Contract
Договір факторингу
м. « » 20 р.
(повне найменування юридичної особи чи ПІБ фізичної особи)
(далі — Фактор) в особі ,
(посада та ПІБ особи, уповноваженої укласти договір)
що діє на підставі , з однієї сторони, та
(статуту, положення, іншого документа)
(повне найменування юридичної особи чи ПІБ фізичної особи)
(далі — Клієнт) в особі ,
(посада та ПІБ особи, уповноваженої укласти договір)
що діє на підставі , з іншої сторони,
(статуту, положення, іншого документа)
уклали цей Договір факторингу (далі — Договір) про таке:
1. Предмет Договору
1.1. Предметом цього Договору є придбання дебіторської заборгованості (Права вимог) Клієнта стосовно третіх осіб (далі — Дебітори), перелік яких наведений у додатку № 1 до цього Договору (далі — Перелік), за грошовими зобов’язаннями сума та строки яких зазначені в Реєстрах до цього Договору (далі — Права вимоги). Реєстри, рахунки-фактур, товарно-транспортні накладні, які посвідчують Права вимоги (далі — Реєстр) є додатками до цього Договору.
1.2. До придбання за цим Договором приймаються Права вимог сплати грошових коштів за поставку товарів (виконання робіт, надання послуг) на суму рахунка- фактури, товарно-транспортної накладної з терміном їх остаточної оплати, вказаними в Реєстрі.
1.3. Факторинг за цим Договором здійснюється на умовах зворотного викупу — за якими Клієнт у разі невиконання або не повного виконання відповідними Дебіторами перед Фактором своїх зобов’язань, що випливають з Прав вимог, зобов’язується здійснити їх зворотній викуп.
1.4. За придбання Прав вимоги за цим Договором Клієнт сплачує Фактору винагороду в порядку та розмірі, визначеному розділом 2 цього Договору.
2. Порядок придбання прав вимоги. Винагорода Фактора
2.1. Факторинг здійснюється шляхом відступлення Клієнтом Фактору Прав вимоги до Дебіторів відповідно до рахунків-фактур та товарно-транспортних накладних, внесених до Реєстрів.
2.2. Як оплату за відступлені Клієнтом Права вимоги Фактор сплачує на поточний рахунок Клієнта:
2.2.1 ( ) % від розміру Прав вимоги, які відступлені Фактору, не пізніше наступного робочого дня від дати підписання Фактором відповідного Реєстру та надання Фактору рахунків-фактур, товарно-транспортних накладних, що засвідчують Право вимоги;
2.2.2 ( ) % від розміру Прав вимоги, які відступлені Фактору, не пізніше наступного робочого дня від дати повного виконання Дебітором перед Фактором зобов’язання, що випливає з Права вимоги (визначається за датою надходження повної суми грошового зобов’язання, зазначеною в Реєстрі, на рахунок Фактора).
2.3. Клієнт зобов’язується на підставі відповідного повідомлення Фактора здійснити не пізніше двох робочих днів з дати такого повідомлення зворотній викуп Права вимоги у його невиконаній частині шляхом перерахування Фактору суми невиконаного Дебітором зобов’язання, у разі:
2.3.1 прострочення Дебітором виконання перед Фактором своїх зобов’язань, що випливають з відповідного Права вимоги;
2.3.2 повернення Дебітором Клієнту товарів (робіт, послуг) Права вимоги на оплату яких відступлені Фактору, незалежно від причини такого повернення;
2.4. У разі відсутності у Клієнта коштів, необхідних для зворотного викупу Прав вимоги, відповідно до п. 2.3 Фактор має право утримати відповідну суму з інших платежів за рахунками-фактурами, товарно-транспортними накладними, що належать до сплати Клієнту, шляхом проведення заліку зустрічних однорідних вимог.
2.5. За здійснення придбання вимог за цим Договором Клієнт сплачує Фактору на рахунок комісію у такому розмірі
не пізніше наступного дня за днем перерахування Фактором першого платежу відповідно до п.
2.2.1 цього Договору.
3. Права та обов’язки Сторін
3.1. Фактор зобов’язаний:
3.1.1 перераховувати Клієнту плату за відступлення відповідного Права вимоги в порядку, визначеному п. 2.2 цього Договору;
3.1.2 протягом одного робочого дня від дати подання Клієнтом Реєстра та оригіналів усіх рахунів-фактур, товарно-транспортних накладних, що засвідчують Права вимоги, провести їх звірку та у разі відповідності умовам цього Договору здійснити його підписання;
3.1.3 щомісячно на перше число звітного місяця надавати Клієнту звіт про непогашену дебіторську заборгованість за цим Договором;
3.1.4 письмово повідомляти Клієнта про невиконання або не повне виконання Дебітором своїх зобов’язань, що випливають із Прав вимог;
3.1.5 у разі зворотного викупу (відступлення) Права вимоги Клієнтом, не пізніше двох робочих днів від дати надходження грошовох коштів у розмірі не виконаного Дебітором зобов’язання на рахунок Фактора надіслати відповідному Дебітору письмове повідомлення про зворотне відступлення Права вимоги, а також передати Клієнту оригінали всіх документів, що засвідчують Права вимоги;
3.1.6 у разі отримання Фактором коштів від Дебіторів після здійснення зворотного викупу Права вимоги Клієнту перерахувати відповідну суму Клієнту.
3.2. Фактор має право:
3.2.1 без пояснення причини відмовляти в прийнятті до придбання рахунка-фактури, товарно-транспортної накладної;
3.2.2 на підставі відомостей бухгалтерської звітності аналізувати фінансовий стан Клієнта та Дебіторів на будь-яку дату;
3.2.3 здійснювати будь-які заходи відповідно до чинного законодавства України, спрямовані на реалізацію придбаного згідно з умовами цього Договору Права вимоги грошових коштів від Дебіторів, у тому числі перевідступати придбані згідно з умовами цього Договору права вимоги грошових коштів третім особам.
3.3. Клієнт зобов’язаний:
3.3.1 відповідати перед Фактором за дійсність Прав вимог;
3.3.2 гарантувати, що Права вимоги не обумовлені виконанням Клієнтом будь-яких зобов’язань перед відповідним Дебітором, а також що Права вимоги не обтяжені іншими зобов’язаннями;
3.3.3 одночасно з передачею Фактору кожного Реєстра надавати оригінали всіх рахунків-фактур, товарно-транспортних накладних, що засвідчують або пов’язані з Правами вимоги, зазначеним у відповідному Реєстрі;
3.3.4 здійснити відмітки на рахунках-фактурах, товарно-транспортних накладних про відступлення Прав вимог або надіслати всім визначеним у ньому Дебіторам письмові повідомлення про відступлення Прав вимог, із зазначенням реквізитів рахунка Фактора, не пізніше наступного робочого дня від дати підписання Сторонами кожного Реєстру;
3.3.5 у разі отримання Клієнтом коштів від Дебіторів після відступлення Права вимоги Фактору, перерахувати відповідну суму Фактору не пізніше наступного дня від дати отримання;
3.3.6 здійснити зворотній викуп Права вимоги в порядку, визначеному п. п. 2.3., 2.4 цього Договору;
3.3.7 повідомляти Фактора про повернення від Дебіторів товарів, Права вимоги на оплату яких відступлені Фактору, що призводять до зменшення суми Прав вимоги;
3.3.8 завчасно повідомляти Фактора про внесення змін до установчих документів Клієнта, місцезнаходження, номерів телефонів та складу керівних осіб із наданням відповідних документів, що підтверджують такі зміни.
3.4. Клієнт має право:
3.4.1 надавати Фактору пропозиції щодо зміни переліку Дебіторів та максимального ліміту заборгованості за факторингом, у т.ч. у розрізі окремих Дебіторів (у разі їх встановлення);
3.4.2 у будь-який час здійснити зворотній викуп будь-якого Права вимоги, при цьому дисконт, утриманий Фактором, поверненню не підлягає.
4. Відповідальність Сторін
4.1. У випадку прострочення Клієнтом зворотного викупу Права вимоги, згідно з п.
2.3. цього Договору, Клієнт сплачує Фактору пеню в розмірі ( ) % від несвоєчасно сплаченої суми за кожний день прострочення.
4.2. За порушення строків оплати за відступлені Клієнтом Права вимоги Фактор сплачує пеню у розмірі ( ) % за кожен день затримки платежу.
5. Звільнення від відповідальності
5.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання своїх зобов’язань за цим Договом у випадку настання та дії обставин, що знаходяться поза межами контролю Сторін та які Сторони не могли передбачити або запобігти. До таких обставин за цим Договором належать: військові дії незалежно від факту оголошення війни, повстання, стихійні лиха, недостатня фінансова ліквідність Кредитора.
5.2. Сторона зобов’язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили, з наданням підтвердження компетентного органу, протягом трьох робочих днів від дати їх настання або припинення. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили позбавляє Сторону можливості посилатися на такі обставини як на підставу звільнення від відповідальності.
6. Врегулювання спорів
6.1. Усі спори та розбіжності, що виникають між Сторонами за цим Договором, підлягають урегулюванню в ході взаємних консультацій та переговорів.
6.2. Якщо Сторони протягом одного місяця не зможуть дійти згоди зі спірних питань, то такий спір підлягає передачі на розгляд господарського суду згідно з чинним законодавством України.
7. Заключні положення
7.1. Усі додатки, зміни та доповнення за цим Договором мають бути вчинені в письмовій формі та підписані належним чином уповноваженими на те представниками Сторін з обов’язковим посиланням на цей Договір.
7.2. Усі повідомлення за цим Договором будуть вважатися зробленими належним чином, якщо вони здійсненні у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур’єром, телеграфом або вручені особисто за зазначеними адресами Сторін. Датою отримання таких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділу зв’язку одержувача.
7.3. Цей Договір набирає чинності з дати його укладення та діє до
, проте зобов’язання Сторін, що виникли за цим Договором, діють до моменту їх повного виконання.
7.4. Кожна Сторона має право достроково припинити дію цього Договору,
повідомивши іншу Сторону не пізніше ніж за
припинення.
8. Місцезнаходження та реквізити Сторін
Фактор Клієнт
(підпис) (підпис)
М. П. М. П.
до дати