює або еквівалентний сумі коштів, сплачених Банком МПС по Операціях з використан- ням Картки, здійснених не через Банк, та направляти їх на відшкодування витрат, понесених Банком на користь МПС у зв’язку із здійсненням таких операцій. Списання зазначених коштів здійснюється на виконання вимог Еквайєрів, виставлених до оплати через МПС, не пізніше 45 (сорока п’яти) днів з дати проведення Операції з використанням Картки. При цьому, в разі Втрати Картки Банк списує суми коштів за вимогами, виставленими до оплати за період, що минув з моменту виявлення Держателем Втрати Картки до моменту одержання Банком повідомлення від Держателя про Втрату Картки, підтвердженого його письмовою заявою згідно з підпунктом
2.2.12. цього Додатку № 6 Договору;
в разі ведення Рахунку ЕПЗ в гривнях - у розмірі Винагороди Банку та інших сум, передбачених Тарифами;
в разі ведення Рахунку ЕПЗ в іноземній валюті - у розмірі еквіваленту Винагороди Банку та інших сум спла- та яких передбачена цим Договором у розмірах, які передбачені Тарифами і підлягають сплаті Банку, за офіцій- ним курсом гривні до доларів США, встановленим Національним банком України на день списання суми з Ра- хунку ЕПЗ, з подальшим продажем стягненої іноземної валюти на МВРУ від імені Клієнта і зарахуванням гри- вневого еквіваленту на сплату Винагороди Банку та інших сум сплата яких передбачена цим Договором у роз- мірах, передбачених Тарифами;
для сплати Банку заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом;
згідно з пунктом 4.4. цього Додатку № 6 до Договору в сумі фактичного залишку на Рахунку ЕПЗ, що закри- вається, для наступного їх переказу на депозит будь-якого нотаріуса за вибором Банку;
для виконання грошових зобов’язань Клієнта перед Банком за цим Договором та/або будь-якими договора- ми, що укладені або будуть укладені між Банком та Клієнтом, зокрема, але не виключно, договорами поруки, за якими Клієнт поручився за виконання будь-якою особою зобов’язань перед Банком, договорами заста- ви/іпотеки, з метою забезпечення виконання власних зобов’язань або зобов’язань третіх осіб перед Банком, а також звернення стягнення на заставлене майно Клієнта, договорами доручення/комісії за умовами яких Банк вчиняє дії в інтересах і за рахунок Клієнта, договорами, на підставі яких Банк надав Клієнту кредит та/або відк- рив кредитну лінію, та/або овердрафт, та/або овердрафтну лінію, та/або надав акредитив, та/або надав гарантію, та/або авалював векселі, та/або набув прав вимоги до Клієнта (на підставі договорів факторингу або відступ- лення права вимоги), термін чи останній день строку виконання яких настав, або виконання яких прострочено, у сумі, що не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день договірного списання.
3.7. Відшкодування сум, сплачених Банком на користь МПС за Операціями з використанням Картки, здійсне- ними у валюті іншій, ніж валюта Рахунку ЕПЗ, здійснюється в тому ж порядку, що й за операціями у валюті Рахунку ЕПЗ, з урахуванням наступних особливостей:
а) у разі, якщо валютою Рахунку ЕПЗ є гривні:
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у валюті, відмінній від гривень, доларів США та євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми із валюти, в якій фактично здійснено операцію, в долари США за курсом, встановленим МПС на дату списання МПС відпо- відної суми в доларах США з кореспондентського рахунка Банку, та шляхом перерахунку суми в доларах США, що вийшла у підсумку, в гривні за курсом Банку, встановленим на дату списання відповідної суми з Ра- хунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у доларах США, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у доларах США, списаної МПС з кореспондентсько- го рахунку Банку, у гривні за курсом Банку, встановленим на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у євро, списаної МПС з кореспондентського рахунку Бан- ку, у гривні за курсом Банку, встановленим для операцій з Картками на дату списання відповідної суми з Раху- нку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у гривні, сума, що повинна бути відшкодована Банку, списується в гривні з Рахунку ЕПЗ.
б) у разі, якщо валютою Рахунку ЕПЗ є долари США:
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у валюті, відмінній від гривень і доларів США та євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми із валюти, в якій фактично здійснено операцію, в долари США за курсом, встановленим МПС на дату списання МПС відпо- відної суми в доларах США з кореспондентського рахунка Банку, та шляхом перерахунку суми в доларах США, що вийшла у підсумку, в долари США відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у гривнях, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у гривнях, списаної МПС з кореспондентського рахунку Банку, у долари США за курсом Банку, встановленим на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у євро, списаної МПС з кореспондентського рахунку Бан- ку, у долари США за курсом Банку, встановленим для операцій з Картками на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у доларах США, сума, що повинна бути відшкодована Банку, списується в доларах США з Карткового рахунку.
в) у разі, якщо валютою Рахунку ЕПЗ є євро:
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у валюті, відмінній від гривень і доларів США та євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми із валюти, в якій фактично здійснено операцію, в долари США за курсом, встановленим МПС на дату списання МПС відпо- відної суми в доларах США з кореспондентського рахунка Банку, та шляхом перерахунку суми в доларах США, що вийшла у підсумку, в долари США відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у гривнях, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у гривнях, списаної МПС з кореспондентського рахунку Банку, у євро за курсом Банку, встановленим для операцій з Картками на дату списання відповідної суми з Ра- хунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у доларах США, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у доларах США, списаної МПС з кореспондентсько- го рахунку Банку, у євро за курсом Банку, встановленим для операцій з Картками на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, списується в євро з Рахунку ЕПЗ.
3.8. Якщо Банк з незалежних від нього причин не може в порядку договірного списання отримати будь-які з коштів, зазначених у пункті 3.6. цього Додатку № 6 до Договору (зокрема, через відсутність коштів на Рахунку ЕПЗ), Клієнт повинен самостійно сплатити ці суми Банку шляхом внесення Готівки чи безготівкового переказу коштів.
3.9. Банк не компенсує Клієнту кошти, які списані з Рахунку ЕПЗ внаслідок незаконного, на думку Клієнта, використання Картки, якщо до такого її використання мав місце хоча б один випадок:
здійснення Держателем цієї Картки будь-якої операції з нею з використанням ПІН-коду, або
здійснення Держателем цієї Картки операції з оплати товарів (робіт, послуг) з набором ПІН-коду через при- стрій «Пін-Пед» та/або інший аналогічний пристрій, або
здійснення Держателем цієї Картки Операції з використанням Картки для розрахунків у мережі Інтернет або будь-якої іншої Операції з використанням Картки без її фізичного використання, або
не виконання вимог підпунктів 2.2.7. або 2.2.8. пункту 2.2. цього Додатку № 6 до Договору або інших умов цього Договору щодо порядку здійснення операцій з Карткою, або
в інших випадках, передбачених правилами МПС і чинним законодавством України.
3.10. Кошти, списані з Рахунку ЕПЗ за операції, які здійснені з використанням електронних платіжних засобів, вважаються виданими під звіт Держателю Картки. Ці кошти можуть бути використані винятково за цільовим призначенням. Використання коштів повинне бути підтверджене відповідними звітними документами. Підтве- рдження покладається виключно на Клієнта або Довірену особу, яка використала кошти.
Повернення Довіреною особою Клієнта невикористаних коштів і відшкодування Клієнту, використаних понад встановлену норму, здійснюються відповідно до законодавства України.
3.11. Суми операцій, здійснених з використанням Карток, емітованих до Рахунку ЕПЗ, списуються Банком з цього Рахунку ЕПЗ на підставі надання електронних клірингових файлів відповідно до правил відповідної між- народної платіжної системи та у терміни, які зазначені у правилах МПС.
3.12. Використання Карток за довіреністю заборонено. Клієнт несе повну відповідальність за передачу Карток третім особам і за операції здійснені останнім з використанням такої Картки.
3.13. Контроль за рухом і цільовим використанням коштів за Рахунками ЕПЗ Держателів з використанням елек- тронних платіжних засобів здійснюється виключно Клієнтом.
Для оплати в мережі Інтернет відкрити окрему Картку.
3.14. Клієнт несе всі ризики пов’язані із здійсненням Операцій з використанням Картки у POS-терміналах, що потребують обов’язкового введення ПІН-коду при розрахунках за товари (роботи, послуги) у торгівельній ме- режі, оскільки при їх здійсненні існує високий ризик несанкціонованого отримання третіми особами інформації про Картку з метою її подальшого незаконного використання, що може завдати матеріальних збитків Клієнту. Можливі негативні наслідки зазначених дій Держателів є виключним ризиком Клієнта.
3.15. При оплаті товарів (робіт, послуг) або одержанні готівкових коштів з використанням Картки необхідно з особливою увагою ставитися до проведення авторизаційного запиту. Операцію необхідно проводити тільки в тому випадку, якщо Держатель впевнений у придбанні товару (робіт, послуг), одержанні послуги або одержанні готівкових коштів, оскільки при проведенні авторизаційного запиту в авторизаційній базі Банку Платіжний лі- міт зменшується на суму проведеної операції, тобто сума операції блокується на строк до 10 (десять) календар- них днів по операціям з Бізнес-картками і 21 (двадцять один) календарний день з корпоративними Картками. Якщо Держатель Картки відмовляється від придбання товару (роботи, послуги) або одержання Готівки, необхі- дно скасувати авторизацію. У випадку нездійснення скасування авторизації всі наступні авторизації будуть проводиться в межах Платіжного ліміту, зменшеному на суму операції та при фактичній наявності на Рахунку ЕПЗ коштів, Держатель Картки не буде мати можливість ними скористатися.
Клієнт укладенням Договору підтверджує, що він усвідомлює, йому зрозуміло та він беззастережно пого- джуються, що в зв’язку з особливостями роботи МПС фактичний розрахунок (кліринг) за Платіжною операцією може бути здійснено Банком протягом не більше як 45 (сорок п’ять) календарних днів з дня авторизації Платі- жної операції. Кошти, що заблоковані Банком за авторизованою Платіжною операцією є коштами Банку, якщо інше не буде визначено за результатами розрахунків (клірингу).
4. ПОРЯДОК ЗАКРИТТЯ РАХУНКУ
4.1. Клієнт має право закрити Рахунок ЕПЗ в будь-який час в порядку, визначеному у підпункті 2.1.7. пункту
2.1. цього Додатку № 6 до Договору. Рахунок ЕПЗ не може бути закритий за заявою Клієнта у випадку, якщо грошові кошти, що знаходяться на відповідному Рахунку ЕПЗ, заморожені відповідно до Закону України "Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню теро- ризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення", та/або на кошти на Рахунку ЕПЗ накладено арешт та/або права розпорядження Рахунком ЕПЗ обмежено умовами обтяження, предметом яких є грошові кошти/майнові права на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку ЕПЗ, про що було повідомлено Банк в по- рядку, передбаченому цим Договором та/ або законодавством України.
Закриття Рахунку ЕПЗ та повернення Банком залишку коштів з Рахунку ЕПЗ здійснюється на підставі заяви Клієнта після закінчення 45 (сорока п’яти) днів після повернення до Банку усіх Карток, виданих у рамках цього Договору.
4.2. Банк за умови направлення на адресу Клієнта письмового попередження про наступне закриття Рахунку ЕПЗ не пізніше ніж за 10 (десять) днів до дати його закриття має право закрити Рахунок ЕПЗ у будь-якому з наступних випадків:
4.2.1. у випадках, передбачених законодавством, що регулює відносини у сфері запобігання та протидії легалі- зації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розпов- сюдження зброї масового знищення;;
4.2.2. у разі припинення дії всіх Карток, виданих згідно з Договором, з будь-яких підстав, зокрема у зв’язку із закінченням строку їх дії, анулюванням, вилученням, втратою тощо;
4.2.3. у разі відсутності операцій за Рахунком ЕПЗ протягом 6 (шести) місяців підряд, що здійснювалися з ініці- ативи Клієнта та відсутності залишків коштів на Рахунку ЕПЗ, після здійснення Банком договірного списання сум коштів, належних до сплати за послуги надані за цим Договором;
4.2.4. в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.3. У випадку ініціювання Банком або Клієнтом закриття Рахунку ЕПЗ Банк анулює всі Картки, видані Клієн- ту в рамках Договору.
4.4. Незалежно від підстав закриття Рахунку Банк зобов’язаний повернути Клієнту залишок коштів, що є на Рахунку ЕПЗ, але не раніше строку, зазначеного у підпункті 2.1.7. пункту 2.1. цього Додатку № 6 до Договору, для чого Клієнт зі свого боку зобов’язаний в дату закриття Рахунку перерахувати залишок коштів з Рахунку ЕПЗ на інший Рахунок Клієнта в Банку чи в іншому банку.
У разі прострочення виконання Клієнтом зобов’язання, зазначеного в абзаці першому цього пункту, Банк має право виконати своє зобов’язання щодо повернення залишку коштів з Рахунку ЕПЗ шляхом їх внесення у депо- зит нотаріуса в порядку, передбаченому чинним законодавством та цим Договором.
4.5. Банк без попереднього погодження з Клієнтом закриває Рахунок ЕПЗ та відмовляється від Договору, в частині обслуговування такого Рахунку ЕПЗ, у випадку:
4.5.1. відсутності операцій по такому Рахунку ЕПЗ протягом 3 (трьох) років підряд та відсутності залишку кош- тів на Рахунку ЕПЗ.
4.5.2. за наявності підстав, передбачених Законом України "Про запобігання та протидію легалізації (відмиван- ню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення".
У випадку закриття Рахунку ЕПЗ з підстав, передбачених п. 4.2.1. та п. 4.5.2. цього Додатку № 6 до Договору Клієнт, поданням заяви про закриття рахунку з зазначенням реквізитів рахунків в іншому банку для перераху- вання залишку коштів по Рахунку ЕПЗ, уповноважує Банк здійснити договірне списання з відповідними приз- наченням платежу.
5. ОСОБЛИВОСТІ ЕМІСІЇ, ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ У ВИКОРИСТАННІ КОРПОРАТИ- ВНОГО ЕЛЕКТРОННОГО ПЛАТІЖНОГО ЗАСОБУ «БІЗНЕС-КАРТКА»
5.1. Порядок випуску та обслуговування Платіжної Картки «Бізнес-картка».
5.1.1. Умови випуску та обслуговування Платіжної Картки «Бізнес-картка» регулюються цим Додатком № 6 до Договору, з урахуванням особливостей, передбачених цим розділом. При цьому, для мети врегулювання відно- син, пов’язаних з «Бізнес-карткою», пріоритет над іншими умовами Договору мають положення цього розділу.
5.1.2. Платіжна картка «Бізнес-картка» може надаватися у вигляді персоніфікованої картки або Картки миттє- вого випуску. Отримання Платіжної картки «Бізнес-картка» миттєвого випуску підтверджується шляхом вве- дення Держателем Штрих-коду (цифр, нанесених на конверті, в якому Картка передається Держателю) в Пра- вочині про використання Продукту Банку.
5.1.3. Банк випускає одну Основну картку до Поточного рахунку, а Додаткові картки надаються за заявою Клі- єнта у необхідній кількості, але одночасно не більше 7 (семи) штук.
5.1.4. У випадку надходження протягом Операційного часу Банку коштів на Рахунок, до якого емітовано «Біз- нес-картку», Банк змінює Платіжний ліміт на відповідну суму до кінця Операційного дня, в якому кошти на- дійшли, у випадку, якщо кошти надійшли після Операційного часу Банку – не пізніше кінця наступного Опера- ційного дня, що слідує за днем надходження таких коштів.
5.1.5. У випадку здійснення видаткових операцій по рахунку, до якого емітовано «Бізнес-картку», зміна Платі- жного ліміту відбувається в календарний день здійснення операції.
5.2. О собливості Платіжної Картки «Бізнес-картка». Перевипуск Картки, зміна умов обслуговування та
блокування/розблокування/анулювання «Бізнес-картки».
5.2.1. За допомогою Платіжної Картки «Бізнес-картка» здійснюються Платіжні операції у відповідності до ре- жиму Поточних рахунків, встановленого чинним законодавством України, за винятком встановлених обме-
жень, зокрема:
Переказу коштів на всі інші рахунки, окрім Поточного рахунку, до якого емітовано Платіжну картку «Бі- знес-картка»;
Отримання готівки через операційні каси інших банків, окрім кас АТ «АЛЬФА-БАНК»;
Проведення операцій у системі дистанційного обслуговування АТ «АЛЬФА-БАНК» «My AlfaBank»;
Проведення операцій в іноземній валюті;
Розблокування Картки Держателем - довіреною особою власника рахунку (фізичної особи-підприємця), якщо картка була заблокована власником рахунку;
Розблокування Картки Держателем, який не має права діяти самостійно відповідно до Переліку розпоря- дників Рахунком (для юридичних осіб-резидентів);
Проведення операцій, що заборонені чинним законодавством України, зокрема:
- одержання заробітної плати, інших виплат соціального характеру;
- здійснення розрахунків за зовнішньоторговельними договорами (контрактами);
- здійснення іноземних інвестицій в Україну і інвестицій резидентів за її межі.
5.2.2. За допомогою Платіжної Картки «Бізнес-картка» на Поточний рахунок, до якого вона емітована, через Банкомати АТ «АЛЬФА-БАНК» та через програмно-технічні комплекси самообслуговування партнерів Банку можна перераховувати власні заощадження Клієнта – фізичної особи-підприємця та торгову виручку в націона- льній валюті з урахуванням встановлених Банком лімітів.
5.2.3. В зв’язку з технологічними особливостями Платіжної Картки «Бізнес-картка» операції, що були здійс- нені Держателем Платіжної Картки «Бізнес-картка» у вихідні або неробочі дні, обліковуються та відобража- ються Банком найближчим Операційним днем, тому, у випадку досягнення Держателем встановлених Витрат- них добових лімітів розрахункових операції протягом вихідних або святкових днів, у наступний Операційний день Держатель не зможе здійснювати відповідні операції, Витратний добовий ліміт по яким вичерпано, з за- стосуванням електронного платіжного засобу «Бізнес-картка».
5.2.4. Держатель, в разі наявності відповідного обсягу повноважень, має право до кінця визначеного дня або на постійній основі:
(1) зменшувати Витратні добові ліміти по Поточному рахунку на використання коштів, зазначені в Правилах користування Карткою;
(2) збільшувати або зменшувати Витратні добові ліміти по Картці на використання коштів, зазначені в Правилах користування Карткою. При цьому, Держатель, що має повноваження на розпорядження Рахунком/ коштами на Рахунку, до якого емітована Картка, може збільшувати Витратні добові ліміти по Картці до розміру, що не перевищує граничні розмірі Витратних добових лімітів по Поточному рахунку.
5.2.5. Зміна Держателем Витратних добових лімітів у випадках, передбачених п. п. 5.2.4. пункту 5.2. цього Додатку № 6 до Договору може здійснюватися одним із наступних способів:
шляхом подання у відділення Банку, де Клієнт обслуговується, письмового звернення за формою, встановленою Банком;
зателефонувавши по телефону Контакт-центру 0-800-50-70-44 або на інший номер телефону, зазначений на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxxx.xx та пройти відповідну Автентифікацію;
через Систему клієнт-банк, якщо такі дії передбачені технічними можливостями цієї Системи.
5.2.6. Банк має право в будь-який час протягом строку дії цього Договору в порядку, передбаченому Догово- ром, змінювати Витратні добові ліміти по Рахунку/Картці, регламентовану кількість та суми операцій, що за- значені в Правилах користування Карткою, шляхом встановлення лімітів на використання коштів, визначених цим пунктом, а саме:
по операціях, що здійснюються із використанням Картки в торгово-сервісній мережі, в тому числі в мережі Інтернет, в день – до 100 (ста) грн. в день;
зняття готівки/по іншим операціям в день - до 100 (ста) грн.;
загальна сума будь-яких операцій в день - до 100 (ста) грн. в день;
максимальна кількість будь-яких операцій – до 1 (однієї) операції в день.
Застереження: Підписанням цього Договору Сторони домовились, що у випадку реалізації Банком своїх прав передбачених цим пунктом Договору, зокрема у разі зміни Витратних добових лімітів, зазначених в Правилах користування Карткою, до розміру, що встановлений цим пунктом Договору, умови п. п. 5.2.4., 5.2.5. пункту
5.2. цього Додатку № 6 до Договору до відносин Сторін за Договором не застосовуються та зміна Держателем спеціальних лімітів в порядку та спосіб передбачені умовами вказаних пунктів Договору не здійснюється.
5.2.7. Порядок проведення операцій за Поточним рахунком, до якого випущена «Бізнес-картка», регулюється законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами Національного банку з урахуванням умов Договору та цього розділу. Операції здійснюються за допомогою платіжних інструментів за формами, установ- леними нормативно-правовими актами Національного банку та/або внутрішніми положеннями Банку.
5.2.8. З метою забезпечення безпеки коштів Клієнта блокування Основної Картки може здійснити її Держа- тель, блокування Додаткової Картки може здійснити її Держатель або Держатель Основної картки. Розблоку- вання може здійснити особа, що провела операцію блокування Картки або Держатель Основної Картки. Блоку- вання та розблокування здійснюється в один з таких способів:
- шляхом звернення до відділення Банку, де Клієнт обслуговується;
- зателефонувавши по телефону Контакт-центру 0-800-50-70-44 або на інший номер телефону, зазначений на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxxx.xx та пройти відповідну Автентифікацію. Блокування та розблокування Картки по телефонам Контакт-центру Банку здійснюється цілодобово;
- через Систему клієнт-банк, якщо такі дії передбачені технічними можливостями цієї Системи та з дотриманням умов, передбачених Додатком № 6 до Договору.
5.2.9. Перевипуск «Бізнес-картки» здійснюється за заявою Клієнта, шляхом звернення до найближчого відді- лення Банку та/або через Систему клієнт-банк згідно з функціональними можливостями цієї Системи та з до- триманням умов, передбачених Додатком № 6 до Договору. При цьому, строк дії Картки, що Перевипускається, не перевищуватиме строку дії втраченої Картки
5.2.10. За операціями, що здійснюються Держателем з використання Платіжної Картки «Бізнес-картка», Банк здійснює інформування шляхом направлення відповідного текстового повідомлення (SMS), за формою, встано- вленою Банком, на номер телефону, вказаний у відповідній заяві на випуск «Бізнес-картки». При цьому, Клієнт, за надані послуги, зобов’язаний сплачувати відповідну плату, розмір якої встановлено у Тарифах.
5.3. Порядок повернення Несанкціонованого овердрафту та сплати процентів за його користування.
5.3.1. У випадку виникнення у Клієнта Несанкціонованого овердрафту, тобто заборгованості Клієнта перед Банком, що не була обумовлена відповідним договором і не є прогнозованою, в розмірі та за часом виникнення яка виникає внаслідок перевищення Клієнтом суми Платіжного ліміту на Рахунку без узгодження з Банком, Клієнт зобов’язаний здійснювати повернення такої заборгованості та сплати процентів за користування нею у наступному порядку, у наступні строки та на наступних умовах:
5.3.2.1.1Сплачувати заборгованість за сумою основного боргу Несанкціонованого овердрафту, що обліковуєть- ся Банком не пізніше кінця 30 (тридцятого) дня, з дня виникнення такої заборгованості. Сума заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом, що не повернена станом на 31 (тридцять перший) календарний день, вважа- ється Банком простроченою заборгованістю. При цьому, за користування грошовими коштами Банку, Клієнт зобов’язаний сплачувати Банку проценти, розмір яких визначається відповідно до Тарифів. У випадку простро- чення повернення основної заборгованості та/або процентів за користування такою заборгованістю, відповідно до положень цього Договору, Клієнт зобов’язаний сплачувати Банку неустойку, розмір та порядок нарахування якої визначається відповідно до Тарифів. При цьому, у випадку, якщо відповідно до умов цього Договору Кліє- нту буде надано кредит у формі овердрафт, розмір процентів за користування Несанкціонованим овердрафтом дорівнюватиме розміру процентів за користування Овердрафтом, наданим відповідно до умов додаткового до- говору про надання кредиту у формі овердрафт до цього Договору. Аналогічний порядок визначення та засто- сування при наявності у Клієнта Овердрафту застосовується і до неустойок, що можуть виникнути у випадку не виконання зобов’язань з повернення Несанкціонованого овердрафту.
5.3.2.1.2Проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом нараховуються Банком щомісяця на суму такої заборгованості протягом усього строку наявності такої заборгованості виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році. При цьому, день виникнення та день повернення Несанкціонованого овердрафту вважа- ються як один день.
Зазначені у попередньому абзаці проценти, нараховані за місяць, Клієнт зобов’язаний сплачувати щомісяця у строк з 1-го (включно) по 5-те (включно) число місяця, наступного за тим, за який вони нараховані (крім про- центів, строки сплати яких визначені нижче у цьому пункті).
У разі повного повернення заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом, проценти, нараховані за місяць, на який припадає дата повернення такої заборгованості, повинні бути сплачені у дату повернення такої забор- гованості, а якщо таке повернення відбувається до 5-го числа місяця, – також проценти, нараховані за поперед- ній місяць, повинні бути сплачені у дату повернення заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом.
У разі повного повернення заборгованості при наявності прострочення, проценти нараховані за користування Несанкціонованим овердрафтом, повинні бути сплачені до моменту такого повернення. При цьому, якщо кош- тів що направляються на повне повернення Несанкціонованого овердрафту не достатньо для повної сплати процентів за його користування, то вважається що строк сплати таких процентів настав і кошти в першу чергу направляються на сплату цих процентів.
5.3.2. Якщо коштів, що направляються для погашення Несанкціонованого овердрафту Клієнта недостатньо для його повного погашення, погашення повинно здійснюватися у такій черговості:
- прострочені проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом (за їх наявності);
- прострочена заборгованість за Несанкціонованим овердрафтом (за її наявності);
- неустойка за прострочення сплати процентів за користування Несанкціонованим овердрафтом (за її наявно- сті) та/або основної суми заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом (за її наявності);
- строкові проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом;
- строкова заборгованість за Несанкціонованим овердрафтом.
5.4. Особливості закриття, анулювання, блокування Платіжної Картки «Бізнес-картка».
5.4.1. У випадку закриття Поточного рахунку всі випущені «Бізнес-картки» блокуються та анулюються Бан- ком, а Клієнт зобов’язаний їх негайно повернути Банку. При цьому, в день прийняття заяви Клієнта на закриття Поточного рахунку до якого випущено «Бізнес-картку», здійснюється блокування можливості здійснення опе- рацій за допомогою Платіжної картки «Бізнес-картка».
5.4.2. Також, Картки блокуються і анулюються у наступних випадках:
- у разі не введення цифр Штрих-коду, нанесених на конверті, в якому Платіжна картка «Бізнес-картка» переда- ється Держателю, а також чотирьох останніх цифр номеру Платіжної картки «Бізнес-картка» в Системі диста- нційного обслуговування «Окей, Альфа!», після перебігу 3 (трьох) місяців з дати її отримання;
- при відмові Клієнта від користування Карткою на підставі поданої заяви Банку про закриття Картки. При цьо- му, Держатель Додаткової картки має можливість подати заяву про анулювання виключно Додаткової картки;
- при переході Поточного рахунку до якого підключено «Бізнес-картку» на тарифний пакет, який не передбачає можливість та умови його обслуговування за допомогою Платіжної Картки «Бізнес-картка», блокування та ану- лювання здійснюється Банком самостійно у день подачі заяви Клієнта про зміну Тарифного пакету.
5.4.3. Відмова від користування Основною Карткою може бути здійснено виключно Клієнтом або його Упо- вноваженою особою.
5.4.4. Поточний рахунок, до якого випущено «Бізнес-картку», закривається у порядку, визначеному Додат- ком № 4 до Договору.
ДОДАТОК № 7
до Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 7. УМОВИ ВІДКРИТТЯ ВКЛАДНИХ РАХУНКІВ ТА РОЗМІЩЕННЯ ВКЛАДІВ
ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
Вкладний рахунок – рахунок, який відкривається для зберігання Вкладу, що передаються Вкладником в уп- равління на встановлений строк або без зазначення такого строку під визначений процент (дохід) і підлягають поверненню Вкладнику відповідно до законодавства України та умов Договору.
Вкладник – Клієнт Банку, що уклав Угоду банківського вкладу.
Вклад– кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені Бан- ком від Вкладника (або які надійшли для Вкладника) на умовах Угоди банківського вкладу, зокрема, Строкові вклади, Вклади на вимогу, вклади Овернайт, Умовні вклади.
Вклад Овернайт – кошти розміщенні Вкладником в Банку на Вкладному рахунку строком розміщення один Операційний день Банку до наступного Операційного дня Банку.
Вклад на вимогу – грошові кошти розміщенні на Вкладному рахунку Вкладника в Банку із зобов’язанням Бан- ку повернути суму Вкладу на першу вимогу Вкладника.
Строковий вклад – кошти розміщенні Вкладником в Банку на Вкладному рахунку на умовах повернення зі спливом строку, встановленого Угодою банківського вкладу.
Угода банківського вкладу (Угода) - угода, що укладається між Банком та Вкладником на підставі цього Дого- вору та є його невід’ємною частиною, згідно з умовами якої Вкладник розміщує в Банку Вклад на умовах об- слуговування, що визначені цим Договором.
Умовний вклад – грошові кошти, розміщенні Вкладником на Вкладному рахунку в Банку під визначений про- цент із зобов’язанням їх повернення з настанням визначених умов повернення.
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цим Додатком № 7 до Договору визначений загальний порядок і умови проведення операцій з розміщення Клієнтом у Банку Строкових вкладів, Вкладів Овернайт, Вкладів на вимогу та Умовних вкладів, за умовами яких Банк зобов’язується повернути Клієнту розміщену ним суму Вкладу і виплатити проценти, що нараховані на суму Вкладу (далі за текстом – «проценти») відповідно до умов, передбачених цим Додатком № 7 до Дого- вору та Угодами банківського вкладу (надалі – Угоди), що укладаються в рамках Договору та є його не- від’ємними частинами.
1.2. Сума кожного з Вкладів, розмір процентів (далі за текстом – «процентна ставка»), валюта Вкладу, строк для Строкових вкладів, Вкладів Овернайт, порядок повернення Вкладів на вимогу, умови повернення для Умо- вних вкладів, реквізити Рахунків, а також рахунків, на які здійснюється повернення Вкладів, умови сплати про- центів тощо, визначаються окремими Угодами.
1.3. Сторони дійшли згоди, що:
поповнення Строкових вкладів, що розміщуються згідно з умовами Угод, що укладаються в рамках цього Договору, шляхом переказу Клієнтом додаткових грошових коштів на Вкладний рахунок, що збільшують суму відповідного Строкового вкладу, не здійснюється;
максимальна сума Вкладів на вимогу, що розміщуються згідно з умовами Угод, що укладаються в рамках цього Договору, шляхом переказу додаткових грошових коштів на Вкладний рахунок, що збільшують суму від- повідного Вкладу на вимогу, визначається в кожній відповідній Угоді до Договору;
1.4. У разі збільшення або зменшення суми Вкладу на вимогу, згідно умов цього Додатку № 7 до Договору, залишок коштів на Вкладному рахунку вважається сумою Вкладу.
1.5. Сторони дійшли згоди, що Угоди та або Додаткові угоди про внесення змін до відповідних Угод уклада- ються на паперових носіях або в електронній формі за підписом уповноважених представників Сторін, в тому числі підписуються із використанням аналогу власноручного підпису уповноваженої особи Банку та/або відти- ску печатки Банку, що відтворені засобами копіювання, зразки яких наведені в Публічній Пропозиції, в один із наступних способів:
1.5.1. шляхом укладення Банком і Клієнтом Угод (змін до Угод) у вигляді єдиного документу;
1.5.2. шляхом надання Клієнтом Банку пропозиції на розміщення Вкладу/зміну умов розміщення Вкладу – оферти (далі за текстом – «Заява») та письмової згоди Банку із умовами розміщення Вкладу/змінами умов роз- міщення Вкладу, викладеними в Заяві (далі за текстом – «Акцепт»), наданої Клієнту Банком. У випадку укла- дення Угоди в порядку передбаченому цим пунктом Додатку до Договору, Клієнт, на підставі отриманої від Банку інформації щодо умов розміщення Вкладів, надає Банку Заяву, що складається за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку, в залежності від умов розміщення Вкладу. На підтвердження умов розмі- щення Вкладу, зазначених у відповідній Заяві Клієнта, в день надходження до Банку Заяви, надає Клієнту Ак- цепт, що складається за формою, погодженою внутрішніми положеннями Банку в залежності від умов залучен- ня Вкладу. Угода між Клієнтом та Банком щодо розміщення Вкладу вважається укладеною в дату прийняття (акцептування) Банком пропозиції Клієнта, що вказана в Акцепті, який надається Банком Клієнту. Якщо з будь- якої причини Банком не надано Клієнту Акцепт, вважається, що Банком не погоджено розміщення Вкладу або запропоновані зміни умов розміщення Вкладу і така Угода банківського вкладу/ додаткова угода на зміну умов розміщення вкладу не є укладеною.
1.6. Виплата Вкладу та сплата процентів здійснюється шляхом перерахування Банком Вкладу та нарахованих процентів на поточний рахунок Клієнта, зазначений у відповідній Угоді, або на інший поточний рахунок Клієн- та у Банку, зазначений у його заяві (зокрема, у заяві про дострокове повернення Вкладу), якщо інше не перед- бачене відповідною Угодою.
2. РОЗМІЩЕННЯ ВКЛАДУ
2.1. Банк відкриває Клієнту Вкладні рахунки для розміщення Строкових вкладів, Умовних вкладів, Вкладів Овернайт, Вкладів на вимогу (балансові рахунки) не пізніше ніж протягом трьох Операційних днів, включаючи день укладення Сторонами відповідної Угоди на підставі наданих Клієнтом документів, в порядку, передбаче- ному чинним законодавством України.
2.2. Підтвердженням розміщення кожного з Вкладів та укладення Угоди банківського вкладу, або підтвер- дження прийняття Банком розміщених Клієнтом на Рахунок грошових коштів у сумі Додаткового внеску та зміни умов відповідної Угоди, на підставі якої розміщено Вклад на вимогу, щодо суми Вкладу на вимогу або підтвердження повернення Вкладу/ частини Вкладу, а також зміни умов відповідної Угоди, на підставі якої ро- зміщено Вклад на вимогу, щодо суми Вкладу на вимогу, є надання Банком на вимогу Клієнта Виписки, що на- дається протягом 3 (трьох) днів з дати переказу або повернення Вкладу відповідно, з відображенням в ній суми фактичного розміщення/повернення. При цьому, надання вказаної Виписки, що підписана уповноваженою осо- бою Банку та скріплена печаткою Банку, в тому числі і за допомогою Системи, є додержанням письмової фор- ми договору про внесення змін та доповнень до відповідної Угоди, на підставі якої розміщено Вклад, стосовно збільшення розміру суми Вкладу в розумінні частини 1 статті 207 та статті 1059 Цивільного кодексу України.
2.3. Особливості розміщення Строкових вкладів, Умовних вкладів та Вкладів Овернайт.
2.3.1. Розміщення Вкладу здійснюється за вибором Клієнта:
2.3.1.1. шляхом безготівкового переказу суми Вкладу в повному обсязі на Вкладний рахунок у день набуття чинності відповідною Угодою, якщо інший строк не передбачений Угодою;
2.3.1.2. шляхом договірного списання суми коштів у сумі Вкладу з поточного рахунку Клієнта в національній валюті України чи іноземній валюті, що відкритий в Банку. Укладенням Угоди Клієнт доручає Банку здійснити договірне списання коштів у сумі Вкладу зі свого рахунку в національній валюті України чи іноземній валюті, реквізити якого будуть вказані в Угоді банківського вкладу в день укладення Угоди банківського вкладу або не пізніше наступного Робочого дня Банку, що слідує за днем укладення Угоди банківського вкладу, та спрямува- ти такі кошти на Вкладний рахунок, що вказаний у відповідній Угоді банківського вкладу. Якщо номер поточ- ного рахунку з якого Клієнт доручає здійснити договірне списання зазначено коректно та на зазначеному раху- нку достатньо коштів, то на Вкладний рахунок кошти зараховуються в Операційний день, протягом якого була укладена відповідна Угода банківського вкладу, якщо така Угода була укладена до 16:00 за київським часом цього ж дня, та наступного Операційного дня, якщо Угода банківського вкладу була укладена після вказаного часу. У разі надання Клієнтом доручення Банку залучити суму Вкладу шляхом списання з Поточного рахунку Клієнта в Банку відповідно до цього пункту, Клієнт має забезпечити достатній залишок коштів на цьому поточ- ному рахунку для списання суми Вкладу, інших його платежів з цього Поточного рахунку, в т. ч. податкових платежів, та суми комісії відповідно до Тарифів Банку.
2.3.2. Якщо Клієнт не внесе Вклад у строк, зазначений у пп. 2.3.1. цього Додатку до Договору, Банк має право відмовитися від прийняття простроченої суми Вкладу та при її наступному надходженні того ж дня (або насту- пного Операційного дня Банку при надходженні суми після закінчення Операційного дня) повернути таку суму коштів Клієнту на той самий рахунок з якого вони надійшли, як помилково перераховані кошти, без нарахуван- ня та сплати процентів на них. Сторони також погоджуються, що у випадку, якщо Клієнт внесе Вклад у сумі, більшій, ніж зазначена у відповідній Угоді, або меншій, Банк має право того ж дня, або наступного Операційно- го дня Банку, при надходженні суми після закінчення Операційного дня, повернути Клієнту кошти, що надійш- ли, на той самий рахунок з якого вони надійшли, як помилково перераховані кошти, без нарахування та сплати процентів на них. Крім цього Сторони погоджуються, що у разі, якщо Клієнт розмістить Вклад, на підставі Зая- ви, що не була прийнята (акцептована) Банком шляхом надання Клієнту відповідного Акцепту, в порядку пе- редбаченому пп. 1.5.2. цього Додатку до Договору, Банк не пізніше наступного, за днем надходження суми Вкладу, Операційного дня, повертає Клієнту кошти, що надійшли, на той самий рахунок з якого вони надійшли, як помилково перераховані кошти, без нарахування та сплати процентів на них.
2.3.3. Якщо Банк не скористався правами, наданими йому відповідно до пункту 2.3.2. цього Додатку до Дого- вору, Сторони вважають, що Банк погодився з фактично переказаною сумою Вкладу та/або строками її перека- зу. У такому випадку Банк зобов’язаний зберігати Вклад з дня його розміщення, нараховувати і виплачувати проценти за користування ним, виконувати інші свої зобов’язання відповідно до умов цього Договору, за умови укладення Сторонами Додаткової угоди до відповідної Угоди, крім випадку не внесення Клієнтом суми Вкладу у строки визначені відповідною Угодою. Сторони вважають, що Банк не скористався правами, передбаченими пунктом 2.3.2. цього Додатку до Договору, якщо він протягом строку, визначеного зазначеним пунктом, не від- мовився від Вкладу та/або не повернув Клієнту кошти у відповідних сумах.
2.3.4. Сторони мають право продовжити строк розміщення кожного Строкового вкладу або Вкладу Овернайт, шляхом укладення додаткової угоди до відповідної Угоди. Для чого Клієнт надає до Банку підписану Уповно- важеною особою Клієнта додаткову угоду на продовження строку розміщення Вкладу (в 2-х оригінальних при- мірниках, якщо додаткова угода укладається у вигляді єдиного документу на паперових носіях), а в разі наявно- сті технічної можливості додаткова угода про продовження строку розміщення Вкладу може бути укладена в електронній формі, в тому числі в порядку, визначеному п. 1.5.2 цього Додатку до Договору. Проект додаткової угоди/ пропозиція на зміну умов розміщення Вкладу подаються Клієнтом в такі строки:
до 16:00 години за київським часом дня закінчення строку розміщення Вкладу, якщо день закінчення строку розміщення Вкладу припадає на Операційний день Банку;
до 16:00 години за київським часом Операційного дня Банку, що передує дню закінчення строку роз- міщення Вкладу, якщо день закінчення розміщення Вкладу припадає на вихідний, святковий, не робо- чий день.
У випадку, якщо Банк згодний з умовами продовження строку розміщення Вкладу (пролонгації), викладеними в Додатковій угоді/ Заяві, він підписує таку Додаткову угоду та один оригінальний примірник Додаткової угоди направляє Клієнту. Додаткова угода вважається укладеною після її підписання уповноваженою особою Банку та скріплення печаткою Банку. У випадку погодження Банком умов продовження строку розміщення Вкладу (пролонгації), викладених в Заяві, Банк в день надходження до Банку Заяви надає Клієнту Акцепт на паперово- му носії, що складається за формою, встановленою Банком, в залежності від умов пролонгації Вкладу.
У випадку відсутності згоди Банку на продовження строку розміщення Вкладу та не укладення у зв’язку з цим Угоди про продовження строку розміщення Вкладу, в порядку, що вказаний у цьому підпункті цього Додатку
№ 7 до Договору, Банк повертає Клієнту Вклад в день закінчення строку розміщення Вкладу, зазначений у від- повідній Угоді.
2.3.5. У випадку, якщо Угодою буде передбачена можливість автоматичної лонгації Вкладу (надалі по текс- ту «автоматична лонгація Вкладу») для першого періоду розміщення Вкладу, датою повернення Вкладу є дата вказана у відповідній Угоді як «дата повернення Вкладу». Для кожного наступного періоду розміщення вкладу (крім першого), датою повернення Вкладу вважатиметься дата, що визначена згідно з положеннями цього пун- кту Додатку № 7 до Договору.
У випадку, якщо умовами відповідної Угоди буде передбачена (обрана Клієнтом) можливість автоматичної ло- нгації Строкового вкладу та Клієнт не вимагатиме повернення Вкладу протягом Операційного часу Банку в дату повернення Вкладу, визначену у відповідній Угоді, і не надасть Банку письмову заяву про повернення Вкладу, складену за формою, наданою Банком, на наступний день після спливу дати повернення Вкладу, такий Вклад вважатиметься Вкладом, розміщеним на строк такої ж тривалості, на який він був розміщений згідно з умовами відповідної Угоди (на перший період розміщення Вкладу), за винятком умови щодо розміру процент- ної ставки. Розмір процентної ставки на всю суму Вкладу та на весь строк, на який таким чином продовжено строк Вкладу, за згодою Сторін дорівнюватиме розміру процентної ставки, встановленому Банком для вкладів виду «Оперативний» тієї ж строковості в такій же валюті на дату продовження строку дії Вкладу. При цьому, укладенням Договору, Сторони домовились, що встановлений Банком відповідний (конкретний) розмір проце- нтної ставки для вкладу виду «Оперативний» публікується на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет (xxx.xxxxxxxx.xx) та розміщується у відділеннях Банку у загальнодоступних місцях. Укладенням цього Дого- вору, Сторони домовились, що такий порядок визначення та встановлення процентної ставки та її розмір для кожного наступного періоду розміщення Вкладу є погодженим Сторонами, в зв’язку з чим, при укладенні від- повідної Угоди сторонами досягнуто згоди щодо всіх істотних умов цієї Угоди.
У випадку не згоди Клієнта з розміром процентної ставки, що буде застосований на кожний наступний період розміщення Вкладу, Клієнт має право скористатися правами, що передбачені цим Договором щодо повернення Вкладу, в тому числі і дострокового (з урахуванням наслідків, передбачених цим Договором).
У разі небажання продовжувати строк Вкладу в дату повернення Вкладу, за письмовим зверненням (заявою) Клієнта поданою не пізніше, ніж за 5 робочих днів до Дати повернення Вкладу, визначеної у кожній відповід- ній Угоді або визначеною у відповідності до умов цього Додатку до Договору, що складається за формою, встановленою Банком, Банк повертає Клієнту суму Вкладу із нарахованими процентами шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Клієнта, вказаний у відповідній Угоді, на підставі якої такий Вклад було розміще- но.
В межах строку дії цього Договору, продовження строку розміщення Вкладу в порядку, передбаченому цим пунктом Договору, може бути здійснено необмежену кількість разів в межах строку, який складає 36 (тридцять шість) календарних місяців, відлік яких розпочинається з дати укладення відповідної угоди, на підставі якої було розміщено Вклад. В періоді автоматичного розміщення Вкладу, на який припадає останній день строку, зазначеного у цьому абзаці, датою повернення відповідного Вкладу є календарний день, на який припадає та- кий день, при цьому для такого (останнього) періоду розміщення Вкладу застосовується (нараховується) про- цента ставка, яка відповідає розміру процентної ставки, що розміщена на офіційному сайті Банку в мережі Інте- рнет: xxx.xxxxxxxx.xx, в залежності від фактичного строку розміщення Вкладу на Рахунку. Зі спливом зазначе- ного 36 (тридцяти шести) місячного періоду, якщо Сторони за 10 (десять) календарних днів до такого спливу не виявлять бажання про припинення дії цього Договору в цілому або його положень щодо розміщення Строкових вкладів зокрема, зазначений період розміщення Вкладів автоматично продовжується на наступні 36 (тридцять шість) календарних місяців. Також, сторони домовились, у випадку, якщо Клієнт бажатиме розмістити Вклад, дата повернення якого перевищуватиме 36 (тридцяти шести) місячний період, протягом якого Клієнт бажає розмістити Вклад, з дати укладення угоди на розміщення такого Вкладу, зазначений 36 (тридцяти шести) міся- чний період автоматично продовжується на 36 (тридцять шість) календарних місяців з дати укладення такої Угоди на розміщення Вкладу.
2.4. Особливості розміщення, поповнення Вкладів на вимогу/зміна умов розміщення Вкладу на вимогу.
2.4.1. Клієнт вносить Вклад шляхом безготівкового переказу суми Вкладу в повному обсязі на Вкладний раху- нок не пізніше кінця дня, вказаного в Угоді, якщо інший строк розміщення Вкладу не визначеній у відповідній Угоді, на підставі якої такий Вклад розміщується.
2.4.2. Сторони дійшли згоди, що в рамках Угод на підставі яких розміщені Вклади на вимогу, проведення роз- рахункових операцій та видача готівкових коштів з Вкладного рахунку згідно умов цього Договору, не допус- кається.
2.4.3. Протягом строку дії Угоди допускається збільшення Клієнтом суми Вкладу на вимогу шляхом безготів- кового переказу відповідної суми грошових коштів (далі за текстом – «Додаткових внесків») з Поточного раху- нку Клієнта, відкритого в АТ «АЛЬФА-БАНК». Укладенням Договору Сторони погоджуються, що максималь- на сума Вкладу на вимогу, що може бути розміщена Клієнтом на Вкладному рахунку на підставі відповідної Угоди, шляхом розміщення Додаткових внесків, не може перевищувати суму грошових коштів, що вказана в кожній такій Угоді, на підставі якої розміщується Вклад на вимогу.
2.4.4. У випадку збільшення Клієнтом суми Вкладу на вимогу шляхом безготівкового перерахування грошо- вих коштів з Поточного рахунку Клієнта, відкритого в АТ «АЛЬФА-БАНК», збільшення суми Вкладу на вимо- гу здійснюється Клієнтом шляхом перерахування відповідної суми грошових коштів на Вкладний рахунок з призначенням платежу «Поповнення вкладного рахунку № (зазначається номер) за Договором на комплексне банківське обслуговування № від ».
2.4.5. Якщо Клієнт збільшення суми Вкладу на вимогу здійснить не з рахунку, відкритого у Банку та, до мо- менту направлення відповідної суми грошових коштів не отримає відповідну письмову згоду Банку на таке збі- льшення, Банк має право відмовитися від прийняття такої суми грошових коштів та повернути її Клієнту, на той самий рахунок з якого вона надійшла, без нарахування та сплати процентів на неї не пізніше наступного Операційного дня Банку, що слідує за днем отримання відповідної суми грошових коштів від Клієнта.
2.4.6. Укладенням цього Договору Сторони погоджуються, що внесення змін у цей Договір щодо збільшення суми Вкладу на вимогу порівняно із сумою Вкладу на вимогу, що вказана у кожній Угоді, внаслідок поповнен- ня Клієнтом суми Вкладу на вимогу, що здійснюється у порядку, передбаченому пп. 2.4.4. або з урахуванням положень пп. 2.4.5. цього Додатку № 7 до Договору, здійснюється шляхом переказу Клієнтом грошових коштів у сумі Додаткових внесків на Вкладний рахунок, шляхом безготівкового перерахування відповідної суми кош- тів з інших рахунків Клієнта та прийняття таких коштів Банком, а також отримання письмової згоди Банку, вка- заної в пп. 2.4.5. цього Додатку № 7 до Договору – для Додаткових внесків, перерахованих з рахунків Клієнта, що відкриті в будь-яких банках України, крім АТ «АЛЬФА-БАНК» та пп.. 2.4.4. цього Додатку № 7 до Догово- ру – для Додаткових внесків, перерахованих з Рахунків Клієнта, відкритих в АТ «АЛЬФА-БАНК».
2.4.7. Зміна умов розміщення Вкладу на вимогу здійснюється шляхом укладення Сторонами Додаткової уго- ди до відповідної Угоди.
2.4.8. Якщо Клієнт не внесе грошові кошти у сумі та у строки, визначені в Угоді банківського вкладу, Банк має право відмовитися від прийняття таких грошових коштів та повернути таку суму коштів Клієнту на той самий рахунок з якого вони надійшли, як помилково перераховані кошти, без нарахування та сплати процентів на них.
3. ПРОЦЕНТИ НА ВКЛАДИ
3.1. Проценти нараховуються на суму Вкладу, що фактично розміщена в Банку і не повернена Клієнту щоміся- ця, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та у році:
3.1.1. за Строковими вкладами, Вкладом на вимогу «Бізнеc-сейф» та Умовними вкладами – з дня, наступного за днем надходження суми Вкладу на Рахунок, до дня (включно), який передує його поверненню Клієнтові або списанню з Рахунку Клієнта з інших підстав за фактичний строк знаходження Вкладу на Вкладному рахунку;
3.1.2. за іншими Вкладами на вимогу та Вкладами Овернайт – з дня надходження суми Вкладу на Вкладний рахунок, до дня (включно), який передує його поверненню Клієнтові або списанню з Вкладного рахунку Клієн- та з інших підстав за фактичний строк знаходження Вкладу на Вкладному рахунку. При цьому, у випадку, якщо відповідно до умов Угоди Клієнтом буде обрано диференційовану проценту ставку, передбачену пунктом 3.5.2. цього Додатку № 7 до Договору, до розрахунку (нарахування) процентів приймається сума Вкладу, що була фактично переказана на Рахунок і не повернена Вкладнику станом на 18:00 кожного календарного дня дії від- повідної Угоди.
3.2. Проценти за користування Вкладом можуть виплачуватися Клієнту:
3.2.1. За Строковими вкладами, Умовними вкладами та Вкладами Овернайт одним з наступних способів, що обирається за згодою Сторін та визначається Сторонами у відповідній Угоді:
а) у день повернення Вкладу та/чи в день продовження строку розміщення Вкладу, шляхом перерахування на поточний рахунок Клієнта (далі за текстом – «в день повернення Вкладу»);
б) щомісяця, але не пізніше 5-ого (п’ятого) числа наступного місяця в якому такі проценти нараховані, а проце- нти за місяць, у якому Вклад повертається, - не пізніше дня повернення Вкладу шляхом перерахування на пото- чний рахунок Клієнта (далі за текстом – «Щомісячно»);
в) для Вкладів, для яких Клієнтом обрана можливість автоматичної лонгації строку розміщення Вкладу, - не пізніше кінця Операційного дня, з якого починається новий строк розміщення Вкладу та у день повернення Вкладу - шляхом перерахування на поточний рахунок Клієнта (далі за текстом – «на наступний день після ав- толонгації Вкладу та/чи в день його повернення»).
г) щомісячно в перший робочій день кожного місяця, наступного за місяцем за який нараховуються проценти, шляхом перерахування коштів на Вкладний рахунок з метою збільшення суми Вкладу або в день продовження строку розміщення Вкладу шляхом їх перерахування на Вкладний рахунок для поповнення Вкладу.
3.2.2. За Вкладами на вимогу щомісяця, але не пізніше 5-ого (п’ятого) числа наступного місяця за місяцем на- рахування, а проценти за місяць, у якому Вклад повертається в повному обсязі, - не пізніше наступного Опера- ційного дня за днем повернення Вкладу.
3.3. Якщо день сплати процентів припадає на вихідний, святковий, неробочий день Банку, Банк сплачує нара- ховані проценти за Вкладом на наступний Операційний день.
3.4. У випадку, якщо дата повернення Вкладу припадає на вихідний, святковий, неробочий день, Банк здійс- нює донарахування процентів, виходячи із фактичного строку розміщення Вкладу, застосовуючи процентну
ставку, передбачену відповідною Угодою, згідно якої розміщений Вклад, умов цього Договору та інших поло- жень Угоди, згідно якої розміщений Вклад, та нараховані за ці дні проценти виплачуються Банком Клієнту од- ночасно з поверненням Вкладу.
3.5. Відповідно до умов цього Договору та у разі наявності відповідної пропозиції Банку щодо умов залучення коштів, за Вкладами на вимогу, Клієнт має право обрати один із способів нарахування процентної ставки на суму Вкладу, а саме:
3.5.1. Сталий (фіксований) розмір процентної ставки за користування Вкладом, який не залежить від розміру суми Вкладу;
3.5.2. Диференційований розмір процентної ставки за користування Вкладом, який залежить від розміру суми Вкладу.
Конкретний розмір процентної ставки, встановлюється у відповідній Угоді, на підставі якої Вклад розміщено.
3.6. Порядок зміни процентної ставки:
3.6.1. Зміна процентної ставки за Строковими вкладами, Умовними вкладами та Вкладами Овернайт здійс- нюється за погодженням Сторін шляхом укладення відповідної угоди до Угоди на підставі якої розміщено Вклад, крім випадку обрання Клієнтом можливості автоматичної лонгації Строкового вкладу (продовження строку розміщення Вкладу), коли встановлення розміру процентної ставки на кожний новий період розміщення Вкладу відбувається в порядку, передбаченому цим Додатком № 7 до Договору.
3.6.2. Процентна ставка за користування Вкладами на вимогу за цим Договором встановлюється та змінюєть- ся Банком в односторонньому порядку згідно з нормами частини 2 статті 1061 Цивільного кодексу України, якщо інший порядок не передбачено відповідною Угодою, у наступному порядку:
3.6.2.1. Банк, при зміні розміру процентної ставки за цим Договором, до 11:00 години за київським часом дня такої зміни, повідомляє Клієнту розмір діючої на поточну дату процентної ставки шляхом направлення відпові- дного повідомлення (далі за текстом – «Повідомлення») за допомогою Системи або в іншій спосіб, визначений у відповідній Угоді, на підставі якої розміщено Вклад. Новий розмір процентної ставки за відповідною Угодою набирає чинності в день направлення Банком Клієнту Повідомлення, що вказане в цьому пункті і діє до дня направлення Банком наступного Повідомлення, що вказане в цьому пункті.
3.6.2.2. Укладенням цього Договору Сторони погоджуються, що внесення змін в Угоду, на підставі якої розмі- щений Вклад на вимогу щодо розміру процентної ставки, що вказана у відповідній Угоді, здійснюється шляхом направлення Банком Клієнту Повідомлення. При цьому, Повідомлення Банку направлене Клієнту, в порядку передбаченому Договором є додержанням письмової форми договору про внесення змін та доповнень до Уго- ди, на підставі якої розміщено відповідний Вклад на вимогу стосовно зміни розміру процентної ставки в розу- мінні частини 1 статті 207 та статті 1059 Цивільного кодексу України.
3.6.2.3. У разі незгоди із запропонованим Банком розміром процентної ставки, Клієнт має право перерахувати суму Вкладу в повному обсязі з Рахунку, в порядку передбаченому цим Договором. При цьому, Угода, на підс- таві якої розміщений Вклад, вважається такою, що припинила чинність, а Банк закриває Вкладний рахунок для розміщення Вкладу на вимогу на наступний банківський день після припинення чинності відповідної Угоди.
3.6.3. Умови нарахування процентів за Умовним вкладом у разі його повернення або списання з Рахунку з інших підстав до дати настання обставин, що є умовою повернення відповідного Вкладу, визначаються Сторо- нами у відповідній Угоді.
4. ПОВЕРНЕННЯ ВКЛАДУ
4.1. Особливості повернення Строкових вкладів, Умовних вкладів та Вкладів Овернайт.
4.1.1. Банк зобов’язаний повернути Строковий вклад та Вклад Овернайт у дату повернення Вкладу, а Умов- ний вклад з настанням певних обставин, які є умовою повернення Вкладу та зазначені в Угоді, на підставі якої Вклад розміщено, за умови, що грошові кошти/майнові права за відповідною Угодою не обтяжені зо- бов’язаннями публічного або приватного характеру, а також у разі відсутності інших обставини, за яких у від- повідності до умов цього Договору, Банк не повертає Вклад.
Якщо дата повернення Вкладу припадає на вихідний, святковий, неробочий день, то Вклад перераховується на поточний рахунок Клієнта на наступний Операційний день, що слідує за датою повернення Вкладу.
4.1.2. Банк не повертає Строковий Вклад та Вклад Овернайт у дату повернення Вкладу, визначену відповід- ною Угодою, а Умовний вклад з настанням певних обставин, які є умовою повернення Вкладу, за умови наяв- ності підстав, передбачених п. 4.3.18. Публічної пропозиції.
4.1.3. Якщо дію Договору не продовжено Вкладником в порядку, передбаченому цим Додатком № 7 до До- говору та на дату повернення Вкладу, визначену у відповідній Угоді, Банк не має можливості повернути Вкла- днику суму Вкладу у зв’язку із тим, що грошові кошти/майнові права по Вкладу обтяжені зобов’язаннями пуб- лічного або приватного характеру та/або за наявності обставини, передбачених п. 4.3.18. Публічної пропозиції, повернення Вкладу здійснюється Банком на наступний Робочий день, що слідує за датою підтвердження у встановленому чинним законодавством України порядку припинення обтяження грошових коштів/майнових прав за відповідною Угодою, та/або на наступний Робочий день, що слідує за днем отримання Банком від Об- тяжувача письмового повідомлення про припинення обтяження майнових прав на Вклад та/або письмової згоди Обтяжувача на повернення Вкладу, підпис Обтяжувача/ уповноваженої особи Обтяжувача на вказаних докуме- нтах посвідчується нотаріально або засвідчується уповноваженим працівником Банку та за умови, що Вклад в повному обсязі не стягнуто (списано) з Рахунку на виконання зазначених зобов’язань Вкладника.
4.1.4. Для цілей цього Договору та Угод, повернення Вкладу до настання дати його повернення вважається достроковим.
Клієнт має право вимагати дострокового повернення Строкового вкладу або його частини, якщо це передбаче- но відповідною Угодою, на підставі якої розміщений відповідний Вклад. При цьому, якщо відповідною Уго-
дою, на підставі якої розміщений відповідний Вклад передбачене право Клієнта вимагати дострокового повер- нення Строкового вкладу або його частини, Банк, за умови, що грошові кошти/майнові права по відповідній Угоді не обтяжені зобов’язаннями публічного або приватного характеру та відсутності інших обставин, за яких у відповідності до умов цього Договору Банк не повертає Вклад, зобов’язаний повернути Клієнту Строковий вклад – не пізніше 5 (п’яти ) Робочих днів з дати одержання Банком відповідної вимоги;
При цьому, якщо відповідною Угодою на підставі якої розміщено Вклад, передбачене дострокове повернення частини Вкладу, у випадку:
- першого звернення Вкладника до Банку з вимогою про дострокове повернення частини Строкового Вкладу, розміщеного на Рахунку за відповідною Угодою, Банк зобов’язаний повернути частину Строкового Вкладу Вкладнику не пізніше 3 (Трьох) робочих днів з дати одержання Банком відповідної вимоги, за таких обставин Сторони укладають Додаткову угоду щодо зміни суми Строкового вкладу внаслідок повернення частини Стро- кового вкладу.
- другого звернення Вкладника до Банку з вимогою про дострокове повернення частини Строкового Вкладу, розміщеного на Рахунку за відповідною Угодою, Банк повертає Вкладнику всю суму Строкового Вкладу в ці- лому, внаслідок чого відповідна Угода припиняє свою чинність.
При цьому, у випадку дострокового повернення Вкладу або його частини за ініціативою Вкладника або списан- ня з Вкладного рахунку з інших підстав до дати повернення Вкладу, сума процентів, що підлягає сплаті Вклад- нику за користування Вкладом/частиною Вкладу за час його фактичного розміщення на Вкладному рахунку, перераховується за процентною ставкою, що передбачена для такого випадку у відповідній Угоді.
У випадку дострокового повернення Вкладу, Клієнт зобов’язується повернути Банку різницю між сумою про- центів, які фактично виплачені йому на суму Вкладу, що повертається достроково, по ставці, визначеній відпо- відною Угодою, укладеною в рамках Договору, та сумою процентів, розрахованих згідно з попереднім абзацом цього пункту, а саме по ставці, що передбачена для такого випадку у відповідній Угоді. Клієнт доручає Банку самостійно утримати таку різницю із суми процентів, які нараховані, але не сплачені Клієнту на день достроко- вого повернення Вкладу, а у випадку, якщо цієї суми недостатньо, - із суми Вкладу.
Для Строкових вкладів з автоматичною лонгацією, порядок перерахунку нарахованих процентів здійснюється виключно для відповідного строку Вкладу, протягом перебігу якого Клієнт звернувся з відповідною заявою про дострокове повернення Строкового вкладу або його частини і не розповсюджується на проценти, які були нара- ховані і виплачені Клієнту за строк/строки розміщення Вкладу, що закінчився/закінчились.
Згідно з умовами цього Договору дострокове повернення Вкладу Овернайт не передбачено.
Умови нарахування процентів за Умовним вкладом у разі його повернення або списання з Рахунку з інших під- став до дати настання обставин, що є умовою повернення відповідного Вкладу, визначаються Сторонами у від- повідній Угоді.
У випадку, якщо майнові права на Вклад, розміщений на Вкладному рахунку, передані в заставу Банку в забез- печення виконання зобов’язань Вкладника за будь-якими договорами, що укладені/будуть укладені між Вклад- ником та Банком, сторонами за якими є Вкладник та Банк, та/або в забезпечення виконання зобов’язань будь- якої особи перед Банком за відповідними договорами, що укладені/будуть укладені з Банком або сторонами за якими є Вкладник та Банк, умови повернення такого Вкладу визначаються відповідною Угодою на розміщення Вкладу.
4.1.5. Банк закриває Вкладний рахунок для обліку Строкових вкладів, Вкладу Овернайт:
на вимогу Клієнта, шляхом подачі до Банку відповідної заяви за умови відсутності залишку коштів на Вкла- дному рахунку;
Банком в односторонньому порядку у випадку відсутності протягом 12 (дванадцяти) місяців з дати відкрит- тя Вкладного рахунку або протягом 12 (дванадцяти) місяців підряд операцій по Вкладному рахунку та відсут- ності залишку коштів на Вкладному рахунку шляхом направлення Банком повідомлення Клієнту про закриття Вкладного рахунку.
4.2. Особливості повернення Вкладів на вимогу.
4.2.1. Виплата Вкладу на вимогу або його частини за ініціативою Клієнта здійснюється шляхом безготівкового перерахування відповідної суми грошових коштів на Поточний рахунок Клієнта, відкритий в Банку та зазначе- ний у відповідній Угоді, за умови перебування Вкладного рахунку на обліку у контролюючому органі, якщо інший порядок не передбачено відповідною Угодою.
4.2.2. Банк виконує розрахунковий документ на переказ коштів Вкладу на вимогу з Вкладного рахунку:
в день отримання розрахункового документа, якщо він надійшов до Банку протягом Операційного часу Бан- ку;
на наступний Операційний день, що йде за днем отримання Банком розрахункового документа, якщо він надійшов до Банку після закінчення Операційного часу Банку.
4.2.3. Банк відмовляє Клієнту у здійсненні видаткових операцій та зупиняє видаткові операції по Вкладному рахунку за розпорядженнями Клієнта на підставах та при наявності обставин, передбачених Договором та/ або чинним законодавством України.
4.2.4. Протягом строку дії цього Договору допускається часткове повернення Клієнту грошових коштів з суми Вкладу шляхом перерахування з Вкладного рахунку відповідної суми грошових коштів у порядку, передбаче- ному пунктами 4.2.1., 4.2.2. цього Додатку № 7 до Договору, у зв’язку з чим вносяться зміни у цей Договір в частині суми Вкладу на вимогу.
4.2.5. Кожна з Угод, на підставі якої Вклад розміщено, вважається припиненою і Банк закриває Вкладний ра- хунок для обліку Вкладу на вимогу на наступний Операційний день після припинення відповідної Угоди, що може бути здійснено з наступних підстав:
- у випадку, якщо Клієнт не виконає або виконає неналежним чином зобов’язання щодо суми та строку розмі- щення Вкладу;
- у випадку повернення Банком Клієнту, або списання з інших підстав, всієї суми Вкладу з Вкладного рахунку та у випадку, якщо протягом 3 (трьох) календарних місяців з дня, наступного за днем повного повернення Бан- ком Клієнту або списання з інших підстав всієї суми Вкладу з Вкладного рахунку, не відбудеться поповнення Вкладу та, відповідно, розміщення Додаткових внесків. При цьому, Угода може бути припинена, а Вкладний рахунок закрито у інший (менший) строк, якщо одночасно з поверненням Банком Клієнту, або списанням з ін- ших підстав, всієї суми Вкладу з Вкладного рахунку або до спливу строку, зазначеного у цьому пункті Догово- ру, Клієнт надасть Банку заяву про закриття Вкладного рахунку, яка складається за довільною формою, але в обов’язковому порядку має містити: номер рахунку; номер та дату відповідної Угоди, найменування та код Клі- єнта, бажану дату припинення Угоди та закриття Вкладного рахунку. У такому випадку Угода припиняється, а Вкладний рахунок закривається не пізніше кінця дня, вказаного у заяві про закриття рахунку;
4.2.6. Днем повернення (виплати) Клієнту Вкладу на вимогу є день списання коштів з Вкладного рахунку.
ДОДАТОК № 8
до Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 8. КОРОТКОСТРОКОВИЙ КРЕДИТ У ФОРМІ ОВЕРДРАФТ
Зміст:
Розділ 1. Овердрафт для юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців Розділ 2. Овердрафт для фізичних осіб-підприємців «ШвидкоСтарт»
Цей Додаток № 8 «Короткостроковий кредит у формі овердрафт» (надалі - Додаток № 8) є невід’ємною части- ною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «Альфа-Банк», код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження: вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та суб’єктом господарювання, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ
«Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Клієнт), в подаль- шому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
РОЗДІЛ І. ОВЕРДРАФТ ДЛЯ ЮРИДИЧНИХ ОСІБ ТА ФІЗИЧНИХ ОСІБ-ПІДПРИЄМЦІВ
Цим розділом І цього Додатку № 8 регулюються виключно правовідносини Банку з Клієнтами, з якими укладаються додаткові договори про надання кредиту в формі овердрафт / додаткові договори про на- дання кредиту в формі овердрафт та заставу майнових прав на грошові кошти, розміщені на поточному рахунку, до Договору. На ці правовідносини не розповсюджуються умови Розділу ІІ цього Додатку № 8.
1. ПРЕДМЕТ ПРАВОВІДНОСИН. СПОСОБИ ТА ПОРЯДОК УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ ОВЕРДРАФТУ.
1.1. Банк в порядку та на умовах, визначених розділом І цього Додатку № 8 та за умови укладення додаткового договору про надання кредиту в формі овердрафт / додаткового договору про надання кредиту в формі оверд- рафт та заставу майнових прав на грошові кошти, розміщені на поточному рахунку, до Договору (надалі по тек- сту «Договір овердрафту»), зобов’язується надати Клієнту кредит у формі Овердрафт, а Клієнт зобов’язується сплатити проценти за користування Овердрафтом, виконати інші умови розділу І цього Додатку № 8 та Дого- вору овердрафту та повернути Банку заборгованість за Овердрафтом у строки, встановлені Договором оверд- рафту та/або розділом І цього Додатку № 8.
1.2. Розмір Максимальної суми Ліміту Овердрафту, розмір, строк користування Лімітом Овердрафту, порядок визначення Ліміту овердрафту, валюта Овердрафту, тип та розмір процентної ставки за користування Овердра- фтом, цільове призначення Овердрафту, максимальний строк наявності безперервної заборгованості за Оверд- рафтом, Дата повернення Овердрафту, забезпечення та його вид, а також інші зобов’язання та умови визнача- ються та встановлюються Сторонами у Договорі овердрафту.
1.3. У випадку укладення Клієнтом Договору овердрафту Клієнт беззаперечно погоджується виконувати зо- бов’язання, передбачені Договором овердрафту, а також розділом І цього Додатку № 8, які є для нього обов’язковими, а також що такі умови є справедливими і зрозумілими для нього.
1.4. Договір овердрафту, відповідно до умов якого Банк надає Клієнту кредит у формі Овердрафт, укладається у вигляді єдиного документу на паперових носіях, що підписується уповноваженими представниками Сторін та скріплюється печаткою Банку.
1.5. Договір овердрафту набуває чинності з моменту його підписання Сторонами. Право використати Оверд- рафт виникає у Клієнта з моменту набуття чинності Договором овердрафту, виконання умов, передбачених ро- зділом І цього Додатку № 8 та/або Договором овердрафту, та діє по дату повернення Овердрафту, яка визнача- ється у Договорі овердрафту.
1.6. У випадку, якщо виявиться, що Договір овердрафту укладено особою, що не має достатнього обсягу повно- важень, Банк не надає або припиняє надання кредиту у формі Овердафт відповідно до умов розділу І цього До- датку № 8 та Договору овердрафту.
1.7. Запевнення та гарантії Клієнта. Клієнт гарантує, що на момент укладення Договору овердрафту:
а) його дієздатність та правоздатність жодним чином не обмежена і він має повне, нічим не обмежене право укласти і виконати Договір овердрафту та відповідати по своїх зобов’язаннях;
б) належним чином виконані всі дії, які згідно із чинним законодавством України, установчими та іншими вну- трішніми нормативними документами Клієнта необхідні йому для укладення Договору овердрафту та виконан- ня своїх зобов’язань за ним, у тому числі ухвалені усі необхідні для цього рішення, надані згоди (погодження) органами управління Клієнта, співвласниками (засновниками, учасниками, акціонерами), органами державної влади та управління, контрагентами Клієнта за іншими укладеними ним договорами, будь-якими іншими осо- бами, тощо;
в) фізична особа (особи), яка(-и) підписала(-и) Договір овердрафту від імені Клієнта, наділена(-і) достатніми для цього повноваженнями, що не скасовані і не обмежені, всі внутрішні процедури Клієнта, необхідні для реа- лізації цих повноважень, виконані належним чином;
г) всі документи, надані Клієнтом Банку у зв’язку з підготовкою до укладення Договору овердрафту, були по- дані у їх останньому завершеному стані, і на дату їх подання повністю достовірно відображають фінансовий
стан Клієнта та іншу інформацію про нього.
ґ) активи Клієнта не перебувають у податковій заставі, а також відсутня заборгованість Клієнта перед бюдже- том по сплаті податків і зборів (обов’язкових платежів);
д) не існує ніяких дій з боку суду, господарського або третейського суду, органів державної виконавчої служби та/ або приватних виконавців, правоохоронних і будь-яких інших органів, служб, посадових, юридичних або фізичних осіб, що можуть привести до невиконання або неналежного виконання Клієнтом зобов’язань за Дого- вором овердрафту, визнання його недійсним чи неукладеним, зокрема, жодним судом, господарським або тре- тейським судом не винесене рішення (постанова) про стягнення з Клієнта коштів на користь третьої особи;
е) Клієнт укладає Договір овердрафту не під впливом помилки, обману щодо обставин, які мають істотне зна- чення, а також не під впливом тяжкої для нього обставини. Умови Договору овердрафту Клієнт вважає вигід- ними для себе;
є) Клієнт не вводить навмисно Банк в оману щодо обставин, які мають істотне значення. Обман має місце, якщо сторона заперечує наявність обставин, які можуть перешкодити вчиненню правочинну, або якщо вона замовчує їх існування;
ж) Клієнт укладає Договір овердрафту відповідно до свого справжнього волевиявлення без застосування до нього фізичного чи психічного тиску з боку Банку або з боку третіх осіб;
з) Клієнт не вчиняє Договір овердрафту внаслідок зловмисної домовленості з представником/представниками Банку;
і) щодо Клієнта не порушено провадження у справі про банкрутство, не введена процедура розпорядження майном, ліквідаційна процедура;
ї) відсутні будь-які інші обставини, що обмежують Клієнта в укладенні та виконанні Договору овердрафту.
2. НАДАННЯ ОВЕРДРАФТУ ТА ПРИПИНЕННЯ КРЕДИТУВАННЯ. ПОРЯДОК ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ЛІМІТУ ОВЕРДРАФТУ.
2.1. Право використання Овердрафту.
2.1.1. У випадку, якщо Договором овердрафту передбачено, що Овердрафт надається Клієнту без його забезпе- чення, право використати Овердрафт надається Клієнту з дня укладення Договору овердрафту, а у випадку, якщо установчими документами Клієнта-юридичної особи або чинним законодавством України або вимогами Банку передбачена необхідність затвердження такого договору, право використати Овердрафт надається Клієн- ту після укладення Договору овердрафту, його затвердження рішенням уповноваженого органу управління Клі- єнта та надання Банку оригіналу такого рішення або його копії чи відповідної виписки з нього, посвідченого головуючим та секретарем відповідного засідання.
2.1.2. У випадку, якщо відповідно до умов Договору овердрафту буде передбачено, що Овердрафт надається Клієнту на умовах його забезпеченості, право використати Овердрафт надається Клієнту з дня, коли виконані усі наступні умови:
- укладені у належній формі і набули чинності усі Документи забезпечення;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту нерухомим майном і нотаріальним посвідченням такого (таких) договору (договорів) іпотеки - накладена заборона його відчуження, а також відо- мості про іпотеку, обтяження такого нерухомого майна, внесені до Державного реєстру речових прав на неру- хоме майно, і Банк має відповідні витяги зі згаданого реєстру;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна та/або май- нових прав, застава такого майна/майнових прав зареєстрована у Державному реєстрі обтяжень рухомого майна і Банк має відповідний витяг зі згаданого реєстру, згідно з яким Банк є єдиним обтяжувачем предмету застави або обтяжувачем з вищим пріоритетом;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна та/або май- нових прав і відповідно до рішення колегіального органу управління Банку надано згоду на прийняття такого майна/майнових прав у заставу з нижчим пріоритетом - застава такого майна/майнових прав зареєстрована у Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, і Банк має відповідний витяг/витяги зі згаданого реєстру, згідно з яким Банк є обтяжувачем з нижчим пріоритетом;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна та/або май- нових прав Банку відшкодовані витрати, сплачені останнім за: і) внесення до Державного реєстру обтяжень рухомого майна запису про реєстрацію застави згідно з Документами забезпечення; іі) за перевірку наявнос- ті/відсутності обтяжень, в т.ч. публічних, у Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, майна Клієнта;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою цінних паперів такі цінні папери заблоковані на рахунках у зберігача у зв’язку з їх передачею у заставу, і Банку надана відповідна випис- ка з рахунку;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна, якщо таке майно на строк дії застави передається у володіння (на зберігання) Банку або третьої особи, передане належним чином, про що складені відповідні акти прийому-передачі, і Банк має оригінал або копію такого акту;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна, якщо таке майно на строк дії застави залишається у володінні Заставодавця під замком та печаткою Банку, належним чи- ном опечатане Банком;
- виконані всі зобов’язання, передбачені Документами забезпечення щодо страхування на строк та суму ру- хомого та/або нерухомого майна, що передається у заставу Банку у якості забезпечення виконання зобов’язань за Договором овердрафту, якщо відповідним Документом забезпечення не передбачена можливість відстрочен- ня або розстрочення страхування такого майна;
- у випадку, якщо установчими документами Клієнта-юридичної особи або чинним законодавством України передбачена необхідність затвердження такого договору, право використати Овердрафт надається Клієнту після укладення Договору овердрафту, його затвердження рішенням уповноваженого органу управління Клієнта та наданням Банку оригіналу такого рішення або його копії чи відповідної виписки з нього, посвідчені головую- чим та секретарем відповідного засідання.
- Банку надані всі документи, що підтверджують повноваження особи(-іб), що від імені Клієнта уклала(-и) Документи забезпечення.
2.2 Порядок надання Овердрафту.
2.2.1. Овердрафт надається шляхом кредитування рахунку, тобто оплати Банком протягом Операційного дня із поточного рахунку Клієнта у Банку, що буде передбачено у Договорі овердрафту, розрахункових документів на переказ коштів (видачу готівки) у сумах, що перевищують залишок коштів на зазначеному поточному рахунку, але не перевищують Ліміту Овердрафту, зазначеного та/або визначеного відповідно до умов розділу І цього Додатку № 8 та Договору овердрафту. При цьому дебетове сальдо, що виникло на зазначеному поточному ра- хунку внаслідок оплати коштів за рахунок Овердрафту, у будь-який момент часу не може перевищувати Ліміту Овердрафту.
Для цілей розділу І цього Додатку № 8 терміном «розрахункові документи» позначаються документи, ви- значені такими чинним законодавством України, крім меморіальних ордерів, складених Банком для договірно- го списання на користь Банку за рахунок Овердрафту коштів:
- для повернення основної суми кредиту або сплати неустойки (пені, штрафів) чи відшкодування збитків за цим або будь-яким іншим договором, в тому числі Договором овердрафту, згідно з яким Банк надав Клієнту кредит, поруку або гарантію.
Для цілей розділу І цього Додатку № 8 терміном “залишок коштів на зазначеному поточному рахунку” поз- начається сума коштів, що становить кредитове сальдо на поточному рахунку, для якого (на який) встановле- ний Ліміт Овердрафту у будь-який момент часу.
2.2.2. Максимальний строк наявності безперервної заборгованості за Овердрафтом визначається безпосередньо у Договорі овердрафту і обчислюється з дати виникнення заборгованості за Овердрафтом. Якщо заборгованість за Овердрафтом виникла менше ніж за визначений Договором овердрафту максимальний Строк наявності без- перервної заборгованості за Овердрафтом до Дати повернення Овердрафту, максимальний Строк наявності безперервної заборгованості за Овердрафтом закінчується у Дату повернення Овердрафту, визначену відповід- но до умов Договору овердрафту.
2.3. Припинення та відновлення надання Овердрафту.
2.3.1. Надання Клієнту коштів за рахунок Овердрафту може бути припинено Банком за наявності будь-якої з наступних обставин:
2.3.1.1. У випадку, якщо Договір овердрафту укладено без умови його забезпечення:
- порушення Клієнтом строку погашення заборгованості за Овердрафтом у разі закінчення максимального Строку наявності безперервної заборгованості за Овердрафтом, встановленого Договором овердрафту;
- у разі накладення арешту на будь-який рахунок Клієнта, відкритий у Банку, або будь-які кошти на такому рахунку або зупинення за рішенням уповноваженого державного органу руху коштів по ньому;
- у разі наявності обтяжень грошових коштів/майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на будь-якому рахунку Клієнта, відкритому у Банку;
- у разі надходження до Банку платіжної вимоги на примусове списання з поточного рахунку коштів у сумі, що перевищує 30% (Тридцять відсотків) від Ліміту Овердрафту чинного на момент надходження такої вимоги;
- у разі наявності інших обставин, які явно свідчать про те, що заборгованість Клієнта за Овердрафтом своє- часно не буде повернена;
- у разі погіршення фінансового стану Клієнта;
- у разі порушення будь-яким судом провадження по справі про визнання недійсним або неукладеним цього Додатку № 8 або Договору овердрафту;
- у разі виникнення у Клієнта будь-якої простроченої заборгованості та / або несплачених неустойок (пеней, штрафів) за Договором овердрафту та / або будь-яким іншими договорами, що укладені Клієнтом з Банком, незалежно від їх виду та суми;
- у разі прийняття до розгляду будь-яким судом заяви будь-якої особи (в тому числі Банку) про порушення провадження у справі про визнання цього Додатку № 8 або Договору овердрафту недійсним або неукладеним;
- у разі подання до Банку копії рішення будь-якого суду про виїмку будь-яких документів Клієнта та/або будь-яких документів, що стосуються діяльності Клієнта та/або документів щодо посадових осіб Клієнта та/або осіб, що знаходяться в трудових відносинах з Клієнтом та/або будь-яких інших документів Клієнта, що склада- ють банківську таємницю та знаходяться у Банку;
- у разі документального виявлення Банком обставини штучного збільшення розміру Чистих кредитових обо- ротів на Рахунках;
- у разі невиконання або неналежного виконання зобов’язань щодо проведення Чистих кредитових оборотів, розмір яких визначається у відповідному Договорі овердрафту;
- у разі направлення Банком вимоги про дострокове повернення Овердрафту відповідно до умов розділу І цього Додатку № 8 та/або Договору овердрафту;
- - у разі, якщо Чистий кредитовий оборот Клієнта за останній місяць зменшився на 40% та більше порівняно із середньомісячним чистим оборотом Клієнта за Розрахунковий період, який визначається у Договорі оверд- рафту;
- у разі невиконання Клієнтом умов пунктів 6.1, 6.6 розділу І цього Додатку № 8 до Договору.
2.3.1.2. У випадку, якщо Договір овердрафту укладено на умовах його забезпеченості, окрім обставин, вказаних
у підпункті 2.3.1.1 розділу І цього Додатку № 8, обставинами припинення надання Банком коштів за рахунок Овердрафту є:
- невиконання хоча б однієї з умов, передбачених підпунктом 2.1.2 розділу І цього Додатку № 8;
- погіршення фінансового стану будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала поруку або гарантію у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- втрата забезпечення за Договором овердрафту та/або зменшення вартості предмету застави / іпотеки;
- у разі порушення будь-яким судом провадження по справі про визнання недійсним або неукладеним хоча б одного з Документів забезпечення;
- у разі невиконання чи неналежного виконання будь-якою особою, що надала поруку та/або заставу у забез- печення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, умов будь-якого з Документів забезпечення;
- у разі виникнення у будь-якої особи, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту простроченої заборгованості та / або несплачених неустойок (пе- ней, штрафів) за Документами забезпечення та / або будь-яким іншими договорами, що укладені будь-якою особою, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Догово- ром овердрафту з Банком, незалежно від їх виду та суми.
2.3.2. Відновлення надання Овердрафту здійснюється за окремим рішенням Банку у випадку усунення обстави- ни, що виникла, протягом 10 (Десяти) банківських днів з дня прийняття Банком рішення про відновлення на- дання Овердрафту.
Відновлення надання Овердрафту при погашенні Клієнтом простроченої заборгованості за Договором овердра- фту в повному обсязі здійснюється без окремого погодження Банку, окрім випадків, якщо прострочення забор- гованості існує більше 10 (Десяти) календарних днів.
2.3.3. Банк про припинення та відновлення надання Овердрафту направляє Клієнту письмові повідомлення в один або одночасно декількома з наступних способів (на вибір Банку):
шляхом направлення повідомлення поштою за адресою Клієнта, вказаною у Договорі овердрафту або пись- мово повідомленою Клієнтом;
шляхом надіслання Viber-повідомлення (у випадку відсутності підключення номеру телефона до Viber – смс-повідомлення).
2.4. Порядок розрахунку, повідомлення та встановлення Ліміту Овердрафту.
2.4.1 Укладенням Договору овердрафту Сторони домовились, що розмір Ліміту Овердрафту встановлюється у Договорі овердрафту, при цьому, починаючи з дати, вказаної у відповідному Договорі овердрафту, Ліміт Овер- драфту встановлюється у розмірі, який розраховується як процент, конкретний розмір якого встановлюється безпосередньо у Договорі овердрафту, від середньомісячної суми Чистих кредитових оборотів Клієнта у Банку, що надійшли протягом Розрахункового періоду, який визначається у Договорі овердрафту.
2.4.2. Ліміт Овердрафту розраховується Банком відповідно до внутрішньобанківських нормативних документів на підставі даних про Чисті кредитові обороти Клієнта по Рахунках (окрім Вкладних рахунків та Рахунків ЕПЗ). Розрахунок Ліміту Овердрафту здійснюється Банком щомісячно. Новий Ліміт Овердрафту може бути викорис- таний Клієнтом з десятого банківського дня місяця, в якому встановлюється Ліміт Овердрафту, та до встанов- лення наступного Ліміту Овердрафту в порядку, передбаченому умовами цього пункту розділу І цього Додатку
№ 8.
Зміна Ліміту Овердрафту здійснюється автоматично при зміні даних для розрахунку Ліміту Овердрафту, зазначених у розділі І цього Додатку № 8 та Договорі овердрафту, без укладення будь-якого договору про вне- сення змін та доповнень або додаткового договору до Договору овердрафту. При цьому зміна Ліміту Овердраф- ту в сторону його збільшення без укладення будь-яких додаткових угод/договорів до Договору овердрафту мо- жлива лише в межах Максимальної суми ліміту Овердрафту, розмір якої вказано у відповідному Договорі овер- драфту.
2.4.3. За результатами здійсненого розрахунку Ліміту Овердрафту Банк на підставі отриманих даних не пізніше п’ятого банківського дня місяця, в якому встановлюється Ліміт Овердрафту, письмово повідомляє Клієнта про розмір Ліміту Овердрафту, що буде доступний Клієнту протягом відповідного календарного місяця, з ураху- ванням випадків, передбачених у пункті 2.4.4 розділу І цього Додатку № 8.
Повідомлення, передбачені цим пунктом, здійснюються Банком в один або одночасно декількома з наступ- них способів (на вибір Банку):
шляхом направлення повідомлення поштою за адресою Клієнта, вказаною у Договорі овердрафту або пись- мово повідомленою Клієнтом;
шляхом надіслання електронного повідомлення за допомогою Системи (за її наявності);
шляхом надіслання Viber-повідомлення (у випадку відсутності підключення номеру телефона до Viber – смс-повідомлення).
2.4.4. Якщо новий розмір Ліміту Овердрафту, розрахований в порядку та на умовах, зазначених у підпункті
2.4.2 пункту 2 розділу І цього Додатку № 8, є меншим за чинний Ліміт Овердрафту, перерахунок ліміту здійс- нюється на п’ятий банківський день місяця, в якому встановлюється Ліміт Овердрафту, таким чином:
- якщо на п’ятий банківський день фактична заборгованість перевищує встановлений новий розмір ліміту, забо- ргованість фіксується на фактичному рівні, і Клієнт зобов’язаний не пізніше кінця десятого банківського дня місяця, в якому встановлено Ліміт Овердрафту, повернути заборгованість за Овердрафтом таким чином, щоб фактична заборгованість за Договором овердрафту не перевищувала розмір нового Ліміту Овердрафту.
- якщо на п’ятий банківський день фактична заборгованість не перевищує встановлений новий розмір Ліміту Овердрафту, подальше дебетування Рахунку, за яким встановлено Овердрафт, здійснюється в межах нового Ліміту Овердрафту.
До моменту погашення Клієнтом заборгованості за Овердрафтом за відповідним Договором овердрафту в сумі, що перевищує розмір нового Ліміту Овердрафту, Банк спрямовує всі грошові надходження на погашення існуючої заборгованості за Овердрафтом. При виконанні умови погашення Клієнтом заборгованості за Оверд- рафтом в сумі, що перевищує розмір нового Ліміту Овердрафту, подальше дебетування Рахунку, за яким вста- новлено Овердрафт, здійснюється в межах нового Ліміту Овердрафту.
2.5. Відповідно до норм чинного законодавства України Сторони безпосередньо у Договорі овердрафту можуть погодити інший порядок розрахунку, встановлення та повідомлення Ліміту овердрафту.
3. ПОРЯДОК НАРАХУВАННЯ, СПЛАТИ ТА ЗМІНИ РОЗМІРУ ПРОЦЕНТІВ ЗА КОРИСТУВАННЯ ОВЕРДРАФТОМ. КОМІСІЙНА ВИНАГОРОДА БАНКУ.
3.1. Проценти нараховуються щомісяця на суму заборгованості за Овердрафтом протягом усього строку наяв- ності такої заборгованості, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році. При цьому день надання та день повернення коштів у рахунок Овердрафту вважаються як один день.
3.2. Проценти, нараховані за місяць, Клієнт зобов’язаний сплачувати щомісяця у строк з 1-го (включно) по 5-те (включно) число місяця, наступного за тим, за який вони нараховані (крім процентів, строки сплати яких визна- чені нижче у цьому пункті).
У разі повного повернення заборгованості за Овердрафтом проценти, нараховані за користування Овердра- фтом, повинні бути сплачені до моменту такого повернення заборгованості за Овердрафтом. При цьому, якщо коштів, що направляються на повне повернення Овердрафту, недостатньо для повної сплати процентів за його користування, то вважається, що строк сплати таких процентів наступив, і кошти в першу чергу направляються на повернення цих процентів, з урахуванням черговості, передбаченої розділом І цього Додатку № 8.
Сума заборгованості по сплаті процентів, що не повернена у будь-який з зазначених вище строків, на насту- пний банківський день за днем закінчення відповідного строку переноситься Банком на рахунки простроченої заборгованості за короткостроковими кредитами.
Якщо день закінчення зазначених вище строків припадає на вихідний, святковий або інший неробочий день, що визначений відповідно до чинного законодавства, то днем погашення суми заборгованості по сплаті проце- нтів є перший банківський день, що слідує за таким днем.
3.3. Тип, порядок нарахування та сплати, а також розмір процентів за користування Овердрафтом може бути змінений за погодженням Сторін.
3.4. Вид, строк сплати та розмір комісійних винагород, які Клієнт зобов’язаний сплачувати Банку, визначається безпосередньо у Договорі овердрафту.
4. ПОВЕРНЕННЯ ЗАБОРГОВАНОСТІ ЗА ОВЕРДРАФТОМ ТА ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ПЛАТЕЖІВ.
4.1. Клієнт повинен повертати Банку загальну суму заборгованості за Овердрафтом:
- не пізніше останнього дня максимального Строку наявності безперервної заборгованості за Овердрафтом, встановленого Договором овердрафту, а в разі, якщо такий день припадає на Дату повернення Овердрафту, – у Дату повернення Овердрафту;
- не пізніше кінця дня, зазначеного у другому абзаці підпункту 2.4.4 розділу І цього Додатку № 8, у повному обсязі або у обсязі, необхідному для належного виконання зобов’язань, передбачених зазначеним підпунктом
2.4.4 розділу І цього Додатку № 8, щодо приведення розміру заборгованості за Овердрафтом до розміру нового Ліміту Овердрафту.
- не пізніше кінця дня Дати повернення Овердрафту, визначеного відповідно до умов Договору овердрафту.
Сума заборгованості за Овердрафтом, що не повернена у будь-який з зазначених вище строків, на наступний банківський день за днем закінчення відповідного строку, переноситься Банком на рахунки простроченої забор- гованості.
Якщо день закінчення зазначених вище строків припадає на вихідний, святковий або інший неробочий день, що визначений відповідно до закону, то днем погашення суми фактичної заборгованості за Овердрафтом є пе- рший банківський день, що слідує за таким днем.
У разі накладення арешту на грошові кошти Клієнта на Рахунку, на який встановлено Ліміт Овердрафту, та
/або інших обмежень, визначених законодавством України, стосовно користування Клієнтом коштами на Раху- нку (надалі «обмеження»), Банк існуючу заборгованість за Овердрафтом переносить з Рахунку на окремий по- зичковий рахунок для обліку короткострокових кредитів, про що Банк повідомляє Клієнта. При цьому після зняття арешту/обмеження заборгованість, що була перенесена на позичковий рахунок для обліку короткостро- кових кредитів, в фактичній сумі залишку переноситься на відповідний Рахунок, крім випадку перенесення вказаної заборгованості на рахунки простроченої заборгованості.
У випадках, передбачених розділом І цього Додатку № 8 або чинним законодавством України, Клієнт зо- бов’язаний на вимогу Банку повернути заборгованість за Овердрафтом достроково.
4.2. Усі платежі при користуванні Овердрафтом за Договором овердрафту здійснюються у гривнях.
4.3. Кошти у Валюті Овердрафту або їх частина, що не перевищує фактичного розміру заборгованості за Дого- вором овердрафту, у день їх надходження на Рахунок зараховуються на повернення заборгованості за Догово- ром овердрафту згідно з черговістю, передбаченою підпунктом 4.7 розділу І цього Додатку № 8, крім випадку наявності арешту/обмеження на Рахунку, на якому встановлено Ліміт Овердрафту.
При наявності арешту /обмеження на Рахунку та після акумулювання (накопичення) необхідної суми коштів за арештом/обмеженням Клієнт доручає Банку у порядку договірного списання списувати меморіальними ор-
дерами кошти з Рахунку Клієнта, вільні від арешту / обмеження, та направляти їх на виконання грошових зо- бов’язань Клієнта за Договором овердрафту в сумі, що перевищує суму коштів, акумульованих (накопичених) за арештом/обмеженням, але не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день списання.
4.4. Клієнт доручає Банку у порядку договірного списання у визначені розділом І цього Додатку № 8 та До- говором овердрафту терміни та строки сплати списувати меморіальними ордерами кошти з будь-яких рахунків Клієнта (в тому числі поточних та / або депозитних), відкритих у Банку, та направляти їх на виконання грошо- вих зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, термін чи останній день строку виконання яких настав, або виконання яких прострочено, у сумі, що не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день списання.
4.5. У разі не зменшення заборгованості за Овердрафтом згідно з підпунктом 4.3. розділу І цього Додатку № 8 або неможливості здійснення платежів у порядку, передбаченому підпунктом 4.4. розділу І цього Додатку № 8, у тому числі внаслідок відсутності або недостатності та/або арешту/обмеження коштів на Рахунку, Клієнт зо- бов’язаний своєчасно і у повному обсязі здійснити всі платежі за Договором овердрафту на користь Банку будь- яким іншим способом, не забороненим чинним законодавством України.
При цьому всі платежі на користь Банку за Договором овердрафту мають бути здійснені так, щоб Банк одержав усі належні йому суми у повному обсязі, без зарахування зустрічних вимог та без відрахування з них будь-яких комісій банків-кореспондентів або інших витрат, пов’язаних із переказом коштів.
4.6. Для цілей розділу І цього Додатку № 8 днем здійснення будь-якого платежу Клієнта на користь Банку за Договором овердрафту вважається день зарахування коштів на відповідний рахунок.
4.7. Якщо коштів, що направляються для погашення заборгованості Клієнта за Договором овердрафту, недоста- тньо для її повного погашення, погашення повинно здійснюватися у такій черговості:
- прострочені проценти за користування Овердрафтом (його частиною), передбачені в пункті 5.6. Розділу І цього Додатку № 8 (за їх наявності);
- проценти, визначені в абзаці другому пункту 5.8. Розділу І цього Додатку № 8 (за їх наявності);
- прострочена заборгованість за Овердрафтом (за її наявності);
- пеня за прострочення сплати процентів за користування Овердрафтом (за її наявності);
- пеня за прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом або його частини (за її наявності);
- передбачені Розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту штрафи (за їх наявності);
- проценти за користування Овердрафтом, визначені в абзаці третьому підпункту 3.2 розділу І цього Додатку
№ 8 (за їх наявності);
- проценти, передбачені в пункті 5.6. Розділу І цього Додатку № 8 (за їх наявності);
- строкові проценти за користування Овердрафтом;
- строкова заборгованість за Овердрафтом.
5. НАСЛІДКИ ПОРУШЕННЯ КЛІЄНТОМ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ТА ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ ЗАБОРГОВАНОСТІ.
5.1. За повне або часткове прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом та/або сплати процентів за користування Овердрафтом або комісійної винагороди Банку (за її наявності) Клієнт зобов’язаний негайно, без будь-якого додаткового повідомлення зі сторони Банку, сплатити Банку пеню у розмірі 0,2% (Нуль цілих дві десятих відсотки) від простроченої суми за кожний день прострочених зобов’язань, включаючи перший день виникнення прострочених зобов’язань і день погашення прострочених зобов’язань, але не більше подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який стягується пеня.
За кожний випадок невиконання або неналежного виконання будь-якого із обов’язків, зазначених у підпунктах 6.1-6.8 розділу І цього Додатку № 8 та/або підпункті 7.3 розділу І цього Додатку № 8, Клієнт зобов’язаний сплатити Банку штраф, розмір якого встановлюватиметься у Договорі овердрафту (якщо такий штраф передба- чений Договором овердрафту).
Сплата пені або штрафів, передбачених цим пунктом 5.1., не звільняє Клієнта від виконання зобов’язань, за порушення яких вони сплачені, і так само не звільняє його від обов’язку понад суму пені (штрафів) відшкоду- вати Банку збитки, заподіяні невиконанням або неналежним виконанням своїх зобов’язань за розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту.
5.2. Нарахування встановлених згідно розділу І цього Додатку № 8 пені та/або штрафів за невиконання та/або неналежне виконання зобов'язання за розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту припиняється через три роки від дня, коли відповідне зобов'язання мало бути виконано.
5.3. Суттєвим порушенням Клієнтом Договору овердрафту вважається будь-яка з наступних обставин:
- повне або часткове прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом;
- повне або часткове прострочення сплати процентів за користування Овердрафтом, якщо таке прострочення складає 10 (Десять) і більше календарних днів;
- несплата або часткова несплата пені за прострочення виконання будь-якого грошового зобов’язання Клієнта за Договором овердрафту або будь-якого зі штрафів, передбачених підпунктом 5.1 розділу І цього Додатку № 8, якщо таке прострочення складає 20 (Двадцять) і більше календарних днів із дня направлення Клієнту вимоги Банку про їх сплату;
- невиконання Клієнтом протягом строку дії Договору овердрафту зобов’язання, зазначеного у пункті 7.3 роз- ділу І цього Додатку № 8;
- у випадку укладення Договору овердрафту на умовах його забезпечення суттєвим порушенням умов Дого- вору овердрафту також вважається невиконання або неналежне виконання Клієнтом зобов’язань по заміні втра- ченого забезпечення, та / або наданню додаткового забезпечення у випадку зменшення вартості предмету заста- ви / іпотеки, передбачених пунктами 6.10, 6.11 розділу І цього Додатку № 8;
- недостовірність будь-якої з гарантій та запевнень, наданих Клієнтом Банку згідно з положеннями розділу І цього Додатку № 8.
5.4. Банк має право вимагати дострокового повернення заборгованості за Овердрафтом, сплати процентів за користування ним і виконання всіх інших зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту у строк не пізніше 10 (Десяти) календарних днів з дати направлення Клієнту відповідної письмової вимоги та після їх виконання у односторонньому порядку розірвати Договір овердрафту у будь-якому з наступних випадків:
5.4.1 У випадку укладення Договору овердрафту без умови його забезпечення:
- у разі суттєвого порушення Клієнтом Договору овердрафту згідно підпункту 5.3. розділу I цього Додатку
№8;
- у разі, якщо до настання терміну або закінчення строку виконання будь-якого з передбачених Договором овердрафту грошових зобов’язань Клієнта останній надасть Банку письмову заяву про неможливість своєчасно виконати таке зобов’язання згідно з Договором овердрафту;
- у разі прийняття компетентним органом (особою) рішення про припинення (ліквідацію або реорганізацію, крім реорганізації шляхом перетворення) Клієнта та/або у разі прийняття компетентним органом (особою) рі- шення про реорганізацію Клієнта шляхом виділу. Положення цього абзацу застосовуються у випадку укла- дення Договору овердрафту з Клієнтом – юридичною особою;
- у разі прийняття до розгляду будь-яким судом заяви будь-якої особи (в тому числі Банку) про порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта;
- у разі порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта та/або будь-якої особи, що надала від свого імені гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі виявлення випадків недостовірності документів, наданих Банку Клієнтом, при укладенні та/або вико- нанні розділу І цього Додатку № 8 та/або Договору овердрафту та/або будь-яких додаткових угод до Договору овердрафту, та/або до будь-яких договорів забезпечення, та/або будь-яких договорів, що укладалися або укла- датимуться між Банком та Клієнтом;
- у разі погіршення фінансового стану Клієнта;
- у разі арешту будь-якого рахунку Клієнта, відкритого в Банку, або будь-якої суми коштів на ньому або зу- пинення операцій по такому рахунку за рішенням уповноваженого державного органу протягом більш як 5 (П’яти) робочих днів Банку поспіль;
- у разі встановлення обтяжень грошових коштів/майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на будь- якому рахунку Клієнта, відкритому у Банку (крім обтяжень, обтяжувачем за якими є Банк);
- у разі надходження до Банку постанови уповноваженого державного органу чи посадової особи про вилу- чення (виїмку) документів Клієнта та/або документів, які стосуються його діяльності, що знаходяться у Банку;
- у разі не усунення будь-якої з обставин, яка згідно з пунктом 2.3. розділу І цього Додатку № 8 є підставою для припинення надання Клієнту коштів за рахунок Овердрафту, протягом 10 (десяти) робочих днів Банку, з дня припинення надання коштів.
- у разі невиконання або неналежного виконання інших зобов’язань, передбачених Договором овердрафту (за їх наявності) та/або пунктами 6.1-6.8 розділу І цього Додатку № 8;
- у разі виникнення у Клієнта простроченої заборгованості та / або несплаченої неустойки (пені, штрафів) за будь-яким іншим договором, що укладений Клієнтом з будь-якою іншою фінансовою установою, в т.ч. банків- ською, незалежно від виду договору та суми такої заборгованості;
- у разі, коли Банк відповідно до вимог чинного законодавства зобов’язаний відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин з Клієнтом (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин).
5.4.2. У випадку укладення Договору овердрафту на умовах його забезпечення, окрім випадків (обставин), за- значених у попередньому підпункті 5.4.1. розділу І цього Додатку № 8 випадками, що надають Банку права, передбачені підпунктом 5.4 розділу І цього Додатку № 8 є:
- у разі невиконання чи неналежного виконання будь-якою особою, що надала заставу та/або поруку у забез- печення виконання зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту умов відповідного договору застави та/або поруки;
- у разі втрати забезпечення;
- у разі прийняття компетентним органом (особою) рішення про припинення (ліквідацію або реорганізацію, крім реорганізації шляхом перетворення) будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала гарантію, пору- ку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту та/або у разі прийняття компетент- ним органом (особою) рішення про реорганізацію будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала гаран- тію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту шляхом виділу;
- у разі прийняття до розгляду будь-яким судом заяви будь-якої особи (в тому числі Банку) про порушення провадження у справі про банкрутство будь-якої особи, що надала заставу та/або поруку, та/або гарантію у за- безпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі порушення провадження у справі про банкрутство будь-якої особи, що надала від свого імені гаран- тію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі виникнення у будь-якої особи, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, простроченої заборгованості та / або несплаченої неустойки (пе- ні, штрафів) за будь-яким іншим договором, що укладений такою особою з Банком, незалежно від виду догово- ру та суми такої заборгованості;
- у разі виявлення випадків недостовірності документів, наданих Банку будь-якою особою, що надала заставу та/або поруку, та/або гарантію у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, при укладенні та/або виконанні будь-яких договорів забезпечення, та/або будь-яких договорів, що укладалися або укладати- муться між Банком та будь-якою особою, що надала заставу та/або поруку, та/або гарантію у забезпечення зо-
бов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі погіршення фінансового стану будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала поруку або гара- нтію у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі виникнення у будь-якої особи, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, простроченої заборгованості та / або несплаченої неустойки (пе- ні, штрафів) за будь-яким іншим договором, що укладений такою особою з будь-якою іншою фінансовою уста- новою, в т.ч. банківською, незалежно від виду договору та суми такої заборгованості;
- у разі, коли Банк відповідно до вимог чинного законодавства зобов’язаний відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин з поручителем / майновим поручителем Клієнта (у тому числі шляхом розір- вання ділових відносин).
5.4.3 .У випадку звернення фізичної особи/фізичних осіб (в тому числі підприємця(-ів)) (надалі по тексту цього пункту іменується «Вкладник»), яка/які у якості забезпечення виконання зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту надала/надали у заставу Банку майнові права на грошові кошти, що розміщені у Банку на підставі відповідного(-их) договору(-ів) банківського вкладу, із письмовою заявою про дострокове повернення суми вкладу(-ів) або його(їх) частини по такому(-им) договору(-ам) банківського вкладу (далі- договір Банківського вкладу) та/або у випадку, якщо Вкладник надасть Банку письмову заяву про дострокове припинення договору Банківського вкладу, майнові права за яким є забезпеченням за Договором овердрафту, Банк має право вимага- ти від Клієнта негайного дострокового повернення заборгованості за Овердрафтом, сплати процентів, за корис- тування ним, і виконання усіх інших зобов’язань Клієнта за розділом І цього Додатку № 8 та Договором оверд- рафту.
5.4.4. У випадку надходження до Банку постанови (ухвали, рішення) компетентного органу (суду, державного (приватного) виконавця тощо) про накладення арешту на кошти, розміщені на будь-якому Вкладному рахунку Клієнта у Банку на підставі будь-якого договору банківського вкладу, та/або кошти, розміщені на поточному рахунку Клієнта, відкритому в установі Банку, Банк має право вимагати від Клієнта негайного дострокового повернення заборгованості за Овердрафтом, сплати процентів, за користування ним, і виконання усіх інших зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту.
5.5. Банк повідомляє Клієнта про те, що протягом строку дії Договору овердрафту він передаватиме та оновлю- ватиме інформацію щодо Клієнта та про кредитні операції, здійснені Банком щодо Клієнта до кредитного ре- єстру, який веде Національний банк України, в обсязі, у строки та з періодичністю, що передбачені діючим за- конодавством України. Сторони підтверджують, що укладенням Договору овердрафту Клієнт:
письмово повідомлений Банком про передачу зазначеної вище інформації до кредитного реєстру та про на- дання та/або оновлення вказаної інформації Банком протягом строку дії Договору овердрафту та при цьому додаткове письмове повідомлення Банком Клієнта не вимагається;
надає згоду Банку на доступ до своєї кредитної історії та отримання Банком кредитних звітів в бюро креди- тних історій;
зробив та зробить всі необхідні дії для забезпечення дотримання прав осіб, до персональних даних яких Банк може отримати доступ в процесі взаємодії з Клієнтом, зокрема осіб, які володіють часткою в статутному капіталі Клієнта - юридичної особи, здійснюють управління його діяльністю, та осіб, які ведуть спільну з Кліє- нтом-юридичною особою економічну діяльність, у тому числі:
а) повідомив вказаних осіб про цілі і підстави обробки їх даних і про передбачуваних користувачів персональ- них даних, зокрема про обробку їх персональних даних Банком, і отримав письмову згоду на обробку персона- льних даних таких осіб будь-якими третіми особами, зокрема Банком, у тому числі з метою здійснення банків- ської діяльності, доступу до кредитної історії зазначених осіб та отримання Банком кредитних звітів в бюро кредитних історій;
б) надав вказаним особам інформацію про Банк як про особу, що здійснюватиме обробку їх персональних да- них та мету обробки Банком персональних даних відповідних осіб, якою є, у тому числі, здійснення банківської діяльності, доступ до кредитної історії та отримання Банком кредитних звітів в бюро кредитних історій.
гарантує, що він володіє правом на передачу персональних даних Банку і будь-яким особам, які перебува- ють в трудових відносинах з Банком або залучаються Банком в процесі встановлення ділових відносин між Ба- нком та Клієнтом-юридичною особою, і що Банк може обробляти отримані від Клієнта-юридичної особи пер- сональні дані осіб, до персональних даних яких Банк може отримати доступ в процесі взаємодії Банка та Клієн- та-юридичної особи, у тому числі осіб, що уповноважені діяти від імені Клієнта-юридичної особи та/або прий- мати рішення від інших органів управління Клієнта-юридичної особи та/або кінцевих бенефіціарних власників Клієнта-юридичної особи. Клієнт несе відповідальність встановлену законом у разі, якщо на момент підписання Договору овердрафту Клієнт-юридична особа не отримав від осіб, до персональних даних яких Банк може діс- тати доступ в процесі взаємодії Банка та Клієнта-юридичної особи, необхідні дозволи та/або не повідомив/не надав таким особам інформацію, зазначену вище в підпунктах "а" та "б" цього пункту 5.5. Розділу I цього Дода- тку №8.
5.6. Сторони домовились, що у випадку невиконання Клієнтом зобов’язань з:
- повного повернення заборгованості за Овердрафтом після закінчення строку дії Овердрафту або після закінчення строку виконання зобов’язання з повернення заборгованості за Овердрафтом у зв’язку з пред’явленням Банком Клієнту вимоги про дострокове повернення заборгованості за Овердрафтом, сплати процентів за користування ним, і виконання усіх інших зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту відповід- но до п. 5.4 Розділу І цього Додатку № 8 та/або
- повного повернення Овердрафту після закінчення Максимального строку наявності безперервної забо- ргованості,
Клієнт зобов’язаний сплачувати проценти від суми простроченої заборгованості за Овердрафтом до повно-
го фактичного повернення заборгованості за Овердафтом (його частини), у розмірі, що визначається Договором овердрафту.
5.7. Проценти, передбачені в п. 5.6. Розділу І цього Додатку № 8, нараховуються щомісячно, при цьому таке нарахування здійснюється не рідше одного разу на місяць, на суму простроченої заборгованості за Овердра- фтом до повного фактичного повернення заборгованості за Овердрафтом, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та у році (метод факт/факт).
5.8. Проценти, нараховані згідно з п. 5.7. Розділу І цього Додатку № 8, Клієнт зобов’язаний сплачувати щоміся- ця у строк з 1-го числа по 5-те число (включно) місяця, наступного за тим, за який вони нараховані.
У разі повного повернення Овердрафту, проценти нараховані на суму простроченої заборгованості за Овердра- фтом повинні бути сплачені до моменту такого повернення. При цьому, якщо коштів що направляються на по- вне повернення Овердрафту не достатньо для повної сплати процентів, нарахованих відповідно до п. 5.6. Розді- лу І цього Додатку № 8, то вважається що строк сплати таких процентів наступив і кошти в першу чергу напра- вляються на повернення цих процентів, з урахуванням черговості передбаченої п. 4.7. Розділу І цього Додатку
№ 8
6. КОНТРОЛЬ ЗА ФІНАНСОВИМ СТАНОМ І ДІЯЛЬНІСТЮ КЛІЄНТА.
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИКОНАННЯ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ЗА ДОГОВОРОМ ОВЕРДРАФТУ
6.1. Протягом усього строку дії Договору овердрафту Клієнт зобов’язаний надавати Банку належним чином оформлені документи, що характеризують його фінансовий стан і діяльність, перелік і строки надання яких установлені у підпункті 6.1.1 розділу І цього Додатку № 8. При цьому документи, зазначені у підпункті 6.1.1 розділу І цього Додатку № 8 надаються Клієнтом Банку засвідчені підписами керівника та головного бухгалте- ра Клієнта або особистим підписом Клієнта, а у випадках, якщо будь-який із зазначених документів відповідно до вимог законодавства України має бути поданий до органів державної статистики та/або до органів державної податкової служби, - з відповідною відміткою про отримання державним органом такого документу, або іншим підтверджуючим документом про подання і прийняття таких документів зазначеними органами.
6.1.1. Перелік документів та строки надання, що зобов’язаний надавати Клієнт – юридична особа.
а) Форма №1 - Баланс (Звіт про фінансовий стан) або Форма №1-м - Баланс (Фінансовий звіт суб’єкта мало- го підприємництва) в залежності від того, за якою формою Клієнтом подається звітність. Щоквартально або щорічно у разі подання звітності раз на рік, протягом 5 календарних днів з дати подання звітності до державно- го органу у строк, визначений постановою Кабінету Міністрів України від 28 лютого 2000 р. N 419.
б) Форма №2 - Звіт про фінансові результати (Звіт про сукупний дохід) або Форма №2-м - Звіт про фінансові результати (форма №2-м) в залежності від того, за якою формою Клієнтом подається звітність. Щоквартально або щорічно у разі подання звітності раз на рік протягом 5 календарних днів з дати подання звітності до держа- вного органу у строк, визначений постановою Кабінету Міністрів України від 28 лютого 2000 р. N 419.
в) Розшифровка чистого доходу в розрізі видів діяльності за річною звітністю / форма 1-підприємництво.
Щорічно, разом з наданням річного Балансу (форма №1) та Звіту про фінансові результати (форма № 2).
г) Будь-які інші документи, визначені у зверненні Банку до Клієнта - протягом 10 (Десяти) календарних днів з дати направлення Банком відповідного звернення.
6.1.2 Перелік документів та строки надання, що зобов’язаний надавати Клієнт фізична особа підприємець:.
а) Податкова декларація про доходи від ведення підприємницької діяльності (за встановленою законодавст- вом формою в залежності від форми оподаткування) - протягом 5-ти календарних днів з дати подання звітності до державного органу у строк, визначений чинним законодавством України.
б) Будь-які інші документи визначені у зверненні Банку до Клієнта - протягом 10 (Десяти) календарних днів з дати направлення Банком відповідного звернення.
6.2. Протягом усього строку дії Договору овердрафту у робочі дні з 9.00 до 18.00 Клієнт зобов’язаний забезпе- чити безперешкодний доступ уповноважених співробітників Банку у свої офіси, торгові зали, гаражі, автостоя- нки, на склади, будівельні майданчики, виробничі будівлі та будь-які інші приміщення або території, а у випад- ку, якщо для цього необхідний пропуск, - за свій рахунок забезпечити співробітників Банку пропусками, дійс- ними на весь строк дії Договору овердрафту.
6.3. Протягом усього строку дії Договору овердрафту Клієнт зобов’язаний повідомляти Банку достовірну інфо- рмацію:
6.3.1. Наступні положення є обов’язковими для Клієнтів – юридичних осіб:
а) про державну реєстрацію будь-яких змін та/або доповнень до своїх установчих документів (статуту, поло- ження, установчого договору) - з наданням Банку коду доступу для отримання Банком нової редакції устано- вчих документів (змін до установчих документів).
б) про зміну свого керівника, заступника керівника, комерційного, фінансового директора або головного бухга- лтера або зміни у складі виконавчого органу чи спостережної ради або аналогічного їй органу та про зміну вла- сників часток / паїв / акцій у розмірі 5% (П’ять відсотків) і більше статутного капіталу Клієнта - з наданням Ба- нку оригіналів або копій документів про їх звільнення (призначення) чи виписок з них. Зазначені копії (випис- ки) мають бути засвідчені нотаріально або посадовою особою, керівником чи головуючим на засіданні органу юридичної особи, що ухвалив рішення про таку зміну;
в) про втрату або можливу втрату по незалежним від Клієнта обставинам значної частини його майна, балансо- ва вартість якої перевищує 20% (двадцять відсотків) валюти балансу Клієнта за останній звітний період;
г) про передачу у позичку, найм (оренду), спільну діяльність, довірче управління будь-якого майна, що нале- жить йому на праві власності (господарського відання, оперативного управління), якщо балансова вартість цьо- го майна більше 5% (П’яти відсотків) від розміру активів Клієнта, чи еквіваленту цієї суми у іншій валюті по
курсу Національного банку України на день такої передачі, а також про заставу будь-якого майна або майнових прав Клієнта (незалежно від їх балансової вартості), - з наданням оригіналу або копії відповідного договору;
ґ) про відкриття або закриття будь-якого свого поточного рахунку - з наданням оригіналів або копій докумен- тів, що підтверджують їх відкриття (закриття) і містять номер та реквізити рахунку, який відкрито (закрито);
д) про накладення арешту на майно Клієнта та/або на кошти на будь-якому поточному чи депозитному рахунку Клієнта, у разі якщо балансова вартість такого майна або сума коштів перевищує 5% (П’ять відсотків) від роз- міру активів Клієнта, чи еквівалент цієї суми у іноземній валюті по курсу Національного банку України на день накладення арешту, - з наданням оригіналу або копії рішення (постанови, ухвали) про накладення арешту;
е) про порушення за позовом майнового характеру у будь-якому суді, господарському або третейському суді провадження у справі, у якій Клієнт є відповідачем (співвідповідачем), і сума позову перевищує 5% (П’ять від- сотків) від розміру активів Клієнта, чи еквівалент цієї суми у іноземній валюті по курсу Національного банку України на день складання позову, - з наданням оригіналу або копії ухвали про порушення провадження у цій справі;
є) про невиконання Клієнтом будь-якого із своїх зобов’язань перед кредиторами;
ж) про набуття чинності рішенням будь-якого суду, господарського або третейського суду по справі за позовом майнового характеру, у якій Клієнт є відповідачем (співвідповідачем), і сума, що підлягає стягненню з Клієнта, перевищує 5% (П’ять відсотків) від розміру активів Клієнта, чи еквівалент цієї суми у іноземній валюті по кур- су Національного банку України на день складання позову, - з наданням оригіналу або копії рішення;
з) про невиконання боржниками Клієнта по відношенню до останнього грошових зобов’язань, суми прав вимо- ги по кожному з яких кількісно перевищують 20% (двадцять відсотків) валюти балансу Клієнта за останній зві- тний період;
и) про порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта - з наданням оригіналу або копії ухвали про порушення провадження у справі про банкрутство;
і) про відкриття виконавчого провадження про виконання рішення майнового характеру, якщо сума, що підля- гає стягненню з Клієнта, перевищує 10% (десять відсотків) від розміру активів Клієнта, або еквівалент цієї суми у іноземній валюті по курсу Національного банку України на день відкриття виконавчого провадження, - з на- данням оригіналу або копії постанови про відкриття виконавчого провадження;
ї) про прийняття компетентним органом управління, посадовою особою або власником Клієнта рішення про його реорганізацію (ліквідацію) та/або призначення до розгляду питання про його реорганізацію (ліквідацію), - з наданням оригіналу або копії відповідного рішення;
й) про набуття Клієнтом права власності на корпоративні права (зокрема, акції) будь-якого господарського то- вариства у розмірі не менше 10% (Десять відсотків) статутного фонду (капіталу) останнього та/або про їх від- чуження, а також про заснування (придбання) Клієнтом будь-якого приватного (дочірнього) підприємства і про вихід зі складу його засновників.
к) про інші обставини, які свідчать про погіршення платоспроможності Клієнта відповідно до звичаїв ділового обороту та банківської практики.
6.3.2 Наступні положення є обов’язковими для Клієнтів – фізичних осіб-підприємців: а) про невиконання Клієнтом будь-якого із своїх зобов’язань перед кредиторами;
б) про передачу у позичку, найм (оренду), спільну діяльність, довірче управління будь-якого майна, що нале- жить йому на праві власності (повного господарського відання), якщо вартість цього майна перевищує 50 000,00 грн. (п’ятдесят тисяч гривень 00 коп,) чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по курсу Національного банку України на день такої передачі, а також про заставу будь-якого майна або майнових прав Клієнта (неза- лежно від їх балансової вартості), - з наданням оригіналу або копії відповідного договору;
в) про відкриття або закриття будь-якого свого поточного рахунку (крім рахунків у Банку) - з наданням оригі- налів або копій документів, що підтверджують їх відкриття (закриття) і містять номер та реквізити рахунку, який відкрито (закрито);
г) про накладення арешту на майно Клієнта та/або на кошти на будь-якому поточному чи депозитному рахунку Клієнта, у разі якщо вартість такого майна або сума коштів перевищує 10 000,00 грн. (десять тисяч гривень 00 коп,), чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по курсу Національного банку України на день накладення ареш- ту, - з наданням оригіналу або копії рішення (постанови, ухвали) про накладення арешту;
ґ) про порушення за позовом майнового характеру у будь-якому суді, господарському або третейському суді провадження у справі, в якій Клієнт є відповідачем (співвідповідачем), і сума позову більше 10 000,00 грн. (де- сять тисяч гривень 00 коп,), чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по курсу Національного банку України на день складання позову, - з наданням оригіналу або копії ухвали про порушення провадження у цій справі;
д) про прийняття Клієнтом рішення про його ліквідацію як фізичної особи-підприємця та/або призначення до розгляду питання про його припинення, - з наданням оригіналу або копії відповідного рішення;
е) про набуття чинності рішенням будь-якого суду, господарського або третейського суду по справі за позовом майнового характеру, в якій Клієнт є відповідачем (співвідповідачем), і сума, що підлягає стягненню з Клієнта, більше 10 000,00 грн. (десять тисяч гривень 00 коп,), чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по курсу Націона- льного банку України на день складання позову, - з наданням оригіналу або копії рішення;
є) про відкриття виконавчого провадження про виконання рішення майнового характеру, якщо сума, що підля- гає стягненню з Клієнта, більше 10 000,00 грн. (десять тисяч гривень 00 коп,) або еквіваленту цієї суми в іншій валюті по курсу Національного банку України на день відкриття виконавчого провадження, - з наданням оригі- налу або копії постанови про відкриття виконавчого провадження;
ж) про порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта - з наданням оригіналу або копії ухвали про порушення провадження у справі про банкрутство;
з) про інші обставини, які свідчать про погіршення платоспроможності Клієнта відповідно до звичаїв ділового
обороту та банківської практики.
Під терміном «копія документа» позначається копія документа, засвідчена нотаріально, державним органом (посадовою особою), що видала чи зареєструвала цей документ, або Клієнтом (для юридичної особи за підпи- сом уповноваженої особи, для фізичної особи – підприємця – особистим підписом).
Оригінали документів, що відповідно до пункту 6.3. розділу І цього Додатку № 8 Клієнт зобов’язаний нада- ти Банку, подаються для виготовлення копій і негайно після цього повертаються Клієнту.
6.4. Клієнт зобов’язаний повідомити Банк про виникнення будь-якої з обставин, перерахованих у підпункті 6.3 розділу І цього Додатку № 8, і надати Банку зазначені там же документи у строк не пізніше 7 (Семи) днів із дня, коли Клієнту стало відомо про їх виникнення.
Клієнт не повинен повідомляти Банк про відкриття, закриття своїх рахунків або арешт коштів на них, якщо такі рахунки відкрито у Банку.
В цій статті 6 розділу І Додатку № 8 терміном “розмір активів Клієнта” позначається значення показника рядка 1300 балансу Клієнта (форма № 1) або рядка 280 балансу Клієнта (форма №1-м) в залежності від того, за якою формою Клієнтом подається звітність станом на останню звітну дату, тобто на перше число кожного ква- рталу та станом на перше число кожного року.
6.5. Для здійснення контролю за цільовим використанням Овердрафту Клієнт зобов’язаний протягом всього строку дії Договору овердрафту на вимогу Банку надавати останньому належним чином оформлені документи, що підтверджують мету використання отриманих коштів.
6.6. Клієнт зобов’язаний протягом строку дії Договору овердрафту не укладати без письмової згоди Банку пра- вочини по отриманню нових позик та кредитів, договори лізингу, договори поруки та авалю за зобов’язаннями третіх осіб.
6.7. Клієнт зобов’язаний дотримуватися фінансових показників та умов, передбачених Договором овердрафту.
6.8. Клієнт зобов’язаний перевести та підтримувати Чистий кредитовий оборот у Банку у розмірі та в строки, визначені відповідно до Договору овердрафту.
6.9. Належне виконання Клієнтом зобов’язань за розділом І цього Додатку № 8 забезпечується неустойкою (пенею, штрафом), що передбачені розділом І цього Додатку № 8 та/або Договором овердрафту, порукою третіх осіб, а також іншим рухомим та/або нерухомим майном та/або майновими правами, що належить на праві влас- ності Клієнту та/або будь-яким іншим третім особам, перелік якого може бути наведено у Договорі овердрафту. Засоби забезпечення належного виконання Клієнтом своїх зобов’язань, передбачені цим пунктом (крім не-
устойки) та Договором овердрафту, оформлюються окремими документами, що укладаються (складаються) одночасно з Договором овердрафту або після його укладення та іменуються по тексту розділу І цього Додатку
№ 8 та Договору овердрафту «Документи забезпечення».
6.10. У випадку, якщо протягом строку дії Договору овердрафту, забезпеченням за яким виступає порука третіх осіб, відбудеться втрата забезпечення (зокрема, наданого третіми особами), Клієнт у строк не пізніше 10 (Деся- ти) календарних днів із дня його втрати зобов’язаний надати Банку рівноцінну заміну.
У розділі І цього Додатку № 8 терміном «втрата забезпечення» позначається будь-яка з таких обставин:
- смерть, оголошення померлою або визнання безвісно відсутньою будь-якої фізичної особи, що від свого імені надала поруку у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- порушення судом провадження у справі про недійсність або про визнання неукладеним хоча б одного з До- кументів забезпечення;
- встановлення судом недійсності або визнання неукладеним хоча б одного з Документів забезпечення;
- припинення без згоди Банку будь-якого з Документів забезпечення, поруки за будь-якими договорами пору- ки, укладеними у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, крім випадків, коли вони припи- нені внаслідок припинення зобов’язань Клієнта за Договором овердафту;
У випадку, якщо Договір овердрафту укладено на умовах його забезпечення порукою, рухомим та/або неру- хомим майном та/або майновими правами, окрім випадків, зазначених у попередньому абзаці, під ознаки втрати забезпечення підпадають наступні випадки:
- припинення без згоди Банку будь-якого з Документів забезпечення, застави за будь-якими договорами за- стави, укладеними у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, крім випадків, коли вони при- пинені внаслідок припинення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- накладення у інтересах держави чи третьої особи арешту та/або звернення стягнення на майно та/або майно- ві права, які прийняті у заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта Договором овердрафту, припинення права власності на зазначене майно та/або майнові права внаслідок їх конфіскації, реквізиції, реприватизації, приму- сового викупу чи з інших підстав, що виникли без згоди Банку;
- закінчення строку дії майнового права, переданого Банку у заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта До- говором овердрафту;
- припинення дії хоча б одного із укладених на користь Банку договорів страхування майна, що є забезпечен- ням за Договором овердрафту (застосовується у випадку страхування предмета застави на користь Банку).
6.11. Банк має право вимагати надання додаткового забезпечення або повернення Овердрафту або частини Ове- рдрафту у сумі, пропорційній сумі зменшення вартості предмета застави / іпотеки, що є забезпеченням зо- бов’язань Клієнта за Договором овердрафту (по тексту Статті 6 розділу І Додатку № 8 іменується «предмет за- стави / іпотеки»), у строк не пізніше 10 (Десяти) календарних днів з дня направлення Банком відповідної пись- мової вимоги, у випадку, якщо протягом строку дії Договору овердрафту відбудеться зменшення вартості пре- дмету застави / іпотеки (в тому числі, наданого третіми особами).
У розділі І цього Додатку № 8 терміном «зменшення вартості предмету застави / іпотеки» позначається будь-яке зменшення вартості предмета застави / іпотеки, яке встановлено:
- за результатами проведення оцінки предмета застави / іпотеки (за виключенням права вимоги (майнових
прав) грошових коштів) оцінювачем;
- в результаті зменшення офіційного курсу іноземної валюти, у якій визначена оцінка предмету застави / іпотеки, встановленого Національним банком України по відношенню до гривні, яке триває більше 5 (П’яти) календарних днів, і сума зменшення курсу іноземної валюти по відношенню до гривні, встановленого Націона- льним банком України на дату укладення Договору овердрафту, складе не менше 5% (П’яти відсотків);(абзац застосовується у випадку, якщо оцінка предмету застави визначена у іноземній валюті).
7. СТРОК ДІЇ ТА ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ ОВЕРДРАФТУ.
7.1. Договір овердрафту вважається укладеним з дати його укладення в порядку, передбаченому розділом І цьо- го Додатку № 8.
7.2. З моменту укладення Договору овердрафту втрачають силу всі попередні правочини, листування та інші домовленості між Сторонами, як усні, так і письмові, що мали місце до його укладення і мають відношення до предмета Договору овердрафту.
7.3. У разі зміни будь-якого з реквізитів Клієнта, в тому числі платіжних реквізитів, зазначених у Договорі ове- рдрафту, Клієнт зобов’язаний повідомити Банк про такі зміни у строк не пізніше 3 (трьох) календарних днів із дня, коли вони відбулися.
7.4. По всіх питаннях, не врегульованих розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту, Сторони ке- руються відповідними нормами матеріального права України.
7.5. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають з Договору овердрафту відно- сно сплати неустойки (пені, штрафів), становить три роки. Сторонами встановлено, що вказане застереження до розділу І цього Додатку № 8 є договором про збільшення позовної давності.
7.6. У випадку порушення або виявлення недостовірності засвідчень та гарантій щодо персональних даних Клі- єнт повинен відшкодувати Банку будь-які викликані цим майнові витрати та збитки, моральну шкоду та не- отримані доходи (упущену вигоду).
7.7. У разі порушення Клієнтом будь-якого з обов’язків, передбачених Договором овердрафту, Банк має право частково або в повному обсязі відмовитися від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту.
Відмова Клієнтом від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту допускається виключно у ви- падках, передбачених Договором овердрафту та/або цим розділом І цього Додатку № 8. У інших випадках від- мова Клієнта не допускається.
Клієнт має право відмовитись від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати встановлення ліміту овердрафту, але в будь-якому випадку до моменту встанов- лення ліміту овердрафту на поточний рахунок Клієнта та за умови відсутності заборгованості перед Банком (щодо сплати комісій, інших платежів, що повинні бути сплачені Клієнтом у зв’язку з встановленням ліміту овердрафту).
Відмова від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту вчиняється у письмовій формі і оформ- люється відповідною угодою Сторін.
РОЗДІЛ ІІ. ОВЕРДРАФТ ДЛЯ ФІЗИЧНИХ ОСІБ-ПІДПРИЄМЦІВ «ШвидкоСтарт»
Цим розділом ІІ цього Додатку № 8 регулюються виключно правовідносини Банку з Клієнтами, яким надається короткостроковий кредит у формі овердрафту без укладення окремого додаткового договору до Договору. На ці правовідносини не розповсюджуються умови Розділу І цього Додатку № 8.
1. ПРЕДМЕТ ПРАВОВІДНОСИН. СПОСОБИ ТА ПОРЯДОК УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ ОВЕРДРАФТУ.
1.1. Банк в порядку та на умовах, визначених розділом ІІ цього Додатку № 8, надає Клієнту кредит у формі Овердрафт, а Клієнт зобов’язується сплатити проценти за користування Овердрафтом, виконати інші умови розділу ІІ цього Додатку № 8 до Договору та повернути Банку заборгованість за Овердрафтом у встановлені строки.
1.2. Банк надає кредит у формі овердрафт згідно розділу ІІ цього Додатку № 8 Клієнтам, які відповідають на- ступним критеріям:
- є фізичними особами-підприємцями;
- відкривають поточний рахунок у Банку або мають відкритий поточний рахунок у Банку.
1.3. Клієнти, які приєднуються до Договору, та мають намір отримати Овердрафт згідно розділу ІІ цього Додат- ку № 8, подають до Банку Анкету-Заяву до Договору через Систему дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!» або подають до Банку Анкету-Заяву до Договору у письмовому вигляді на паперовому носії та підпи- сують Заяву-договір про надання короткострокового кредиту у формі овердрафт «ШвидкоСтарт» (далі – Заява- Договір) за формами, затвердженими у Банку, у яких зазначається про бажання Клієнта отримати Овердрафт на умовах, визначених розділом ІІ цього Додатку № 8, із зазначенням ліміту Овердрафту, строку дії ліміту Оверд- рафту, розміру процентної ставки за користування Овердрафтом.
1.4. Клієнти, які вже мають відкритий поточний рахунок у Банку та мають намір отримати Овердрафт згідно розділу ІІ цього Додатку № 8, підписують Заяву-Договір за формою, затвердженою у Банку, у якій зазначають- ся ліміт Овердрафту, строк дії ліміту Овердрафту, розмір процентної ставки за користування Овердрафтом.
1.5. Підписана Анкета-Заява або Заява-Договір разом з цим Додатком № 8, що розміщений на офіційному сайті Банку, становить і надалі по тексту іменується «Договір овердрафту», що прирівнюється до належного способу
укладення сторонами правочину.
1.6. Банк здійснює перевірку Клієнта та за умови наявності вільних коштів встановлює Клієнту Ліміт Овердра- фту на умовах згідно розділу ІІ цього Додатку № 8.
17. Клієнт беззаперечно погоджується виконувати зобов’язання, передбачені розділом ІІ цього Додатку № 8, які є для нього обов’язковими, а також що такі умови є справедливим і зрозумілими для нього.
1.8. Право використати Овердрафт виникає у Клієнта з дати встановлення Ліміту Овердрафту та діє по дату повернення Овердрафту, що визначається у Viber-повідомленні (у випадку відсутності підключення номеру телефона до Viber – смс-повідомлення) (далі за текстом разом – Інформаційне повідомлення), яке Банк надси- лає Клієнту згідно п.2.2.4 розділу ІІ цього Додатку № 8.
2. ПОРЯДОК ВСТАНОВЛЕННЯ ЛІМІТУ ОВЕРДРАФТУ. СТРОК ОВЕРДРАФТУ
2.1. Овердрафт надається Клієнту шляхом кредитування рахунку, тобто оплати Банком протягом Операційного дня з поточного рахунку Клієнта у Банку розрахункових документів на переказ коштів (видачу готівки) у су- мах, що перевищують залишок коштів на зазначеному поточному рахунку, але не перевищують Ліміту Оверд- рафту, встановленого Банком Клієнту. При цьому дебетове сальдо, що виникло на зазначеному поточному ра- хунку внаслідок оплати коштів за рахунок Овердрафту, у будь-який момент часу не може перевищувати Ліміту Овердрафту.
Для цілей розділу ІІ цього Додатку № 8 терміном «розрахункові документи» позначаються документи, ви- значені такими чинним законодавством України, крім меморіальних ордерів, складених Банком для договірно- го списання на користь Банку коштів за рахунок Ліміту Овердрафту:
- на виконання будь-яких грошових зобов’язань Клієнта перед Банком за розділом ІІ цього Додатку № 8 та/або Договором овердрафту у випадку виконання Клієнтом п. 4.1. розділу ІІ цього Додатку №8;
- для повернення основної суми кредиту або сплати неустойки (пені, штрафів) чи відшкодування збитків за цим або будь-яким іншим договором, в тому числі Договором овердрафту, згідно з яким Банк надав Клієнту кредит, поруку або гарантію.
Для цілей розділу ІІ цього Додатку № 8 терміном “залишок коштів на зазначеному поточному рахунку” поз- начається сума коштів, що становить кредитове сальдо на поточному рахунку, для якого (на який) встановле- ний Ліміт Овердрафту в будь-який момент часу.
2.2. Надання Банком Клієнту Овердрафту відбувається наступним чином:
2.2.1. Банк надає Клієнту кредит у формі овердрафт, встановлюючи Ліміт Овердрафту в розмірі 10 000,00 грн. Овердрафт надається у безготівковій формі шляхом встановлення ліміту на поточному рахунку Клієнта, відк- ритому в Банку, протягом 2-х робочих днів з дня підписання Клієнтом Заяви-Договору або з дня отримання Банком повідомлення від Державної фіскальної служби, яке передбачене п. 2.2.2. цього розділу II Додатку №8 (для Клієнтів, які не мають відкритого поточного рахунку в Банку на момент подання Анкети-Заяви через Сис- тему дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!» або на момент подання Анкети-Заяви до Договору та Зая- ви-договору у письмовому вигляді на паперовому носії).
2.2.2. Клієнтам, які не мають відкритого поточного рахунку в Банку на момент подання Анкети-Заяви через Систему дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!» або на момент подання Анкети-Заяви до Договору та Заяви-договору у письмовому вигляді на паперовому носії, Банк не встановлює Ліміт Овердрафту на поточний рахунок до моменту отримання повідомлення від Державної фіскальної служби про взяття такого рахунку на облік у відповідності до положень чинного законодавства України. Такий Ліміт Овердрафту встановлюється у строк, що не перевищує 2-х робочих днів з дня отримання вказаного повідомлення. У разі не отримання пові- домлення від Державної фіскальної служби про взяття поточного рахунку на облік протягом 30 календарних днів (включно) з дати направлення такого повідомлення Банком Ліміт Овердрафту на такий поточний рахунок не встановлюється.
2.2.3. Надання Банком Овердрафту згідно розділу ІІ цього Додатку № 8 здійснюється без умови його забезпе- чення.
2.2.4. Банк надсилає Клієнту Інформаційне повідомлення про встановлення Ліміту Овердрафту на номер, зазна- чений Клієнтом у Анкеті-Заяві, не пізніше наступного робочого дня з дня встановлення Ліміту Овердрафту із зазначенням суми Ліміту Овердрафту та кінцевої дати його повернення.
2.3. З другого повного розрахункового місяця кредитування Банк має право збільшити Клієнту Ліміт Овердраф- ту до 25 000,00 грн. (Двадцять п’ять тисяч гривень 00 копійок), про що Банк надсилає Клієнту Інформаційне повідомлення на номер, зазначений Клієнтом у Анкеті-Заяві, не пізніше наступного робочого дня з дня збіль- шення Ліміту Овердрафту із зазначенням встановленого нового розміру Ліміту Овердрафту.
2.4. Банк надає Клієнту Овердрафт для цілей поповнення оборотних коштів. Валюта Овердрафту – українська гривня.
2.5. Строк користування Овердрафтом – 12 (Дванадцять) місяців від дати встановлення Ліміту Овердрафту.
3. ПОРЯДОК НАРАХУВАННЯ, СПЛАТИ ТА ЗМІНИ РОЗМІРУ ПРОЦЕНТІВ ЗА КОРИСТУВАННЯ ОВЕРДРАФТОМ.
3.1. Проценти нараховуються щомісяця на суму заборгованості за Овердрафтом протягом усього строку наяв- ності такої заборгованості, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році. При цьому день надання та день повернення коштів у рахунок Овердрафту вважаються як один день.
3.2. Проценти, нараховані за місяць, Клієнт зобов’язаний сплачувати щомісяця у строк з 1-го (включно) по 5-те (включно) число місяця, наступного за тим, за який вони нараховані (крім процентів, строки сплати яких визна-
чені нижче у цьому пункті), і в день закінчення строку дії Договору овердрафту.
3.3. У разі повного повернення заборгованості за Овердрафтом проценти, нараховані за користування Овердра- фтом, повинні бути сплачені до моменту такого повернення заборгованості за Овердрафтом. При цьому, якщо коштів, що направляються на повне повернення Овердрафту, недостатньо для повної сплати процентів за його користування, то вважається, що строк сплати таких процентів наступив, і кошти в першу чергу направляються на повернення цих процентів, з урахуванням черговості, передбаченої п.4.8 розділу ІІ цього Додатку № 8.
Сума заборгованості по сплаті процентів, що не повернена у будь-який з зазначених вище строків, на насту- пний банківський день за днем закінчення відповідного строку переноситься Банком на рахунки простроченої заборгованості.
Якщо день закінчення зазначених вище строків припадає на вихідний, святковий або інший неробочий день, що визначений відповідно до закону, то днем погашення суми заборгованості по сплаті процентів є перший банківський день, що слідує за таким днем.
4. ПОВЕРНЕННЯ ЗАБОРГОВАНОСТІ ЗА ОВЕРДРАФТОМ ТА ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ПЛАТЕЖІВ.
4.1. Клієнт зобов’язаний щомісяця забезпечувати надходження на поточний рахунок, відкритий в Банку, в сумі не менше 375,00 грн. (якщо Клієнту встановлений Ліміт Овердрафту у сумі 10 000,00 грн.) і в сумі не менше 978,00 грн. (якщо Клієнту встановлений Ліміт Овердрафту 25 000,00 грн.).
При цьому, якщо Клієнту встановлений Ліміт Овердрафту у сумі 10 000,00 грн. до 15-го числа місяця (включно), Клієнт зобов’язаний забезпечувати щомісяця надходження у вказаному розмірі на поточний раху- нок, відкритий в Банку, починаючи з місяця, в якому був встановлений Ліміт Овердрафту. Якщо Клієнту вста- новлений Ліміт Овердрафту у сумі 10000,00 грн. після 15-го числа місяця, Клієнт зобов’язаний забезпечувати щомісяця надходження у вказаному розмірі на поточний рахунок, відкритий в Банку, починаючи з місяця, на- ступного за місяцем, в якому був встановлений Ліміт Овердрафту.
4.2. Клієнт зобов’язаний повернути Банку загальну суму заборгованості за Овердрафтом не пізніше дня, визна- ченого у Інформаційному повідомленні, яке Банк направляє Клієнту згідно п.2.2.4 розділу ІІ цього Додатку № 8.
Клієнт має право повернути суму заборгованості за Овердрафтом у будь-який час, але не пізніше, ніж у дату повернення Овердрафту, що визначається у Інформаційному повідомленні, яке Банк надсилає Клієнту згідно п.2.2.4. розділу ІІ цього Додатку № 8. Погашення заборгованості Клієнта за Овердрафтом здійснюється за раху- нок надходжень на поточний рахунок Клієнта.
Сума заборгованості за Овердрафтом, що не повернена у зазначений вище термін, на наступний банківський день переноситься Банком на рахунки простроченої заборгованості.
Якщо день закінчення користування Лімітом Овердрафту припадає на вихідний, святковий або інший неро- бочий день, що визначений відповідно до закону, то днем погашення суми фактичної заборгованості за Оверд- рафтом є перший банківський день, що слідує за таким днем.
У разі накладення арешту на грошові кошти Клієнта на Рахунку, на який встановлено Ліміт Овердрафту, та
/або інших обмежень, визначених законодавством України, стосовно користування Клієнтом коштами на Раху- нку (надалі «обмеження») Банк існуючу заборгованість за Овердрафтом переносить з Рахунку на окремий по- зичковий рахунок для обліку короткострокових кредитів, про що Банк повідомляє Клієнта. При цьому після зняття арешту/обмеження заборгованість, що була перенесена на позичковий рахунок для обліку короткостро- кових кредитів в фактичній сумі залишку, переноситься на відповідний Рахунок, крім випадку перенесення вказаної заборгованості на рахунки простроченої заборгованості за короткостроковими кредитами.
У випадках, передбачених розділом ІІ цього Додатку № 8 та/або чинним законодавством України, Клієнт зобов’язаний на вимогу Банку повернути заборгованість за Овердрафтом достроково.
4.3. Усі платежі при користуванні Овердрафтом за цим Договором здійснюються у гривнях.
4.4. Кошти у Валюті Овердрафту або їх частина, що не перевищує фактичного розміру заборгованості за Дого- вором овердрафту, у день їх надходження на Рахунок зараховуються на повернення заборгованості за Догово- ром овердрафту згідно з черговістю, передбаченою підпунктом 4.8 розділу ІІ цього Додатку № 8, крім випадку наявності арешту/обмеження на Рахунку, на якому встановлено Овердрафт.
При наявності арешту /обмеження на Рахунку та після акумулювання(накопичення) необхідної суми коштів за арештом/обмеженням Клієнт доручає Банку у порядку договірного списання списувати меморіальними ор- дерами кошти з Рахунку Клієнта, вільні від арешту / обмеження, та направляти їх на виконання грошових зо- бов’язань Клієнта за Договором овердрафту в сумі, що перевищує суму коштів, акумульованих (накопичених) за арештом/обмеженням, але не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день списання.
4.5. Клієнт доручає Банку у порядку договірного списання у визначені розділом ІІ цього Додатку № 8 терміни та строки сплати списувати меморіальними ордерами кошти з будь-яких рахунків Клієнта (в тому числі поточ- них та / або депозитних), відкритих у Банку, та направляти їх на виконання грошових зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, термін чи останній день строку виконання яких настав або виконання яких простроче- но, у сумі, що не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день списання.
4.6. У разі не зменшення заборгованості за Овердрафтом згідно з підпунктом 4.4. розділу ІІ цього Додатку № 8 або неможливості здійснення платежів у порядку, передбаченому підпунктом 4.5. розділу ІІ цього Додатку № 8, у тому числі внаслідок відсутності або недостатності та/або арешту/обмеження коштів на Рахунку, Клієнт зо- бов’язаний своєчасно і у повному обсязі здійснити всі платежі за Договором овердрафту на користь Банку будь- яким іншим способом, не забороненим чинним законодавством України.
При цьому всі платежі на користь Банку за Договором овердрафту мають бути здійснені так, щоб Банк оде-
ржав усі належні йому суми у повному обсязі, без зарахування зустрічних вимог та без відрахування з них будь-яких комісій банків-кореспондентів або інших витрат, пов’язаних із переказом коштів.
4.7. Для цілей розділу ІІ цього Додатку № 8 та Договору овердрафту днем здійснення будь-якого платежу Кліє- нта на користь Банку за Договором овердрафту вважається день зарахування коштів на відповідний рахунок.
4.8. Якщо коштів, що направляються для погашення заборгованості Клієнта за Договором овердрафту, недоста- тньо для її повного погашення, погашення повинно здійснюватися у такій черговості:
- прострочені проценти за користування Овердрафтом (його частиною), передбачені в п. 5.6. Розділу ІІ цього Додатку № 8 (за їх наявності);
- проценти, визначені в абзаці другому пункту 5.8. Розділу ІІ цього Додатку № 8 (за їх наявності);
- прострочена заборгованість за Овердрафтом (за її наявності);
- пеня за прострочення сплати процентів за користування Овердрафтом (за її наявності);
- пеня за прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом або його частини (за її наявності);
- проценти, передбачені в п. 5.6. Розділу ІІ цього Додатку № 8 (за їх наявності);
- строкові проценти за користування Овердрафтом;
- строкова заборгованість за Овердрафтом.
5. НАСЛІДКИ ПОРУШЕННЯ КЛІЄНТОМ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ТА ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ ЗАБОРГОВАНОСТІ.
5.1. За повне або часткове прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом та/або сплати процентів за користування Овердрафтом Клієнт зобов’язаний сплатити Банку пеню у розмірі 0,2% (Нуль цілих дві десятих відсотки) від простроченої суми за кожний день прострочення, але не більше подвійної облікової ставки Націо- нального банку України, що діяла у період, за який стягується пеня.
Сплата пені, передбаченої цим пунктом 5.1., не звільняє Клієнта від виконання зобов’язань, за порушення яких вони сплачені.
Нарахування встановленої розділом ІІ цього Додатку № 8 пені за невиконання та/або неналежне виконання зо- бов'язань за Договором овердрафту припиняється через три роки від дня, коли відповідне зобов'язання мало бути виконано.
5.2. Надання Клієнту коштів за рахунок Овердрафту може бути призупинено/встановлено в розмірі існуючої заборгованості за Овердрафтом Банком у випадку незабезпечення Клієнтом щомісячних надходжень на поточ- ний рахунок, відкритий у Банку, в розмірі, визначеному в п.4.1 розділу ІІ цього Додатку № 8.
Відновлення Ліміту Овердрафту здійснюється Банком з 5-го робочого дня місяця у разі надходження на поточ- ний рахунок Клієнта грошових коштів у сумі не меншій, ніж визначена у п.4.1 розділу ІІ цього Додатку № 8, протягом попереднього повного календарного місяця.
5.3. Суттєвим порушенням Клієнтом Договору овердрафту вважається будь-яка з наступних обставин:
- повне або часткове прострочення сплати процентів за користування Овердрафтом, якщо таке прострочення складає 10 (Десять) і більше календарних днів;
- несплата або часткова несплата пені за прострочення виконання будь-якого грошового зобов’язання Клієнта за Договором овердрафту, якщо таке прострочення складає 20 (Двадцять) і більше календарних днів із дня на- правлення Клієнту вимоги Банку про їх сплату;
- невиконання Клієнтом протягом строку дії Договору овердрафту зобов’язань згідно п.6.2 розділу ІІ цього Додатку № 8.
5.4. Банк має право вимагати дострокового повернення заборгованості за Овердрафтом, сплати процентів за користування ним і виконання всіх інших зобов’язань Клієнта згідно розділу ІІ цього Додатку № 8 у строк не пізніше 10 (Десяти) календарних днів з дати направлення Клієнту відповідної письмової вимоги та після їх ви- конання у односторонньому порядку розірвати Договір овердрафту у будь-якому з наступних випадків:
у разі суттєвого порушення Клієнтом умов розділу ІІ цього Додатку № 8, в т.ч. невиконання або несвоєчас- ного виконання Клієнтом грошового зобов’язання за будь-яким договором, що укладений Клієнтом з Банком або будь-якою іншою фінансовою установою, в т.ч. банківською, незалежно від виду договору та суми такої заборгованості;
у разі надання Клієнтом письмової заяви до Банку про неможливість своєчасно виконати будь-яке грошове зобов’язання згідно з Договором;
у разі порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта;
у разі арешту будь-якого рахунку Клієнта, відкритого в Банку, або будь-якої суми коштів на ньому або зу- пинення операцій по такому рахунку за рішенням уповноваженого державного органу протягом більш як 5 (п’яти) робочих днів Банку поспіль;
у разі встановлення обтяжень грошових коштів/майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на будь- якому рахунку Клієнта, відкритому у Банку (крім обтяжень, обтяжувачем за якими є Банк);
у разі невиконання або неналежного виконання інших зобов’язань, передбачених Договором овердрафту (за їх наявності);
у разі, коли Банк відповідно до вимог чинного законодавства зобов’язаний відмовитися від встановлення (підтримання) ділових відносин з Клієнтом (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин).
5.5. Банк повідомляє Клієнта про те, що протягом строку дії Договору овердрафту Банк передаватиме та онов- люватиме інформацію щодо Клієнта та про кредитні операції, здійснені Банком щодо Клієнта до кредитного реєстру, який веде Національний банк України, в обсязі, у строки та з періодичністю, що передбачені діючим законодавством України. Сторони підтверджують, що укладенням Договору овердрафту Клієнт письмово пові-
домлений Банком про передачу зазначеної вище інформації до кредитного реєстру та про надання та/або онов- лення вказаної інформації Банком протягом строку дії Договору овердрафту та при цьому додаткове письмове повідомлення Банком Клієнта не вимагається.
5.6. Сторони домовились, що у випадку невиконання Клієнтом зобов’язань з повного повернення заборгованос- ті за Овердрафтом після закінчення строку дії Овердрафту або після закінчення строку виконання зобов’язання з повернення заборгованості за Овердрафтом у зв’язку з пред’явленням Банком Клієнту вимоги про дострокове повернення заборгованості за Овердрафтом, сплати процентів за користування ним, і виконання усіх інших зо- бов’язань Клієнта за Договором овердрафту відповідно до п. 5.4 Розділу ІІ цього Додатку № 8, Клієнт зо- бов’язаний сплачувати проценти від суми простроченої заборгованості за Овердрафтом до повного фактичного повернення заборгованості за Овердафтом (його частини), у розмірі, що визначається Договором овердрафту.
5.7. Проценти, передбачені в п. 5.6. Розділу ІІ цього Додатку № 8, нараховуються щомісячно, при цьому таке нарахування здійснюється не рідше одного разу на місяць, на суму простроченої заборгованості за Овердра- фтом до повного фактичного повернення заборгованості за Овердрафтом, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та у році (метод факт/факт).
5.8. Проценти, нараховані згідно з п. 5.7. Розділу ІІ цього Додатку № 8, Клієнт зобов’язаний сплачувати щомі- сяця у строк з 1-го числа по 5-те число (включно) місяця, наступного за тим, за який вони нараховані.
У разі повного повернення Овердрафту, проценти нараховані на суму простроченої заборгованості за Овер- драфтом повинні бути сплачені до моменту такого повернення. При цьому, якщо коштів що направляються на повне повернення Овердрафту не достатньо для повної сплати процентів, нарахованих відповідно до п. 5.6. Ро- зділу ІІ цього Додатку № 8, то вважається що строк сплати таких процентів наступив і кошти в першу чергу направляються на повернення цих процентів, з урахуванням черговості передбаченої п. 4.8. Розділу ІІ цього Додатку № 8
6. СТРОК ДІЇ ТА ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ ОВЕРДРАФТУ.
6.1. Договір овердрафту вважається укладеним з дати встановлення Ліміту Овердрафту.
6.2. У разі зміни будь-якого з реквізитів Клієнта Клієнт зобов’язаний повідомити Банк про такі зміни у строк не пізніше 3 (трьох) календарних днів від дня, коли вони відбулися.
6.3. По всіх питаннях, не врегульованих розділом ІІ цього Додатку № 8, Сторони керуються відповідними нор- мами матеріального права України.
6.4. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають з Договору овердрафту відно- сно сплати неустойки (пені, штрафів), становить три роки. Сторонами встановлено, що вказане застереження до розділу ІІ цього Додатку № 8 є договором про збільшення позовної давності.
6.5. У випадку порушення або виявлення недостовірності засвідчень та гарантій щодо персональних даних Клі- єнт повинен відшкодувати Банку будь-які викликані цим майнові витрати та збитки, моральну шкоду та не- отримані доходи (упущену вигоду).
6.6. У разі порушення Клієнтом будь-якого з обов’язків, передбачених Договором овердрафту, Банк має право частково або в повному обсязі відмовитися від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту.
Відмова Клієнтом від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту допускається виключно у ви- падках, передбачених Договором овердрафту та/або цим розділом ІІ цього Додатку № 8. У інших випадках від- мова Клієнта не допускається.
Клієнт має право відмовитись від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати встановлення ліміту овердрафту, але в будь-якому випадку до моменту встанов- лення ліміту овердрафту на поточний рахунок Клієнта та за умови відсутності заборгованості перед Банком (щодо сплати комісій, інших платежів, що повинні бути сплачені Клієнтом у зв’язку з встановленням ліміту овердрафту).
Відмова від договірних відносин щодо встановлення ліміту овердрафту вчиняється у письмовій формі і оформ- люється відповідною угодою Сторін.
7. ПРОГРАМА «КРЕДИТНІ КАНІКУЛИ»
7.1. Програма «Кредитні канікули» - це зміна порядку та строків виконання Клієнтом зобов’язань за укладеними з Банком, відповідно до Розділу ІІ цього Додатку № 8 до Договору, Договорами овердрафту, при застосуванні якої Банком переносяться строки сплати суми процентів за користування Овердрафтом на два місяці, що визначаються з урахуванням наступних умов:
(і) за березень та квітень 2020 року, якщо за березень місяць 2020 року Клієнт не виконав кредитні зобов’язання або виконав частково;
або
(іі) за квітень та травень 2020 року, якщо за березень місяць 2020 року Клієнтом виконані кредитні зобов’язання в повному обсязі.
Крім того, Програмою «Кредитні канікули» мають змогу скористатись виключно Клієнти, які не мають:
(і) прострочених, невиконаних або неналежного виконаних грошових зобов’язань перед Банком, передбачених умовами Розділу ІІ цього Додатку № 8 до Договору та Договором овердрафту, що виникли до квітня 2020 року; (іі) арешту будь-якого рахунку, відкритого в Банку, або будь-якої суми коштів на таких рахунках або зупинення операцій по таким рахункам за рішенням уповноваженого державного органу.
7.2. Клієнт, який відповідає критеріям та умовам, визначеним пп. 7.1. п. 7 Розділу ІІ цього Додатку № 8 до Договору, надає свою безумовну згоду на застосування до нього Програми «Кредитні канікули» шляхом
звернення за допомогою телефонного зв’язку до контакт-центру Банку за номером 0 (800) 50-43-50 або шляхом подання до Банку письмової заяви у довільній формі про застосування до нього Програми «Кредитні канікули».
7.3. Програма «Кредитні канікули» поширюється на зобов’язання Клієнта за Договором овердрафту у частині сплати заборгованості за процентами за користування Овердрафтом. При цьому, протягом строку застосування Програми «Кредитні канікули» проценти за користування Овердрафтом нараховуються у повному обсязі протягом всього строку користування Овердрафтом. Проценти за користування Овердрафтом, строки сплати яких переносяться відповідно до умов Програми «Кредитні канікули», сплачуються Клієнтом у певну дату, а саме 05.06.2020 року. Якщо Клієнт, під час дії застосованої до нього Програми «Кредитні канікули», бажає сплатити нараховані проценти до 05.06.2020 року, то він повинен попередньо повідомити про це Банк у такий самий спосіб, що передбачений для застосування Програми «Кредитні канікули» та визначений пп. 7.2. п. 7 Розділу ІІ цього Додатку № 8 до Договору.
7.4. Стандартні умови користування Овердрафтом, визначені Договором Овердрафту в частині нарахування та сплати процентів за користування Овердрафтом, змінюються на умови Програми «Кредитні канікули», що ви- значені п. 7 Розділу ІІ цього Додатку № 8 до Договору, при настанні відкладальних умов, якими у сукупності є: (а) звернення Клієнтом до Банку з приводу застосування Програми «Кредитні канікули» протягом терміну проведення Програми «Кредитні канікули» до відповідного Овердрафту; та
(б) за відповідним Овердрафтом відсутнє прострочення з оплати за кредитними зобов’язаннями до квітня 2020 року; та
(в) на момент звернення Клієнта до Банку з приводу застосування Програми «Кредитні канікули» відсутні арешти будь-яких рахунків Клієнта, відкритих в Банку, або будь-яких сум коштів на таких рахунках або зупи- нення операцій по таким рахункам за рішенням уповноваженого державного органу .
7.5. У випадку виникнення обставин, що зумовлюють настання відкладальних умов згідно пп. 7.4. п. 7 Розді- лу ІІ цього Додатку № 8, Сторони погоджуються, що до відносин Сторін, що ґрунтуються на підставі Договору овердрафту, застосовуються умови Програми «Кредитні канікули» з 01 квітня 2020 року.
7.6. Термін проведення Програми «Кредитні канікули» встановлений з 01 квітня 2020 року та до дати закін- чення карантину, встановленого Кабінетом Міністрів України з метою запобігання поширенню на території України гострої респіраторної хвороби COVID-19, спричиненої коронавірусом SARS-CoV-2.
ДОДАТОК № 9
до Договору на комплексне банківське обслуговування
ДОДАТОК № 9. УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАРПЛАТНИХ ПРОЕКТІВ
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 9 «Умови надання послуг з обслуговування зарплатних проектів» (надалі - Додаток № 9) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «Альфа-Банк» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження вул. Велика Xxxxxx- ківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієнтом, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ
«Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування, в подальшому разом - Сторо- ни, а окремо – Сторона.
1.2. Цим Додатком № 9 до Договору Сторони визначають умови та порядок отримання Клієнтом від Банку послуг з обслуговування Зарплатного проекту, відповідно до якого Банк надає послуги по відкриттю та веден- ню Поточних рахунків співробітників Клієнта з наданням платіжних карток Банку міжнародної платіжної сис- теми Visa International/Mastercard Worldwide (надалі по тексту цього Додатку № 9 іменується як – «БПК») для переказу на рахунки, відкриті в Банку, а також на рахунки, що відкриті в інших банках України, співробітникам Клієнта в безготівковому порядку заробітної плати, допомоги за рахунок коштів фондів державного соціаль- ного страхування та інших виплат для розрахунків Клієнта із співробітниками, в порядку, визначеному цим Додатком до Договору (далі – Рахунки).
1.3. Надання послуг з обслуговування Зарплатних проектів здійснюється відповідно до умов цього Додатку № 9 до Договору, Тарифів та обраного пакету послуг.
1.4. Ініціювання отримання послуг з обслуговування Зарплатного проекту відбувається після подання Клієн- том до Банку Анкети-Заяви про акцепт Публічної пропозиції АТ „Альфа-Банк” на укладання Договору на ком- плексне банківське обслуговування, шляхом подання до Банку відповідної Заяви, складеної за формою, затвер- дженою внутрішніми положеннями Банку.
При цьому, на вимогу Банку Клієнт зобов'язаний надати документи і відомості, необхідні для з’ясування суті його діяльності, фінансового стану тощо. У разі ненадання Клієнтом необхідних документів чи відомостей або умисного надання неправдивих відомостей щодо себе Банк відмовляє Клієнту в його обслуговуванні.
1.5. Банк надає Клієнту послуги по відкриттю та веденню поточних рахунків, операції за якими можуть здійс- нюватися з використанням електронних платіжних засобів для фізичних осіб – співробітників Клієнта з на- данням платіжних карток Банку міжнародної платіжної системи Visa International/Mastercard Worldwide (БПК) для переказу на них та на рахунки, що відкриті в інших банках України співробітникам Клієнта в безготівко- вому порядку заробітної плати, допомоги за рахунок коштів фондів державного соціального страхування та інших виплат для розрахунків Клієнта із співробітниками, в порядку, визначеному положеннями Договору та цього Додатку № 9 до Договору.
1.6. Банк забезпечує виконання розрахункових операцій Клієнта, пов’язаних із переказом коштів (заробітна плата, допомога за рахунок коштів фондів державного соціального страхування та інші виплати для розраху- нків Клієнта із співробітниками ) на Рахунки співробітникам Клієнта, у відповідності з умовами Договору та цього Додатку № 9 до Договору, та обслуговує Рахунки, відкриті в Банку, згідно з відповідними договорами, що укладатимуться між Банком та кожним співробітником Клієнта відповідно до вимог чинного законодавства України та нормативних актів Національного банку України.
1.7. Банк не контролює та не відповідає за статус Рахунків, що відкриті в інших банках України. Ідентифікува- ти такі Рахунки Банк може по IBAN, що містить МФО Банку, де відкритий даний Рахунок.
1.8. Вартість послуг з обслуговування зарплатного проекту сплачується Клієнтом згідно з діючими Тарифами Банку або згідно з Тарифами, які вказуються у відповідній Заяві, на підставі якої ініціюється отримання послу- ги, передбаченої цим Додатком до Договору.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1. Клієнт зобов’язується:
2.1.1. надавати в Банк:
2.1.1.1. Документи та відомості, які може вимагати Банк, з метою виконання вимог законодавства, що регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом. Документи, що вказані в цьому пункті надаються Клієнтом Банку протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту запиту їх Банком у вигляді копій на паперових носіях, засвідчених підписами Уповноважених осіб Клієнта.
2.1.1.2. Забезпечити подання до Банку заяви про відкриття поточних рахунків на користь фізичних осіб, за фо- рмою, що встановлена внутрішніми положеннями Банку:
а) у формі електронного документу за допомогою Системи.
б) на паперовому носії, у випадку якщо, Клієнт не використовує Систему.
2.1.1.3. Перелік фізичних осіб, на користь яких відкриваються рахунки, із зазначенням ідентифікаційних даних цих осіб, складений за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку. У разі потреби відкриття Ра- хунків та випуску БПК для нових співробітників, подається новий Перелік із зазначенням інформації про нових співробітників.
2.1.1.4. Інформацію про оклади співробітників, у разі бажання Клієнта та співробітників Клієнта отримати співробітниками Клієнта кредитну картку. Інформація подається у вигляді листа на паперовому носії, складено- го за формою, що встановлена внутрішніми положеннями Банку за підписом керівника або уповноваженої (-их) особи (-іб) Клієнта.
2.1.1.5. Повідомлення про звільнення співробітників.
Відповідне Повідомлення про звільнення співробітників складається в простій письмовій формі та направля- ється Банку не пізніше ніж за 10 днів до запланованої дати звільнення відповідного співробітника Клієнта з обов’язковим зазначенням дати звільнення, за виключенням випадків звільнення співробітника Клієнта у стро- ки погоджені між таким співробітником та Клієнтом, в такому випадку Повідомлення про звільнення співробі- тників повинно бути надано Банку не пізніше дня звільнення відповідного співробітника Клієнта.
2.1.1.6. Зведену відомість сум заробітної плати, допомоги за рахунок коштів фондів державного соціального страхування та інших виплат для розрахунків Клієнта із співробітниками, що складається за формою, встанов- xxxxx внутрішніми положеннями Банку:
а) У формі паперового документу (якщо, Клієнт не використовує Систему). б) У формі електронного документу (якщо, Клієнт використовує Систему).
У випадку якщо Клієнт використовує Систему Клієнт-Банк Зведена відомість сум заробітної плати подається Банку засобами Системи до 16:30 за Київським часом в день запланованої дати видачі заробітної плати.
2.1.2. Нести відповідальність по всім питанням, пов`язаним із оподаткуванням сум заробітної плати своїх спів- робітників відповідно до чинного законодавства.
2.1.3. Інформувати Банк в 5 (п`яти) денний термін з моменту настання відповідних змін про зміну даних Клієн- та із наданням відповідно засвідчених документів згідно вимог чинного законодавства України.
2.1.4. Виступати посередником між Банком та співробітниками Клієнта у питаннях, пов’язаних з випуском, використанням, поверненням БПК.
2.1.5. Під час надання послуг Зарплатного проекту здійснювати виплату заробітної плати та прирівняних до неї виплат своїм співробітникам через Рахунки співробітників відкриті в АТ «Альфа-Банк» або відкриті в інших Банках України, у тому числі при здійсненні остаточних розрахунків із співробітником в разі його звільнення.
2.1.6. В порядку передбаченому положеннями цього Додатку № 9 до Договору перераховувати АТ «Альфа- Банк» суми комісій, вказаних в Тарифах, а також суми винагороди за інші послуги, надані Банком згідно цього Додатку № 9 до Договору, в розмірі визначеному в діючих Тарифах Банку та суми заробітної плати співробіт- ників Клієнта відповідно до умов визначених положеннями розділу 3 цього Додатку № 9 до Договору.
2.2. Банк зобов`язується:
2.2.1. Відкрити поточні рахунки, операції по яким можуть здійснюватися з використанням електронних пла- тіжних засобів, співробітникам Клієнта в порядку, встановленому чинним законодавством України та нормати- вними актами Національного банку України, оформити та надати БПК співробітникам Клієнта особисто праці- вниками Банку, при наявності доручення на отримання БПК - оформити та надати БПК Довіреним особам Клі- єнта для передачі БПК співробітникам Клієнта протягом 30 (тридцяти) банківських днів, з моменту отримання Банком Заяви від Клієнта на отримання послуг з обслуговування Зарплатного проекту, складеної за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку .
2.2.2. Видаткові операції за Рахунками , що відкриті в Банку, здійснюються Банком виключно за умови: про- ведення Банком ідентифікації співробітників Клієнта відповідно до вимог чинного законодавства України та нормативних актів Національного банку України, укладення співробітниками Клієнта договорів про надання та обслуговування платіжних карток, отримання співробітником Клієнта та активування платіжної картки, сплати комісій Клієнтом згідно Договору та цього Додатку № 9 до Договору.
2.2.3. Здійснювати в безготівковому порядку переказ заробітної плати, допомоги за рахунок коштів фондів державного соціального страхування та інших виплат для розрахунків Клієнта із співробітниками, на рахунки, відкриті в АТ «Альфа-Банк» та/ або на рахунки, відкриті в інших банках України, згідно Зведеної відомості на перерахування заробітної плати, допомоги за рахунок коштів фондів державного соціального страхування та
інших виплат в порядку, передбаченому цим Договором.
2.2.4. Забезпечити здійснення операцій за допомогою БПК відповідно до умов укладених договорів, правил МПС VISA Int./MasterCard Worldwide, чинного законодавства України та нормативних актів Національного банку України.
2.3. Клієнт має право:
2.3.1. Вимагати від Банку виконання зобов`язань згідно положень цього Додатку № 9 до Договору.
2.3.2. Звертатись за консультаціями до Банку щодо зарахування коштів на Рахунки, що відкриті в Банку.
2.3.3. Укладаючи Договір Клієнт, в разі наявності відкритого в АТ «Альфа-Банк» Рахунку також доручає Банку у порядку договірного списання меморіальними ордерами списувати суми комісій, зазначених в діючих Тарифах Банку, а також суми винагороди за інші послуги, надані Банком згідно Договору та цього Додатку № 9 до Договору. Банк є отримувачем грошових коштів по вказаному договірному списанню.
2.4. Банк має право:
2.4.1. Вимагати від Клієнта виконання зобов`язань згідно положень Договору та цього Додатку № 9 до Дого- вору.
2.4.2. Отримувати від Клієнта комісійну винагороду згідно Договору та цього Додатку № 9 до Договору.
2.4.3. Відстрочити переказ заробітної плати на Рахунки у разі невиконання будь-якого з обов`язків Клієнта за Договором та/або цим Додатком № 9 до Договору на час такого невиконання. При цьому претензії щодо пере- казу сум заробітної плати у випадку, вказаному вище в цьому пункті вирішуються самостійно між Клієнтом та його співробітниками без участі Банку, та Банк не несе жодної відповідальності в разі використання свого пра- ва, зазначеного вище в цьому пункті.
2.4.4. Достроково припинити надання послуг, передбачених цим Додатком № 9 до Договору в порядку, визна- ченому в розділі 4 цього Додатку № 9 до Договору.
2.4.5. Вносити зміни до діючих Тарифів та/або в умови Договору, в порядку, викладеному в розділі 13 Догово- ру.
2.4.7. Відмовляти у відкритті Рахунку у випадку ненадання (або надання недостовірної інформації та/або до- кументів, що містять недостовірну/неправдиву інформацію) Клієнтом та/або співробітником Клієнта інформа- ції, документів, відомостей, зазначених в Договорі, даному Додатку № 9 до Договору та/або будь-яких інших документах, потрібних Банку для здійснення процедури ідентифікації та верифікації Клієнта/співробітника Клі- єнта згідно вимог чинного законодавства України та/або нормативних актів Національного банку України.
2.4.8. Проводити договірне списання грошових коштів з будь-якого рахунку Клієнта відповідно до положень Договору..
3. РОЗРАХУНКИ
3.1. Клієнт зобов’язаний не пізніше дня подання документів на відкриття Рахунків самостійно сплатити суму комісійної винагороди за відкриття Рахунків співробітникам до моменту першого та будь-якого наступного перерахування загальної суми заробітної плати за реквізитами що вказані в Пам’ятці щодо умов обслуговуван- ня зарплатного проекту – документ, що надається Клієнту за фактом прийняття та опрацювання Банком від Клієнта Заяви на отримання послуг з обслуговування Зарплатного проекту (надалі – Пам’ятка).
3.2. Клієнт зобов’язаний самостійно одночасно з перерахуванням суми грошових коштів згідно п. 3.3. цього Додатку № 9 до Договору, сплатити Банку суму комісійної винагороди в розмірі, визначеному Тарифами Банку, за переказ грошових коштів на Рахунки за реквізитами, що вказані в Пам’ятці, в разі наявності відкритого в АТ
«Альфа-Банк» Рахунку – забезпечити наявність суми, достатньої для сплати комісійної винагороди в розмірі, визначеному Тарифами Банку, за переказ грошових коштів на Рахунки співробітників Клієнта.
3.3. Після сплати всіх податків та зборів відповідно до вимог чинного законодавства, Клієнт перераховує зага- льну суму заробітної плати, допомоги за рахунок коштів фондів державного соціального страхування та ін- ших виплат для розрахунків Клієнта із співробітниками, згідно зведеної відомості для подальшого переказу на Рахунки, за реквізитами, що вказані в Пам’ятці.
Застереження: в разі наявності відкритого в Банку Рахунку та використання Клієнтом Системи Клієнт-Банк при формуванні та відправці зведеної відомості, сума, згідно зведеної зарплатної відомості спишеться автома- тично при підписанні та відправці даної відомості до Банку.
3.4. Клієнт здійснює перерахування сум, зазначених в п. 3.2., 3.3. цього Додатку № 9 до Договору, на відповідний рахунок Банку в повному обсязі, не пізніше 16:30 за київським часом в день переказу заробітної плати (дата переказу грошових коштів на Рахунки).
3.5.Банк здійснює переказ коштів на Рахунки:
• в день їх надходження - в разі виконання Клієнтом умов п. 2.1.1.6, 3.1, 3.2., 3.3, 3.4. своєчасно та повному обсязі, при умові відповідності даних зведеної відомості сумі, перерахованих грошових коштів, у відповідності до п. 3.3 цього Додатку № 9 до Договору;
• не пізніше наступного операційного дня - в разі виконання Клієнтом умов в п. 2.1..1.6., 3.1., 3.2., 3.3., 3.4. в повному обсязі після 16:30 за київським часом, при умові відповідності даних зведеної відомості сумі, перера- хованих грошових коштів, у відповідності до п. 3.3. цього Додатку № 9 до Договору.
3.6. В разі несплати сум комісійної винагороди, в порядку зазначеному в п. 3.1, 3.2 цього Додатку № 9 до Дого- вору, сума нарахованої та несплаченої комісійної винагороди вважається простроченою заборгованістю Клієнта на наступний календарний день, від дня призначеного для виконання зобов’язання Клієнта.
3.7. У випадку незарахування заробітної плати, допомоги за рахунок коштів фондів державного соціального страхування та інших виплат для розрахунків Клієнта із співробітниками , що були перераховані Банком за реквізитами Рахунків, відкритих в інших банках України та зазначеними в Зведеній відомості, наданої Клієн- том, Банк не несе відповідальності та не контролює термін їх повернення.
3.8. У випадку повернення грошових коштів, що були перераховані Банком на рахунки, відкриті в інших банках України, зарахування повернених сум здійснюється Банком на рахунок Клієнта, що вказаний в Пам’ятці, в день їх надходження.
4. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
4.1.Положення цього Додатку № 9до Договору є обов’язковими для Клієнта з дня ініціювання Клієнтом послуг отримання Зарплатного проекту у відповідності до п. 1.4. цього Додатку № 9 до Договору та діють протягом невизначеного терміну до моменту закінчення строку дії всіх БПК співробітників Клієнта та закриття всіх ра- хунків співробітників Клієнта в установі Банку на умовах повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором та цим Додатком № 9 до Договору.
4.2.Сторони мають право припинити отримання послуг, передбачених цим Додатком № 9 до Договору, достро- ково в односторонньому порядку шляхом письмового повідомлення про це іншої Сторони за 45 (сорок п’ять) календарних днів до запропонованої дати припинення отримання послуг Зарплатного проекту. Повідомлення, що вказане в цьому пункті має бути підписане уповноваженою особою відповідної Сторони, що ініціює припи- нення послуг Зарплатного проекту та надіслане на адресу іншої Сторони (для Банку – на адресу, що вказана в Договорі, а для Клієнта – на адресу, що вказана в Анкеті-Заяві про акцепт Публічної пропозиції АТ „Альфа- Банк” на укладання Договору на комплексне банківське обслуговування) рекомендованим листом. При цьому
до моменту припинення правовідносин, що регулюються цим Додатком № 9 до Договору кожна із Сторін по- винна повністю виконати свої зобов`язання за Договором та цим Додатком № 9 до Договору.
Для цілей цього Додатку № 9 до Договору, встановлено, що будь-які повідомлення, що направляються Сторо- нами відповідно до положень цього Додатку № 9 до Договору, вчиняються у письмовій формі, якщо інше не передбачене іншими умовами Договору та/або цього Додатку № 9 до Договору. Документом, що підтверджує відправлення Стороною повідомлення за цим Додатком № 9 до Договору іншій Стороні, є квитанція поштового відділення про відправлення рекомендованого листа за адресою відповідної Сторони (для Банку – адреса, що вказана в Договорі, для Клієнта – адреса, що вказана в Анкеті-Заяві про акцепт Публічної пропозиції АТ „Аль- фа-Банк” на укладання Договору на комплексне банківське обслуговування). Будь-яке повідомлення Банка, відправлене поштою, вважається отриманим Клієнтом після спливу 7 (Семи) календарних днів з моменту відп- равлення Банком такого повідомлення. На Клієнта покладається обов’язок щодо контролю за належним обслу- говуванням поштової скриньки Клієнта та своєчасним отриманням кореспонденції Клієнта. При цьому, у випа- дку наявності у Клієнта Системи, зазначені повідомлення можуть направлятися із використанням зазначеної системи і такі повідомлення є рівнозначними за юридичною силою, повідомленням, відправленим на паперо- вому носії.