Для Клієнтів, що до 10 вересня 2018 року уклали Договір на комплексне банківське обслуговування суб’єктів госпо- дарювання, ця Публічна пропозиція з моменту її розміщення на сайті Банку в мережі Інтернет – www.alfabank.ua вважа- ється актуальною...
Публічна пропозиція
АТ «Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банківське
обслуговування
ЗМІСТ
2. ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ РАХУНКІВ ТА ВЧИНЕННЯ ПРАВОЧИНІВ ПРО ВИКОРИСТАННЯ ПРОДУКТІВ БАНКУ
4. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ДОГОВІРНОГО СПИСАННЯ
5. ВИКОНАННЯ БАНКОМ ЗАЯВ ПРО КУПІВЛЮ/ПРОДАЖ/ОБМІН ІНОЗЕМНОЇ ВАЛЮТИ
6. ПОРЯДОК АВТЕНТИФІКАЦІЇ КЛІЄНТА ПРИ ЗВЕРНЕННІ ПО ТЕЛЕФОНУ ДО КОНТАКТ-ЦЕНТРУ БАНКУ
7. ОСОБЛИВОСТІ ПРОВЕДЕННЯ АКЦІЙ
8. ОРГАНІЗАЦІЯ РЕГУЛЯРНИХ ПЛАТЕЖІВ
9. ПОЛОЖЕННЯ ЩОДО ЗАПОБІГАННЯ ТА ПРОТИДІЇ ЛЕГАЛІЗАЦІЇ ДОХОДІВ ОТРИМАНИХ ЗЛОЧИННИМ ШЛЯХОМ
10. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
11. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ТА ПОРЯДОК РОЗКРИТТЯ ІНФОРМАЦІЇ
12. ПОРЯДОК ЗМІНИ УМОВ ДОГОВОРУ
13. ТЕРМІН ДІЇ ТА ПОРЯДОК ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
14. АНТИКОРУПЦІЙНЕ ТА САНКЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
15. УМОВИ ГАРАНТУВАННЯ ФОНДОМ ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ ВІДШКОДУВАННЯ КОШТІВ ЗА ВКЛАД.
17. АДРЕСИ, ПЛАТІЖНІ РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН
ДОДАТКИ
КОРОТКОСТРОКОВИЙ КРЕДИТ У ФОРМІ ОВЕРДРАФТ
УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАРПЛАТНИХ ПРОЕКТІВ
УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГИ «ТОРГОВИЙ ЕКВАЙРИНГ»
УМОВИ ПЕРЕДАЧІ В ЗАСТАВУ МАЙНОВИХ ПРАВ НА ГРОШОВІ КОШТИ БАНКІВСЬКОГО ВКЛАДУ, НА ГРОШОВІ КОШТИ НА ПОТОЧНОМУ РАХУНКУ ТА УМОВИ НАДАННЯ ПОРУКИ
УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГИ «МОБІЛЬНИЙ ЕКВАЙРИНГ» УМОВИ НАДАННЯ ГАРАНТІЙ
УМОВИ ФАКТОРИНГОВОГО ТА РОЗРАХУНКОВОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ (З РЕГРЕСОМ) РАЗОВИЙ КРЕДИТ
КРЕДИТ У ФОРМІ ВІДНОВЛЮВАЛЬНОЇ КРЕДИТНОЇ ЛІНІЇ УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГИ З ІНКАСАЦІЇ КОШТІВ
Публічна пропозиція АТ «Альфа-Банк»
на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування
Відповідно до статті 634 Цивільного Кодексу України Акціонерне товариство «Альфа-Банк» (далі – Банк) оголошує Публічну пропозицію на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Публічна пропозиція) на умовах, що викладені нижче.
Акціонерне товариство «Альфа-Банк», діючи на підставі ст. 634, 641, 644 Цивільного Кодексу України, звертається з цією Публічною пропозицією та бере на себе зобов’язання перед юридичними особами, що є резидентами за законодав- ством України, фізичними особами-підприємцями, фізичними особами, які провадять незалежну професійну діяльність, зареєстрованими згідно норм чинного законодавства України, іноземними представництвами, юридичними особами – нерезидентами (в тому числі нерезидентами – інвесторами), представництвами юридичних осіб – нерезидентів, що ство- рені відповідно до законодавства інших країн, які приймуть (акцептують) умови Публічної пропозиції Банку (далі – Клі- єнти), надавати банківські послуги в порядку та на умовах, передбачених Договором на комплексне банківське обслуго- вування, включаючи всі Додатки до нього (далі – Договір), за тарифами, які були встановлені Банком та оприлюднені на Інтернет-сторінці Банку за електронною адресою: xxx.xxxxxxxx.xx (далі – Інтернет-сторінка Банку).
Ця Публічна пропозиція Банку набирає чинності з дати її офіційного оприлюднення на Інтернет-сторінці Банку та діє до дати офіційного оприлюднення заяви про відкликання Публічної пропозиції на Інтернет-сторінці Банку.
Акцептування даної Публічної пропозиції здійснюється шляхом подання Анкети-Заяви про акцепт цієї Публічної пропозиції, яку можна отримати за місцезнаходженням підрозділів клієнтського обслуговування Банку (в відділеннях Банку), перелік яких оприлюднений на Інтернет-сторінці Банку.
Тарифи Банку (далі – Тарифи), під якими розуміються будь-які встановлені Банком грошові винагороди за надання Банком послуг за цим Договором, вважаються невід’ємною частиною цього Договору.
Ця Публічна пропозиція із всіма Додатками до неї, Правила використання корпоративної платіжної картки, в тому числі платіжної картки «Бізнес-карта» АТ «Альфа-Банк» (далі – Правила користування Карткою (Додаток № 3), Та- рифи, Анкета-Заява про акцепт Публічної пропозиції, що надана Клієнтом Банку, Правочини про використання Продук- тів Банку, а також будь-які інші договори та угоди, що укладаються на підставі цього Договору, разом складають єдиний документ - Договір на комплексне банківське обслуговування (далі – Договір).
Для Клієнтів, що до 10 вересня 2018 року уклали Договір на комплексне банківське обслуговування суб’єктів госпо- дарювання, ця Публічна пропозиція з моменту її розміщення на сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx вважа- ється актуальною редакцією Розділу 2. «Загальні умови банківського обслуговування суб’єктів господарювання» Дого- вору на комплексне банківське обслуговування суб’єктів господарювання.
В зв’язку з правонаступництвом щодо майна, прав та обов'язків банку, що приєднується: АТ «УКРСОЦБАНК» (міс- цезнаходження 03150, м. Київ, вулиця Велика Васильківська, 100, ідентифікаційний код 00039019) до банку- правонаступника: АТ «АЛЬФА-БАНК» (місцезнаходження 03150, м. Київ, вулиця Велика Васильківська, 100, ідентифі- каційний код 23494714), до всіх правовідносин, які існували і були врегульовані договорами, укладеними між Клієнтом та АТ «УКРСОЦБАНК», з дати правонаступництва застосовуються положення цього Договору на комплексне банківське обслуговування, який є новою редакцією, зокрема, але не виключно: (а) Договору комплексного банківського обслугову-
вання клієнтів малого та середнього бізнесу АТ «УКРСОЦБАНК», невід’ємними частинами якого є Загальні тарифи за розрахунково-касове обслуговування клієнтів малого та середнього бізнесу та Правила надання банківських послуг на умовах комплексного банківського обслуговування для клієнтів малого та середнього бізнесу, з усіма Умовами, які є до- датками до вказаних Правил, (б) П ублічного Договору банківського рахунку, невід'ємними частинами якого є Правила обслуговування банківських поточних (крім карткових) рахунків клієнтів корпоративного бізнесу, відкритих в АТ «УК- РСОЦБАНК», затверджених Рішенням Правління АТ «УКРСОЦБАНК», та Тарифний план на послуги за поточними ра- хунками для корпоративних клієнтів (в) будь-якого іншого договору, укладеного з АТ «УКРСОЦБАНК». При цьому, посилання у документах (Договорах, Анкетах-заявах, Заявах, Анкетах, Угодах, тощо), що підписані Клієнтами АТ "УК- РСОЦБАНК" та які свідчать про укладення або приєднання до зазначених вище документів АТ "УКРСОЦБАНК" або укладених в рамках зазначених вище документів АТ «УКРСОЦБАНК», з дати правонаступництва вважається посилан- ням на цей Договір, з усіма Додатками до нього та іншими невід’ємними частинами.
Банк пропонує Клієнту з дати укладення Договору на комплексне банківське обслуговування всі правовідносини, які існували і були врегульовані між Клієнтом та Банком відповідно до Договору банківського рахунку, Договору про вико- ристання системи «Клієнт-Банк «iFOBS» та/ або будь-якого іншого договору, зазначеного в Анкеті-Заяві про акцепт Пу- блічної пропозиції, врегулювати відповідно до положень Договору на комплексне банківське обслуговування. Акцепту- ванням даної пропозиції Банку Клієнт підтверджує, що Договір є новою редакцією договорів, що зазначаються Клієнтом в Анкеті-Заяві про акцепт Публічної пропозиції, у зв’язку з чим, положення таких договорів не підлягають застосуванню Сторонами та не регулюють порядок надання (отримання) відповідних послуг, крім положень щодо розміру Тарифів за надання банківських послуг, номерів рахунків, які були відкриті та/або існували відповідно до умов Договору банківсь- кого рахунку, програмного забезпечення, встановленого для використання системи «Клієнт-Банк «iFOBS» та ідентифі- куючих даних Клієнта в Системі клієнт-банк «iFOBS».
ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
Анулювання картки – припинення Банком дії Картки до закінчення строку її дії у випадках, передбачених цим Догово- ром.
Активація Картки – процедура отримання доступу до Рахунку ЕПЗ за допомогою Банкомату шляхом першого введення коректного ПІН-коду або засобами Системи (якщо така послуга передбачена функціоналом Системи).
Акція - заходи, що проводяться АТ «Альфа-Банк» з метою тимчасового встановлення для Клієнтів найбільш сприятли- вих умов використання послуг Банку в порядку, передбаченому Договором.
Акційні Тарифи – тарифи за послуги Банка, що діють під час Акції та розповсюджуються на всіх Учасників акції, що відповідають умовам, визначеним Банком та доведеним до відома Клієнта у спосіб, передбачений цим Договором.
Автентифікація – процедура підтвердження особи Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта, що здійснюється Банком при зверненні Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта до Контакт-центру Банку шляхом звірки відповідної інформації, що за- значена Клієнтом/Уповноваженою особою Клієнта у Анкеті-Заяві про акцепт або відповідних заявах за формами, встано- вленими Банком, та яка включена до баз даних Банку, даним, що повідомляються Клієнтом/Уповноваженою особою Клі- єнта Контакт-центру Банку.
Акцепт - вчинення Клієнтом дій, що свідчать про прийняття Клієнтом Публічної пропозиції Банку на укладення Догово- ру, а саме подання Клієнтом Анкети-Заяви про акцепт Публічної пропозиції Банку на укладення Договору за формою, що встановлена Банком.
Анкета-Заява про акцепт - анкета-заява, що надається Клієнтом Банку, в якій Клієнт зазначає свої персональні дані та якою він приймає умови Публічної пропозиції АТ «Альфа-Банк» на укладення Договору.
Банк – Акціонерне товариство «Альфа-Банк» (скорочене найменування: АТ «Альфа-Банк»), місцезнаходження: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100, код в ЄДРПОУ 23494714.
Банкомат - програмно-технічний комплекс самообслуговування, що дає змогу Держателю Картки/Довіреній особі Дер- жателя здійснити самообслуговування за операціями одержання грошей у готівковій формі, внесення їх для зарахування на відповідні Рахунки, одержання інформації щодо стану Рахунків, зміни Платіжного ліміту, а також виконати інші опе- рації згідно з функціональними можливостями цього комплексу.
Базовий розмір ліміту по Платіжній картці - максимальна кількість операцій, що встановлюється на Платіжну Картку, за якими визначають суму та/або кількість операцій з використанням Платіжної Картки. Базові ліміти встановлюються автоматично при емісії Платіжної Картки згідно обраного Продукту.
Бізнес-картка (Картка) - платіжна картка ЕПЗ з безконтактним чіпом (вбудованою мікросхемою) міжнародної платіж- ної системи MasterCard, емітована Банком, держателем якої є власник рахунку або довірена особа, яка дає можливість проводити операції по поточному рахунку в межах встановлених лімітів та відповідно до умов ДКБО.
Відкритий ключ - параметр алгоритму асиметричного криптографічного перетворення, який використовується як Елек- тронні дані для перевірки Електронного підпису чи печатки;
Винагорода – винагорода Банку в тому числі комісія, що сплачується Клієнтом за надані згідно Договору послуги, роз- мір якої визначений в Тарифах та порядок сплати якої визначений цим Договором.
Виписка – звіт про рух коштів по Рахунку за певний період часу, що надається Банком Клієнту на паперовому носії або в електронному вигляді.
Виписка в електронному вигляді – виписка про рух коштів по рахункам в електронній формі направлена Банком за допомогою e-mail/SMS/SWIFT-повідомлень.
Витратний добовий ліміт – максимальне значення на витратні операції, що встановлюється на Рахунок/Платіжну Карт- ку, за яким визначають суму та/або кількість Операцій з використанням Картки на добу.
Вкладний рахунок – рахунок, який відкривається для зберігання грошей (Вкладу), що передаються Клієнтом в управ- ління на встановлений строк або без зазначення такого строку під визначений процент (дохід) і підлягають поверненню Клієнту відповідно до законодавства України та умов Договору.
Вклад Овернайт – кошти (Вклад) розміщенні Клієнтом в Банку на Вкладному рахунку строком розміщення один Опе- раційний день Банку до наступного Операційного дня Банку.
Вклад на вимогу – грошові кошти розміщенні на Вкладному рахунку Клієнта в Банку із зобов’язанням Банку повернути суму Вкладу на першу вимогу Клієнта.
Вкладник – Клієнт Банку, що уклав цей Договір, Угоду, на підставі якої розміщений Вклад.
Втрата Картки – будь-яке вибуття Картки із володіння Держателя внаслідок дій третіх осіб, недбалості самого Держате- ля, будь-яких інших причин та/або отримання третьою особою інформації про номер та строк дії Картки та/або про коду- вання магнітної стрічки Картки та/або про ПІН-код Картки та/або CVV-код Картки.
Гарант - Банк, якщо він взяв на себе зобов’язання щодо надання банківських гарантій відповідно до умов цього Догово- ру
Генератор Одноразових цифрових паролів – апаратний пристрій або програмне забезпечення, що призначене для створення Одноразових цифрових паролів з метою ідентифікації Користувача, безпечного віддаленого доступу та підтве- рдження дій Користувача, вчинених у Системі клієнт-банк.
Готівка - готівкові кошти в національній валюті України та іноземній валюті.
Граничний розмір ліміту – максимальна кількість операцій, що встановлюється на Рахунок, за яким Банк визначає мак- симальну суму, для розрахунків або зняття коштів з Рахунку за певний період часу. Даний ліміт не може бути збільшений за бажанням Клієнта.
Депозитний вклад/Вклад – кошти в готівковій або безготівковій формі, розміщені Клієнтом в національній валюті Ук- раїні та/ або в іноземній валюті на Рахунках, відкритих в Банку на умовах Договору.
Держатель – Клієнт або Довірена особа Клієнта, на ім’я якої Банк випустив Картку та яка на законних підставах викори- стовує Картку (її реквізити) для ініціювання переказу коштів з відповідного Рахунку в Банку або здійснює інші операції з її застосуванням, відповідно до умов Продукту.
Дистанційне розпорядження рахунками – операції з розпорядження грошовими коштами, які знаходяться на Рахунку Клієнта, шляхом використання Системи клієнт-банк.
Довірена особа – фізична особа, яка на законних підставах від імені та за дорученням Клієнта має право за допомогою платіжних інструментів здійснювати операції за Рахунком та розпоряджатися Рахунком, відкритим Клієнтом в Банку на умовах цього Договору.
Договір - цей Договір із всіма додатками, змінами та доповненнями до нього, Тарифами, а також Правочинами про вико- ристання Продуктів та всіма іншими угодами та договорами, що можуть бути укладені між Сторонами на підставі цього Договору та протягом строку його дії.
Додаткова картка – корпоративний електронний платіжний засіб - Платіжна Картка МПС, що додатково випускається Банком згідно з Договором за заявою Клієнта на його ім’я та/ або на ім’я його Довіреної особи та має спільний з Основ- ною карткою Рахунок ЕПЗ. Довірена особа, на ім’я якої Банк випускає Додаткову картку та тип Картки визначаються в заяві Клієнта про її випуск. З моменту надання Банком згоди на випуск Додаткової картки шляхом вчинення відповідно- го напису на заяві про її випуск заява вважається невід’ємною частиною Договору.
Додатковий засіб автентифікації (одноразовий пароль) – цифровий код, створений Програмно-апаратним генерато- ром одноразових паролів або отриманий в SMS-повідомленні на Номер мобільного телефону Користувача, що дає змогу ідентифікувати Користувача, що виконує вхід у Систему, та/або відправити електронні документи за допомогою Систе- ми.
Документи забезпечення – договори, що укладаються між Банком та Клієнтом або будь-якою третьою особою, відпо- відно до умов яких зобов’язання Клієнта з виконання умов Договору овердрафту забезпечуються порукою/гарантією та/або заставою/іпотекою рухомого/нерухомого майна Клієнта та/або третьої особи.
Еквайринг – діяльність Еквайра щодо технологічного, інформаційного обслуговування Торговців і виконання розрахун- ків з ними за операціями, які виконані з використанням Платіжних Карток.
Еквайр (Еквайрингова установа) – банк, який є членом МПС і який здійснює Еквайринг.
Електронний підпис (ЕП) – сукупність електронних даних (цифр та/або символів), що складають Одноразовий цифро- вий пароль, та додаються Користувачем до електронних даних, які підписуються за допомогою ЕП. Зокрема, але не ви- ключно, Електронний підпис використовується для підписання Правочинів про використання продуктів Банку та/ або Заявок на договірне списання при Дистанційному розпорядженні рахунками за допомогою Системи, інших документів, додатків до Договору чи правочинів, що можуть бути укладені між Сторонами протягом строку дії Договору, у випадках передбачених Договором, та які можуть бути підписані Електронним підписом. Укладенням цього Договору Сторони підтверджують, що ЕП має шість унікальних та неповторних символів, що формуються кожного разу його використання та однозначно пов’язані з особою Користувача, Номером мобільного телефону, що вказаний Клієнтом в заяві на отри- мання послуг в Системі.
Електронні дані - будь-яка інформація в електронній формі;
Електронна ідентифікація - процедура використання Ідентифікаційних даних особи в електронній формі, які однознач- но визначають Клієнта або представника Клієнта;
Електронний цифровий підпис (ЕЦП) – вид Електронного підпису, створений за результатом криптографічного перет- ворення Електронних даних, з якими пов'язаний цей ЕЦП, з використанням Засобу ЕЦП та Особистого ключа, однознач- но пов’язаного з Користувачем, і який дає змогу здійснити Електрону ідентифікацію Користувача та виявити порушення цілісності Електронних даних, з якими пов'язаний цей ЕЦП.
Електронний розрахунковий документ – платіжний документ, наданий Клієнтом до Банку в електронному вигляді із використанням засобів Системи, інформація в якому представлена у формі електронних даних, включаючи відповідні реквізити розрахункового документа, який може бути сформований, переданий, збережений і перетворений у візуальну форму представлення електронними засобами.
Засіб ЕЦП чи печатки - апаратно-програмний або апаратний пристрій чи програмне забезпечення, які реалізують крип- тографічні алгоритми генерації пар ключів та/або створення ЕЦП чи печатки, та/або перевірки ЕЦП чи печатки, та/або зберігання Особистого ключа ЕЦП чи печатки;.
Зарплатний проект – встановлення відносин між Банком та Клієнтом на підставі цього Договору, яким визначаються умови співробітництва між Банком та Клієнтом при зарахуванні заробітної плати та прирівняних до неї виплат (надалі – заробітна плата) на Рахунки ЕПЗ ФОС, з метою забезпечення механізму безготівкового перерахування заробітної плати та прирівняних до неї виплат фізичних осіб – співробітників Клієнта на їх Рахунки ЕПЗ ФОС, відкриті в Банку на підста- ві відомостей, що надаються Клієнтом або безпосередньо його співробітниками до Банку у порядку та на умовах, визна- чених цим Договором.
Заявка на договірне списання – документ, підтверджений Електронним підписом Клієнта, що надається Клієнтом за допомогою Системи клієнт-банку для здійснення Банком договірного списання відповідної суми грошових коштів в на- ціональній валюті України з Поточного рахунку Клієнта та/або Вкладного рахунку, що відкритий в Банку, та інформація в якому представлена у формі електронних даних, включаючи реквізити платежу, підписаний із використанням Однора- зового цифрового паролю, який може бути сформований, переданий, збережений і перетворений електронними засобами у візуальну форму чи на папері.
Ідентифікаційні дані – унікальний набір даних, який дає змогу однозначно встановити Клієнта та/ або представника Клієнта для їх доступу до Системи клієнт-банк, зокрема, але не виключно (логін) і паролі Клієнта (Користувача) в Сис- темі клієнт-банк.
Інформаційні операції — операції в Системі, що не пов’язані зі зміною балансу Рахунку Клієнта (наприклад: формуван- ня Виписки по Рахунку, перегляд залишку Рахунку Клієнта тощо) або операції зі зміни стандартних параметрів вико- ристання Картки (наприклад зміна щоденних лімітів, відключення перевірки CVV2 коду тощо).
Каса Банку – сукупність Операційних кас Банку, його відокремлених підрозділів, а також ПТКС та Банкоматів.
Картка миттєвого випуску (неіменна) – Платіжна Картка, на лицевій стороні якої відсутні ім’я та прізвище Держателя. Квитанція – документ, роздрукований на паперовому носії за допомогою засобів ПТКС, який підтверджує внесення Пла- тежу. Формат Квитанції встановлюється за формою, затвердженою Банком.
Користувач – Клієнт або Уповноважені особи Клієнта, який користується засобами Системи клієнт-банк.
Контакт-центр Банку – це структурний підрозділ Банку, що за допомогою телефонного зв’язку проводить процедуру Автентифікації Клієнта/Уповноважених осіб Клієнта та, у разі успішного проходження такої процедури, приймає звер- нення/дистанційні розпорядження Клієнта та надає Клієнтам послуги, визначені цим Договором, як послуги, що можуть надаватися через Контакт-центр Банку. Послуги через Контакт-центр Банку надаються виключно за умови наявності по- слуг, що надаються через Контакт-центр, в Тарифному пакеті, за яким обслуговується Клієнт.
Номери телефону Контакт-центру Банку: 0-800-50-70-44.
Клієнт – якщо інше не передбачено умовами відповідного додатку до Договору, клієнтом може бути юридична особа - резидент (в тому числі її відокремлений структурний підрозділ), фізична особа – підприємець, фізична особа, яка прова- дить незалежну професійну діяльність (адвокат, нотаріус, судовий експерт), юридична особа – нерезидент (в тому числі нерезидент - інвестор, представництво юридичної особи – нерезидента), що користуються послугами Банку, та які уклали цей Договір.
Ліміт Овердрафту – конкретний розмір кредиту (суми коштів) або процент від суми Чистих кредитових оборотів, яким Клієнт має право скористатися в певний, визначений окремим додатковим договором до цього Договору або в інший спосіб згідно Додатку № 8 до цього Договору, період часу, шляхом оплати розрахункових документів понад залишок коштів на Поточному рахунку, на який встановлено Ліміт Овердрафту, в порядку та на умовах, передбачених додатковим договором до цього Договору або в інший спосіб згідно Додатку № 8 до цього Договору, який, у разі укладення окремого додаткового договору до цього Договору, у будь-якому випадку у будь-який період часу не може перевищувати Макси- мальну суму Ліміту Овердрафту.
Максимальна сума Ліміту Овердрафту або скорочено МСЛО - максимальна сума кредиту, що може бути надана Бан- ком Клієнту на підставі окремого, укладеного між Сторонами додаткового договору до цього Договору, в порядку, на умовах, на строк та в межах цього Договору.
МПС/міжнародна платіжна система – платіжна система, яка здійснює свою діяльність на території двох і більше країн та забезпечує проведення операцій з використанням електронних платіжних засобів у межах цієї платіжної системи, у тому числі з однієї країни в іншу.
Негайно – найкоротший строк протягом робочого дня, у який мають здійснюватися (відбуватися) відповідні дії, з момен- ту настання підстав для їх здійснення.
Негативна курсова різниця - курсова різниця, що розраховується в гривні, як різниця між сумою еквіваленту операції
«том», «спот» за курсом вказаним в заяві Клієнта на купівлю/продаж іноземної валюти, та сумою еквіваленту операції
«том», «спот» за спот курсом гривні до долара США, або курсом, розрахованим як співвідношення спот-курсу гривні до долара США та крос-курсу долара США до інших іноземних валют, на дату валютування, яка виникає у разі відмови Клієнта від операції, чи повернення заяви Клієнта без виконання в дату валютування при здійсненні операції на умовах
«том», «спот», якщо курс Банку на дату валютування є відмінним від курсу Банку на дату надання заявки, у зв’язку з чим у Банку виникають витрати в розмірі такої різниці.
Спот курс гривні до долара США дорівнює довідковому значенню курсу гривні до долара США станом на 12:00, що пу- блікується на Офіційній інтернет сторінці Національного банку України на відповідну дату.
Крос-курс долара США до інших іноземних валют визначається, як співвідношення офіційних курсів НБУ: долара США до інших іноземних валют, на дату розрахунку. Розрахунки здійснюються та фіксуються до 13:00.
Незнижуваний залишок – сума грошових коштів Клієнта, розміщена останнім на Поточному Рахунку та/або на Рахунку ЕПЗ, у розмірі визначеному Тарифами та, яку Клієнт зобов’язується підтримувати протягом строку дії Договору. Клієнт зобов’язується здійснювати операції по Рахунку, на якому встановлено Незнижуваний залишок, у т.ч. з використанням Картки, у межах залишку коштів на Рахунку ЕПЗ, що не перевищує суми Незнижувального залишку на Рахунку ЕПЗ.
Несанкціонований овердрафт – заборгованість Клієнта перед Банком, що не була обумовлена відповідним Договором і не є прогнозованою в розмірі та за часом виникнення, яка виникає внаслідок перевищення Клієнтом суми Платіжного ліміту на Рахунку без узгодження з Банком. Ця заборгованість, в тому числі, але не виключно, може виникати у разі:
- надходження у кліринг інформації про операцію, по якій Еквайр (платіжна система) попередньо у встановлений платі- жною системою термін не надіслав емітенту платіжне повідомлення;
- надходження у кліринг інформації про операцію, по якій Еквайр (платіжна система) попередньо надіслав емітенту пла- тіжне повідомлення, але відповідна сума не була блокована на Рахунку ЕПЗ Клієнта для забезпечення його зобов’язань за здійсненою операцією, або така сума була розблокована до надходження з платіжної системи інформації за результатами клірингу;
- зміни курсів валют і надходження у кліринг інформації про операцію в іноземній валюті у сумі, більшій за ту, яку Ек- вайр (платіжна система) попередньо надіслав емітенту у платіжному повідомленні і яка була блокована на Рахунку ЕПЗ Клієнта для забезпечення його зобов’язання за здійсненою операцією;
- виникнення технічних помилок у роботі обладнання емітента, Еквайра або процесингового центру;
- в інших випадках.
Номер мобільного телефону Клієнта – номер Користувача, зазначений в документах, поданих до Банку, зокрема у Зая- вах на отримання відповідних Послуг, який використовується для отримання SMS повідомлень від Банку, зокрема, але не виключно, для направлення SMS повідомлень від Банку з Одноразовим цифровим паролем, Додатковим засобом автен- тифікації та/або номер, наданий Клієнтом Банку в процесі зміни номеру телефону Клієнта, що здійснюється в порядку передбаченому цим Договором.
Обтяжувач – кредитор за зобов’язанням, забезпеченим майновими правами на грошові кошти, що знаходяться на Пото- чному рахунку/Рахунку ЕПЗ/Спеціальному рахунку/Вкладному рахунку.
Овердрафт - короткостроковий кредит у формі овердрафт, що надається Банком Клієнту на підставі окремого, укладено- го між Сторонами додаткового договору до цього Договору, в порядку та на умовах, визначених цим Договором, або на інших підставах згідно Додатку № 8 до цього Договору.
Операції з використанням Картки – платіжні операції та/або інші операції, що визначені Договором та здійснюються з використанням Картки.
Операційна каса Банку – касовий вузол Банку (відокремленого підрозділу), в якому здійснюються касові операції.
Одноразовий цифровий пароль – сукупність даних, що створені засобами Генератора Одноразових цифрових паролів за результатом криптографічного перетворення набору електронних даних (реквізитів електронного документу, поточно- го часу тощо), дає змогу підтвердити цілісність цього набору даних та ідентифікувати Користувача, що використовується для підтвердження дій в Системі та/або документів, що надаються в електронному вигляді із використанням Системи клієнт-банк при Дистанційному розпорядженні рахунками Клієнта за допомогою Системи клієнт-банк.
Операційний (банківський) день – частина Робочого дня Банку, протягом якої Банком здійснюється діяльність, що пов’язана з реєстрацією, перевірянням, вивірянням, обліком, контролем операцій (у тому числі прийманням від Клієнтів документів на переказ і документів на їх відкликання, Заявок на договірне списання та здійснення їх оброблення, переда- вання та виконання) з відображенням їх у балансі Банку.
Операційний час – частина Операційного дня Банку протягом якого здійснюється обслуговування Клієнтів, у тому числі приймаються документи на переказ та їх відкликання, Заявки на договірне списання, котрі повинні бути оброблені, пере- дані та виконані Банком. Початок і закінчення Операційного часу встановлюється Наказом/Розпорядженням Голови Пра- вління Банку (чи особи ним уповноваженої) з урахуванням режиму роботи платіжних систем та доводиться до відома Клієнтів шляхом розміщення відповідної інформації на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx та/або шляхом оприлюднення відповідної інформації на інформаційних носіях (рекламних буклетах, інформаційних до- шках, оголошеннях і т.п.), розташованих у доступних для Клієнта місцях операційних залів Банку.
Операція на умовах «тод» - валютна операція, умови якої передбачають її виконання в день укладання угоди про здійс- нення такої валютної операції.
Операція на умовах «том» - валютна операція, умови якої передбачають її виконання в перший робочий день після дня укладення угоди про здійснення такої валютної операції.
Операція на умовах «спот» - валютна операція, умови якої передбачають її виконання на другий робочий день після дня укладення угоди про здійснення такої валютної операції.
Основна Картка – корпоративний електронний платіжний засіб - платіжна картка МПС VISA або MasterCard, що відпо- відно до цього Договору випускається Банком Клієнту на його ім’я або ім’я його Довіреної особи, та/або Картки, що бу- дуть випущені в майбутньому після припинення дії останньої випущеної Основної Картки та взамін її.
Особистий ключ - параметр алгоритму асиметричного криптографічного перетворення, який використовується як уні- кальні Електронні дані для створення Електронного підпису чи печатки, доступний тільки підписувачу чи створювачу електронної печатки, а також у цілях, визначених стандартами для кваліфікованих сертифікатів відкритих ключів; Операційний день Системи – Операційний час, протягом якого здійснюється прийняття та обробка доручень Користу- вача на здійснення операцій в Системі. Операційний день Системи встановлюється Наказом/Розпорядженням Голови Правління Банку (чи особи ним уповноваженої) та доводиться до відома Клієнтів шляхом розміщення відповідної інфор- мації на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx та/або шляхом оприлюднення відповідної інформа- ції на інформаційних носіях (рекламних буклетах, інформаційних дошках, оголошеннях і т.п.), розташованих у доступ- них для Клієнта місцях операційних залів Банку.
Повідомлення про обтяження – письмовий документ, що надсилається Клієнтом Банку у випадку укладення Клієнтом з будь-якою особою Правочину про обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Поточному рахун- ку/Рахунку ЕПЗ/Спеціальному рахунку/Вкладному рахунку. Укладенням цього Договору Сторони домовилися, що пові- домлення від Клієнта про встановлення обтяжень, що складене не за формою, визначеною Додатком № 2 до Договору та/або не містить інформацію, передбачену чинним законодавством України, не вважається Повідомленням про обтя- ження в розумінні ст. 191 Закону України «Про забезпечення вимог кредиторів та реєстрацію обтяжень», і як наслідок не підлягає взяттю на облік Банком.
Повідомлення про наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження – письмовий документ, напра- влений до Банку Обтяжувачем, яким Банк повідомляється про наявність підстав для звернення стягнення на предмет об- тяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку Клієнта.
Покриття для операцій з купівлі/продажу іноземної валюти на умовах «том»/«спот» (Покриття) - грошова сума, яка списується на умовах договірного списання з поточного рахунку Клієнта і використовується в якості забезпечення пок- риття фінансових витрат Банку, що виникають внаслідок відмови Клієнта від операції з купівлі/продажу іноземної валю- ти на умовах «том», «спот» чи повернення заяви Клієнта без виконання в дату валютування. Розмір Покриття, встанов- люється Банком у відсотковому відношенні до суми операції з купівлі/продажу іноземної валюти і використовується в подальшому для здійснення операції з купівлі/продажу іноземної валюти на умовах «том», «спот».
Правочини про використання Продуктів Банку – правочини, що вчиняються Клієнтом та/або укладаються між Клієн- том та Банком на підставі цього Договору, є його невід’ємною частиною, та визначають умови надання відповідних бан- ківських послуг із врахуванням умов Договору, зокрема, але не виключно, заяви, в тому числі заяви про відкриття Рахун- ків, встановлення Системи, про обслуговування Зарплатного проекту, приймання платежів через ПТКС тощо, заяви- договори про відкриття поточного рахунку, Угоди про розміщення Вкладів, Договори овердрафту, Угоди про приймання платежів через операційну касу Банку, Угоди про надання послуги «Торговий еквайринг» тощо.
Правочин про обтяження – правочин, на підставі якого у Обтяжувача виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта.
Принципал – юридична особа, що є резидентом за законодавством України, фізична особа-підприємець, юридична осо- ба – нерезидент (в тому числі нерезидент – інвестор), представництво юридичної особи – нерезидента, що створене від- повідно до законодавства інших країн, яка прийняла (акцептовала) умови Публічної пропозиції Банку і якщо вона отри- мує від Банка послугу щодо надання Банком банківських гарантій відповідно до умов цього Договору.
Продукт Банку (Продукт) – це певна послуга або комплекс послуг, що надається Банком Клієнту на підставі цього До- говору та Додатків до нього, має власні особливості, умови обслуговування, Тарифи.
ПДР (Регулярний платіж) – постійно діюче розпорядження – розпорядження, яке дає можливість здійснювати регуляр- ні, періодичні платежі з Рахунку Клієнта, за вказаними Клієнтом, реквізитами та у вказаному розмірі.
Персональний ідентифікаційний номер (ПІН–код або ПІН) – набір цифр або набір букв і цифр, відомий лише держа- телю електронного платіжного засобу і потрібний для його ідентифікації під час здійснення операцій із використанням електронного платіжного засобу, що присвоюється кожній Картці.
Перевипуск Картки – випуск нової Картки, замість Картки, що була випущена Банком раніше на підставі цього Догово- ру, у зв’язку із припиненням її дії, втратою, пошкодженням, тощо. Тип картки, що перевипускається, якщо він відрізня- ється від типу попередньої Картки, визначаються в заяві Клієнта про її перевипуск. З моменту надання Банком згоди на перевипуск Картки шляхом вчинення відповідного напису на заяві про її перевипуск заява вважається невід’ємною час- тиною цього Договору.
Перелік розпорядників Рахунком клієнтів АТ «Альфа-Банк» (Перелік розпорядників) – письмовий документ, що зберігається в справі з юридичного оформлення Рахунку Клієнта та містить перелік Уповноважених осіб, що відповідно до законодавства України мають право розпоряджатися Рахунком Клієнта. Порядок подання/ надсилання Банку Переліку розпорядників визначається внутрішніми документами Банку. Перелік розпорядників може оформлятися окремим доку- ментом або зазначатися в Договорі.
По тексту Договору термін «Перелік розпорядників» застосовується з урахуванням нижченаведених Застереження 1 та Застереження 2.
Застереження 1. В разі відсутності/ неподання Переліку розпорядників до Рахунку Клієнта, відкритого до 08.04.2019, операції за таким Рахунком здійснюються особою(ами), включеною(ими) до Картки зі зразками підписів, яка зберіга- ється в Банку в справі з юридичного оформлення відповідного Рахунку, та була оформлена згідно з Інструкцією про по- рядок відкриття, використання і закриття рахунків у національній та іноземних валютах, затвердженою Постановою Правління Національного банку України від 12 листопада 2003 року N 492, в редакції чинній до 04.04.2019.
Застереження 2. В разі відсутності/ неподання Переліку розпорядників до Рахунку Клієнта, відкритого в період з 08.04.2019 року до 09.07.2019 року операції за таким Рахунком здійснюються особою(ами), включеною(ими) до Картки зі зразками підписів, яка зберігається в Банку в справі з юридичного оформлення відповідного Рахунку, що була оформле- на згідно з Розпорядженням Банку № 1630 від 05.04.2019.
Платіж – готівкові кошти у національній валюті України, що сплачуються Платником та приймаються через Касу Банку для подальшого переказу на користь Клієнта.
Платник – особа, що вносить Платіж через Касу Банку в порядку, передбаченому цим Договором.
ПТКС – програмно-технічний комплекс самообслуговування, призначений для здійснення операцій з приймання та пе- реказу Платежів та забезпечення інформаційної та технологічної взаємодії між Банком та Клієнтом, що відповідає вимо- гам чинного законодавства України для відповідних пристроїв.
Платіжна Картка (Картка) – електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому законодавством по- рядку пластикової картки, в т.ч. «Бізнес-картка», що використовується Держателем для здійснення Платіжних операцій згідно з законодавством України та правилами міжнародних платіжних систем Visa International/MasterCard Worldwide. Картка може бути Основна або Додаткова. Термін дії Додаткової картки не може бути більшим за термін дії Основної картки.
Платіжний ліміт – сума залишку грошових коштів на Рахунку Клієнта, в межах якої Держатель Картки може здійснюва- ти операції з її використанням.
Платіжні операції – дії, ініційовані Користувачем корпоративного електронного платіжного засобу, спрямовані на вне- сення або зняття Готівки з Рахунку, здійснення розрахунків у безготівковій формі з використанням цього електронного платіжного засобу за банківськими рахунками.
Правила користування Карткою – правила користування корпоративною Карткою, в тому числі корпоративною карт- кою «Бізнес-картка» АТ «Альфа-Банк». Правила користування Карткою є невід’ємною частиною цього Договору та роз- міщуються на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx.
Програмно-апаратний генератор одноразових паролів – апаратний пристрій або програмне забезпечення, що генерує одноразові паролі (Додаткові засоби автентифікації) шляхом перетворення набору електронних даних (реквізитів Корис- тувача, поточного часу) з метою ідентифікації Користувача, який виконує вхід у Систему та/або відправлення до Банку електронних документів за допомогою Системи.
Призупинення дії Картки – призупинення здійснення операцій за Рахунком ЕПЗ з використанням Картки, тобто тимча- сова неможливість проведення Операцій з використанням Картки внаслідок виникнення обставин, передбачених цим Договором та/або законодавством України.
Припинення дії Картки – неможливість проведення Операцій з використанням Картки внаслідок закінчення строку її дії чи Анулювання картки або виникнення інших обставин, передбачених цим Договором та/або правилами МПС та/або чинним законодавством України.
Поточний рахунок – рахунок, що відкривається Банком Клієнту на договірній основі для обліку грошових коштів та здійснення розрахунково-касових операцій за допомогою платіжних інструментів відповідно до умов Договору та вимог чинного законодавства України.
Послуги щодо обслуговування зарплатного проекту – послуги, що надається в межах цього Договору, предметом яких є зарахування Банком на Поточні рахунки, операції за якими можуть здійснюватись з використанням електронних платі- жних засобів для фізичних осіб – співробітників Клієнта в безготівковому порядку заробітної плати та прирівняних до неї виплат.
Рахунок ЕПЗ – Поточний рахунок, операції за яким здійснюються виключно з використанням електронних платіжних засобів - міжнародних платіжних Карток МПС Visa International та МПС MasterCard Worldwide відповідно до умов цього Договору й вимог законодавства України.
Рахунок ЕПЗ ФОС - Поточні рахунки, операції за якими можуть здійснюватися з використанням електронних платіж- них засобів, фізичних осіб – співробітників Клієнта.
Рахунок – будь-який рахунок, відкритий Клієнтом в Банку на умовах цього Договору, включаючи Поточні рахунки, в тому числі рахунки ЕПЗ; Спеціальні рахунки; Вкладні рахунки або всі перелічені рахунки разом.
Робочий день Банку – день, який є робочим днем для банків згідно з чинним законодавством України, в тому числі но- рмативно-правовими актами регулятора банківської системи України.
Розрахунковий місяць - строк з 01-го по останнє число кожного календарного місяця дії цього Договору, включаючи вихідні, святкові та інші неробочі дні, а якщо місяць першого періоду, визначеного абзацом першим цього Договору, по- чинається з будь-якого наступного числа, що слідує за першим числом місяця, під розрахунковим місяцем слід розуміти строк з даного числа по останнє число цього календарного місяця.
Розрахунковий період:
- для існуючих клієнтів: останні 3 (три) повні календарні місяці, (включаючи вихідні, святкові та інші неробочі дні) , що передують календарному місяцю, в якому проводиться перерахунок Ліміту Овердрафту.
- для нових клієнтів: останній другий повний календарний місяць, (включаючи вихідні, святкові та інші неробочі дні), що передують календарному місяцю, в якому проводиться перерахунок Ліміту Овердрафту;
з четвертого місяця кредитування - другий і третій повний календарний місяць, (включаючи вихідні, святкові та інші неробочі дні), що передують календарному місяцю, в якому проводиться перерахунок Ліміту Овердрафту;
в подальшому - останні 3 (три) повні календарні місяці,(включаючи вихідні, святкові та інші неробочі дні) , що передують календарному місяцю, в якому проводиться перерахунок Ліміту Овердрафту.
Сертифікат Відкритого ключа - електронний документ, який засвідчує належність Відкритого ключа Користувачу та підтверджує його Ідентифікаційні дані.
Строк дії Картки – період часу, що починається з дати випуску (перевипуску) Картки і закінчується в останній день мі- сяця, зазначеного на її лицьовому боці.
Строковий вклад – грошові кошти, розміщенні Клієнтом на Вкладному рахунку в Банку на визначений строк та під ви- значений процент із зобов’язанням їх повернення зі спливом встановленого Сторонами строку.
Строк наявності безперервної заборгованості - період часу, протягом якого на кінець кожного Операційного дня на Поточному рахунку Клієнта, на якому встановлено Овердрафт, наявне дебетове сальдо і з настанням останнього дня яко- го (строку) заборгованість за Овердрафтом повинна бути в повному обсязі повернута Клієнтом Банку.
Система/Система клієнт-банк – «Система дистанційного обслуговування клієнт-банк «iFOBS» та/ або Система дистан- ційного обслуговування «Окей, Альфа!», що дозволяє виконувати взаємодію між Банком та Клієнтом, в тому числі обмін інформацією та виконання окремих банківських операцій з використанням дистанційних каналів обслуговування. Скла- довою частиною Системи дистанційного обслуговування клієнт-банк «iFOBS» є Система дистанційного обслуговування
«Мій Бізнес Online» та мобільний додаток «Мій бізнес», призначений для смартфонів/планшетів/інших мобільних при- строїв під керівництвом операційної системи Android або IOS. Складовою частиною Системи дистанційного обслугову- вання «Окей, Альфа!» є мобільний додаток «Окей, Альфа!», призначений для смартфонів/планшетів/інших мобільних пристроїв під керівництвом операційної системи Android або IOS.
Спеціальний рахунок – рахунок зі спеціальним режимом використання, що відкривається у випадках, передбачених законами України або актами Кабінету Міністрів України, або режим використання якого визначається нормативно- правовими актами Національного Банку України.
Стоп-лист – список номерів Картки, за якими Банком заборонено проведення операцій. карти, що включені до Стоп- листа можуть бути вилучені.
Система електронних платежів Національного банку України (СЕП) – державна банківська платіжна система, що забезпечує проведення міжбанківського переказу через рахунки, відкриті в Національному банку України.
Тарифи Банку (Тарифи) – встановлені Банком грошові Винагороди за надання Банком послуг за цим Договором, відпо- відно до тарифного пакету (плану) обраного Клієнтом, та є невід’ємною частиною цього Договору. Тарифи розміщують- ся на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx.
Тарифний пакет – фіксований перелік послуг Банку, які продаються Банком у комплексі, та за користування якими Клі- єнт платить фіксовану абонентську плату. За користування послугами, що не включені до Тарифного пакету, або пере- вищують пакетну кількість, оплата здійснюється згідно Тарифів Банку.
Термінове поповнення платіжного ліміту – збільшення Платіжного ліміту Картки протягом Операційного дня Банку з моменту розміщення Клієнтом грошових коштів на Рахунку ЕПЗ.
Торговець - суб’єкт підприємницької діяльності, який, відповідно до договору з Еквайром або платіжною організацією, приймає до обслуговування Платіжні Картки з метою проведення оплати вартості товарів чи послуг (включаючи послуги з видачі коштів у готівковій формі).
Угода банківського вкладу - угода, що укладається між Банком та Клієнтом на підставі цього Договору та є його не- від’ємною частиною, згідно з умовами якої Клієнт розміщує в Банку Депозитний вклад на умовах обслуговування Депо- зитних вкладів, що визначені цим Договором.
Умовний вклад – грошові кошти, розміщенні Клієнтом на Вкладному рахунку в Банку під визначений процент із зо- бов’язанням їх повернення з настанням визначених умов повернення.
Уповноважена особа – це службова, посадова та інша Довірена особа Клієнта, що на законних підставах діє від імені Клієнта при укладенні, виконанні цього Договору, у тому числі розпоряджається будь-яким Рахунком, відкритим Клієн- том в Банку на умовах цього Договору.
Учасник акції – існуючий Клієнт Банку, який відповідає умовам Акції, що проводиться Банком.
Чисті кредитові обороти – сума всіх грошових надходжень, в т.ч. суми торгівельної виручки / виручки за надані послу- ги, внесеної через касу відділення та / або АТМ Банку, та суми надходжень від зарахування еквайрингу на поточний (-ні) рахунок (-ки) Клієнта у національній та іноземній валюті за календарний місяць за вирахуванням наступних грошових надходжень:
будь-яких кредитів, позик, суми фінансової допомоги, отриманих Клієнтом від Банку та / або від третіх осіб;
коштів, які надійшли з іншого поточного рахунку Клієнта в Банку або в іншій банківській чи фінансовій установі;
сум готівкових коштів, раніше знятих Клієнтом з Поточного рахунку, які не були використані (повністю або част- ково), і внаслідок цього повертаються на Поточний рахунок;
грошових коштів в іноземній валюті, що надійшли в результаті купівлі іноземної валюти;
коштів у національній валюті, отриманих від продажу коштів в іноземній валюті;
коштів, перерахованих Клієнтом в результаті помилкового перерахування, і повернутих у результаті цього на По- точний рахунок;
коштів, які надійшли у зв'язку з поверненням будь-яких коштів, у тому числі повернення авансів, передоплати, фі- нансової допомоги, позик, депозитів і т.д.;
коштів, які повернуті внаслідок розірвання договору (договорів) з третіми особами;
коштів, які надійшли у вигляді внеску до статутного фонду;
коштів, що надійшли в результаті розміщення власних цінних паперів та / або продажу цінних паперів третіх осіб;
коштів, що надійшли від продажу основних засобів;
інших надходжень, що штучно збільшують реальну суму надходжень на Поточний рахунок Клієнта, про які Банк достовірно обізнаний, в тому числі внутрішньогрупові взаєморозрахунки.
При цьому кошти в іноземній валюті, що надійшли на поточні рахунки Позичальника, перераховуються у національну валюту за офіційним курсом, установленим НБУ на день їх надходження на такі рахунки.
SMS – Short Message Service (послуга коротких повідомлень), система, що дозволяє відправляти та отримувати текстові повідомлення за допомогою послуг оператора мобільного зв’язку та за наявності відповідного мобільного (стільниково- го) телефону.
Visa – міжнародна платіжна система.
MasterCard – міжнародна платіжна система.
SWIFT – міжнародна міжбанківська система передачі інформації та здійснення платежів.
Всі інші терміни, значення яких не визначене цим Договором, вживаються в значеннях, які вони маються згідно за зако- нодавством України, нормативно-правовими актами Національного банку України та правилами МПС. Зазначені в цьому Договорі терміни можуть використовуватись, як в однині так і в множині.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Цей Договір регулює відносини Акціонерного товариства «Альфа-Банк», код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходжен- ня вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (далі – «Банк») та юридичної особи, що є резидентом за законодав- ством України або фізичної особи-підприємця або фізичної особи, яка провадить незалежну професійну діяльність, заре- єстрованих згідно норм чинного законодавства України або юридичної особи – нерезидента (в тому числі нерезидента – інвестора або представництва юридичної особи – нерезидента, що створені відповідно до законодавства інших країн) (далі – «Клієнт»), разом надалі – «Сторони», а окремо – «Сторона», що акцептувала Публічну пропозицію Банку.
1.2. Згідно з умовами цього Договору Банк зобов’язується на підставі Правочинів про використання Продуктів Банку відкривати Клієнтам Поточні рахунки та/або Рахунки, приймати від Клієнта, або на ім’я Клієнта Депозитні Вклади, на- давати Овердрафти, надавати послуги щодо користування Системою, приймати на користь Клієнта Платежі тощо.
1.3. Цей Договір визначає умови та порядок надання Банком послуг з банківського обслуговування Клієнта за Продук- тами Банку, а саме:
1.4. Поточні рахунки та/або Спеціальні рахунки та здійснення розрахунково-касового обслуговування Клієнта за ними, в тому числі з застосуванням електронних платіжних засобів;
1.5. Дистанційне обслуговування Рахунків Клієнта за допомогою Системи Клієнт-Банк;
1.6. Рахунки ЕПЗ, а також емісія корпоративних електронних платіжних засобів;
1.7. Вкладні рахунки для розміщення Клієнтом Депозитних вкладів;
1.8. Короткостроковий кредит у формі Овердрафт;
1.9. Зарплатний проект Клієнта;
1.10. Приймання платежів на користь Клієнта від фізичних та/або юридичних осіб через ПТКС Банку;
1.11. Приймання платежів на користь Клієнта через Операційну касу Банку;
1.12. Надання банківських гарантій;
1.13. Інші банківські послуги, що можуть бути надані на підставі укладених Правочинів про використання Продуктів Банку.
1.14. Перелік та вартість послуг, що надаються Банком Клієнту, визначається в Тарифах або Тарифних пакетах, що діють у Банку.
1.15. Договір вважається укладеним після отримання Банком від Клієнта письмової Анкети-Заяви про акцепт Публічної пропозиції Банку.
1.16. Клієнт має право скористатись будь-якою послугою будь-якого з Продуктів Банку, що надається Банком в рамках цього Договору протягом строку дії Договору за умови вчинення всіх відповідних дій та Правочинів про використання Продуктів Банку, в порядку та на умовах визначених цим Договором.
1.17. У разі, якщо окремою угодою, укладеною Сторонами до цього Договору, передбачені інші порядок та умови отри- мання Клієнтом послуг Банку та виконання умов Договору, ніж передбачені цим Договором, до правовідносин Сторін за Договором Сторони застосовують умови, передбачені у такій угоді.
1.18. Порядок надання послуг за кожним з Продуктів Банку визначається додатками до цього Договору, які складають його невід’ємну частину та Правочинами про використання Продуктів Банку, що вчиняються Сторонами на підставі Договору.
1.19. Банк в порядку та на умовах, визначених цим Договором зобов’язується протягом строку дії цього Договору та строку дії Картки (Карток) забезпечити здійснення операцій по Рахунку, надавати інші послуги згідно з цим Договором, в т.ч. користування послугами Системи Клієнт-Банк щодо Дистанційного розпорядження рахунками Користувача шля- хом надання Клієнтом Заявок на договірне списання за допомогою Системи клієнт-банк або вчинення Користувачем дій в порядку та на умовах, визначених цим Договором та Додатком № 6 до Договору, а Клієнт зобов’язується сплачувати Банку Винагороду за його послуги та виконувати інші зобов’язання відповідно до цього Договору.
1.20. Операції за Рахунком(ми) Держателя з використанням Картки (Карток) (її реквізитів) здійснюються з урахуванням правил МПС.
1.21. Банк керуючись нормами статті 207 Цивільного кодексу України пропонує Клієнту використовувати Електронний підпис/простий Електронний цифровий підпис Клієнта для вчинення будь-яких правочинів та/або підписання будь-яких документів, підписання яких згідно з умовами цього Договору можливе з використанням аналогу власноручного підпи- су. Акцептуванням даної пропозиції Клієнт приймає пропозицію Банку на використання Електронного підпису/простого Електронного цифрового підпису Клієнта для вчинення будь-яких правочинів та/або підписання будь-яких документів, підписання яких згідно з умовами цього Договору можливе з використанням аналогу власноручного підпису. Зразок Електронного підпису: хххххх, де х – унікальний Одноразовий цифровий пароль, що є Електронним підписом Клієнта та який згідно з умовами Договору формується окремо для кожного разу використання. Після введення Клієнтом Однора- зового цифрового пароля, направленого на Номер мобільного телефона Клієнта, Банк здійснює перевірку такого пароля та електронного документа, на який його накладено. За умови накладання Клієнтом ЕП у чіткій відповідності до умов Договору, Сторони визнають правочини, що можуть бути підписані ЕП, чинними та належними до виконання.
1.22. Банк керуючись нормами статті 207 Цивільного кодексу України пропонує Клієнту використовувати в майбутньо- му для (а) вчинення правочинів між Банком та Клієнтом, зокрема, але не виключно, що передбачають надання Банком кредитів Клієнту, (б) будь-яких Правочинів про використання Продуктів Банку чи інших угод, документів, що згідно з умовами Договору можуть бути укладені протягом строку дії Договору та підписані із використанням аналогу власно- ручного підпису уповноваженої особи Банку та/або відтиску печатки Банку, що відтворені засобами копіювання, зразки яких наведені в цьому пункті, а саме:
1.23. Акцептуванням Публічної Пропозиції Клієнт підтверджує свою беззаперечну згоду на використання аналогу влас- норучного підпису уповноваженої особи Банку та/або відтиску печатки Банку, що відтворені засобами копіювання, зраз- ки яких містяться в цьому пункті, для вчинення правочинів визначених цим пунктом. Вчинення правочинів, що вказані в цьому пункті, із використанням аналогів власноручного підпису уповноваженої особи Банку та/або відтиску печатки Банку, що відтворені засобами копіювання, є вільним волевиявленням Сторін, відповідає внутрішній волі Сторін цього Договору та ніяким чином не порушує права Сторін.
1.24. Оподаткування доходів Клієнта які він отримує відповідно до умов цього Договору, здійснюється згідно з нормами чинного законодавства України.
2. ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ РАХУНКІВ ТА ВЧИНЕННЯ ПРАВОЧИНІВ ПРО ВИКОРИСТАННЯ
ПРОДУКТІВ БАНКУ
2.1. Банк за бажанням Клієнта та згідно з умовами укладеного між Сторонами Правочину про використання Продуктів Банку відкриває Клієнту Рахунок для здійснення операцій передбачених чинним законодавством України та цим Дого- вором.
2.2. Відкриття Поточного Рахунку/Рахунку ЕПЗ здійснюється на підставі відповідної заяви-договору про відкриття по- точного рахунку, укладеної з Клієнтом. Сторони погоджуються, що відкриття Поточного рахунку/Рахунку ЕПЗ можли- ве виключно за умови надання Клієнтом Банку всіх необхідних документів та/або інформації згідно з нормативно - пра- вовими актами Національного банку України, законами України, в тому числі з питань фінансового моніторингу, а та- кож внутрішніми документами Банку.
2.3. Правочин про використання Продуктів Банку може бути вчинений у відділенні Банку та/або поза межами відділен- ня та/або із використанням Системи клієнт-банк, поштового зв’язку тощо на паперових носіях або в електронному ви- гляді. При цьому Сторони погоджуються, що Правочин про використання Продуктів Банку із використанням Системи клієнт-банк, поштового зв’язку, може бути вчинений Клієнтом протягом трьох років з моменту укладення Договору, за умови наявності у Банку необхідних документів для здійснення Банком процедур ідентифікації, уточнення інформації по ідентифікації та вивчення Клієнта. Після закінчення терміну, що вказаний в цьому пункті, та за умови не здійснення Клієнтом уточнення інформації щодо ідентифікації, вчинення відповідного Правочину про використання Продуктів Ба- нку здійснюється у відділенні Банку. У випадку якщо Клієнтом здійснено уточнення інформації щодо ідентифікації у порядку передбаченому законодавством України, внутрішніми положеннями Банку та цим Договором, вчинення відпо- відного Правочину про використання Продуктів Банку можливе як у відділенні Банку так і з використанням засобів Си- стеми, поштового зв’язку тощо, у випадках, якщо такий порядок вчинення відповідного Правочину про використання Продуктів Банку, передбачений умовами відповідного Додатку до цього Договору.
2.4. Правочини про використання Продуктів Банку вчиняються на підставі цього Договору та з врахуванням умов його Додатків.
2.5. Правочини про використання Продуктів Банку можуть укладатись в формі єдиного документу, що підписується Клієнтом та Банком або вчинятися шляхом надання Клієнтом Банку оферти на укладення відповідного Правочину про використання Продуктів Банку та акцепту її Банком у випадку наявності на це його волі.
2.6. Укладенням Договору Сторони погоджуються, що оферта на укладення Правочину про використання Продуктів Банку, що надається Клієнтом із використанням засобів Системи клієнт-банк (а) може бути подана протягом часу роботи Системи, що вказаний в Додатку № 6 до цього Договору та (б) підписується Електронним підписом/ЕЦП Клієнта.
2.7. У випадку прийняття Банком рішення щодо прийняття пропозиції Клієнта на укладення відповідного Правочину про використання Продуктів Банку, яка подана Клієнтом із використанням засобів Системи клієнт-банк, Банк протягом строку, що визначений офертою на укладення Правочину про використання Продукту Банку, надає Клієнту відповідне повідомлення про акцепт пропозиції Клієнта на укладення Правочину про використання Продукту Банку із використан- ня засобів Системи клієнт-банк та/або надсилає повідомлення на адресу електронної пошти Клієнта, що вказана остан- нім в Анкеті-Заяві про акцепт.
2.8. Сторони також погоджуються, що у випадках передбачених Додатками до цього Договору, Правочини про викори- стання Продуктів Банку та/або інші правочини, що можуть бути вчинені/укладені в рамках цього Договору та на його підставі, можуть вчинятися шляхом подання заяв на отримання відповідної послуги, за формою, встановленою Банком.
2.9. Укладенням Договору Сторони погодили, що примірник Договору, а також примірники Правочинів про викорис- тання Продукту Банку можуть надаватися Банком Клієнту в паперовій формі та/або в електронній формі за допомогою засобів інформаційних, телекомунікаційних, інформаційно-телекомунікаційних систем, зокрема, але не виключно Сис- теми дистанційного обслуговування, в залежності від технічних можливостей Банку.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Банк має право:
3.2. Використовувати кошти Клієнта на Поточному рахунку, гарантуючи при цьому Клієнту право безперешкодного розпорядження його коштами згідно з цим Договором. Проценти за користування коштами Клієнта на Поточному раху- нку нараховуються і сплачуються в порядку на умовах, передбачених положеннями цього Договору.
3.3. Відмовити Клієнту у здійсненні операції за Поточним рахунком, якщо документи, необхідні для її здійснення, від- сутні або оформлені з порушенням чинного законодавства України, або якщо операція не відповідає чинному законо- давству України та/або умовам цього Договору.
3.4. Відмовити Клієнту у видачі Готівки у разі неподання ним попередньо заявки на отримання Готівки, а також відмо- вити Клієнту у видачі розмінної монети у разі неподання ним попередньо, згідно умов цього Договору, заявки на отри- мання розмінної монети та/або документів, передбачених чинним законодавством України та/або у випадку відсутності у Банку можливості в наданні Клієнту розмінної монети в необхідному обсязі та/або потрібного номіналу, або з будь- яких інших причин, що унеможливлюють видачу Готівки та/або розмінної монети та не залежать від волі Банку.
3.5. Здійснювати договірне списання коштів з Поточних рахунків Клієнта, якщо право на таке списання передбачене Договором, укладеним між Банком та Клієнтом.
3.6. Здійснювати примусове списання (стягнення) коштів з Поточних рахунків на підставі розрахункових документів у випадках, передбачених чинним законодавством України.
3.7. Отримувати від Клієнта плату за надання банківських послуг на підставі цього Договору в розмірах, в строки та на умовах, що визначені цим Договором, зокрема, діючими Тарифами Банку.
3.8. У випадку порушення/невиконання Клієнтом вимог чинного законодавства з питань запобігання та протидії легалі- зації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом та/або невиконання/несвоєчасного виконання Клієнтом зо- бов’язань, передбачених розділом 10 цього Договору, в односторонньому порядку відмовити Клієнту в обслуговуванні, в тому числі у здійсненні операцій зі списання коштів з Поточних рахунків та/або нарахування процентів на залишок коштів на Поточних рахунках, якщо нарахування процентів здійснювалось відповідно до умов цього Договору.
3.9. Відмовити Клієнту у здійсненні а) платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), зареєстрованих або розташова- них в офшорних зонах або на території країни, що не співпрацює з FATF або відмовити у здійсненні платежів на рахун- ки (включаючи кореспондентські рахунки банків) одержувачів (бенефіціарів), відкритих у банках, що зареєстровані або розташовані на території країни, що не співпрацює з FATF або в офшорних зонах, перелік яких затверджується міжна- родними нормативно-правовими актами та/або нормативно-правовими актами України, а також б) платежів, у призна- ченні яких зазначені найменування держав/територій/населених пунктів, що розташовані на території країни, що не співпрацює з FATF або в офшорних зонах, перелік яких затверджується міжнародними нормативно-правовими актами та/або нормативно-правовими актами України; в) платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), або через осіб, що не додержуються вимог розділу U.S. Internal Revenue Code of 1986, відомого як Foreign Account Tax Compliance Act, вклю- чаючи U.S. Treasury Regulations Relation to Information Reporting by Foreign Financial Institutions and Withholding on Certain Payments to Foreign Financial Institutions and Other Foreign Entities та роз’яснення U.S. Internal Revenue Service (надалі – FATCA).
3.10. Відмовити Клієнту у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів) зазначених у списку «Specially Designated Nationals and Blocked Persons», що складається The Office of Foreign Assets Control of the US Department of the Treasure (надалі – OFAC SDN List).
3.11. Банк має право зупинити операції Клієнта у випадках, передбачених цих Договором, зокрема розділом 10 Догово- ру.
3.12. Банк також має інші права встановлені цим Договором та/або чинним законодавством України, що є кореспондую- чими із обов’язками Клієнта встановленими цим Договором та/або чинним в Україні законодавством.
3.13. Сторони уклавши цей Договір погоджуються, що на вимогу Клієнта Банк має право надавати йому і інші послуги, не вказані у чинних Тарифах, що є невід’ємною частиною цього Договору, але окремо погоджені Сторонами. У цьому разі послуга надається Банком Клієнту за тарифами Банку, що затверджені відповідним рішенням Тарифного комітету Банку та за індивідуальною домовленістю із Клієнтом.
3.14. Закрити Поточний рахунок Клієнта в односторонньому порядку в строки та у випадках, передбачених цим Догово- ром.
3.15. Інші права, що передбачені чинним законодавством України щодо запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
3.16. Відмовити Клієнту у здійсненні операції за Поточним рахунком у випадку недостатності коштів на його Поточному рахунку для здійснення ініційованої Клієнтом операції.
3.17. Відмовити Клієнту в обслуговуванні по телефону через Контакт-центру Банку в разі неуспішної Автентифікації Клієнта та обслуговування Клієнта за Тарифним пакетом, яким не передбачається надання послуг Клієнту через Кон- такт-центр Банку.
3.18. Відмовити Клієнту у здійсненні операцій за Поточним рахунком/Рахунком ЕПЗ/Вкладним рахунком у випадку не- можливості проведення платежів, що викликане незаконним втручанням в роботу банківської комп’ютерної мережі (кі- бератака); збоями у роботі систем SWIFT/СЕП чи іншими технологічними проблемами, пов’язаними з роботою систем SWIFT/СЕП, а також у разі неможливості Банку використовувати систему SWIFT/СЕП з будь-яких підстав.
3.19. Відмовити у виконанні розрахункового чеку на отримання Готівки у випадку, якщо загальна сума готівкових кош- тів, яку Клієнт бажає отримати за допомогою розрахункового чеку і загальна сума авторизованих Клієнтом (в тому числі і заблокованих на його Рахунку) операцій щодо зняття Готівки через Касу Банку та/або Банкомат Банку, дорівнює або перевищує граничну суму готівкових коштів, яку Клієнт має право отримати протягом Операційного дня, встановлену відповідно до вимог чинного законодавства України.
3.20. З метою підвищення якості обслуговування Клієнтів на свій розсуд проводити Акції на умовах, визначених Банком та доведених до відома Клієнтів у спосіб, передбачений цим Договором.
3.21. Відмовити Клієнту у взятті на облік Повідомлення про обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку, якщо:
- таке повідомлення складене не за формою, визначеною Додатком № 2 до Договору та/або не містить інформацію, пе- редбачену чинним законодавством України, та/або не відповідає іншим вимогам щодо його підписання та надсилання, передбаченим цим Договором; та/або
- майнові права на грошові кошти на Рахунку є предметом попереднього обтяження, згідно з яким наступне обтяження таких прав не допускається, про що було повідомлено Банк; та/або
- у разі наявності публічного обтяження рухомого майна щодо Рахунка; та/або
- у разі зупинення видаткових операцій по Рахунку в порядку, передбаченому законодавством України, зокрема, якщо на Рахунку обліковується арешт на кошти, що знаходяться на Рахунку, та/або операції зупинено з підстав, передбаче- них чинним законодавством України щодо запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, а також зупинення видаткових операцій на інших підставах, передбачених законодавством.
3.22. У разі відмови Банку щодо взяття на облік Повідомлення про обтяження майнових прав на грошові кошти на Раху- нку видаткові операції за розпорядженням Клієнта по такому Рахунку продовжують виконуватися Банком у відповідно- сті з вимогами чинного законодавства України.
3.23. У випадку ініціювання Клієнтом операції, яка суперечить режиму використання Рахунку та/або може призвести до порушення будь-яких інших норм чинного законодавства України, та у випадку надходження на Рахунок Клієнта гро- шових коштів внаслідок ініціювання Клієнтом або будь-якими третіми особами операції, яка суперечить режиму вико- ристання Рахунку та/або будь-яким іншим нормам чинного законодавства України, Банк має право відмовити Клієнту у проведенні такої операції та повернути грошові кошти того ж дня (або наступного Операційного дня Банку при надхо- xxxxxx грошових коштів після закінчення Операційного дня) на рахунок, з якого вони надійшли, як помилково перера- ховані.
3.24. У разі здійснення Держателем розрахунків по Рахунку ЕПЗ, у т.ч. з використанням Картки у валюті (у валюті роз- рахунків з МПС), яка відрізняється від валюти Рахунку ЕПЗ, Банк здійснює перерахунок суми за операцією у валюту Рахунку ЕПЗ за курсом, встановленим Банком на момент списання суми з Рахунку ЕПЗ, з утриманням комісійної Вина- городи згідно Договору, внаслідок чого у Держателя виникають зобов’язання перед Банком у валюті Рахунку ЕПЗ у від- повідній сумі, що визначена внаслідок здійсненого перерахунку.
3.25. Банк має право припинити надання Клієнту Виписок в електронному вигляді:
у випадку отримання Банком документального підтвердження зміни осіб, зазначених у Переліку розпорядників; у випадку припинення дії Договору в частині використання Системи клієнт-банк;
в інших випадках, передбачених цим Договором.
3.26. Банк має право призупинити надання Клієнту Виписок в електронному вигляді у випадку:
3.27. надходження до Банку інформації стосовно зміни осіб, зазначених у Переліку розпорядників, або зміни повнова- жень зазначених осіб, або будь-якої інформації, яка, на розсуд Банку, може свідчити про зміну повноважень зазначених осіб;
3.28. не отримання Банком від Клієнта Винагороди за надання зазначеної послуги в розмірі та строк, передбачений дію- чими Тарифами;
3.29. обтяження коштів та/або майнових прав на кошти на Рахунку зобов’язаннями публічного та/або приватного харак- теру, в тому числі, але не обмежуючись, у випадку надходження до Банку рішень компетентних органів про накладання арешту на кошти на Рахунку(-ах) Клієнта, Повідомлень про обтяження від Клієнта, Повідомлень про наявність підстав для звернення стягнення від Обтяжувача – з дня отримання Банком такого рішення/повідомлення/інформації про обтя- ження.
3.30. Вносити пропозиції на зміну умов Договору, в тому числі Тарифів та/або Правил користування Карткою, в порядку, що передбачений розділом 13 цього Договору.
3.31. Банк має право пропонувати Клієнту будь-які банківські послуги шляхом направлення Клієнту будь-яким чином відповідного повідомлення.
3.32. Вимагати від Клієнта надання документів та інформації, необхідних для відкриття Рахунку Клієнта, здійснення процедур ідентифікації Клієнта, вивчення його фінансового стану та/або фінансового моніторингу операцій, що здійс- нюються Клієнтом відповідно до вимог чинного законодавства України та внутрішніх нормативних документів Банку. Відмовити Клієнту у здійсненні операції за цим Договором та/ або у відкритті Рахунку за цим Договором, у випадку як- що документи чи інформація, необхідні для здійснення відповідної операції та/ або відкриття Рахунку, відсутні або офо- рмлені неналежним чином, або якщо операція не відповідає чинному законодавству України та/або умовам цього Дого- вору, а також на інших підставах, передбачених цим Договором, зокрема у випадку порушення Клієнтом умов п.4.4.21. цього Договору.
3.33. Вимагати надання Клієнтом документів, в тому числі завірений Клієнтом переклад на українську мову документів, складених іноземною мовою, пов'язаних із здійсненням ним валютних операцій, а Клієнт зобов'язаний надавати такі до- кументи на вимогу Банку у визначений Банком строк.
3.34. Відмовити в проведенні валютної операції, яка не відповідає вимогам валютного законодавства.
3.35. Достроково розірвати Договір в порядку передбаченому цим Договором та/або чинним в Україні законодавством.
3.36. У власних внутрішніх документах Банку визначати порядок передачі та прийняття Банком Переліку розпорядників та документів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб, в тому числі у випадку заміни та/ або доповнення Уповноважених осіб.
3.37.
3.38. Клієнт має право:
3.39. Самостійно розпоряджатися коштами на Поточних рахунках за умови дотримання вимог чинного законодавства України, крім випадків примусового списання (стягнення) або наявності обтяження приватного або публічного характе- ру. Операції по Поточним рахункам можуть бути обмежені лише у випадках, передбачених чинним законодавством Ук- раїни.
3.40. Надавати до Банку належним чином оформлені Заявки на договірне списання, розрахункові документи на паперо- вих носіях або у вигляді електронних розрахункових документів, у разі використання Системи.
3.41. Отримувати Готівку з Поточних рахунків на цілі, передбачені чинним законодавством України (у межах коштів, наявних на його Поточних рахунках).
3.42. Вимагати своєчасного і повного проведення операцій за Поточними рахунками, якщо такі операції передбачені чинним законодавством України для рахунків відповідного типу.
3.43. Відкликати документ на переказ коштів з Поточного рахунку до настання зазначеної в ньому дати валютування шляхом направлення до Банку до закінчення Операційного часу дня, що передує даті валютування, відповідного листа за підписом осіб, що підписали документ на розпорядження Рахунком.
3.44. Подавати до Банку заяви на купівлю/продаж/ заяву про обмін іноземної валюти однієї іноземної держави на інозе- мну валюту іншої іноземної держави (надалі – обмін) за формою, встановленою внутрішніми нормативними документа- ми Банку або в довільній формі, але з дотриманням реквізитів, передбачених цим Договором.
3.45. Відкликати заяву про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти у повній або частковій сумі, шляхом подання до Ба- нку листа в довільній формі за підписом уповноважених осіб Клієнта. Заява може вважатися відкликаною, якщо до за- кінчення Операційного часу дня, який передує дню торгів на валютному ринку України, Банк отримав лист Клієнта про таке відкликання. Зазначений лист Клієнт подає у довільній формі, він має бути підписаний Уповноваженими особами Клієнта. У такому випадку Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку всі витрати, що понесені останнім у зв’язку з прий- няттям до виконання відкликаної Заяви.
3.46. У випадку наявності в Клієнта потреби в отриманні Виписок в електронному вигляді, надати до Банку письмову заяву, що складається за формою, затвердженою внутрішніми документами Банку (надалі – «Заява про надання Виписок в електронному вигляді»), на паперовому носії за підписом уповноважених осіб Клієнта або засобами Системи. При цьому, Клієнт самостійно обирає періодичність надання та обсяг інформації, зазначеної у Виписках в електронному ви- гляді, канал зв’язку, кількість адрес/телефонних номерів для їх направлення тощо. Зазначена послуга надається Клієнту за умови підключення відповідного Рахунку до Системи клієнт-банк в порядку, передбаченому Додатком № 5 до Дого- вору. Оплата такої послуги здійснюється Клієнтом відповідно до умов Договору та діючих Тарифів Банку.
3.47. Заява про надання Виписок в електронному вигляді набуває чинності не пізніше наступного Робочого дня Банку, що слідує за днем відправлення Банком інформаційного повідомлення про встановлення Банком параметрів, викладених у відповідній Заяві про надання Виписок в електронному вигляді засобами Системи клієнт-банк, або за реквізитами, вка- заними у Заяві, шляхом надсилання відповідного e-mail/SMS повідомлення, за вибором Банку.
3.48. Внесення змін до Заяви про надання Виписок в електронному вигляді здійснюється в порядку, вказаному в попере- дньому абзаці цього пункту, при цьому оновлена редакція Заяви про надання Виписок в електронному вигляді набуває чинності з наступного Робочого дня Банку, що слідує за днем відправлення Банком Клієнту інформаційного повідом- лення про встановлення Банком параметрів викладених у оновленій Заяві про надання Виписок в електронному вигляді, а попередня Заява про надання Виписок в електронному вигляді втрачає чинність з моменту набуття чинності оновле- ною Заявою.
3.49. Укладенням цього Договору Клієнт надає Банку право на пересилання Виписок в електронному вигляді, в тому числі і відкритими (не захищеними) каналами зв’язку у незашифрованому вигляді в порядку, передбаченому цим Дого- вором та беззаперечно засвідчує, що розуміє та приймає усі можливі ризики, пов’язані з такою пересилкою, зокрема, але не виключно, ризики розголошення інформації, що становить банківську таємницю, та можливі збитки Клієнта, пов’язані з таким розголошенням. У разі ініціювання змін до Заяви про надання Виписок в електронному вигляді, Клієнт несе ризик можливого розголошення інформації внаслідок пересилання інформації електронним каналом зв’язку, що зазначений у Заяві в поточній редакції до вступу в дію Заяви в оновленій редакції.
3.50. Банк зобов’язаний:
3.51. В порядку та на умовах, передбачених цим Договором та за умови надання Клієнтом необхідного пакету докумен- тів передбаченого чинним законодавством України - відкрити Клієнту Поточний рахунок;
3.52. Подавати відомості про відкриття/закриття Поточних рахунків Клієнта до контролюючих органів в порядку та в строки передбачені чинним законодавством України, на що Клієнт, уклавши цей Договір, цим надає свою беззаперечну згоду Банку.
3.53. Забезпечувати своєчасне зарахування коштів на Поточні рахунки, згідно умов цього Договору та діючого законо- давства України.
3.54. Своєчасно, починаючи з дати взяття Рахунку на облік у контролюючому органі, протягом Операційного часу, три- валість якого визначається згідно з умовами цього Договору, та з урахуванням сум, що надходитимуть на Поточний ра- хунок протягом Операційного дня (надалі за текстом – «поточні надходження»), здійснювати розрахункові операції від- повідно до вимог чинного законодавства України, що регламентують порядок здійснення безготівкових розрахунків в національній та іноземних валютах та умов цього Договору. При цьому Банк виконує розрахунковий документ Клієнта, що надійшов до Банку після закінчення Операційного часу Банку, не пізніше наступного Операційного дня Банку.
3.55. При необхідності, надавати Клієнту усні консультації з питань розрахунково-касового обслуговування за цим До- говором.
3.56. Щомісячно, формувати та надавати Клієнту Виписки про рух коштів по Поточним рахункам шляхом направлення на відповідну електронну адресу Клієнта або у інший спосіб, повідомлений Клієнтом Банку. У випадку, якщо Клієнт бажає змінити періодичність надання зазначених Виписок або їх формат, останній подає заяву за формою, визначеною внутрішніми положеннями Банку.
3.57. У випадку відправлення Банком Виписок в електронній формі Клієнт погоджується з тим, що інформація про стан Рахунку і операції за Рахунком Клієнта може потрапити до третіх осіб через відсутність можливості забезпечити захи- щеність каналу зв’язку через Інтернет.
3.58. Надавати за письмовою вимогою Клієнта дублікат Виписки про рух коштів по Поточному рахунку в друкованій формі. Оплата такої послуги здійснюється Клієнтом згідно умов цього Договору відповідно до діючих Тарифів Банку.
3.59. Здійснювати за дорученням Клієнта купівлю/продаж/обмін іноземної валюти відповідно до умов, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.
3.60. У встановлений чинним законодавством України строк, здійснювати продаж іноземної валюти на валютному ринку України, яка була раніше куплена на валютному ринку України Банком для Клієнта в разі порушення Клієнтом строків, визначених чинним валютним законодавством, а також в інших випадках, визначених валютним законодавством Украї- ни.
3.61. Здійснювати прийняття та видачу готівкових коштів згідно з чинним законодавством України з урахуванням стро- ків здавання Готівки, визначених Сторонами згідно з цим Договором.
3.62. Виконувати функції суб’єкта фінансового моніторингу та агента валютного нагляду у відповідності до вимог чин- ного законодавства України.
3.63. Відмовити Клієнту у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), зазначених у переліку осіб, пов’язаних із здійсненням терористичної діяльності або щодо яких застосовано міжнародні санкції, перелік яких затвер- джується в порядку передбаченому чинним законодавством України.
3.64. Забезпечити збереження інформації, що становить банківську таємницю та розкривати зазначену інформацію у по- рядку передбаченому чинним законодавством України.
3.65. У випадку та за умови настання обставин, передбачених цим Договором, враховуючи тип Рахунку та відповідно до затверджених Тарифів Банку, здійснювати нарахування та сплату процентів за користування залишком грошових коштів на Рахунку щомісячно, у останній робочий день місяця шляхом їх зарахування на Рахунок(-ки) Клієнта в гривні, за яки- ми здійснюється нарахування процентів. Проценти нараховуються Банком на суму залишку коштів сформовану на Ра- хунку на кінець кожного календарного дня протягом строку дії цього Договору, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та у році.
3.66. Виконувати функції податкового агента Клієнта щодо оподаткування доходів Клієнта виключно на умовах та в по- рядку, передбачених чинним законодавством України з питань оподаткування доходів фізичних осіб. При цьому Банк застосовує ставку податку, визначену законодавством України.
3.67. При зверненні Клієнта/Уповноважених осіб Клієнта по телефону до Контакт-центру Банку, після успішної Автен- тифікації, надати послуги та/або інформацію по Договору та/або Рахунку, надання яких передбачається умовами цього Договору та Тарифним пакетом, за яким здійснюється обслуговування Клієнта.
3.68. Відмовити Клієнту у здійсненні видаткових операцій та зупинити видаткові операції по Рахунку за розпоряджен- нями Клієнта, якщо розмір коштів на Рахунку є меншим за розмір забезпеченої обтяженням вимоги Обтяжувача, в день отримання (або наступного Робочого дня Банку при надходженні повідомлення після закінчення Операційного дня):
3.69. Повідомлення про обтяження від Клієнта, прийнятого на облік Банком у відповідності до умов цього Договору та за відсутності письмової згоди Обтяжувача на їх вчинення. У випадку пред’явлення до Банку письмової згоди Обтяжу- вача на здійснення видаткових операцій за Рахунком, Банк виконує такі операції у відповідності до умов такої згоди;
3.70. та/або
3.71. Повідомлення про наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на гро- шові кошти на Рахунку, за умови обліку в Банку Повідомлення про обтяження від Клієнта та/або наявності в Державно- му реєстрі обтяжень рухомого майна інформації про реєстрацію обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку в інтересах такого Обтяжувача, про що за запитом Банком формується Витяг з Державного реєстру обтяжень рухомого майна.
3.72. Банк не перевіряє наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на гро- шові кошти на Рахунку, зазначених в отриманому ним від Обтяжувача Повідомленні про наявність підстав для звернен- ня стягнення та фактичний стан відносин між Клієнтом та Обтяжувачем при зверненні стягнення на майнові права на грошові кошти на Рахунку Клієнта. Уся відповідальність за правомірність звернення стягнення покладається на Клієнта та/або осіб, в інтересах яких накладено обтяження на майнові права на грошові кошти на Рахунку Клієнта. У випадку виникнення/наявності спору між Клієнтом та Обтяжувачем щодо правомірності звернення стягнення на предмет обтя- ження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку Клієнта, Банк виконує розпорядження Обтяжувача, а спір про збитки завдані стягненням вирішується між Клієнтом та Обтяжувачем без участі Банку.
3.73. У випадку отримання Банком Повідомлення про обтяження від Клієнта та Повідомлення від Обтяжувача про наяв- ність підстав для звернення стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку, які в умовах обтяження мають розбіжності щодо розміру обтяження, Банк здійснює перевірку умов обтяження в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна та зупиняє видаткові операції за розпорядженнями Клієнта на здійснення видаткових операцій, виходячи з розміру обтяження, зазначеного в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, а у випадку, як- що в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна відсутня інформація щодо розміру обтяження, виходячи з розміру обтяження, зазначеного в повідомленні від Обтяжувача про наявність підстав для звернення стягнення на предмет обтя- ження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку.
3.74. Поновлення видаткових операцій за розпорядженням Клієнта здійснюється Банком з дня, наступного за днем отри- мання Банком від Обтяжувача письмового повідомлення про припинення обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку та/або письмової згоди Обтяжувача на здійснення видаткових операцій по Рахунку, підпис Обтяжувача на вказаних документах посвідчується нотаріально або засвідчується уповноваженим працівником Банку.
3.75. Припинити надання Клієнту Виписки в електронному вигляді:
3.76. з дня, наступного за днем отримання заяви Клієнта про відмову від зазначеної послуги, наданої Банку в довільній формі на паперовому носії за підписом Уповноважених осіб Клієнта або засобами Системи клієнт-банк;
3.77. у випадку закриття відповідного Рахунку, за яким надавалась відповідна послуга.
3.78. Клієнт зобов’язаний:
3.79. Виконувати вимоги чинного законодавства України з питань розрахунково-касових операцій, у тому числі чинних стандартів оформлення документів і правил ведення касових операцій. Використовувати кошти, зараховані на Спеціаль- ний рахунок за цільовим призначенням, в порядку передбаченому чинним законодавством України.
3.80. Надавати Банку письмову заявку на отримання готівки на суму, більшу 5 000,00 (п’яти тисяч) гривень, або на суму в іноземній валюті, що перевищує еквівалент 5 000,00 (п’яти тисяч) доларів США, в строк не пізніше 14:00 години (за київським часом) банківського дня, що передує дню отримання готівки. На суму більшу ніж 100 000,00 (сто тисяч) гри- вень або на суму в іноземній валюті, що перевищує еквівалент 50 000,00 (п’ятдесят тисяч) доларів США - заявку на отримання Готівки надавати за 3 (три) банківських дні.
3.81. У разі необхідності отримання розмінної монети, надавати до Банку не пізніше ніж за 2 (два) банківських дні заявку на отримання розмінної монети, яка повинна містити суму, яку необхідно отримати у вигляді монет, номінал цих монет.
3.82. Не пізніше наступного Операційного дня з дати надання Банком Клієнту Виписки, в тому числі і Виписки в елект- ронному вигляді та/або з дати формування Клієнтом Виписки про рух коштів по Рахунку за допомогою Системи, пові- домляти Банк про всі помічені неточності та помилки у Виписках про рух коштів по Рахунку та інших документах, про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Поточним рахунком.
3.83. Не пізніше наступного Операційного дня з дати зарахування коштів на Поточний рахунок, що йому не належать, повідомляти Банк про помилкове зарахування на Поточний рахунок коштів, що йому не належать, і протягом 3 (трьох) Робочих днів Банку від дати повідомлення банку платника про здійснення помилкового переказу ініціювати переказ су- ми грошей банку платника.
3.84. Своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату за надані Банком послуги відповідно до Тарифів та інших умов цього Договору, а в разі, якщо Банк з незалежних від нього причин, зокрема, через відсутність коштів в національній валюті України та/або іноземній валюті на Поточних рахунках не може отримати свою Винагороду в порядку договірно- го списання згідно з розділом 5 цього Договору, - самостійно сплатити її Банку згідно з Тарифами за кожну операцію по Поточному рахунку не пізніше наступного Робочого дня Банку за днем її здійснення, або в інший строк, якщо такий ви- значений Тарифами, шляхом внесення Готівки до Каси Банку або перерахування коштів з рахунків Клієнта, що відкриті в інших банках.
3.85. Виконувати обов’язки, передбачені цим Договором.
3.86. Своєчасно ознайомлюватися з вимогами чинних актів законодавства України з питань проведення розрахунково- касових операцій.
3.87. При здійсненні через Банк операцій купівлі-продажу іноземної валюти за національну або за іншу іноземну валюту, в дату проведення операції згідно з відповідною заявкою Клієнта забезпечити наявність на Поточному рахунку достат- ньої для здійснення відповідних операцій суми грошових коштів та в будь-якому випадку не менше суми грошового по- криття у національній або іноземній валюті, в залежності від того купується іноземна валюта чи продається та суми Ви- нагороди Банку за здійснення операції купівлі-продажу та суми збору (податку), що підлягає сплаті Клієнтом згідно з чинним законодавством України при здійсненні даної операції.
3.88. У разі, якщо при відкликанні заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти Банк несе збитки, Клієнт зо- бов’язаний відшкодувати Банку всі витрати, що понесені останнім у зв’язку з прийняттям до виконання відкликаної Зая- ви.
3.89. Здійснювати здавання Готівки з дотриманням строків, передбачених чинним законодавством України.
3.90. Погоджувати з Банком зміну строку здавання готівки визначеного в п. 4.4.10. цього Договору, шляхом надання до Банку необхідних документів для перегляду строків здавання Готівки.
3.91. Не проводити будь-яких операцій по Поточному рахунку, що пов’язані з легалізацією (відмиванням) доходів, отри- маних злочинним шляхом.
3.92. Надавати до Банку підтвердження залишків коштів на Поточному рахунку станом на 1 січня кожного поточного року. При ненаданні до Банку підтвердження до 31 січня кожного поточного року залишок коштів вважається підтвер- дженим Клієнтом.
3.93. Не подавати до Банку розрахункові чеки на отримання Готівки, у випадку, якщо протягом Операційного дня Клі- єнт, із застосуванням Платіжної картки у Операційній касі Банку або Банкоматі отримав готівкові грошові кошти у сумі, що дорівнює встановленим чинним законодавством граничним лімітам отримання Готівки протягом Операційного дня.
3.94. При здійсненні дзвінків до Контакт-центру Банку для отримання інформації щодо Договору та/або Рахунку повідо- мляти співробітнику Банку дані з метою здійснення процедури Автентифікації.
3.95. Самостійно контролювати дотримання обмежень встановлених чинним законодавством України щодо розрахунків Готівкою та нести ризики пов’язані з можливими порушеннями законодавства, що встановлює обмеження готівкових розрахунків.
3.96. Повідомити Банк про укладення Правочину про обтяження протягом 1 (одного) робочого дня з дня його укладення, шляхом направлення Повідомлення про обтяження за адресою Банку, цінним листом з описом вкладення та зворотнім повідомленням про отримання. Повідомлення про обтяження має підписуватися Уповноваженою особою Клієнта - юри- дичної особи, а підпис Клієнта фізичної особи-підприємця на Повідомленні про обтяження має бути засвідчений нотарі- ально або уповноваженою особою Банку, якщо таке повідомлення було оформлено в Банку.
3.97. Банк не перевіряє на відповідність законодавству України та/або вимогам застосовуваного права іноземної держави Правочин про обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта, правочин, на підставі якого виникає вимога, що забезпечується таким обтяженням, правочин щодо заміни Обтяжувача, а також зміни до за- значених правочинів.
3.98. Застереження: Банк виконуватиме розпорядження Обтяжувача при зверненні ним стягнення на предмет обтяження, яким є майнові права на грошові кошти на Рахунку Клієнта з урахуванням обмежень, які встановлені чинним законодав-
ством України, зокрема, але не виключно обмеження щодо необхідності отримання дозволів та/або ліцензій для здійс- нення відповідної видаткової операції.
3.99. Забезпечити в Правочині про обтяження наявність наступних положень:
- згоду Обтяжувача на:
(і) зміну умов цього Договору та/або його розірвання/припинення;
(іі) встановлення строку для повідомлення Банку щодо укладення Правочину про обтяження, а саме: протягом 1 (од- ного) робочого дня після вчинення такого правочину.
3.100. Якщо в правочині, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку відсутні умови, щодо згоди Обтяжувача на вчинення дій, передбачених підпунктом «і» цього пункту Договору, чи відсутня згода Обтяжувача, надана в іншій формі, Клієнт зобов’язаний повідомити Банк протягом 1 (одного) робочо- го дня з дня укладення правочину, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти про відсут- ність згоди Обтяжувача на вчинення дій, передбачених підпунктом «і» цього пункту Договору, а в разі невиконання ви- значеного цим пунктом обов’язку, Банк при отриманні Повідомлення про обтяження діє виходячи з того, що умови, пе- редбачені підпунктом «і» цього пункту Договору включені до Правочину про обтяження. При цьому всі ризики, пов’язані з неповідомленням Банку та порушенням у зв’язку з цим прав Обтяжувача, покладаються на Клієнта.
3.101. Сторони дійшли згоди про те, що Банк має право витребувати, а Клієнт зобов’язаний надати на вимогу Банку документи та/або інформацію (на розсуд Банку), що стосуються обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку, зокрема, але не виключно документи та/або інформацію (на розсуд Банку), що підтверджує надання Обтяжувачем згоди на зміну умов цього Договору та/або його розірвання/припинення, а також документи та/або інформацію (на розсуд Бан- ку), що стосуються правочину, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку тощо.
3.102. У випадку внесення змін до Правочину про обтяження або його припинення, Клієнт зобов’язується повідомити Банк про такі зміни протягом 1 (одного) робочого дня з дня їх внесення шляхом направлення відповідного повідомлення за адресою Банку, цінним листом з описом вкладення та зворотнім повідомленням про отримання.
3.103. Укладенням цього Договору Сторони домовилися, що у випадку укладення між Банком та Клієнтом Правочину про обтяження, Обтяжувачем за яким є Банк, то виконання Банком розпорядження Клієнта на здійснення операцій, в результаті яких розмір грошових коштів на Рахунку Клієнта буде меншим за розмір, визначений згідно з умовами обтя- ження, зазначеними у відповідному правочині, вважається наданням Банком згоди на вчинення такої операції.
3.104. Використовувати Рахунок виключно у відповідності до вимог чинного законодавства України, в тому числі від- повідно до режиму використання Рахунку, Рахунку ЕПЗ визначеному діючими нормативно-правовими актами України, з яким Клієнт ознайомлений, які йому зрозумілі та які Клієнт зобов’язується виконувати.
3.105. Протягом строку дії цього Договору Клієнт зобов’язується ознайомлюватись зі змінами до нормативно- правових актів України, що регулюють порядок використання Рахунку та/або порядок здійснення будь-яких платежів за Рахунком та у випадку внесення змін до відповідних нормативно-правових актів України, Клієнт також зобов’язується дотримуватися вказаних норм та беззаперечно їх виконувати.
3.106. Клієнт, у випадку відключення/втрати Номеру мобільного телефону/адреси електронної пошти тощо, зо- бов’язаний Негайно, з метою запобігання ризику розголошення інформації, що становить банківську таємницю та мож- ливих збитків Клієнта, пов’язаних з таким розголошенням, сповістити про це Банк голосовим повідомленням, зателефо- нувавши до Банку за номером телефону, вказаним в розділі «Адреси, платіжні реквізити і підписи сторін» цього Догово- ру або на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет: xxx.xxxxxxxx.xx. В цьому випадку, Банк припиняє надавати Клієн- ту Виписки в електронному вигляді з моменту направлення Банком Клієнту засобами Системи інформації про підтвер- дження отримання вказаного повідомлення. Банк відновлює надання Виписок в електронному вигляді після отримання від Клієнта оновленої Заяви про надання Виписок в електронному вигляді в порядку передбаченому п. 4.2.8. Договору.
3.107. Клієнт приймає всі ризики пов’язані із можливим розголошенням інформації, що становить банківську таємни- цю, у випадку не повідомлення або несвоєчасного повідомлення Банку, в порядку передбаченому цим Договором, про зміну осіб, зазначених в Переліку розпорядників номерів телефонів та адрес електронної пошти для відправлення Випи- сок в електронному вигляді тощо.
3.108. Надавати на першу вимогу Банку та/або з власної ініціативи достовірні документи та/або відомості, необхідні для здійснення Банком процедур ідентифікації Клієнта, в тому числі, уточнення інформації щодо ідентифікації Клієнта, дотримання вимог FATCA та/або фінансового моніторингу його операцій, а також вчасно повідомляти Банк про всі змі- ни в документах та/або відомостях, що були надані Клієнтом при укладанні цього Договору, які були надані Клієнтом при укладенні цього Договору, у порядку й обсягах, передбачених чинним законодавством України та внутрішніми нор- мативними документами Банку з питань запобігання і протидії легалізації (відмиванню) доходів, отриманих злочинним шляхом. Інформація та/або документи підлягають наданню протягом 10 (десяти) календарних днів з дати одержання письмової вимоги від Банку або з дати настання відповідних змін. Клієнт несе персональну відповідальність за достовір- ність даних, поданих до Банку. При цьому у випадку порушення Клієнтом умов цього пункту щодо надання відповідних документів та/або інформації Банк має право відмовити Клієнту у наданні будь-яких послуг за цим Договором та/ або розірвати цей Договір.
3.109. Одержувати від Банку Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, у строки, визначені чинним законодавством України та у спосіб, передбачений умовами цього Договору, та підписувати зазначену Довідку, в т.ч. шляхом накладання ЕП та/ або ЕЦП.
3.110. Дотримуватися, визначеного внутрішніми документами Банку, порядку передачі до Банку Переліку розпоряд- ників, документів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб, в тому числі у випадку заміни та/ або допов- нення Уповноважених осіб
4. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ДОГОВІРНОГО СПИСАННЯ
4.1. Укладенням цього Договору керуючись нормами ст.26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні» Клієнт доручає Банку, а Банк має право в порядку договірного списання, списувати з будь-якого з будь-якого Рахунку Клієнта, що може бути відкритий останньому на підставі цього Договору, грошові кошти та направляти їх на виконання грошових зобов’язань Клієнта за цим Договором та/або за будь-якими договорами, що укладені або будуть укладені між Банком та Клієнтом, сторонами за якими є Банк та Клієнт, та/або на виконання грошових зобов’язань будь- якої іншої особи, в забезпечення виконання яких Клієнт уклав/укладе відповідні договори з Банком, сторонами за якими є Клієнт та Банк, в тому числі, але не виключно, договорами поруки, за якими Клієнт поручився за виконання будь-якою особою будь-яких зобов’язань перед Банком, договорами застави/іпотеки, з метою забезпечення звернення стягнення на заставлене майно Клієнта або з метою запобігання звернення стягнення на заставлене майно Клієнта, договорами дору- чення/комісії за умовами яких Банк вчиняє дії в інтересах і за рахунок Клієнта, договорами, на підставі яких Банк надав Клієнту/будь-якій особі кредит/Овердрафт та/або надав акредитив, та/або надав гарантію, та/або авалював/врахував век- селі, та/або договорами факторингу, та/або договорами відступлення права вимоги, та/або будь-якими договорами за якими Банк набув прав вимоги до Клієнта/будь-якої особи (на підставі договорів факторингу або відступлення права вимоги тощо), термін чи останній день строку виконання яких настав, або виконання яких прострочено, або при настанні інших обставин, передбачених відповідним договором між Клієнтом та Банком (за вибором Банку) у сумі, необхідній для виконання таких зобов’язань Клієнта, а у відповідних випадках – третьої особи (якщо грошових коштів на Рахунку не достатньо – в розмірі залишку коштів на Рахунку), за відповідним договором з Банком на день списання відповідних сум грошових коштів, а також у разі необхідності здійснення Клієнтом купівлі/продажу іноземної валюти шляхом по- дання належним чином оформленої за встановленою Банком формою заяви про продаж або купівлю іноземної валюти і доручаючи Банку (наділяє Банк правом) на умовах, передбачених відповідними заявами самостійно перераховувати з Рахунку: а) суму для купівлі/продажу іноземної валюти на рахунок Банку за реквізитами, вказаними у відповідній заяві Клієнта. Сума грошового покриття у випадку купівлі іноземної валюти за національну валюту України визначається Ба- нком виходячи з сум іноземної валюти, що купується, та курсу, зазначеного Клієнтом у відповідній заяві. У випадку продажу Клієнтом іноземної валюти грошове покриття визначається як сума іноземної валюти, що пропонується до продажу; б) суму комісійної Винагороди Банку у гривнях згідно Тарифів Банку, чинних на дату здійснення операції на рахунок Банку за реквізитами, вказаними у відповідній заяві Клієнта. Розмір комісійної Винагороди, визначений у Та- рифах в процентному співвідношенні, визначається у відсотках від суми операції, за проведення якої вона списується (сплачується), а якщо операція проводиться в іноземній валюті, розмір Винагороди також перераховується в гривні за офіційним курсом, встановленим Національним банком України на день її сплати (списання). Договірне списання, що вказане в цьому пункті не потребує оформлення Заявок на договірне списання та, за наявності в Банку такої необхіднос- ті, може бути здійснено шляхом договірного списання коштів з одного Рахунку Клієнта на інший його Рахунок, з послі- дуючим списанням з останнього Рахунку цих коштів на користь Банку.
4.2. У разі відсутності або недостатності коштів на будь-якому з Рахунків Клієнта, що відкриті чи можуть бути відкриті Клієнтові на підставі цього Договору у валюті, що відповідає валюті зобов’язання, з метою здійснення договірного спи- сання, що вказане в п. 5.1. цього Договору, Клієнт керуючись нормами ст.26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», а Банк має право в порядку договірного списання списувати грошові кошти з будь-яких ін- ших Рахунків Клієнта, відкритих в Банку в валютах відмінних від валюти зобов’язання, у сумі, що не перевищує забор- гованості Клієнта /будь-якої особи за відповідним договором з Банком (стороною за яким є Банк), на день списання від- повідних сум грошових коштів, що визначається з урахуванням безготівкового курсу купівлі іноземної валюти встанов- леного Банком на день списання та здійснювати подальший продаж списаної валюти на валютному ринку України за курсом Банку на день продажу та направляти грошові кошти, отримані від продажу списаної валюти та проданої валюти на виконання грошових зобов’язань Клієнта за цим Договором та/або за будь-якими договорами, що укладені, будуть укладені між Клієнтом та Банком, сторонами за якими є Клієнт та Банк та/або на виконання грошових зобов’язань будь- якої іншої особи, в забезпечення виконання яких Клієнт уклав/укладе відповідні договори з Банком, сторонами за якими є Клієнт та Банк, в тому числі, але не виключно, договорами поруки, за якими Клієнт поручився за виконання будь-якою особою будь-яких зобов’язань перед Банком, договорами застави/іпотеки, з метою забезпечення звернення стягнення на заставлене майно Клієнта або з метою запобігання звернення стягнення на заставлене майно Клієнта, договорами дору- чення/комісії за умовами яких Банк вчиняє дії в інтересах і за рахунок Клієнта, договорами, на підставі яких Банк надав Клієнту/будь-якій особі кредит /овердрафт, та/або надав гарантію, та/або набув прав вимоги до Клієнта/будь-якої особи (на підставі договорів факторингу або відступлення права вимоги), термін чи останній день строку виконання яких на- став, або виконання яких прострочено, у сумі, що визначається за правилом вказаним в цьому пункті. Списання суми грошових коштів у розмірі та порядку, що визначається згідно з умовами цього пункту Договору не потребує надання Заявок на договірне списання та здійснюється на підставі цього Договору.
4.3. Укладенням цього Договору керуючись нормами ст.26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні» Клієнт доручає Банку здійснювати договірне списання з Рахунків в національній валюті України чи іноземній валюті, відкритих на ім’я Клієнта на підставі цього Договору, грошових коштів за Заявками на договірне списання, що подаються Клієнтом Банку в порядку передбаченому цим Договором, зокрема за допомогою Системи клієнт-банк. Та- кож, Клієнт доручає Банку, в порядку договірного списання списувати з відповідного Рахунку Клієнта, відкритого в іно- земній валюті, за яким здійснюється операція, суму грошових коштів, що визначається згідно з умовами пункту 4.1.22. цього Договору та/або комісійну Винагороду за надання послуг за цим Договором у розмірі та у строки, що визначені Тарифами, при здійсненні відповідної операції. Розмір комісійної Винагороди, визначений у Тарифах в процентному співвідношенні, визначається у відсотках від суми операції, за проведення якої вона списується (сплачується) та перера-
ховується в гривні за курсом, що визначений умовами пункту 3.7. Додатку № 6 до цього Договору. Списання суми гро- шових коштів у розмірі, що визначається згідно з умовами пункту 4.1.22. цього Договору та/або комісійної Винагороди за надання послуг за цим Договором не потребує надання Заявок на договірне списання, а здійснюється на підставі цьо- го Договору.
4.4. Клієнт доручає Банку, а Банк має право в порядку договірного списання меморіальними ордерами списувати з Ра- хунку кошти:
4.5. в розмірі, що дорівнює або еквівалентний сумі коштів, сплачених Банком МПС по операціях по Рахунку, у т.ч. з використанням Картки, здійснених не через Банк, та направляти їх на відшкодування витрат, понесених Банком на ко- ристь МПС у зв’язку із здійсненням таких операцій. Списання зазначених коштів здійснюється на виконання вимог Ек- вайра, виставлених до оплати через МПС, не пізніше 45 (сорока п’яти) календарних днів з дати проведення операції. При цьому, в разі Втрати Картки, Банк списує суми коштів за вимогами, виставленими до оплати за період, що минув з моменту виявлення Держателем Втрати Картки до моменту одержання Банком повідомлення від Держателя про Втрату Картки, підтвердженого його письмовою заявою згідно з підпунктом 2.2.11. Додатку № 6 до цього Договору;
4.6. в розмірі, що дорівнює (і) сумі грошових коштів, що була раніше надана Банком Клієнту без наявності на те доста- тніх правових підстав, або у випадках, коли такі підстави відпали, зокрема внаслідок опротестування МПС операцій Клі- єнта та/або у разі отримання підтвердження щодо безпідставного відшкодування Банком Клієнту грошових коштів за неуспішними операціями в Банкоматах (ПТКС) тощо та (іі) сумі процентів нарахованих за ставкою 0,01 % річних, що нараховуються на суму таких коштів за весь час безпідставного користування коштами;
4.7. в разі ведення Рахунку в гривнях - у розмірі Винагороди Банку та інших сум, передбачених Тарифами;
4.8. в разі ведення Рахунку в доларах США або євро - у розмірі еквіваленту Винагороди Банку та інших сум, які перед- бачені Тарифами і підлягають сплаті Банку, за офіційним курсом гривні до доларів США або євро, встановленим Націо- нальним банком України на день списання суми з Рахунку, з подальшим продажем стягненої іноземної валюти на валю- тному ринку України від імені Клієнта за тим же курсом. Банк перераховує гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на сплату Винагороди Банку та інших сум, передбачених Тарифами, без попереднього зарахування на Рахунок Клієнта;
4.9. у сумі Винагороди за послуги, що надаються за цим Договором згідно з розмірами Винагороди передбаченими Та- рифами;
4.10. у сумі процентів, нарахованих на суму Овердрафту та/або Несанкціонованого овердрафту;
4.11. у сумі, необхідній для погашення заборгованості за Овердрафтом та/або Несанкціонованим овердрафтом;
4.12. згідно з умовами цього Договору в сумі фактичного залишку на Рахунку, що закривається, для наступного їх пере- казу.
4.13. У разі відсутності або недостатності коштів у валюті Рахунку на Рахунках Держателя для виконання договірного списання, Банк має право на договірне списання (стягнення) коштів з будь-яких інших Рахунків Держателя, в т.ч. відк- ритих в Банку в валютах, відмінних від валюти Рахунку, в розмірі, еквівалентному сумі списання, що визначається за поточним (комерційним) курсом на день продажу, та продаж стягненої валюти на валютному ринку України та/або між- народних валютних ринках за поточним (комерційним) курсом на день продажу. Банк реалізує своє право у відповіднос- ті з вимогами чинного законодавства України. Комісійна Винагорода, належна Банку за здійснення зазначених операцій, а також понесені Банком при реалізації цього права видатки, відшкодовуються за рахунок Держателя. Клієнт також до- ручає Банку, а Банк має право в порядку договірного списання меморіальними ордерами списувати з Рахунків Клієнта в національній та/або іноземній валюті (а) кошти згідно з вказівками Клієнта, що міститимуться в Заявках на договірне списання та/або (б) кошти в розмірі комісійної Винагороди Банку, що передбачена Тарифами за надання послуг за цим Договором та/або (в) кошти, у розмірі, що визначений Угодою банківського вкладу з метою внесення на Вкладний раху- нок Вкладника. Клієнт також доручає Банку здійснювати договірне списання будь-яких інших сум грошових коштів у випадках та порядку передбачених цим Договором.
4.14. Укладенням цього Договору та керуючись нормами ст. 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ кош- тів в Україні» Клієнт - фізична особа-підприємець, який користується послугами дистанційного обслуговування рахун- ків за допомогою Системи дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!», доручає Банку з Рахунку в іноземній валюті (надалі – Рахунок в іноземній валюті) в АТ «АЛЬФА-БАНК» (код банку 300346, код за ЄДРПОУ 23494714), реквізити якого зазначені в заяві на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті, поданій в паперовій або в елек- тронній формі засобами Системи за формою, встановленою Банком (надалі – Заява на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті), перераховувати на рахунок 2900901 у АТ «АЛЬФА-БАНК» (код банку 300346, код за ЄДРПОУ 23494714) іноземну валюту, яка надійшла на користь Клієнта та не підлягає обов’язковому продажу відповід- но до вимог чинного законодавства України, в розмірі, що зазначається Клієнтом в Заяві на договірне списання та про- даж надходжень в іноземній валюті, та здійснювати продаж іноземної валюти на валютному ринку України за курсом Банку, не пізніше 45 (сорок п’ятого) календарного дня, з дня зарахування таких надходжень на Рахунок в іноземній ва- люті.
4.15. Грошові кошти в національній валюті, отримані після продажу іноземної валюти відповідно до абзацу 1 цього пункту 5.5. Публічної пропозиції, Клієнт доручає Банку зарахувати на власний Рахунок в національній валюті, відкритий в АТ «АЛЬФА-БАНК» (код банку 300346, код за ЄДРПОУ 23494714), реквізити якого визначаються Банком в залежнос- ті від технічних налаштувань Системи дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!» (надалі для цілей цього пункту – Рахунок в національній валюті) за вирахуванням комісійної винагороди, належної до сплати Банку згідно чинних Тари- фів, яку Клієнт доручає утримати з коштів, отриманих від продажу іноземної валюти. Розмір комісійної Винагороди, визначений у Тарифах в процентному співвідношенні, визначається у відсотках від суми операції, за проведення якої вона списується (сплачується), а якщо операція проводиться в іноземній валюті, розмір Винагороди також перерахову-
ється в національну валюту за офіційним курсом, встановленим Національним банком України на день сплати (списан- ня) Винагороди.
4.16. Договірне списання, що вказане в цьому пункті 5.5. Публічної пропозиції не потребує оформлення інших доку- ментів, окрім Заяв на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті.
4.17. Банк припиняє здійснювати продаж іноземної валюти та договірне списання, передбачені цим пунктом 5.5. Пу- блічної пропозиції, у випадках обтяження коштів/ майнових прав на кошти на Рахунку в іноземній валюті зо- бов‘язаннями публічного та/або приватного характеру.
4.18. Укладенням Договору Клієнт підтверджує, що порядок договірного списання грошових коштів з Рахунку в іно- земній валюті та умови здійснення продажу цієї іноземної валюти, передбачені цим пунктом 5.5. Публічної пропозиції, йому цілком зрозумілі та він беззастережно погоджується з ними.
4.19. Клієнт має право змінити умови договірного списання грошових коштів з Рахунку в іноземній валюті та здійс- нення продажу цієї іноземної валюти, передбачені цим пунктом 5.5. Публічної пропозиції, подавши нову Заяву на дого- вірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті, яка змінює умови раніше поданої Заяви на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті з наступного Операційного (банківського) дня, що слідує за днем отримання Банком нової Заяви на договірне списання та продаж надходжень в іноземній валюті.
4.20. Клієнт має право відмовитись від договірного списання та продажу надходжень в іноземній валюті, подавши заяву за формою, встановленою Банком, не пізніше ніж за 3 (три) дні до бажаної дати припинення надання Банком пос- луг, передбачених цим п. 5.5. Публічної пропозиції.
5. ВИКОНАННЯ БАНКОМ ЗАЯВ ПРО КУПІВЛЮ/ПРОДАЖ/ОБМІН ІНОЗЕМНОЇ ВАЛЮТИ
5.1. Купівля/продаж/обмін іноземної валюти на валютному ринку України, в тому числі купівля/продаж/обмін інозем- ної валюти на умовах «тод» та купівля/продаж іноземної валюти на умовах «том», «спот», здійснюються Банком відпо- відно до чинного в Україні законодавства, яке регулює порядок та умови торгівлі іноземною валютою. Для здійснення операцій з купівлі/продажу/обміну іноземної валюти на валютному ринку України Клієнт надає до Банку заяву про купі- влю/продаж/обмін за формами, встановленими внутрішніми нормативними документами Банку або у довільній формі з заповненням реквізитів, визначених цим Договором..
5.2. Клієнт зобов'язаний подати документи, що свідчать про наявність підстав/зобов'язань для здійснення відповідної валютної операції з купівлі іноземної валюти, переказу іноземної валюти/банківських металів/гривні на запит Банку в термін, установлений Банком.
Клієнти здійснюють валютні операції з купівлі іноземної валюти/банківських металів, переказ іноземної валю- ти/банківських металів/гривні на підставі оригіналів документів (уключаючи електронні документи) або копій в елект- ронній/паперовій формі з оригіналів документів на паперових носіях інформації.
5.3. Заяви про купівлю/продаж/обмін, оформлені Клієнтом у довільній формі, приймається Банком до виконання при наявності таких реквізитів:
найменування та місцезнаходження Банку;
назва відповідної заяви;
номер та дата складання заяви (число - цифрами, місяць - цифрами або словами, рік - цифрами);
дата валютування – дата здійснення розрахунків по заяві;
повне або скорочене найменування Клієнта, відповідає відомостям, що містяться в юридичній справі Клієнта, яка збе- рігається в Банку;
місцезнаходження Клієнта;
для заяв на купівлю іноземної валюти вказується інформація щодо мети та документів на підставі яких здійснюється купівля, переказ бенефіціару коштів в іноземній валюті/гривні та/або банківських металів, призначення валютної опера- ції (назва товару, робіт, послуг, інше), назва контрагенту; країна контрагенту. При купівлі іноземної валюти з метою здійснення операцій, на які поширюються ліміти, встановлені Національним банком, у заяві на купівлю іноземної валюти додатково вказується назва банку контрагента, країна банку контрагента.
назва іноземної валюти, що купується/продається, цифровий або літерний код іноземної валюти відповідно до чинної редакції Класифікатора іноземних валют та банківських металів;
сума купівлі/продажу іноземної валюти цифрами (в заявах на купівлю іноземної валюти можливе значення «на суму, еквівалентну сумі коштів у гривнях, що перераховуватимуться на купівлю іноземної валюти»);
курс купівлі/продажу в гривнях або можливе значення «за курсом банку»;
в заявах на купівлю іноземної валюти вказується номер Поточного рахунку в іноземній валюті, відкритого в Банку, на який потрібно зарахувати придбану іноземну валюту, код і найменування Банку;
в заявах на продаж іноземної валюти вказується номер Поточного рахунку в гривнях, на який потрібно зарахувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти, найменування і код банку, у якому відкрито цей рахунок;
підписи Уповноважених осіб Клієнта, які заявлені ним у Переліку розпорядників.
5.4. Для здійснення операцій купівлі/обміну іноземної валюти Клієнт доручає Банку, а Банк має право:
- перерахувати з вказаного в заяві Поточного рахунку Клієнта суму в гривнях, що потрібна для купівлі іноземної валю- ти, на рахунок Банку 2900 «Кредиторська заборгованість за операціями з купівлі-продажу іноземної валюти»;
- перерахувати з вказаного в заяві Поточного рахунку Клієнта суму в гривнях, у розмірі Покриття, на рахунок Банку 2900 «Кредиторська заборгованість за операціями з купівлі-продажу іноземної валюти» для здійснення операцій на умо- вах «том», «спот»;
- купити іноземну валюту на умовах, які зазначені в заяві про купівлю/обмін іноземної валюти;
- утримати із суми в гривнях, яка перерахована для купівлі іноземної валюти, комісійну Винагороду в розмірі, визначе- ному Тарифами;
- утримати з суми Покриття, або, у разі прийняття Банком рішення про здійснення валютної операції без встановлення Покриття, суми в гривнях з Поточного рахунку Клієнта вказаного в заяві про купівлю іноземної валюти, неустойку в розмірі Негативної курсової різниці при виконанні валютних операцій на умовах «том», «спот»;
- зарахувати залишок коштів у гривнях на Поточний рахунок після купівлі іноземної валюти, реквізити якого вказуєть- ся в Заяві про купівлю іноземної валюти;
- продати куплену іноземну валюту, що не буде переказана за призначенням, у визначений законодавством України строк.
5.5. Для здійснення операцій продажу іноземної валюти Клієнт доручає Банку, а Банк має право:
- продати іноземну валюту на умовах, які зазначені в заяві про продаж іноземної валюти;
- перерахувати з Поточного рахунку Клієнта згідно з реквізитами, зазначеними у заяві про продаж іноземної валюти суму в іноземній валюті, що потрібна для продажу іноземної валюти на рахунок Банку 2900 «Кредиторська заборгова- ність за операціями з купівлі-продажу іноземної валюти»;
- перерахувати з вказаного у заяві поточного рахунку Клієнта суму Покриття, на рахунок Банку 2900 «Кредиторська заборгованість за операціями з купівлі-продажу іноземної валюти» для здійснення операцій на умовах «том», «спот»;
- утримати комісійну Винагороду в гривнях в розмірі, визначеному Тарифами, з коштів, отриманих від продажу інозе- мної валюти, без зарахування цієї комісійної Винагороди на Поточний рахунок Клієнта в національній валюті;
- утримати з суми Покриття для здійснення операції з продажу іноземної валюти на умовах «том», «спот», або, у разі прийняття Банком рішення про здійснення валютної операції без встановлення Покриття, суми в гривнях з Поточного рахунку Клієнта вказаного у заяві про продаж іноземної валюти,неустойку в розмірі Негативної курсової різниці;
- зарахувати гривневий еквівалент проданої іноземної валюти на Поточний рахунок в гривнях, реквізити якого вказу- ється в Заяві про продаж іноземної валюти;
- зарахувати суму Покриття для здійснення операції з продажу іноземної валюти на умовах «том», «спот», на По- точний рахунок Клієнта, реквізити якого вказується в Заяві про продаж іноземної валюти;
- у разі неможливості виконати Заяву про продаж іноземної валюти, повернути іноземну валюту на Поточний рахунок в іноземній валюті.
Клієнт не подає до Банку заяву про продаж іноземної валюти у випадках, коли надходження продаються відповідно до встановлених вимог нормативно-правових актів НБУ.
5.6. Заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти можуть подаватися Клієнтом до Банку в електронній формі засобами Системи (за наявності) з накладенням ЕЦП Клієнта (Уповноваженої особи Клієнта) або на паперових носіях не менше, ніж у двох примірниках.
5.7. Банк виконує заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти по курсу/крос курсу, визначеному відповідно до правил здійснення операцій на міжнародному валютному ринку та валютному ринку України.
5.8. Інформація про здійснені Банком валютні операції, ураховуючи інформацію про курс купівлі/продажу/обміну іно- земної валюти, за яким була здійснена валютна операція, інформація про операції щодо списання та зарахування сум Покриття для здійснення операції з купівлі/продажу іноземної валюти на умовах «том», «спот», в тому числі неустойки в розмірі суми Негативної курсової різниці зазначається у Виписці про рух коштів, що надається Клієнту в порядку та строки, передбачені цим Договором.
5.9. Банк повертає без виконання заяви про купівлю/продаж/обмін іноземної валюти:
якщо для виконання цієї операції на валютному ринку України недостатньо коштів на Рахунку Клієнта;
якщо виконання цієї операції призведе до невиконання Банком наявного в нього на виконанні згідно із законодавст- вом України документа стосовно Клієнта про арешт на майно (кошти), заборону вчинення певних дій або про утримання від вчинення певних дій, заборону боржнику розпоряджатися та/або користуватися майном (коштами), яке(і) належать йому на праві власності або примусове списання коштів;
якщо Банк виконує документ про арешт або примусове списання коштів з Рахунку, який використовується Клієнтом для купівлі або продажу іноземної валюти;
якщо хоча б один із обов’язкових реквізитів такої заяви не заповнений або заповнений неправильно;
в разі відсутності документів, які потрібні для купівлі іноземної валюти на валютному ринку України та для здійснен- ня Банком валютного нагляду за цією операцією Клієнта;
в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
Заява повертається Банком без виконання із зазначенням причини відхилення на зворотному боці заяви, поданої у папе- ровій формі, або із зазначенням причин за допомогою Системи, якщо заява була подана засобами Системи.
5.10. Банк має право повернути без виконання заяву про купівлю/заяви продаж іноземної валюти/заяву про купівлю іно- земної валюти за іноземну валюту у разі неможливості виконання такої операції на валютному ринку України по закін- ченню 60 (шістдесяти) календарних днів з дати її оформлення Клієнтом, зазначивши на зворотному боці заяви, поданої у паперовій формі, або засобами Системи, якщо заява була подана в електронній формі, що заява повертається у відповід- ності до цього пункту Договору.
6. ПОРЯДОК АВТЕНТИФІКАЦІЇ КЛІЄНТА ПРИ ЗВЕРНЕННІ ПО ТЕЛЕФОНУ ДО КОНТАКТ-ЦЕНТРУ
БАНКУ
6.1. Під час звернення Клієнта до Банку по телефону Контакт-центру, оператор Контакт–центру проводить процедуру Автентифікації такого Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта.
6.2. З метою Автентифікації оператор Контакт-центру ставить питання Клієнту/Уповноваженій особі Клієнта питання щодо Рахунку, персональних даних Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта та/або щодо інших відомостей, що були за- значені Клієнтом/Уповноваженою особою Клієнта у відповідних заявах встановленої Банком форми, та які включені до баз даних Банку, а Клієнт/Уповноважена особа Клієнта надає відповіді на такі питання.
6.3. Відповідь на питання вважається вірною у разі, якщо інформація, отримана від Клієнта/Уповноваженої особи Кліє- нта, співпадає з інформацією, включеною до баз даних Банка. Процедура Автентифікації вважається успішною у разі надання правильних відповідей на таку кількість питань, що визначена внутрішніми правилами Банку для здійснення відповідної операції/надання відповідної послуги.
6.4. У випадку, якщо інформація, що її отримав оператор Контакт-центру від Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта під час проведення процедури Автентифікації, не співпадає з інформацією, зазначеною у відповідних заявах Клієн- та/Уповноваженої особи Клієнта та яка включена до баз даних Банку, відповідна операція, що потребує Автентифікації Банком не здійснюється.
6.5. Укладенням Договору Сторони домовились, що особу, яка успішно пройшла процедуру Автентифікації згідно з цим розділом, Банк вважає Клієнтом/Уповноваженою особою Клієнта.
6.6. За умови обслуговування Клієнта за Тарифним пакетом, що передбачає надання послуг через Контакт-центру Бан- ку та в разі успішної Автентифікації Клієнта/Уповноваженої особи Клієнта через Контакт-центр Банку надаються такі послуги:
блокування операцій у Системі;
відновлення доступу до Системи, що був заблокований внаслідок послідовного невірного вводу Клієнтом Ідентифіка- ційних даних;
призупинення виконання електронних розрахункових документів Клієнта, обслуговування якого у Системі здійсню- ється за допомогою ЕЦП;
призупинення виконання Заявок на договірне списання, підписаних/підтверджених Електронним підписом Клієнта, та/або доручень на здійснення у Системі операцій, що згідно з умовами цього Договору можуть бути ініційовані шляхом накладення Електронного підпису та/або документів, підписання яких згідно з мовами Договору допускається Електрон- ним підписом, що надійшли/надходять до Банку засобами Системи;
зміна Витратних добових лімітів по Поточному рахунку/Платіжній картці «Бізнес-карта», з дотриманням умов перед- бачених розділом 5 Додатку № 6 до цього Договору;
блокування/розблокування Платіжної картки «Бізнес-карта»;
послуги інформаційного характеру щодо Договору та/або Рахунку, надання консультацій з питань Тарифів, виник- нення нештатних ситуацій тощо.
6.7. Надання послуг через Контакт-центр Банку здійснюється щодня з 08:00 до 22:00, якщо інше не передбачено умова- ми цього Договору.
7. ОСОБЛИВОСТІ ПРОВЕДЕННЯ АКЦІЙ
7.1. Організатором Акцій є Банк. Акції проводяться та території України у визначений Банком період часу протягом строку дії Договору.
7.2. Пропозиція взяти участь у кожній окремій Акції, що може бути проведена на підставі цього Договору та умови проведення Банком кожної окремої Акції, повідомляються Банком за формою, затвердженою Додатком № 1 до цього Договору Банком на Інтернет-сторінці Банку за електронною адресою: xxx.xxxxxxxx.xx або повідомляється Клієнту одним або декількома способами за вибором Банку, а саме: а) направленням електронного листа на e-mail, зазначений Клієнтом, в Анкеті-Заяві про акцепт; б) направленням письмового повідомлення на адресу, зазначену Клієнтом в Анкеті- Заяві про акцепт; в) врученням Клієнту письмового повідомлення у відділеннях Банку; г) розміщенням відповідного по- відомлення на інформаційних носіях (інформаційні дошки, оголошення і т.п.), розташованих у доступних для клієнтів місцях операційного залу Банку за адресою розташування підрозділу/відділення Банку в якому обслуговується Клієнт; д) направленням електронного повідомлення за допомогою Системи, в разі її наявності (в подальшому – Пропозиція).
7.3. В Акції можуть приймати участь Учасники, які відповідають умовам, що визначені Банком для відповідної Акції та які акцептували Пропозицію Банку на участь в окремій Акції.
7.4. Укладенням цього Договору Сторони погодили, що акцептом Пропозиції на участь у Акції є відсутність вчинення Клієнтом дій, що свідчать про відмову від прийняття Клієнтом такої Пропозиції, а саме: неподання Клієнтом Заяви про відмову від Пропозиції у відділення Банку, в якому обслуговується Клієнт протягом наступного Операційного дня з дня повідомлення Банком Клієнта про Пропозицію Банку на участь у Акції в порядку, передбаченому п. 8.2. цього Договору.
7.5. Відповідно до умов цього Договору Сторони погоджуються, що в разі акцепту Пропозиції Банку на участь у Акції на Учасника акції розповсюджуються умови Акції та встановлюються Акційні Тарифи за послуги Банку.
7.6. Порядок припинення участі Учасника в окремій Акції:
7.7. якщо Учасник не згоден брати учать в певній Акції, він може в будь який час відмінити свою участь в заході, шля- хом подачі заяви на відмову від участі в Акції в письмовій формі до відділення Банку, в якому він обслуговується. При цьому Сторони погоджуються, що у випадку подання Учасником акції заяви, що вказана в цьому пункті, оплата відпові- дних послуг Банку здійснюється за стандартними Тарифами, що визначені цим Договором та Акційні Тарифи при оплаті послуг Банку до відносин Учасника акції та Банка не застосовуються, з Операційного дня Банку, що є наступним за днем подання Учасником заяви, що вказана в цьому пункті.
7.8. Участь Учасника в будь-якій Акції буде автоматично припинено у разі настання однієї з нижчезазначених умов:
- завершення терміну дії певної Акції;
- закриття Рахунку;
- припинення дії цього Договору.
7.9. Банк має право змінити умови участі в певній Акції, в тому числі терміни проведення Акції, Акційні Тарифи тощо, у порядку та спосіб передбачений умовами цього Договору, зміна умов Акції є новою Пропозицією на участь в Акції, яка направляється Банком Клієнту у відповідності до цього розділу Договору.
8. ОРГАНІЗАЦІЯ РЕГУЛЯРНИХ ПЛАТЕЖІВ
8.1. Клієнт, у випадку потреби у виконання Банком Регулярних платежів, надає Банку окрему заяву(-и) за формою, за- твердженою внутрішніми документами Банку (надалі – «Заява на договірне списання Регулярних платежів»), із зазна- ченням суми грошових коштів, що підлягають списанню з Рахунку, періодичності такого списання, найменування одер- жувача, його коду ЄДРПОУ/ІПН, номеру рахунку одержувача, найменування та МФО банку одержувача, призначення платежу, періодичності виконання платежу.
8.2. Заява на договірне списання Регулярних платежів може бути подана Клієнтом до Банку як на паперовому носії за підписом уповноваженої на розпорядження Рахунком особи (осіб) Клієнта, так і в електронному вигляді за допомогою Системи, засвідченої ЕЦП/ЕП Уповноваженої особи (осіб) Клієнта.
8.3. Банк, на підставі отриманої від Клієнта Заяви на договірне списання Регулярних платежів, без будь-яких додатко- вих письмових доручень, в порядку договірного списання, умови та порядок якого визначені в Договорі, перераховує кошти з Рахунку з періодичністю, в розмірах та за реквізитами, вказаними в Заяві на договірне списання Регулярних платежів, не пізніше наступного Операційного дня, що слідує за днем отримання Банком такої Заяви на договірне спи- сання Регулярних платежів, за умови достатності грошових коштів на Рахунку, в обсязі необхідному для виконання Ре- гулярного платежу, та коректного оформлення Клієнтом Заяви на договірне списання Регулярних платежів з зазначен- ням всіх необхідних для виконання Регулярного платежу реквізитів.
8.4. Банк виконує Регулярний платіж в день передбачений для його виконання відповідною Заявою на договірне спи- сання Регулярних платежів в порядку черговості, після сплати/утримання всіх обов’язкових платежів, передбачених на- даними Клієнтом платіжними дорученнями, чинним законодавством України та/або Договором, всіх комісій Банку та/або заборгованості перед Банком.
8.5. З метою виконання Банком Регулярних платежів, Клієнт зобов’язаний забезпечувати наявність на день виконання Регулярного платежу, передбаченого відповідною Заявою на договірне списання Регулярних платежів, суми грошових коштів на Рахунку та/або наявність достатнього Ліміту Овердрафту (за умови укладення відповідного договору) в розмі- рі, необхідному для сплати всіх комісій Банку та/або заборгованості перед Банком та суми виконання Регулярного пла- тежу за відповідною Заявою на договірне списання Регулярних платежів.
8.6. Банк не здійснює часткове списання суми Регулярного платежу у разі недостатності, на час виконання такого пла- тежу, коштів на Рахунку для виконання такого Регулярного платежу в повному обсязі.
8.7. Якщо, відповідно до поданих Клієнтом до Банку Заяв на договірне списання Регулярних платежів, передбачено виконання декількох Регулярних платежів одночасно, але коштів на Рахунку для проведення Банком договірного спи- сання всіх сум Регулярних платежів недостатньо, Банк проводить списання Регулярних платежів на власний розсуд, з урахуванням черговості виконання платежів передбаченої п. 9.4. Договору та відповідно до чинного законодавства Ук- раїни, в межах наявних на Рахунку коштів.
8.8. У випадку, якщо день виконання Регулярного платежу за відповідною Заявою на договірне списання Регулярних платежів припадає на неробочий день Банку, Банк виконує такий Регулярний платіж в попередній Операційний день.
8.9. У разі потреби в зміні порядку списання або реквізитів Регулярного платежу (суми, періодичності, призначення платежу та/або реквізитів для перерахування коштів тощо), який здійснюється Банком на підставі відповідної Заяви на договірне списання Регулярних платежів, Клієнт, в термін не пізніше ніж за один Робочий день Банку, що передує дню застосування нового порядку договірного списання Регулярних платежів, надає Банку Заяву на договірне списання Ре- гулярних платежів з новими умовами Регулярного платежу.
8.10. Клієнт має право відмінити будь-яку Заяву на договірне списання Регулярних платежів, надавши Банку Заяву на договірне списання Регулярних платежів як на паперовому носії за підписом Уповноваженої на розпорядження Рахун- ком особи (осіб) Клієнта, так і в електронному вигляді за допомогою Системи, з відповідним статусом та зазначенням реквізитів Заяви на договірне списання Регулярних платежів, яка відміняється. В цьому випадку Банк припиняє вико- нання Регулярних платежів за відповідною Заявою на договірне списання Регулярних платежів протягом трьох Робочих днів Банку, що слідують за днем отримання такої Заяви на договірне списання Регулярних платежів.
8.11. Відповідальність за правильне зазначення даних у Заяві на договірне списання Регулярних платежів, зміну умов виконання Регулярного платежу або припинення відповідної Заяви на договірне списання Регулярних платежів, несе Клієнт.
8.12. За надання послуг з договірного списання Регулярних платежів з Рахунку, Клієнт сплачує Банку Винагороду в по- рядку та розмірах передбачених діючими Тарифами Банку та цим Договором.
8.13. Банк має право призупинити виконання договірного списання Регулярних платежів у випадку неотримання Банком від Клієнта Винагороди за надання зазначеної послуги, починаючи з місяця наступного за місяцем, в якому відбулося порушення строків оплати відповідної Винагороди.
8.14. Банк припиняє виконання договірного списання Регулярних платежів у випадку обтяження коштів на Рахунку зо- бов’язаннями публічного та/або приватного характеру.
9. ПОЛОЖЕННЯ ЩОДО ЗАПОБІГАННЯ ТА ПРОТИДІЇ ЛЕГАЛІЗАЦІЇ ДОХОДІВ ОТРИМАНИХ
ЗЛОЧИННИМ ШЛЯХОМ
9.1. Клієнт зобов’язується при укладенні цього Договору на першу вимогу Банку надавати документи та/або відомості:
- передбачені внутрішніми положеннями Банку та/або чинним законодавством України, необхідні для здійснення Бан- ком процедур ідентифікації, верифікації, вивчення , уточнення інформації про клієнта, поглибленої перевірки Клієнта;
- необхідні до моменту проведення операції та/або надання послуги за укладеними з Клієнтом в рамках цього Договору правочинами з метою проведення операцій та/або надання послуг;
- необхідні з метою уточнення/додаткового уточнення інформації щодо Клієнта, з’ясування його суті діяльності, та/або оцінки фінансового стану Клієнта та/або фінансового моніторингу його операцій в процесі обслуговування;
- необхідні для з’ясування джерел походження коштів публічних діячів, які є контролерами та/або представниками Клі- єнта.
- необхідні з метою виконання Банком функцій податкового агента та/або агента валютного нагляду.
Інформація та/або документи, передбачені цим пунктом Договору, підлягають наданню Клієнтом в строк встановле- ний Банком в повідомленні про надання документів/інформації, але не пізніше 10 (десяти) Робочих днів з дати повідом- лення Банком про їх надання. Клієнт несе персональну відповідальність за достовірність даних, поданих до Банку.
При цьому, у випадку порушення Клієнтом умов цього пункту щодо надання відповідних документів та/або інформа- ції Банк має право відмовити Клієнту у проведенні операції та/або наданні будь-яких послуг за цим Договором, припини- ти ділові відносини, в тому числі закрити Рахунок.
9.2. Клієнт зобов’язується повідомляти Банк про всі зміни, зокрема але не виключно, в установчих та/або реєстраційних документах, в складі вигодоодержувачів, власників істотної участі, кінцевих бенефіціарних власників (контролерів), представників Клієнта, інформації щодо зміни реєстраційних даних, юридичної та/або поштової адреси, виду діяльності, власників істотної участі, контролерів, представників Клієнта, контактних реквізитів, які були надані Клієнтом з метою укладення цього Договору, у порядку та обсягах, передбачених діючим законодавством України та/або внутрішніми но- рмативними документами Банку з питань відкриття (обслуговування) поточних рахунків, запобігання та протидії легалі- зації (відмиванню) доходів, отриманих злочинним шляхом протягом 10 (десяти) календарних днів з дати настання від- повідних змін, якщо інший строк не встановлено чинним законодавством України.
9.3. Банк в односторонньому порядку відмовляється від встановлення (підтримання) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин) або проведення фінансової операції у разі, коли здійснення ідентифікації та/або верифікації Клієнта (у тому числі встановлення даних, що дають змогу встановити кінцевих бенефіціарних власників (контролерів)), є неможливим або якщо у Банка виникає сумнів стосовно того, що Клієнт виступає від власного імені.
9.4. Банк відмовляється від проведення переказу в разі відсутності у Клієнта даних, передбачених чинним законодавст- вом України з питань запобігання та протидії легалізації доходів, отриманих злочинним шляхом.
9.5. Банк відмовляє Клієнту в обслуговуванні (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) у разі встановлення факту подання ним під час здійснення ідентифікації та/або верифікації (поглибленої перевірки Клієнта) недостовірної інформації або подання інформації з метою введення в оману Банку.
9.6. Банк може в односторонньому порядку відмовитися:
- від проведення фінансової операції у разі, якщо фінансова операція містить ознаки такої, що згідно з чинним законо- давством України підлягає фінансовому моніторингу;
- від встановлення (підтримання) ділових відносин (у тому числі шляхом розірвання цього Договору) або проведення фінансової операції у разі ненадання Клієнтом необхідних для вивчення Клієнта документів чи відомостей або встанов- лення Клієнту неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику;
- у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), зазначених у переліку осіб, пов’язаних із здійсненням терористичної діяльності або щодо яких застосовано міжнародні санкції, перелік яких затверджується в порядку перед- баченому чинним законодавством України;
- у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), зареєстрованих або розташованих в офшорних зонах або на території країни, що не співпрацює з FATF або відмовити у здійсненні платежів на рахунки (включаючи кореспонде- нтські рахунки банків) одержувачів (бенефіціарів), відкритих у банках, що зареєстровані або розташовані на території країни, що не співпрацює з FATF або в офшорних зонах, перелік яких затверджується міжнародними нормативно- правовими актами та/або нормативно-правовими актами України;
- у здійснені платежів на користь одержувачів (бенефіціарів) зазначених у офіційно опублікованих списках «Specially Designated Nationals and Blocked Persons», що затверджені The Office of Foreign Assets Control of the US Department of the Treasure (OFAC).
- у здійснені платежів у призначенні яких зазначені найменування держав/територій/населених пунктів, що розташова- ні на території країни, що не співпрацює з FATF або в офшорних зонах, перелік яких затверджується міжнародними нор- мативно-правовими актами та/або нормативно-правовими актами України.
9.7. Банк має право зупинити здійснення фінансових операцій, які містять ознаки таких, що згідно з чинним законодав- ством України підлягають фінансовому моніторингу, та/або фінансові операції із зарахування чи списання коштів, що відбувається в результаті дій, які містять ознаки вчинення злочину, визначеного Кримінальним кодексом України.
9.8. Банк зупиняє здійснення фінансових операцій, якщо їх учасником або вигодоодержувачем за ними є особа, яку включено до переліку осіб, пов'язаних з провадженням терористичної діяльності або щодо яких застосовано міжнародні санкції (якщо види та умови застосування санкцій передбачають зупинення або заборону фінансових операцій).
9.9. Додаткова інформація для здійснення Банком процедури ідентифікації/верифікації та/або фінансового моніторингу, що стосується уточнення інформації, наданої раніше, може бути прийнята Банком у вигляді сканованих копій з докуме-
нтів на паперових носіях, засвідчених підписами уповноважених посадових осіб Клієнта, переданих за допомогою Сис- теми, що засвідчені ЕЦП відповідних уповноважених посадових осіб Клієнта.
10. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
10.1. Сторони несуть відповідальність за неналежне виконання своїх обов’язків, передбачених цим Договором, відповід- но до норм чинного законодавства України. Клієнт бере на себе повну відповідальність за достовірність наданих Банку інформації та документів для відкриття та розпорядження Рахунками за цим Договором.
10.2. Кожна зі Сторін зобов’язана у повному обсязі відшкодувати іншій Стороні збитки, завдані порушенням цього До- говору. У разі притягнення Банку до відповідальності за порушення Клієнтом валютного законодавства, що сталося з вини Клієнта, Клієнт відшкодовує Банку завдані збитки у повному обсязі.
10.3. У випадку несвоєчасного зарахування Банком з його вини коштів Клієнта на Рахунки ЕПЗ ФОС згідно з цим Дого- вором, Банк несе відповідальність згідно з нормами чинного законодавства України.
10.4. За несвоєчасне чи неправильне списання коштів з Рахунку з вини Банку, а також за несвоєчасне чи неправильне, з вини Банку, зарахування сум, які належать Клієнту, Банк сплачує Клієнту пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від простроченої суми, що діяла в період, за який сплачується пеня, за умови виконання Клієнтом вимог, визначе- них Договором.
10.5. За неодержання своєчасно замовленої Клієнтом Готівки з вини Банку або з вини Клієнта винна Сторона сплачує іншій Стороні штраф у розмірі 0,2 % від неодержаної/своєчасно неодержаної суми.
10.6. Банк звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору у разі зміни чинного законодавства України чи прийняття нових законів або інших нормативно-правових актів, в тому числі нормативних актів НБУ, які змінюють чи припиняють відносини, що регулюються цим Договором.
10.7. За несплату або неповну сплату Клієнтом Винагороди за послуги, що надаються Банком за цим Договором, Клієнт сплачує Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ від простроченої суми, що діяла в період, за який сплачу- ється пеня за кожен день прострочення виконання зобов’язання.
10.8. Банк не несе відповідальності за неможливість повернення Клієнту коштів, перерахованих ним за розрахунковими документами, що відкликані Клієнтом у таких випадках:
надходження до Банку від Клієнта листа про відкликання розрахункового документу після закінчення Операційного часу дня, що передує даті валютування, зазначеній в такому розрахунковому документі;
відмови банку, що обслуговує одержувача, повернути такі кошти;
якщо лист Клієнта про відкликання розрахункового документу не відповідає умовам цього Договору чи нормам чин- ного законодавства України.
10.9. У випадку незаконного розголошення інформації, що становить банківську таємницю, Банк несе відповідальність в порядку та на умовах, передбачених чинним законодавством України.
10.10. Банк не несе відповідальності:
за затримку операцій за Рахунками Клієнта у випадку, якщо ця затримка має місце за обставинами втручання підроз- ділів Національного банку України;
за затримку передачі Електронних розрахункових документів Клієнта у встановлені строки з технічних причин у ви- падку несправності комунікаційних ліній зв’язку або технічних засобів Клієнта;
за можливе розголошення інформації, що становить банківську таємницю у зв’язку із пересиланням Клієнту, за його згодою Виписок в електронному вигляді;
за можливі збитки Клієнта пов’язані з несанкціонованим доступом третіх осіб до інформації що становить банківську таємницю, у зв’язку із пересиланням Клієнту за його згодою Виписок в електронному вигляді;
за дію (бездіяльність) оператора мобільного зв’язку/провайдера Інтернет-послуг у випадку спотворення інформації або не передачі Виписок в електронному вигляді;
за збитки, завдані співробітникам Клієнта, за здійснення помилкових переказів/неможливості здійснення/затримки у здійсненні переказів на Рахунки ЕПЗ ФОС внаслідок помилок/невідповідності даних, зазначених Клієнтом у зведеній відомості та/або порушені Клієнтом часу надання зведеної відомості та/або часу та/або повноти сум всіх платежів (в тому числі Винагород Банку);
за можливе розголошення інформації, що становить банківську таємницю у зв’язку з надсиланням Банком інформації, що становить банківську таємницю, на номер телефону, електронну та/або поштову адресу, що зазначені у відповідній заяві, поданій до Банку згідно умов цього Договору;
за можливі збитки Клієнта, пов’язані з відправкою інформації на номер телефону, електронну та/або поштову адресу, що вказані в заявах, поданих до Банку згідно умов цього Договору;
за суперечки між ним та Держателем Картки щодо операцій по Рахунку ЕПЗ, вчинених Держателем за допомогою Додаткової Картки, випущеної у відповідності до умов цього Договору.
10.11. Банк не здійснює жодних контрольних функцій за порядком цільового використання Клієнтом коштів, зарахо- ваних на Спеціальний рахунок та не несе відповідальності за нецільове використання відповідних коштів Клієнтом, як- що інше не буде передбачено нормами чинного законодавства України.
10.12. Клієнт несе всю відповідальність за достовірність і точність оформлення всіх документів, які передані до Банку з використанням Системи.
10.13. Клієнт несе відповідальність за достовірність та чинність Переліку розпорядників, переданого до Банку та до- кументів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб у кожний момент часу протягом всього строку дії До-
говору. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за можливі збитки Клієнта, що виникли внаслідок вчинення опе- рацій Уповноваженими особами, включеними Клієнтом до Переліку розпорядників.
Клієнт приймає всі ризики, пов’язані із можливим збитками, що можуть виникнути у випадку неповідомлення або не- своєчасного повідомлення Банку про зміну Уповноважених осіб та документів, що підтверджують їх повноваження, в порядку, передбаченому внутрішніми документами, що регулюють порядок передачі до Банку Переліку розпорядників, документів, що підтверджують повноваження Уповноважених осіб, в тому числі у випадку заміни та/ або доповнення Уповноважених осіб.
Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що він ознайомлений та зобов’язується дотримуватися внутрішніх до- кументів Банку, що регулюють порядок передачі та прийняття Банком Переліку розпорядників та документів, що підтве- рджують повноваження Уповноважених осіб, в тому числі у випадку заміни та/ або доповнення Уповноважених осіб.
10.14. Клієнт зобов’язаний здійснювати погашення заборгованості за послуги Банку, надані Банком в рамках цього Договору, у тому числі простроченої заборгованості, здійснювати погашення іншої заборгованості та збитків Банку, що виникли в результаті Операцій, проведених Клієнтом та/або Довіреною особою, в т.ч. проведених з використанням Кар- ток, а також у повному обсязі відшкодувати Банку збитки, завдані порушенням умов/обов’язків за цим Договором.
10.15. За прострочення повернення Банку заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом за Рахунком ЕПЗ та/або сплати процентів за користування ним Клієнт повинен сплатити Банку пеню в розмірі, визначеному цим Договором.
10.16. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за суперечки між Держателем Картки і Торговцем/банком, що приймає Картку, зокрема, за суперечки, що виникають у зв’язку з низькою якістю товару або обслуговування. Банк не відповідальний за товари (роботи, послуги), надані Держателю відповідним Торговцем.
10.17. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за конфліктні ситуації, що можуть виникнути у зв’язку з відмо- вою Держателю в прийомі Картки для оплати товарів (робіт, послуг) у Торговців.
10.18. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом у випадку, якщо порушення Банком цього Договору стало наслід- ком технічних збоїв у роботі апаратних і програмних засобів, які забезпечують проведення операцій з Картками (відк- лючення/ушкодження електроживлення і мереж зв’язку, збоїв програмного забезпечення процесингового центру, техні- чних збоїв у роботі каналів зв’язку МПС й інші ситуації), які сталися не з вини Банку.
10.19. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом у випадку, якщо порушення Банком цього Договору стало наслід- ком незаконного втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака); збоїв у роботі системи SWIFT/СЕП чи інших технологічних проблемах, пов’язаних з роботою системи SWIFT/СЕП, а також у разі неможливості Банку за- безпечити здійснення переказу за допомогою системи SWIFT/СЕП, що сталися з будь-яких підстав.
10.20. У випадку припинення дії Додаткової Картки, випущеної на підставі цього Договору, врегулювання фінансових зобов’язань між Банком і Клієнтом по операціях, проведених з використанням Картки, здійснюється після закінчення 45 (сорока п’яти) днів з дати передачі такої Додаткової Картки в Банк або закінчення строку її дії, якщо вона не була пове- рнена в Банк.
10.21. Банк не радить Держателю Картки здійснювати Операції з використанням Картки при придбанні товарів (робіт, послуг) через мережу Інтернет, а також здійснювати введення ПІН-коду при розрахунках за товари (роботи, послуги), оскільки при їх здійсненні існує високий ризик несанкціонованого отримання третіми особами інформації про Картку з метою її подальшого незаконного використання, що може завдати матеріальних збитків Клієнту. Можливі негативні наслідки зазначених дій Держателів є ризиком Клієнта.
10.22. У разі здійснення Держателем операцій, визначених у п. 3.9. Додатку № 6 до цього Договору, Банк не несе від- повідальності за наступні незаконні Операції з використанням Картки.
10.23. У разі отримання Картки та ПІН-конверту у Банку Уповноваженою особою Клієнта за дорученням співробітни- ків Клієнта, Клієнт несе повну матеріальну відповідальність за здійснення будь-яких Операцій в використанням Картки, втрату, пошкодження ПІН-коду до Картки та/або самої Картки, а також розголошення будь-якої інформації, що стосу- ється Картки та/або ПІН-коду до неї з моменту отримання Картки у Банку до моменту її передачі відповідним співробіт- никам Клієнта. Обов’язок доведення факту передачі Картки від Клієнта співробітнику Клієнта несе Клієнт.
10.24. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що ознайомлений з розмірами граничних сум розрахунків Го- тівкою, встановленими чинним законодавством України та зобов’язується нести відповідальність за наслідки, що мо- жуть виникнути в зв’язку з порушенням чинного законодавства України щодо обмежень, встановлених для готівкових розрахунків, в тому числі цільового використання готівкових коштів, в тому числі за здійснення таких операцій Держа- телями з використанням Карток.
10.25. За порушення строку повідомлення Банку про укладення Правочину про обтяження, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта, про що Банку стало відомо внаслідок отримання Повідомлення про наявність підстав на звернення стягнення від Обтяжувача, що підтвердив свої права щодо обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта та/або за порушення строку повідом- лення Банку про внесення змін до Правочину про обтяження, Клієнт за вимогою Банку сплачує штраф за кожне пору- шення у розмірі 1 000,00 (одна тисяча) гривень.
10.26. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що він розуміє та погоджується з тим, що у випадку невико- нання Клієнтом зобов’язання щодо повідомлення Банку про укладення Правочину про обтяження, на підставі якого ви- никає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку Клієнта та/або повідомлення Банку про відсутність в зазначеному правочині, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти, що знахо- дяться на Рахунку Клієнта, умов щодо згоди Обтяжувача на зміну умов цього Договору та/або його розірван- ня/припинення, та/або про укладення Клієнтом з Обтяжувачем змін до правочину, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти на Рахунку, або його припинення, що призведе до порушення прав Обтяжувача та/або Клієнта та/або третіх осіб, Клієнт самостійно несе всю, передбачену чинним законодавством відповідальність за такі дії
в порядку, передбаченому законодавством України, та відшкодовує пов’язані з цим збитки Обтяжувачу та/або будь-яким іншим третім особам без залучення Банку.
10.27. Укладенням цього Договору Клієнт приймає на себе зобов’язання не пізніше наступного Робочого дня з дати пред’явлення Банком Клієнту відповідної вимоги, відшкодувати будь-які витрати Банку, які будуть понесені останнім у зв’язку з обтяженням майнових прав на грошові кошти на Рахунку Клієнта, у випадку укладення Клієнтом Правочину про обтяження.
10.28. Банк не несе відповідальності за відмову у проведенні операції, яка не відповідає режиму Рахунку та, відповід- но, не відшкодовує пов’язані з такою відмовою збитки Клієнтові та/або будь-яким третім особам. У разі порушення Клі- єнтом умов Договору та/або вимог чинного законодавства України, що регулює порядок користування відповідним Ра- хунком, в тому числі в частині режиму використання Рахунку, Клієнт самостійно несе будь-яку відповідальність за такі дії в порядку, передбаченому законодавством України.
10.29. Якщо інше не визначено у Анкеті-Заяві про акцепт спори між Сторонами, які можуть виникнути з цього Дого- вору або у зв’язку з ним, що не вирішені шляхом переговорів, вирішуються в такому порядку:
10.29.1. В разі, якщо Клієнт є резидентом (ПІБ/найменування, місцезнаходження/адреса проживання та реєстрації, код ЄДРПОУ якого вказані у Анкеті-Заяві про акцепт) та Акціонерне товариство «АЛЬФА-БАНК» (код ЄДРПОУ: 23494714), місцезнаходження: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100, погодились внести до Договору застере- ження, яке є третейською угодою в розумінні ст. 12 Закону України «Про третейські суди», про те, що судовий захист прав та законних інтересів Банку пов’язаних з цим Договором, та розгляд і вирішення всіх невирішених сторонами шля- хом переговорів спорів, які виникають або можуть виникнути між сторонами з питань виконання, зміни, розірвання ни- ми цього Договору, відбувається у Постійно діючому Третейському суді при Всеукраїнській громадській організації
«Всеукраїнський фінансовий союз» у відповідності до його Регламенту. Також, Сторони домовились, що укладення цьо- го Договору між Сторонами еквівалентно за правовою природою укладенню третейської угоди в розумінні ст. 12 Закону України «Про третейські суди». Датою укладення третейської угоди є дата укладення цього Договору.
Розгляду і остаточному вирішенню у Постійно діючому Третейському суді при Всеукраїнській громадській організації
«Всеукраїнський фінансовий союз» у відповідності до його Регламенту підлягають в тому числі, але не виключно, спори, предметом яких є виконання (невиконання, неналежне виконання) цього Договору, припинення (розірвання) цього Дого- вору, стягнення неустойки, зміна умов Договору, відшкодування завданих порушенням Договору збитків, недійсність Договору, неукладеність Договору, відновлення становища, яке існувало до порушення Договору тощо.
Справа розглядається одним третейським суддею, який призначається Головою Постійно діючого Третейського суду при Всеукраїнській громадській організації «Всеукраїнський фінансовий союз». Сторони надають свою згоду на такий поря- док призначення третейського суду для кожного спору, що може виникнути між ними в зв’язку з Договором. Сторони домовилися, що розгляд їх спору у Третейському суді буде проходити виключно на підставі наданих Сторонами письмо- вих матеріалів, без проведення усного слухання і виклику Сторін. Місцем проведення розгляду справи є місцезнахо- дження Третейського суду вказане в Положенні про Постійно діючий Третейський суд при Всеукраїнській громадській організації «Всеукраїнський фінансовий союз», з яким можна ознайомитись на web-сторінці за адресою: xxxx://xxxx.xxx.xx. Датою укладення даної третейської угоди є дата акцептування Клієнтом Публічної пропозиції Банку в порядку, що пе- редбачений даним Договором.
У випадку настання обставин, що процесуально унеможливлюють судовий захист прав і законних інтересів Сторін у ви- щезазначеному порядку, як то зміна правового статусу Сторін, зміна законодавства тощо, судовий захист прав і законних інтересів Сторін здійснюється у порядку передбаченому чинним законодавством України.
10.29.2. В разі, якщо Клієнт є нерезидентом України спори, які виникають з питань виконання Сторонами цього Догово- ру і не вирішені шляхом переговорів передаються на вирішення до Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгівельно-промисловій палаті України згідно з його регламентом. Правом, що застосовується до цього Договору є ма- теріальне право України. Незважаючи на положення цього пункту Договору Банк може звернутися за судовим вирішен- ням спору у судовому порядку згідно з чинним законодавством України для вирішення будь-якого спору, який може ви- никнути з цього Договору або в зв'язку з ним.
10.30. Банк та Клієнт не несуть відповідальності (повністю або частково) один перед одним, якщо невиконання або нена- лежне виконання зобов’язань стало наслідком настання та дії обставин, що не залежать від волі Сторін, в тому числі об- ставин непереборної сили (надалі за текстом – «форс-мажор»). Сторони дійшли згоди, що до обставин форс-мажору від- носяться: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадське безладдя і таке інше, а також дії та рішення міжнародних організацій, компетентних органів України та/або інших держав, що стосують- ся предмету Договору, у тому числі, встановлення будь-яких заборон/обмежень/санкцій по відношенню до кра- їн/осіб/товарів/послуг (надалі - міжнародні санкції), але не обмежуються ними, а також неможливість забезпечення Бан- ком здійснення переказів за допомогою системи SWIFT/СЕП з будь-яких підстав, або зміни законодавства та інших нор- мативно-правових актів, що зробили неможливим або збитковим виконання ними своїх зобов’язань за цим Договором, незаконне втручання в роботу банківської комп’ютерної мережі (кібератака) тощо. Після закінчення форс-мажорних об- ставин Сторони докладають усіх можливих зусиль для усунення або зменшення наслідків таких обставин.
Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною форс-мажору, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами передбаченими чинним законодавством, і діє до його закінчення або до моменту коли він закінчився б, якщо б не виконуюча Сторона вжила б заходів, які вона і справді могла вжити для виходу з форс-мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов’язань на період його дії та ліквідації наслідків, якщо Сторони не домовляться про інше. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно.
Якщо форс-мажор триватиме більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не має права на відшкодування другою Стороною можли- вих збитків.
11. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ТА ПОРЯДОК РОЗКРИТТЯ ІНФОРМАЦІЇ
11.1. Сторони домовились, що Банк може здійснювати запис будь-яких телефонних переговорів з Користувачем, пов’язаних з обслуговуванням в Системі, на магнітний або електронний носій, та згодом використовувати такі записи в якості доказів.
11.2. Дотримання вимог FATCA1
а) Клієнт укладенням цього Договору надає право (дозвіл) Банку розкривати U.S. Internal Revenue Service (надалі – IRS) інформацію стосовно Клієнта та його операцій, що становить банківську таємницю, у випадку, якщо Клієнт є Specified
U.S. Person або U.S. Owned Foreign Entity (надалі – Податковий резидент США) у розумінні розділу U.S. Internal Revenue Code of 1986, відомому як Foreign Account Tax Compliance Act, включаючи U.S. Treasury Regulations Relation to Information Reporting by Foreign Financial Institutions and Withholding on Certain Payments to Foreign Financial Institutions and Other Foreign Entities та роз’яснення IRS (надалі – FATCA).
б) Банк під час здійснення своєї діяльності вживає всіх заходів для дотримання вимог FATCA та зареєстрований IRS як
«Учасник» (Participating FFI). Для виконання вимог FATCA у відносинах Сторін за Договором Банк застосовуватиме по- ложення, передбачені цим пунктом Договору. Банк має право витребувати, а Клієнт зобов’язаний надавати на вимогу Банку інформацію та документи відповідно до вимог законодавства України, умов Договору, внутрішніх документів Ба- нку з питань фінансового моніторингу, у тому числі вимог FATCA. Зокрема, з метою дотримання вимог FATCA Клієнт та Уповноважені особи Клієнта зобов’язані надавати Банку документи та інформацію зазначені нижче у цьому пункті Договору. Уклавши Договір Клієнт, як суб’єкт Персональних даних, добровільно надає Банку свою письмову безумовну згоду на передачу Банком Персональних даних Клієнта IRS у випадку, якщо Клієнт є Specified U.S. Person, або U.S. Owned Foreign Entity згідно з FATCA та будь-яким третім особам, в тому числі будь-яким третім особам, що знаходяться за межами території України, що можуть бути задіяні Банком в процесі здійсненні банківської діяльності.
в) Клієнт засвідчує та гарантує, що Клієнт, Уповноважені особи Клієнта не є Податковими резидентами США (якщо Клі- єнтом/Уповноваженою особою Клієнта не було надано до Банку іншої інформації разом із заповненою відповідно до ви- мог IRS формою W9 із зазначенням податкового номеру платника податків США Клієнта або Уповноваженої особи Клі- єнта).
г) Клієнт та його Уповноважені особи зобов’язані надавати на вимогу Банку, у визначений Банком строк, інформацію та документи, що стосуються їх Податкового статусу2, у тому числі на вимогу Банку надати заповнені відповідно до вимог IRS форми W8 чи W9 (або іншу інформацію та документи, передбачені FATCA). Клієнт та його Уповноважені особи зо- бов’язані Негайно інформувати Банк про зміну свого Податкового статусу (не пізніше 10 (десяти) календарних днів з дати такої зміни), та у разі набуття статусу Податкового резидента США Негайно (не пізніше 10 (десяти) календарних днів з дати набуття статусу Податкового резидента США) надати до Банку форму W9 із зазначенням ідентифікаційного номера платника податків США. Клієнт зобов’язаний надавати на першу вимогу Банку та у визначений Банком строк документи та/або відомості, необхідні для здійснення Банком процедур ідентифікації та верифікації Клієнта, в тому чис- лі, уточнення/додаткове уточнення інформації про Клієнта, дотримання вимог FATCA, оцінки фінансового станку Клієн- та та/або фінансового моніторингу його операцій в процесі обслуговування, а також функцій агента валютного нагляду.
д) Клієнт та Уповноважена особа Клієнта надають Банку згоду здійснювати передачу Персональних даних Клієнта та Уповноважених осіб Клієнта, розкриття банківської таємниці, Персональних даних та іншої конфіденційної інформації за Договором з метою виконання Банком вимог FATCA, зокрема, у таких випадках:
– IRS при наданні звітності в порядку та обсягах, визначених FATCA;
– особам, що приймають участь в переказі коштів на Рахунки Клієнта (наприклад, банкам-кореспондентам, платіжним системам та їх учасникам, відправникам та отримувачам переказів, іншим установам, що здійснюють авторизацію чи процесинг переказів), а також в інших випадках, передбачених FATCA.
е) Відповідно до законодавства України та на підставі згоди Клієнта Банк має право розкрити (передати) інформацію, яка становить банківську або комерційну таємницю, персональні дані та іншу конфіденційну інформацію у зв’язку із здійс- ненням фінансового моніторингу, а також з метою виконання Банком вимог FATCA, зокрема, при наданні звітності IRS в порядку та обсягах, визначених FATCA, а також в інших випадках, передбачених FATCA
є) Банк має право відмовити Клієнту у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів) зазначених в списку Specially Designated Nationals and Blocked Persons, що складається the Office of Foreign Assets Control of the US Department of the Treasure (надалі – OFAC SDN List), the Council of the European Union та платежів на користь одержувачів (бенефіці- арів), або через осіб, що не додержуються вимог FATCA.
ж) Якщо Клієнт або Уповноважена особа Клієнта не надали необхідної інформації для проведення FATCA-ідентифікації, або було виявлено недостовірність або порушення засвідчень та гарантій, наведених в підпункті б) пункту 12.2. цього Договору, Банк має право з метою дотримання FATCA вчиняти наступні дії:
– закрити всі або окремі Рахунки в т.ч. Рахунки ЕПЗ Клієнта та/або відмовитися від надання послуг за Договором, від підписання Заяв, проведення операцій по Рахункам Клієнта чи призупинити (тимчасово) операції по ним, та/або розірва- ти Договір.
1 Застосовується з 01.07.2014 р. або до зазначеної дати на вимогу Банку.
2 Податковий статус Клієнта – інформація щодо реєстрації Клієнта, Уповноваженої особи Клієнта та осіб, на користь яких Клієнт надав Банку доручення на систематичне (два та більше разів) договір- не списання коштів з Рахунку, в якості платника податків відповідно до законодавства певної держави із зазначенням реєстраційного номеру платника податків, зокрема, інформація про статус Податко- вого резидента США відповідно до вимог FATCA.
з) Банк, за умови направлення на адресу Клієнта, вказану в Анкеті-Заяві про акцепт, письмового попередження про за- криття Рахунку Клієнта не пізніше ніж за 10 (десять) днів до дати його закриття, має право закрити Рахунок Клієнта у випадку відмови Клієнта від надання інформації згідно з вимогами FATCA, або ненадання зазначеної інформації у вста- новлений Банком строк.
и) Банк має право відмовити Клієнту у здійсненні платежів на користь одержувачів (бенефіціарів), або через осіб, що не додержуються вимог FATCA.
і) Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, Уповноваженими особами Клієнта, його контрагентами за будь-які ут- римання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки щодо Рахунків, грошових коштів та операцій за Рахунками, якщо такі наслідки пов’язані із виконанням вимог FATCA банками-кореспондентами, IRS та іншими особами, що приймають участь в переказах, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду та/або не отримані доходи.
11.3. Банк має право передавати правоохоронним органам та/або МПС та/або членам МПС за власною ініціативою або на їх офіційний запит інформацію, пов’язану із незаконним використанням Картки, а також з порушенням будь-яким з власників Рахунку умов цього Договору, в тому числі у випадках, коли ця інформація складає банківську таємницю, а також:
передавати правоохоронним органам та/або іншим компетентним органам державної влади України, установам та організаціям на їх офіційний запит інформацію, пов’язану із використанням Клієнтом одержаних від Банку грошових коштів, інформацію пов’язану з порушенням Клієнтом будь-яких умов цього Договору, а також відомості чи сукупність відомостей про Клієнта, за якими Клієнта ідентифіковано /або може бути ідентифіковано та які стали відомі Банку під час укладення Договору чи протягом строку його дії, Уповноважених осіб Клієнта та/або про будь-яку філію, відділення, структурний підрозділ або дочірню компанію Клієнта, про умови Договору, про стан заборгованості Клієнта за Догово- ром тощо, в тому числі у випадках, коли така інформація містить банківську таємницю;
використовувати, поширювати (розповсюджувати, реалізовувати, передавати) відомості чи сукупність відомостей про Клієнта, за якими Клієнта ідентифіковано /або може бути ідентифіковано, та які стали відомі Банку під час укладення Договору чи протягом строку його дії, Уповноважених осіб Клієнта та/або про будь-яку філію, відділення, структурний підрозділ або дочірню компанію Клієнта, та/або інформацію, яка стала відома Банку при укладенні Договору та протягом строку його дії про умови Договору, про стан заборгованості Клієнта за Договором тощо, третім особам - новим креди- торам Клієнта, у випадку відступлення (передачі) Банком своїх прав за Договором третім особам – новим кредиторам Клієнта та/або у випадку виникнення у Банку наміру здійснити таке відступлення (передачу) до фактичного його здійс- нення з метою виконання Банком, як первісним кредитором Клієнта, положень ст.517 Цивільного кодексу України, а та- кож будь-яким іншим третім особам – контрагентам (партнерам) Банка, в тому числі нерезидентам, які будуть залучені останнім на договірній основі до процесу обслуговування Договору з метою належного виконання Банком та відповід- ною третьою особою умов укладених договорів;
вчиняти будь-які дії та/або сукупність дій, що пов’язані зі збиранням, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адап- туванням, зміною, поновленням, використанням і поширеннями (розповсюдженням, реалізацією, передачею), знеособ- ленням, знищенням інформації про Клієнта, та/або про будь-яку філію, відділення, структурний підрозділ або дочірню компанію Клієнта, Уповноважених осіб Клієнта та/або третіх осіб, до Персональних даних яких Банк може отримати до- ступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором та/або збирати, зберігати, змінювати, використовувати, поширювати (розповсюджувати, реалізовувати, передавати), інформацію, яка стала відома Банку при укладенні Договору та протягом строку його дії про умови Договору, про стан заборгованості Клієнта за Договором тощо, з метою захисту Банком своїх прав та законних інтересів в судових та інших правоохоронних органах;
здійснювати обробку Персональних даних Клієнта, в тому числі, але не виключно, збирати, реєструвати, накопичува- ти, зберігати, надавати, використовувати та поширювати (розповсюджувати, реалізовувати, передавати) через бюро кре- дитних історій інформацію про Клієнта, про умови цього Договору, про стан заборгованості Клієнта за Договором, про виконання Клієнтом зобов’язань за цим Договором тощо/Персональні дані Клієнта та/або Уповноважених осіб Клієнта та/або третіх осіб, до Персональних даних яких Банк може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Догово- ром, з метою забезпеченням прав та інтересів суб’єктів кредитної історії згідно з нормами Закону України «Про організа- цію формування та обігу кредитних історій». Укладенням цього Договору Клієнт погоджується з тим, що інформацію, яка відповідно до положень чинного законодавства України складає кредитну історію Клієнта, буде передано Банком до бюро кредитних історій, які створені та здійснюють діяльність відповідно до законодавства, зокрема, до
ПАТ «Міжнародне бюро кредитних історій» 03062, Україна, м. Київ, проспект Перемоги 65, офіс 65;
ПрАТ «Перше всеукраїнське бюро кредитних історій» 02660, Україна, м. Київ, вул. М. Раскової, 11;
ТОВ «Українське бюро кредитних історій» 01001, Україна, м. Київ, вул. Грушевського, 1д;
ТОВ «Бюро кредитних історій «Українське кредитне бюро» 03186, Україна, м. Київ, бул. Чоколівський, 13, оф. 212,
з метою формування кредитної історії Клієнта. Клієнт погоджується із тим, що у випадку передачі Банком інформації, яка складає кредитну історію Клієнта до іншого бюро кредитних історій, що не зазначене в цьому пункті, - Банком буде окремо повідомлено Клієнта про найменування та місцезнаходження такого бюро кредитних історій шляхом розміщення відповідної інформації на сайті Банку в мережі Інтернет за адресою: xxx.xxxxxxxx.xxx.xx. При цьому, Клієнт приймає на себе обов’язок самостійно відстежувати наявність/відсутність на сайті Банку в мережі Інтернет за адресою: xxx.xxxxxxxx.xxx.xx інформації про передачу Банком відомостей, які складають кредитну історію Клієнта, до іншого бюро кредитних історій, що не зазначене в цьому Договорі.
Клієнт також надає право Банку розкривати інформацію стосовно Клієнта та його операцій, що становить банківську таємницю, на письмову вимогу відповідних банків-кореспондентів (в тому числі іноземних банків-кореспондентів), якщо таке розкриття пов’язане із протидією легалізації (відмиванню) доходів, отриманих злочинним шляхом або їх процедур комплаєнс, та/або третім особам за рішенням Банку, зокрема, але не виключно, особам, що є пов’язаними (за ознаками,
що визначені положеннями законодавства України, що регулюють банківську діяльність) з Банком, уповноваженим дер- жавних органів України та інших країн, включаючи контролюючі органи на підставі їх письмового запиту про надання відповідної інформації про Клієнта та/або будь-якої його філії, відділення, структурного підрозділу, дочірньої компанії без необхідності додаткового отримання письмової згоди Клієнта та/або будь-якої його філії, відділення, структурного підрозділу, дочірньої компанії на передачу, поширення, використання Банком вищезазначеної інформації про Клієнта. Будь-яка із зазначених у цьому пункті згода Клієнта не обмежена строком дії.
Клієнт надає згоду Банку на надсилання Банком інформації, що становить банківську таємницю, на номер телефону, еле- ктронну та/або поштову адресу, зазначені у відповідній заяві, поданій до Банку згідно умов цього Договору.
11.3.1.Положення цього пункту Договору застосовуються для Клієнта-фізичної особи-підприємця та фізичної особи, яка провадить незалежну професійну діяльність.
Укладенням цього Договору Клієнт, як суб’єкт Персональних даних, добровільно надає Банку свою письмову згоду та підтверджує, що отримав необхідні дозволи від третіх осіб на (1) обробку Персональних даних Клієнта (третіх осіб), що включає в себе вчинення будь-яких дій та/або сукупності дій, що пов’язані зі збиранням, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адаптуванням, зміною, поновленням, використанням і поширеннями (розповсюдженням, реалізацією, пере- дачею), знеособленням, знищенням Персональних даних Клієнта (третіх осіб), в тому числі передачу Персональних да- них Клієнта (третіх осіб) будь-яким третім особам, в тому числі особам, що є нерезидентами та/або знаходяться за межа- ми території України, відповідно до мети обробки Персональних даних, що вказана в цьому пункті Договору та/або будь- якої іншої мети обробки Персональних даних, що визначається Банком в тому числі з метою пропонування будь-яких нових банківських послуг та/або встановлення ділових відносин між Клієнтом та Банком на підставі цивільно-правових договорів предмет яких є відмінним від предмету цього Договору, а також на (2) збір, надання, використання та поши- рення будь-яким чином інформації, що вказана в цьому пункті, через бюро кредитних історій та (3) розкриття інформації щодо Клієнта, яка згідно із законодавством України містить банківську таємницю, будь-яким третім особам за вибором Банку, (4) передачу Банком Персональних даних Клієнта IRS у випадку, якщо Клієнт є Specified U.S. Person, або U.S. Owned Foreign Entity згідно з FATCA та будь-яким третім особам, зокрема, але не виключно, аудиторам та іншим консу- льтантам Банку, особам, що є пов’язаними (за ознаками, що визначені положеннями законодавства України, що регулю- ють банківську діяльність) з Банком, їхнім аудиторам/консультантам, уповноваженим державних органів України та ін- ших країн, включаючи контролюючі органи, в тому числі будь-яким третім особам, що знаходяться за межами території України, що можуть бути задіяні Банком в процесі здійсненні банківської діяльності, Персональні дані будуть обробля- тися/зберігатися у строк не більше, ніж це необхідно відповідно до зазначеної мети обробки. Обсяг Персональних даних Клієнта, щодо яких здійснюється процес обробки Персональних даних Клієнта та які можуть бути включені до бази Пер- сональних даних Банку, визначається сторонами, як будь-яка інформація про Клієнта та/або умови Договору, що стали відомі Банку при встановленні відносин із Клієнтом, в тому числі але не виключно прізвище, ім’я, по батькові, ідентифі- каційний номер, дата народження, дані щодо освіти, дані щодо роботи, дані щодо місця проживання, умови договору між Клієнтом та Банком, фінансово-економічний стан Клієнта, стан заборгованості Клієнта за будь-яким договором, що ук- ладений між Банком та Клієнтом, стан виконання зобов’язань Клієнтом перед Банком за договорами, що укладені чи мо- жуть бути укладені між Банком та Клієнтом, а також будь-яка інформація про будь-яких третіх осіб, які пов’язані із Кліє- нтом та/або умови договору, що стала відома Банку внаслідок наявних цивільно-правових відносин між Банком та Клієн- том. Укладенням цього Договору Клієнт також надає свою згоду на зміну визначеної цим Договором мети обробки Пер- сональних даних Клієнта шляхом розміщення відповідного повідомлення на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xxx.xx та/або шляхом направлення SMS-повідомлення на номер телефону Клієнта, що вказаний останнім в Анкеті-Заяві про акцепт. Згода Клієнта на обробку Персональних даних Клієнта, що надана останнім згідно з умовами цього пункту, не вимагає здійснення повідомлень про передачу Персональних даних Клієнта третім особам згідно з нор- мами ст.21 Закону України «Про захист персональних даних». Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що його повідомлено про включення його Персональних даних до бази персональних даних з метою, що вказана в цьому пункті, а також, що йому повідомлено про його права, визначені Законом України «Про захист персональних даних», а також мету обробки Персональних даних Клієнта, в тому числі, збору Персональних даних Клієнта, та про осіб, яким його персона- льні дані передаються.
Укладенням цього Договору Сторони додатково до мети обробки Персональних даних, що вже визначена цим пунктом, визначають таку мету обробки Персональних даних Клієнта, як виконання Банком своїх зобов’язань перед Клієнтом в частині надання банківських послуг, проведення ідентифікації Клієнтів з метою проведення фінансового моніторингу, виконання Банком функцій кредитора/боржника Клієнта, в тому числі первісного кредитора/боржника Клієнта, реалізації функцій третіх осіб – контрагентів (партнерів) Банку, які будуть залучені Банком на договірній основі до процесу креди- тування, відступлення та/або збору заборгованості, з метою належного виконання Банком та відповідно третьою особою умов укладених договорів, а також для процесу обслуговування договорів між Клієнтом та Банком з метою належного виконання Банком та відповідною третьою особою умов укладених договорів, пропонування будь-яких нових банківсь- ких послуг та/або встановлення ділових відносин між Клієнтом та Банком на підставі цивільно-правових договорів, за- хист Банком своїх прав та законних інтересів в судових та правоохоронних органах, забезпечення прав та інтересів суб’єктів кредитної історії відповідно до вимог Закону України «Про банки і банківську діяльність», Закону України
«Про організацію формування та обігу кредитних історій», Закону України «Про запобігання та протидію легалізації до- ходів одержаних злочинним шляхом», Цивільного кодексу України, Постанови Національного банку України «Правила зберігання, захисту, використання та розкриття банківської таємниці», Постанови Національного банку України «Про затвердження Інструкції про порядок відкриття і закриття рахунків клієнтів банку та кореспондентських рахунків банків
– резидентів і нерезидентів» інших актів законодавства України.
11.3.2. Положення цього пункту Договору застосовуються для Клієнта-юридичної особи (в тому числі її відокремленого структурного підрозділу), юридичної особи – нерезидента (в тому числі нерезидента – інвестора та представництва юридичної особи – нерезидента).
Уклавши Договір Клієнт-юридична особа підтверджує, що зробить всі необхідні дії для забезпечення дотримання прав осіб, до Персональних даних яких Банк може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за укладеним з Банком Догово- ром, у тому числі:
а) повідомить при укладенні цього Договору, вказаних осіб про цілі та підстави обробки їх даних, передбачуваних ко- ристувачів Персональних даних та отримає письмову згоду на обробку Персональних даних таких осіб Банком та будь- якими третіми особами за рішенням Банку та зробить всі необхідні дії для забезпечення дотримання прав вказаних осіб;
б) надасть вказаним особам інформацію про Банк як про особу, що здійснюватиме обробку їх Персональних даних, що включає в себе вчинення будь-яких дій та/або сукупності дій, що пов’язані зі збиранням, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адаптуванням, зміною, поновленням, використанням і поширеннями (розповсюдженням, реалізацією, пере- дачею), знеособленням, знищенням Персональних даних осіб, в тому числі передачу Персональних даних будь-яким тре- тім особам, в тому числі особам, що є нерезидентами та/або знаходяться за межами території України, аудиторам та ін- шим консультантам Банку, особам, що є пов’язаними (за ознаками, що визначені положеннями законодавства України, що регулюють банківську діяльність) з Банком, їхнім аудиторам/консультантам, уповноваженим державних органів Ук- раїни та інших країн, включаючи контролюючі органи з метою виконання Банком своїх зобов’язань за цим Договором в частині надання банківських послуг, та/або будь-якої іншою метою обробки Персональних даних, що визначається Бан- ком, зокрема, але не виключно з метою пропонування будь-яких нових банківських послуг та/або встановлення ділових відносин між Клієнтом та Банком на підставі цивільно-правових договорів предмет яких є відмінним від предмету цього Договору.
В разі, якщо на момент укладення Сторонами цього Договору, Клієнт не отримав(-є) від осіб, до Персональних даних яких Банк може дістати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, дозволи, зазначені в цьому пункті, та/або не повідомив/не надав таким особам інформацію, зазначену в підпунктах «а», та «б» цього пункту, Клієнт зобов’язаний отримати такі дозволи та повідомити/надати таку інформацію цим особам, до моменту передачі Банку Персональних да- них таких осіб або надання Банку доступу до Персональних даних відповідних осіб Клієнта.
Клієнт гарантує, що він володіє правом на передачу Персональних даних Банку, третім особам за рішенням Банку, зок- рема, але не виключно, аудиторам та іншим консультантам Банку, особам, що є пов’язаними (за ознаками, що визначені положеннями законодавства України, що регулюють банківську діяльність) з Банком, їхнім аудиторам/консультантам, уповноваженим державних органів України та інших країн, включаючи контролюючі органи, а також особам, які перебу- вають в трудових відносинах з Банком або залучаються Банком до процесу виконання Банком своїх зобов’язань за цим Договором та/або реалізації Клієнтом своїх прав, передбачених цим Договором та/або можуть бути задіяні Банком в про- цесі здійсненні банківської діяльності та/або пропонування Банком нових банківських послуг та/або встановлення діло- вих відносин між суб’єктом Персональних даних та Банком, і що Банк може обробляти отримані від Клієнта персональні дані осіб, до Персональних даних яких Банк може отримати доступ в процесі взаємодії Сторін за цим Договором, у тому числі осіб, що уповноважені діяти від імені Клієнта, і що Банк має право передавати персональні дані, доступ до яких Банк отримає під час взаємодії Сторін за цим Договором зазначеним третім особам, зокрема, але не виключно з метою пропонування будь-яких нових банківських послуг та/або встановлення ділових відносин з Банком на підставі цивільно- правових договорів предмет яких є відмінним від предмету цього Договору, а також з метою обробки даних, проведення статистичного аналізу та/або аналізу ризиків. Клієнт відшкодує Банку або будь-якій особі, яка перебуває в трудових від- носинах з Банком або залучається Банком до процесу виконання Банком своїх зобов’язань за цим Договором та/або реа- лізації Банком своїх прав, передбачених цим Договором, всі збитки і витрати, що їх зазнав Банк чи така особа у зв’язку з невиконанням Клієнтом своїх зобов’язань, передбачених цим пунктом, та/або у зв’язку з недійсністю підтверджень Кліє- нта, зазначених в цьому пункті.
Обробка Персональних даних осіб, визначених цим пунктом Договору, нерезидентом, здійснюється у тому випадку, як- що це прямо не заборонено чинним законодавством України, та з урахуванням положень, визначених у цьому пункті До- говору.
В рамках застосування вимог закону Сполучених Штатів Америки (США) «Про податкові вимоги до іноземних рахун- ків» (Foreign Account Tax Compliance Act), Клієнт надає Банку згоду на передачу останнім, за необхідності, зазначених вище інформації та відомостей Федеральній податковій службі США (Internal Revenue Service USA).
12. ПОРЯДОК ЗМІНИ УМОВ ДОГОВОРУ
12.1. Сторони погодили наступний порядок зміни умов цього Договору:
12.2. У випадку необхідності внесення змін до Правил користування Карткою або Тарифів на обслуговування Картки, Банк не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до дати з якої застосовуватимуться змінені Правила користування Карткою або Тарифи на обслуговування Картки, направляє Клієнтам повідомлення про такі зміни у спосіб, передбаче- ний п. 13.2. цього Договору. При цьому Банк у такому повідомленні зобов’язаний зазначити, що Клієнт має право до дати, з якої застосовуватимуться зміни, розірвати цей Договір без сплати додаткової комісійної Винагороди за його розі- рвання. Зміни до Правил використання Картки або Тарифів на обслуговування Картки є погодженими Клієнтом, якщо до дати, з якої вони застосовуватимуться, Клієнт не повідомить Банк про розірвання Договору та закриття відповідного Рахунку ЕПЗ.
12.3. У випадку необхідності внесення змін до умов Договору та/або Тарифів, за виключенням умов, порядок зміни яких передбачений п. 13.1.1. цього Договору, Банк не пізніше ніж за 10 (десять) календарних днів до запропонованої дати
внесення таких змін у спосіб, передбачений п. 13.2. цього Договору, вносить пропозицію на зміну умов Договору та/або Тарифів, із зазначенням дати такої зміни. Якщо Клієнт протягом 10 (десяти) календарних днів не звернувся за судовим вирішенням розбіжностей між Банком та Клієнтом стосовно зміни умов Договору та/або Тарифів, вважається, що пропо- зиція Банку відносно зміни умов Договору та/або Тарифів прийнята Клієнтом відповідно до частини 3 статті 205 Циві- льного кодексу України. Сторони погодили, що незгода Клієнта з пропозицією Банку на зміну умов Договору та/або Тарифів є розбіжністю, яка на підставі частини 2 статті 649 Цивільного кодексу України підлягає вирішенню у судовому порядку згідно умов даного Договору. Вказаний в цьому пункті Договору порядок зміни умов Договору та/або Тарифів, застосовується у випадках, якщо інший порядок не встановлений будь-якими іншими умовами цього Договору.
12.4. Порядок зміни умов цього Договору вказаний в п. п. 13.1.1. та 13.1.2. цього Договору не застосовується для випад- ків зміни умов Договору, що визначені пп. 5.2.4. Додатку 6 до цього Договору.
Зміни умов Договору, що визначені у цьому пункті здійснюються у наступному порядку:
Не пізніше ніж за 3 (три) робочих дні до запропонованої дати внесення таких змін Банк вносить пропозицію на зміну До- говору із зазначенням дати такої зміни шляхом направлення повідомлення про такі зміни у спосіб, передбачений п. 13.2. цього Договору.
Сторони погодили, що незгода Клієнта з пропозицією Банку на зміну умов Договору є розбіжністю, яка на підставі час- тини 2 статті 649 Цивільного кодексу України підлягає вирішенню у судовому порядку відповідно до умов даного Дого- вору. В разі, якщо Клієнт протягом 3 (трьох) робочих днів не звернувся за судовим вирішенням розбіжностей між Банком та Клієнтом стосовно зміни умов Договору, вважається, що пропозиція Банку відносно зміни умов Договору прийнята Клієнтом відповідно до частини 3 статті 205 Цивільного кодексу України. Вказаний в цьому застереженні порядок змін умов цього Договору застосовується у випадках, якщо інший порядок не встановлений будь-якими іншими умовами цьо- го Договору.
12.5. Сторони погодили, що Банк вносить пропозиції на зміну умов цього Договору одним або декількома з наступних способів, за вибором Банку:
направлення повідомлення поштою за адресою Клієнта, вказаною в Анкеті-Заяві про акцепт або письмово пові- домленою Клієнтом;
надіслання електронного повідомлення за допомогою Системи за її наявності;
надіслання SMS-повідомлення на номер телефону стільникового зв’язку Клієнта, вказаний Клієнтом у Анкеті- Заяві про акцепт або письмово повідомлений Клієнтом;
надіслання електронного повідомлення на адресу електронної пошти, вказану Клієнтом у Анкеті-Заяві про ак- цепт або письмово повідомлену Клієнтом;
надіслання електронного повідомлення через будь-які канали передачі повідомлень, що відправляються через програмний додаток типу Viber, Telegram тощо, який може бути встановлений на мобільних, планшетних прист- роях та персональному комп’ютері Клієнта.
Сторони дійшли спільної згоди про те, що у випадку відсутності у Банку інформації (звіту) про доставку Клієн- ту повідомлення, передбаченого цим пунктом Публічної пропозиції, відправленого через додаток типу Viber, Telegram тощо, в такому разі Клієнту буде відправлено аналогічного змісту SMS-повідомлення на номер його мобільного телефону. У випадку користування Клієнтом програмними додатками типу Viber, Telegram, тощо за допомогою двох або більше мобільних телефонів, планшетних та/або інших пристроїв/облікового запису, що дають змогу Клієнту отримувати повідомлення, відправлені через додатки типу Viber, Telegram тощо, Сторони домовились про те, що у разі відправки Клієнту повідомлення про здійснені операції через додатки типу Viber, Telegram тощо на один із зазначених в цьому пункті пристроїв та в разі відсутності у Банку з будь-яких причин інформації (звіту) про доставку Клієнту такого повідомлення, в такому разі Сторони погодились, що відправка зазначеного повідомлення буде здійснена на інший пристрій, належний Клієнту, який дозволяє останньому отримувати повідомлення, відправлені через додатки типу Viber, Telegram тощо, без додаткового відправлення SMS-повідомлення на номер його мобільного телефону. У цьому разі Банк не несе відповідальності за порушен- ня порядку інформування Клієнта, передбаченого цим пунктом Публічної пропозиції;
розміщення відповідного повідомлення на інформаційних носіях (інформаційні дошки, оголошення і т.п.), роз- ташованих у доступних для клієнтів місцях операційного залу Банку за адресою розташування підрозді- лу/відділення Банку в якому обслуговується Клієнт;
розміщення відповідного повідомлення на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxx.xx.
Клієнт зобов’язаний самостійно відстежувати наявність/відсутність пропозицій Банку на внесення змін до цього Догово- ру в операційній залі та/або на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет.
12.6. Укладаючи цей Договір Сторони розуміють, що зміна умов цього Договору, зокрема, але не виключно щодо прав та обов’язків сторін, форми та порядку розрахунків, Тарифів, відповідальності Сторін тощо не обмежують права Обтяжу- вача, у зв’язку з чим, в разі наявності обтяжень майнових прав на грошові кошти на Рахунку Клієнта Сторони мають право вносити зміни, які не обмежують права Обтяжувача до умов цього Договору, без згоди Обтяжувача.
12.7. Сторони домовилися, що у разі встановлення обтяжень на грошові кошти/майнові права на грошові кошти/Вклад, умови обслуговування відповідного Рахунку, на якому розміщені грошові кошти/Вклад змінюються та подальше його обслуговування, здійснюється із застосуванням Тарифів Банку, встановлених для обслуговування рахунків, на які вста- новлено обтяження. Зміна умов обслуговування такого Рахунку здійснюється протягом 3 (трьох) календарних днів після дати повідомлення Банку про встановлення обтяження у порядку, передбаченому Договором, а у випадку якщо Обтяжу- вачем є Банк, то з наступного дня за днем укладення правочину, на підставі якого виникає обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад. Також сторони домовились, що у разі припинення обтяжень майнових прав на грошові кош- ти/Вклад, умови обслуговування такого рахунку змінюються та подальше його обслуговування, здійснюється із застосу-
ванням Тарифів Банку, встановлених для продукту, за яким такий Рахунок обслуговувався до встановлення обтяження. Зміна умов обслуговування такого Рахунку здійснюється протягом 3 (трьох) календарних днів після дати повідомлення Банку про припинення обтяження.
13. ТЕРМІН ДІЇ ТА ПОРЯДОК ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
13.1. Договір вважається укладеним після отримання Банком від Клієнта письмової Анкети-Заяви про акцепт Публічної пропозиції Банку. Договір укладається на невизначений строк та діє до наступного дня, що слідує за днем, на який при- падає дата:
- закінчення строку дії всіх Карток, виданих згідно цього Договору та
- закриття Рахунків, відкритих в Банку на умовах цього Договору та
- закінчення строку дії всіх та кожного з додаткових договорів та/або Правочинів про використання Продуктів Банку, що були укладені/ вчинені Сторонами в межах цього Договору;
в залежності від того, яка з зазначених подій настане пізніше, якщо домовленістю Сторін не буде визначено інше.
13.2. У разі порушення Клієнтом умов цього Договору, наявності інших підстав, передбачених цим Договором або дію- чим законодавством України, Банк має право розірвати Договір, попередивши Клієнта будь-яким із доступних для Банку способом: електронною поштою чи рекомендованим листом або за допомогою Системи. Клієнт повинен відповісти на повідомлення протягом 45 (сорока п’яти календарних днів) з моменту спрямування йому такого повідомлення. У разі неотримання Банком відповіді протягом зазначеного строку вважається, що Клієнт згоден з розірванням Договору. При цьому Рахунок, відкритий на підставі цього Договору, закривається.
13.3. Цей Договір може бути припинений за згодою Сторін шляхом укладення Сторонами відповідного правочину про його розірвання, за умови відсутності заборгованості Клієнта щодо оплати послуг наданих Банком в рамках цього Дого- вору та надання до Банку всіх необхідних документів з метою припинення правовідносин, що вчинені в рамках цього Договору.
13.4. Припинення строку дії Договору не звільняє Сторони від виконання зобов’язань, що виникли в період його дії.
13.5. Недійсність окремих положень цього Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому, якщо можна при- пустити, що цей Договір міг би бути укладений без включення до нього таких положень.
13.6. Назви розділів цього Договору використовуються лише для зручності та жодним чином не впливають на їх зміст і тлумачення.
13.7. З усіх питань, не урегульованих цим Договором, Сторони керуються відповідними нормами чинного законодавства України.
14. АНТИКОРУПЦІЙНЕ ТА САНКЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
14.1. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони, не виплачують, не пропонують виплатити і не дозво- ляють виплату будь-яких грошових коштів або цінностей прямо або побічно, будь-яким особам для впливу на дії чи рі- шення цих осіб з метою отримати які-небудь неправомірні переваги чи інші неправомірні цілі.
14.2. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором Сторони не здійснюють дій, що кваліфікуються застосованим для цілей цього Договору законодавством, як пропозиція/обіцянка та/або надання/отримання неправомірної вигоди, під- куп, а також дії, що порушують вимоги чинного законодавства України та міжнародних актів щодо протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом.
14.3. Кожна із Сторін цього Договору відмовляється від стимулювання будь-яким чином працівників іншої Сторони, в тому числі, шляхом надання грошових сум, подарунків, безоплатного виконання на їх користь робіт (послуг) та іншими, не пойменованими у цьому пункті способами, що ставить працівника іншої Сторони в певну залежність і спрямованого на забезпечення виконання цим працівником будь-яких дій на користь стимулюючої його Сторони.
14.4. Клієнт укладенням цього Договору зобов’язується не вчиняти дії, які можуть призвести до накладення на Банк об- межувальних заходів (санкцій), фінансових збитків, репутаційних втрат, ситуацій конфлікту інтересів, недотримання встановлених звичаїв ділового обороту, а також зобов’язується дотримуватись ринкових стандартів, в тому числі стан- дартів добросовісної конкуренції.
14.5. Клієнт зобов’язується дотримуватись того, що кошти, отримані від Банку в якості кредиту та/або кошти, які внесе- ні/надійшли на Рахунок Клієнта, не будуть використані та/або були отримані на цілі, заборонені:
- законодавством України з питань запобігання легалізації коштів, одержаних злочинним шляхом, фінансування терори- зму або,
- Актами чи правилами уповноважених органів Європейського Союзу, Сполучених Штатів Америки, міжнародних орга- нізацій або іноземних держав (де знаходяться отримувачі коштів або за допомогою яких здійснюється переказ коштів.
14.6. Сторони дійшли спільної згоди, що Клієнт не може залучати або встановлювати ділові відносини з особами, підп- риємствами, установами, організаціями, проти яких застосовані обмежувальні заходи (санкції) Україною, іноземними державами, міжнародними органами або установами, які визнаються Україною, щодо яких введено обмежувальний захід (санкції) «заборона встановлення ділових відносин» або подібні обмежувальні заходи, які використовуються іноземними державами, міжнародними організаціями або установами та які визнані Україною.
14.7. Сторони дійшли згоди, що надання банківських послуг за цим Договором може бути зупинено/обмежено Банком та/або цей Договір може бути розірваний Банком у випадку недодержання Клієнтом вимог цього розділу Договору або у випадку, якщо на Клієнта або пов’язаних з ним осіб, афілійованих осіб, працівників, посередників, представників будуть
накладені обмежувальні заходи (санкції) Україною, іноземними державами та/або міжнародними органами або устано- вами, які визнаються Україною.
14.8. Сторони цим встановлюють, що Банк звільняється від будь-якої відповідальності перед Клієнтом у зв’язку з неви- конанням Клієнтом умов цього розділу Договору.
14.9. Клієнт зобов’язаний відшкодувати Банку будь-які витрати, фактично понесені Банком у зв’язку із недодержанням Клієнтом вимог цього розділу Договору.
15. УМОВИ ГАРАНТУВАННЯ ФОНДОМ ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ ВІДШКОДУВАННЯ КОШТІВ ЗА ВКЛАД.
15.1. Укладаючи Договір, Клієнт – фізична особа-підприємець/ фізична особа, яка провадить незалежну професійну дія- льність, підтверджує, що йому/ їй відомо наступну інформацію:
15.1.1. Фонд гарантування вкладів фізичних осіб (далі – Фонд) гарантує відшкодування вкладів відповідно до поло- жень Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» (далі – Закон).
15.1.2. Відшкодування коштів за Вкладами фізичних осіб - підприємців здійснюється Фондом гарантування вкладів фізичних осіб незалежно від дня відкриття рахунка починаючи з 1 січня 2017 року щодо банків, віднесених до категорії неплатоспроможних після 1 січня 2017 року.
15.1.3. Вкладом є кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені Бан- ком від Вкладника (або які надійшли для Вкладника) на умовах Угод про розміщення вкладів, заяв-договорів банківсько- го рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти, відпо- відно до Закону.
15.2. Сторони погодили, що Банк до укладення Договору/ Правочину про використання Продукту Банку надає Вкладнику Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, якщо такий Вкладник не має поточних та/або вкладних (депо- зитних) рахунків у Банку одним або декількома з наступних способів, в залежності від технічних можливостей Банку:
у відділенні Банку або у місці укладення Договору/ Правочину про використання Продукту Банку;
за допомогою засобів інформаційних, інформаційно-телекомунікаційних систем в електронній формі (за допомогою Системи, SMS-повідомлення тощо).
Довідка про систему гарантування вкладів фізичних осіб зберігається у Банку у справі з юридичного оформлення рахунку відповідного Вкладника.
Укладенням цього Договору Сторони домовилися, що після укладення Договору/ Правочину про використання Про- дукту, Банк надає Вкладнику Довідку шляхом розміщення її на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxxx.xx та/або направляє її на електронну адресу Клієнта, зазначену в Анкеті-Заяві про акцепт (за вибором Бан- ку). При цьому Сторони домовилися, що Клієнт приймає на себе зобов’язання не рідше ніж один раз на календарний рік самостійно отримувати (ознайомлюватися) з розміщеною на офіційному сайті Банку Довідкою. Підписанням Договору/ Правочину про використання Продукту Банку, Клієнт підтверджує ознайомлення з Довідкою, розміщеною на офіційному сайті Банка в мережі Інтернет xxx.xxxxxxxx.xx.
16. ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
16.1. Невід’ємними частинами Договору є Додатки № 1 - № 18 та Тарифи, а також всі Правочини про використання Про- дуктів Банку.
Додатки:
1. Додаток № 1 – «Умови Акційних програм»;
2. Додаток № 2 – «Повідомлення про встановлення обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад, що знаходяться на банківському рахунку»;
3. Додаток № 3 – «Правила використання корпоративної платіжної картки, в тому числі платіжної картки «Бізнес-карта» АТ «Альфа-Банк»;
4. Додаток № 4 – «Умови відкриття Поточних рахунків та їх розрахунково-касове обслуговування»;
5. Додаток № 5 – «Послуги Системи Клієнт-Банк»;
6. Додаток № 6 – «Умови відкриття та розрахунково-касове обслуговування Рахунків ЕПЗ. Емісія корпоративних платі- жних карток»;
7. Додаток № 7 – «Умови відкриття Вкладних рахунків та розміщення Вкладів»;
8. Додаток № 8 – «Короткостроковий кредит у формі овердрафт»;
9. Додаток № 9 – «Умови надання послуг з обслуговування Зарплатних проектів»;
10. Додаток № 10 – «Умови приймання платежів на користь Клієнта від фізичних та/або юридичних осіб через ПТКС Банку»;
11. Додаток № 11 – «Умови приймання платежів на користь Клієнта через Операційну касу Банку»;
12. Додаток № 12 - «Умови надання послуги «Торговий еквайринг»».
13. Додаток № 12а – «Умови передачі в заставу майнових прав на грошові кошти банківського вкладу, на грошові кошти на поточному рахунку та умови надання поруки».
14. Додаток № 13 – «Умови надання послуги «Мобільний еквайринг»».
15. Додаток № 14 – «Умови надання гарантій».
16. Додаток № 15 – «Умови факторингового та розрахункового обслуговування (з регресом)».
17. Додаток № 16 – «Разовий кредит».
18. Додаток № 17 – «Кредит у формі відновлювальної кредитної лінії».
19. Додаток № 18 – «Умови надання послуги з інкасації коштів».
16.2. Відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України даний Договір є договором приєднання.
16.3. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають із Договору, в тому числі із будь- якого Правочину про використання Продуктів Банку, що укладені на підставі цього Договору, включаючи, але не обме- жуючись сплатою неустойок (штрафів, пені) тощо, становить 3 (три) роки. Вказане застереження до цього Договору є договором про збільшення строку позовної давності.
16.3. Сторони погоджуються, що єдиною адресою Банку для відправлення будь-яких документів, листів, повідом- лень та іншої кореспонденції (далі – «Кореспонденція»), є адреса місця знаходження Банку: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100.
У випадку направлення Кореспонденції на будь-яку іншу адресу, в тому числі на адресу будь-якого структурного підроз- ділу Банку, така Кореспонденція не вважається надісланою на адресу Банку та Банк не несе відповідальності за її не- отримання або отримання із запізненням, в тому числі у разі порушення будь-яких строків, обчислення яких починається з дати відправлення та/або отримання Кореспонденції Банком.
16.4. Сторони домовились про те, що настання істотних змін обставин, якими Клієнт керувався при укладенні цього До- говору, не є підставою для внесення відповідних змін в умови цього Договору та/або його розірвання, та позбавляє Кліє- нта права посилатися на ці обставини в якості причини невиконання та/або неналежного виконання зобов’язань за цим Договором. Ризик настання істотних змін обставин несе Клієнт.
16.5. Відступлення прав вимоги або переведення боргу за цим Договором Клієнтом можливі тільки за наявності на це письмової згоди Банку.
16.6. Сторони згодні признавати дані про операції по Рахунку Клієнта, у т.ч. Рахунку на електронних носіях інформації в якості доказів для вирішення спорів.
16.7. Сторони зобов’язані повідомляти одна одній про зміни своїх реквізитів протягом 5 (п’яти) робочих днів з моменту зміни, шляхом направлення відповідних повідомлень в письмовому вигляді або за допомогою інформації розміщеній в Системи, крім повідомлення про зміну Номеру мобільного телефону Клієнта, яке надається виключно в порядку, встано- вленому цим Договором.
16.8. Крім випадків, передбачених цим Договором, всі повідомлення за цим Договором будуть вважатися належними у випадку, якщо вони здійснені у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур’єром, телеграфом або вручені особисто за зазначеними адресами Сторін. Датою отримання таких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вру- чення або дата поштового штемпеля відділення зв’язку одержувача. У разі направлення повідомлення через пошту доку- ментом, що підтверджує відправлення Стороною повідомлення за цим Договором іншій Стороні, є квитанція поштового відділення про відправлення рекомендованого листа за адресою відповідної Сторони, що вказана в Анкеті-Заяві про ак- цепт, якщо інше не передбачено іншими умовами цього Договору. На Клієнта покладається обов’язок щодо контролю за належним обслуговуванням поштової скриньки Клієнта та своєчасним отриманням Кореспонденції Клієнта.
16.9. Користувач підтверджує, що він ознайомлений та повністю згодний з Тарифами на обслуговування в Системі.
16.10. Сторони дійшли згоди і Користувач беззаперечно погоджується із тим, що його право Дистанційного розпоря- дження Рахунками Клієнта на умовах, зазначених вище в цьому пункті застосовується до всіх без виключення Рахунків Клієнта, що відкриті або будуть відкриті в майбутньому в Банку.
16.11. Недійсність окремих положень цього Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому, якщо можна припустити, що цей Договір міг би бути укладений без включення до нього таких положень.
16.12. Назви розділів, статей та параграфів цього Договору використовуються лише для зручності та жодним чином не впливають на їх зміст і тлумачення.
16.13. З усіх питань, не урегульованих цим Договором, Сторони керуються відповідними нормами чинного законо- давства України.
17. АДРЕСИ, ПЛАТІЖНІ РЕКВІЗИТИ І ПІДПИСИ СТОРІН
БАНК:
03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100 код ЄДРПОУ 23494714 Тел. (000) 000-00-00 (для дзвінків з-за кордону), Служба підтримки: 0-800-50-70-44; |
Додаток № 1 до Договору на комплексне банківське обслуговування
Назва Ак- ції | Акційні умови | Особливості Акції | Термін дії Акції | |
Додаток № 2 до Договору на комплексне банківське обслуговування
м. « » 20 року
, ідентифікаційний код/ реєстраційний номер облікової картки платника податків
, місцезнаходження , що є платником , (зазначити, платником якого податку/ системи оподаткування є клієнт (податку на прибуток, податків на загальній системі оподаткування або єдиного), в особі , який (яка) діє на підставі
,
на виконання вимог статті 191 Закону України «Про забезпечення вимог кредиторів та реєстрацію обтяжень» повідо- мляю Акціонерне товариство «АЛЬФА-БАНК», що надалі також іменується «Банк», про укладення
(зазначити правочин, на підставі якого виникло обтяження майнових прав на грошові кошти, в тому числі Вклад, що знаходяться на банківському рахунку (рахунках)) (надалі – Правочин про обтяження) з
(зазначити ім’я (найменування) обтяжувача) (надалі - Обтяжувач), місце проживання (місце- знаходження) , реєстраційний номер облікової картки платника податків (ідентифікаційний код) _ . У результаті укладення Правочину про обтяження встановлено обтя- ження майнових прав на грошові кошти/Вклад, що знаходяться на всіх банківських рахунках в Акціонерному товаристві
«АЛЬФА-БАНК»/на рахунку (рахунках) №№ (зазначити усі рахунки, щодо яких виникло обтяжен- ня), у розмірі (зазначити розмір грошових коштів, в тому числі Вкладу, нижче за який не може бути розмір грошових коштів/ Вкладу, що знаходяться на рахунку) або (вибрати необхідне) без визначення розміру. Повідом- ляю Акціонерне товариство «АЛЬФА-БАНК», що (зазначити відомості про вико- нання майнових прав які є предметом обтяження, на користь Обтяжувача при зверненні стягнення на них, якщо інше не передбачено правочином, на підставі якого встановлене відповідне обтяження).
Також зазначаю: що
- Обтяжувач надав/не надав згоду на зміну умов договору та/або розірвання/припинення договору, на підставі якого розміщено грошові кошти/ Вклад, що знаходяться на всіх банківських рахунках в Акціонерному товаристві «АЛЬФА- БАНК»/ на рахунку (рахунках) №№ (зазначити усі рахунки, щодо яких виникло обтяження).
- 3майнові права на грошові кошти/Вклад, що знаходяться на всіх банківських рахунках в Акціонерному товаристві
«АЛЬФА-БАНК»/на рахунку (рахунках) №№ (зазначити усі рахунки, щодо яких встановлене об- тяження) є предметом попереднього обтяження, згідно з яким наступне обтяження таких прав не допускаєть- ся/допускається.
4Підписанням даного Повідомлення надаю письмовий дозвіл Акціонерному товариству «АЛЬФА-БАНК» розкривати інформацію, що становить банківську таємницю, стосовно залишку коштів на рахунку (рахунках), що зазначені в даному Повідомленні, операції за ними, про обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад на рахунку (рахунках) стосовно яких до Банку надійшли повідомлення та (або) які взяті Банком на облік, інші обмеження права розпорядження рахунком (рахунками) на письмову вимогу Обтяжувача.
(П.І.Б.) (підпис) 5
Я, , (ПІБ працівника Банку, що затверджує справжність підпису) уповноважена особа АТ «АЛЬФА-БАНК» засвідчую справжність підпису громадянина , який зроблено в моїй при- сутності.
« » 201 року
(підпис) 6
3 Абзац додається у випадку попереднього обтяження майнових прав на грошові кошти/Вклад
4 Абзац додається у випадку, якщо право обтяжувача на отримання відповідної інформації передбачено правочином, на підставі якого виникає обтяження
5 Дане повідомлення має підписувати уповноважена особа Клієнта юридичної особи, а підпис Клієнта фізичної особи-підприємця/фізичної особи, яка провадить незалежну професійну діяльність на Повідомленні має бути засвідчений нотаріально або уповноваженою особою Банку.
6 Включається до тексту Повідомлення, у випадку якщо підпис Клієнта фізичної особи-підприємця/ фізичної особи, яка провадить незалежну професійну діяльність на Повідомленні засвідчує уповно- важена особа Банку.
Додаток № 3 до Договору на комплексне банківське обслуговування
ПРАВИЛА ВИКОРИСТАННЯ КОРПОРАТИВНОЇ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ В ТОМУ ЧИСЛІ ПЛАТІЖНОЇ КАРТИ
«БІЗНЕС-КАРТА» АТ «АЛЬФА-БАНК»
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Корпоративна карта, в тому числі Платіжна Картка «Бізнес-карта» від АТ «Альфа-Банку» (надалі також – Банк) призначена для отримання готівкових коштів у Банкоматах, касах банків та безготівкової оплати товарів та послуг.
Дотримуючись наведених нижче правил та заходів безпеки, Ви уникнете багатьох непорозумінь, пов’язаних із користуванням Платіжною Карткою.
Одержавши Платіжну Картку, поставте свій підпис кульковою ручкою на спеціальній смужці, що знаходиться на її зворотному боці.
Платіжна Картка залишається дійсною до закінчення останнього дня місяця року, який зазначено на її лицьовому боці.
Уважно вивчіть тарифи, умови Договору на комплексне банківське обслуговування та ці Правила користування корпоративною платіжною карткою.
При користуванні Платіжною Карткою дотримуйтесь умов Договору на комплексне банківське обслуговування та наданих рекомендацій.
Платіжні операції та зняття готівкових коштів здійснюються в межах доступної на Вашому рахунку суми.
Обов’язково отримуйте виписку в паперовому або електронному вигляді та ретельно перевіряйте операції по рахунку.
Зберігайте чеки по операціях до моменту отримання від Банку виписки про стан рахунку, операції по якому здійснюються за допомогою електронного платіжного засобу.
У випадку незгоди з операціями, відображеними у виписці, негайно зверніться до Банку з письмовою заявою. Майте на увазі, що термін оскарження операцій обмежено правилами платіжної системи.
Якщо Ви забули Вашу Платіжну Картку у Банкоматі або у торговельному (сервісному) підприємстві, будь-ласка
телефонуйте за телефонами служби підтримки Банку.
У випадку виникнення будь-яких питань стосовно операцій із використанням Картки, телефонуйте по телефонам служби підтримки Банку.
У ВАГА! ТЕЛЕФОНИ СЛУЖБИ ПІДТРИМКИ БАНКУ:
1. Для корпоративної Картки:
0-800-50-70-44 (БЕЗКОШТОВНИЙ) або 000-00-00-000
з-за кордону: x00(000)-000-00-00; (VISA Gold); (VISA Business),
2. Для Платіжної Картки «Бізнес-картка»:
0-800-50-70-44 (БЕЗКОШТОВНИЙ) або (000) 000-00-00 з-за кордону.
БЕЗПЕКА ВИКОРИСТАННЯ ПЛАТІЖНОЇ КАРТКИ
Нікому не повідомляйте Ваш ПІН-код та зберігайте його в таємниці, щоб ні з яких умов він не став відомий третім особам.
Ніколи не записуйте свій ПІН – запам’ятайте його. Якщо Ви все ж таки вирішили його записати, не зберігайте запис у гаманці. Ні в якому разі не записуйте ПІН на самій Картці, а також не зберігайте Платіжну Картку та ПІН разом.
Нікому не передавайте Платіжну Картку та не розголошуйте ПІН (в т.ч. родичам, співробітникам банків та правоохоронних органів, касирам підприємств торгівлі та сервісу) – це гарантія безпеки Ваших коштів.
Якщо у Вас є підозра, що ПІН став відомим іншим особам, змініть його на новий у Банкоматі Банку. При цьому уникайте очевидних, легко передбачуваних цифрових комбінацій (наприклад, закінчення Вашого номера телефону, дати Вашого народження та ін.).
Не зберігайте Ваш ПІН-код на будь-яких цифрових носіях, Платіжній Картці.
За наявності потреби ПІН-код потрібно вводити таким чином, щоб його не можна було підгледіти стороннім особам.
Якщо Ви забули (загубили) ПІН-код, то для випуску нової Платіжної Картки з новим ПІН-кодом телефонуйте за телефонами служби підтримки Банку або повідомляйте Банк про необхідність перевипуску Картки шляхом надання офіційного листа через Систему клієнт-банк. Клієнти, які користуються послугами Системи дистанційного обслуговування «Окей,Альфа!» можуть встановити ПІН-код у своєму особистому кабінеті через функцію «ПІН-код».
Ніколи не відповідайте на запити, отримані електронною поштою, поштою, по телефону (SMS), та не повідомляйте реквізитів Вашої Платіжної Картки чи Ваших персональних даних. Не використовуйте наданих посилань на будь-які web-сайти, навіть якщо це начебто посилання на web-сайт Вашого банку – це намагання отримати Ваші персональні дані в шахрайський спосіб.
Якщо Ви отримали такий запит, ні в якому разі не відповідайте на нього та негайно зверніться до Банку.
ДІЇ ПРИ ВТРАТІ АБО КРАДІЖЦІ КАРТКИ
У випадку втрати або крадіжки Картки необхідно негайно зателефонувати до служби підтримки Банку і заблокувати Картку. Намагайтесь зробити так, щоб номер телефону клієнтської підтримки завжди був у Вас під рукою.
Блокування Картки відбувається за дзвінком Держателя/Довіреної особи Держателя (за умови, що Держатель/його До- вірена особа називає слово-пароль). Розблокування Картки здійснюється виключно на підставі письмової заяви Держате- ля Бізнес-карти або Компанії-власника корпоративного карткового рахунку для корпоративних Карт. У випадку немож- ливості Держателя/його Довіреної особи назвати слово-пароль, банк має право не приймати таку телефонну заяву до ви- конання та моментом отримання Банком заяви про блокування або Втрату Карти буде вважатись дата та час отримання Банком письмової заяви.
ВИКОРИСТАННЯ ПЛІТІЖНОЇ КАРТКИ ДЛЯ ОТРИМАННЯ ГОТІВКИ
За допомогою Банкомату
Кожен Банкомат ідентифікується по належності до банку за допомогою логотипу (назви) банку, нанесеному на банкома- ті.
Користуйтесь Банкоматами, встановленими у відділеннях банків, а також в добре освітлених та багатолюдних місцях.
Отримання Готівки в мережі Банкоматів АТ «Альфа -Банк» або інших банків здійснюється згідно Тарифів.
Переконайтесь, що Банкомат працює (екран дисплея висвічує надпис привітання).
Якщо Ви помітили будь-які зовнішні ознаки несправності Банкомату, виявили поруч із ним або на ньому підозрілі пристрої, негайно сповістіть про це Банк і скористайтеся іншим Банкоматом.
Вставте в приймач Банкомату (приймач розташований праворуч екрану дисплея та вказується стрілкою) Вашу Платіжну Картку лицьовою стороною вверх (номер Картки повинен бути розташований ліворуч від центру Картки).
Послідовно виконайте зазначені на екрані Банкомату повідомлення, обираючи відповідні опції.
Якщо вказану суму коштів видати неможливо, Банкомат надасть Вам повідомлення, що Ваш запит не може бути опрацьований, та запропонує ввести іншу суму, кратну мінімальній завантаженій в Банкомат купюрі. Якщо Вам потрібна більша сума коштів, по закінченню операції, при запиті «Чи бажаєте іншу транзакцію?» натисніть на кнопку що відповідає надпису «ТАК» та повторіть операцію.
По закінченню операції отримайте чек з Банкомату із зазначенням виданої суми коштів.
Не відволікайтеся під час зняття Готівки – заберіть гроші та Картку відразу після їхньої видачі.
У випадку, якщо Ви вчасно не забрали Вашу Картку / грошові банкноти з Банкомату, після звукових сигналів протягом 30 секунд, Ваша Картка / грошові банкноти будуть автоматично вилучені Банкоматом.
У касах банків
Для отримання Готівки за допомогою Платіжного терміналу Держатель Платіжної Картки повинен надати касиру Картку та паспорт. Касир ідентифікує Держателя Картки: перевіряє паспорт та/або вимагає введення ПІН коду в момент здійснення операції.
Вимагайте, щоб операції із Платіжною Карткою здійснювалися у Вашій присутності.
Касир зобов’язаний:
перевірити реквізити Картки;
надати чек із зазначенням суми, що запитується, Вам на підпис;
Після отримання чека, зробіть на ньому підпис (попередньо перевіривши відповідність суми, що вказана на чеку, із сумою що запитується). У разі неповної відповідності підпису на чеку із підписом на Вашій Картці, касир може попросити поставити підпис ще раз. Отримавши Готівку, Картку та оригінал чеку, уважно перерахуйте гроші не відходячи від каси.
Вимагайте знищення неправильно оформлених чеків у Вашій присутності.
УВАГА! Отримання Готівки з використанням Бізнес-карти за допомогою Платіжного терміналу можливо виключно у касах відділення АТ «Альфа-Банк».
ВИКОРИСТАННЯ КАРТКИ ДЛЯ РОЗРАХУНКІВ ЗА ТОВАРИ ТА ПОСЛУГИ
Вказівкою на те, що підприємство приймає до оплати Картки MasterCard/VISA є наявність відповідних логотипів на вітринах, дверях або інших помітних місцях.
Підприємства, що приймають Картки для оплати товарів чи послуг, можуть вимагати від Вас пред’явлення паспорта чи іншого документа, що засвідчує особу, для ідентифікації Вас як законного власника Картки.
Після здійснення платежу за товари та послуги за допомогою Картки, уважно перевіряйте отриманий від касира- продавця чек, в якому вказана сума, що Вами сплачується. Сума вказана на чеку повинна відповідати сумі, що висвічується на електронному табло терміналу. Перевіривши суму, Вам необхідно підписати чек (для Карт із магнітною стрічкою), при цьому підпис повинен відповідати тому, що вказаний на Картці. Підписом Ви підтверджуєте точність платежу, правильність вказаної суми та надання відповідних зобов’язань на сплату.
Радимо Вам зберігати копії усіх чеків та сліпів, що одержані Вами, та є підтвердженням платежів Карткою за товари та послуги. Зберігання цих документів допоможе запобігти невідповідностей у списанні коштів з Вашого рахунку.
Також вищезазначені документи є необхідним документальним підтвердженням витрат по корпоративній Картці для Компанії, якій належить рахунок, операції по якому здійснюються за допомогою Платіжної Картки. Вимагайте, щоб опе- рації із Платіжною Карткою здійснювалися у Вашій присутності.
Якщо товар повернутий або послуга не надана в повному обсязі, Ви повинні самостійно звернутися до підприємства, у якому був придбаний товар/надана послуга. Працівник підприємства торгівлі/сервісу повинен надати Вам чек про повернення коштів на рахунок на відповідну суму. Як правило, кошти зараховуються на Ваш рахунок впродовж двох тижнів.
Оскільки Платіжна Картка передбачає можливість проведення операцій через мережу Інтернет (здійснення оплати за товари/послуги, підписка на будь-які платні розсилки тощо), будьте особливо уважні при введенні реквізитів Платіжної Картки. Ні в якому разі не вводьте свій ПІН-код, навіть якщо виникає відповідне запрошення його вводу.
Банк рекомендує відкрити окрему Картку для оплати товарів та послуг у мережі Інтернет та зараховувати на неї необхідні кошти безпосередньо перед здійсненням платіжної операції.
Здійснюйте покупки на сайтах у надійності яких Ви впевнені. Для перевірки репутації web-сайту зверніть увагу на наявність наступної інформації:
- правила захисту конфіденційної інформації – web-сайт, що заслуговує на довіру, завжди розміщує інформацію про правила, які гарантують клієнтам захист персональних даних при здійсненні on-line операцій;
- інформація про замовлення – переконайтесь, що Вам відомо всю інформацію про здійснене замовлення, у тому числі дату поставки, гарантійні зобов’язання та правила відмови від товару;
- інформація про магазин – переконайтесь, що Вам відома поштова адреса фірми та номери її телефонів.
Не використовуйте Картку на сайтах без кодування даних. Адреса сайту повинна починатися з «https», а не з «http».
Ні в якому разі не використовуйте ПІН –код при здійсненні операцій у мережі Інтернет.
Надавайте перевагу сайтам, на яких номер Картки та інша конфіденційна інформація при вводі замінюється на «*» або інший символ заміни.
У разі, якщо Ви зарезервували номер в готелі за допомогою Платіжної Картки та бажаєте відмінити таке резервування, Вам необхідно зробити анулювання резервування. В протилежному випадку з Вашої Картки буде списано суму еквівалентну сумі проживання в даному готелі протягом однієї доби. Будь ласка, запросіть у співробітника готелю, що повідомляє Вам код анулювання, письмове підтвердження анулювання резервування номеру, що має містити прізвище та ім’я Держателя Картки, номер Картки, за допомогою якої було зроблене резервування, строк її дії, код анулювання та інші дані, що стосуються відміни резервування. Письмове підтвердження анулювання дозволить вирішити спірні ситуації, у разі їх виникнення, на Вашу користь.
УВАГА! Здійснення платіжних операцій за допомогою використання Бізнес-карти за межами України не можливе.
ЛІМІТИ ПО ОПЕРАЦІЯХ З ВИКОРИСТАННЯМ ПЛАТІЖНИХ КАРТОК АТ «АЛЬФА-БАНК»
З метою мінімізації ризиків проведення шахрайських дій при вчиненні операцій з використанням Платіжних Карток, Банк встановив наступні Витратні добові ліміти:
1. ПО КОРПОРАТИВНІЙ КАРТЦІ
(НЕ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ДО ОПЕРАЦІЙ, ВЧИНЕНИХ З ВИКОРИСТАННЯМ БІЗНЕС-КАРТКИ)
Тип операції | Тип Картки | Кількість операцій | |
VISA Business | VISA Gold | ||
Розрахунки в торгівельній мережі та в мережі Інтернет | 55 000 грн. | Без обмежень | |
Отримання Готівки в Банкоматах та/або касі Банку | 25 000 грн. | Без обмежень | |
Сумарний витратний ліміт за всіма операціям | 55 000 грн. | 25 |
Зазначені ліміти можуть бути змінені Компанією-власником корпоративного рахунку ЕПЗ через Систему Клієнт-Банк (модуль iFOBS.Corporate Cards) або наданням до Банку офіційного листа від Компанії із зазначенням лімітів.
2. ЛІМІТИ ПО ОПЕРАЦІЯХ З ВИКОРИСТАННЯМ «БІЗНЕС-КАРТИ»
2.1 . Встановлені Граничні розміри лімітів на Поточний рахунок Клієнта:
Тип операції | Тип Картки | Кількість операцій | |
Business MasterCard Debit - Magstripe Card | Business MasterCard Debit - PayPass Chip | ||
Розрахунки в торгівельній мережі та в мережі Інтернет | 500 000 грн. | Без обмежень | |
Отримання Готівки в Банкоматах та/або касі Банку | 300 000 грн. | Без обмежень | |
Сумарний витратний ліміт за всіма операціям | 500 000 грн. | Без обмежень |
Увага! Збільшення граничних розмірів лімітів по Поточному рахунку неможливе.
2.2 . Встановлені Базові розміри лімітів на Платіжну Картку «Бізнес-картка»:
Тип операції | Тип Картки | |
Business MasterCard Debit - Magstripe Card | Business MasterCard Debit - PayPass Chip | |
Розрахунки в торгово- сервісній мережі | 50 000 грн. | |
Отримання Готівки в Банкоматах та/або касі Банку* | 50 000 грн. | |
Загальна сума операцій, здійснених з використанням Картки | 100 000 грн. | |
Розрахунки в мережі Інтернет | 5 000 грн. | |
Загальна кількість операцій | 30 штук |
* не може бути встановлений більше 149 999,00 гривень по Додатковим Карткам.
У вага! Ліміти, встановлені на Платіжну Картку «Бізнес-карта» можуть бути збільшені до граничних розмірів
л імітів, встановлених на Поточний рахунок виключно власником Поточного рахунку.
ДОДАТКОВІ ПОСЛУГИ для Платіжної картки «бізнес–карта»
1. Послуга «Мобільний Банкінг» - sms-повідомлення про проведення операцій по Картці, що надсилається на мобільний номер користувача Картки зазначений в заяві на випуск/перевипуск картки/зміну умов. Плата за надання послуги – відповідно до умов Тарифів*.
* Плата не стягується в разі відсутності по Поточному рахунку операцій з використанням «Бізнес-карток».
В разі необхідності змінити номер мобільного телефону для отримання sms-повідомлень просимо звертатися на відділення до Вашого менеджера. Попередньо домовитися про зустріч на відділенні Ви можете за телефоном служби підтримки 0-800-50-70-44, (000)-000-00-00.
2. Запит доступного залишку на Карті. Для отримання інформації необхідно відправити за допомогою SMS повідомлення 4 останні цифри Карти на номер 3344.
Всі інші правила, умови, а також терміни застосовуються відповідно до умов Договору на комплексне банківське обслуговування.
З повагою, Ваш Альфа-Банк. xxx.xxxxxxxx.xx
ДОДАТОК № 4
До Договору на комплексне банківське обслуговування
УМОВИ ВІДКРИТТЯ ПОТОЧНИХ РАХУНКІВ ТА ЇХ РОЗРАХУНКОВО-КАСОВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 4 «Умови відкриття поточних рахунків та їх розрахунково-касове обслуговування» (надалі - Дода- ток № 4) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «АЛЬФА-БАНК» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієнтом, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ «АЛЬФА-БАНК» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування, в подальшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
1.2. Цим Додатком № 4 Сторони визначають порядок відкриття Поточного рахунку – Клієнтом і використання коштів за ним, а також порядок закриття Поточного рахунку. Порядок проведення операцій за Поточним рахунком, регулюється законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами Національного банку з урахуванням умов Договору та цього Додатку № 4. Операції за рахунками здійснюються за допомогою платіжних інструментів за формами, установ- леними нормативно-правовими актами Національного банку та/або внутрішніми положеннями Банку.
2. ОСОБЛИВОСТІ ВІДКРИТТЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОТОЧНИХ РАХУНКІВ КЛІЄНТА
2.1. Відповідно до умов Договору, Банк, на підставі Правочинів про використання Продуктів Банку, вчинених за фор- мою, затвердженою Банком, протягом 3 (трьох) робочих днів: з моменту отримання документів, передбачених чинним законодавством України відкриває Клієнту Поточний рахунок та/або Спеціальний рахунок, які надалі по тексту цього Договору іменуються «Поточні рахунки», і здійснює розрахунково-касове обслуговування Поточних рахунків Клієнта на умовах передбачених чинним законодавством України та цим Договором. Відкриття окремих Поточних рахунків в наці- ональній валюті для зарахування Готівки в гривнях, прийнятої для подальшого її переказу, здійснюється Банком у випад- ках, передбачених нормативно-правовими актами на підставі відповідної заяви про відкриття Поточного рахунку. Особ- ливості функціонування окремих Поточних рахунків в національній валюті для зарахування Готівки в гривнях, прийнятої для подальшого її переказу та порядок проведення операції за такими Рахунками визначаються положеннями чинного законодавства України, які є пріоритетними відносно інших положень цього Договору, що регулюють відкриття та ве- дення Поточних рахунків Клієнта.
Відкриття Поточного рахунку нерезиденту-інвестору здійснюється Банком на підставі наданої Клієнтом заяви про відкриття поточного рахунку та інших документів передбачених чинним законодавством України, Банк відкриває Клієнту інвестиційний рахунок (інвестиційні рахунки) для здійснення інвестиційної діяльності в Україні, а також для повернення іноземної інвестиції та прибутків, доходів, інших коштів, одержаних іноземним інвестором від інвестиційної діяльності в Україні, і здійснює розрахункове обслуговування Рахунку(-ів) Клієнта на умовах цього Договору.
2.2. Дія Договору та цього Додатку № 4 буде поширюватись також на будь-які інші Поточні рахунки, що будуть відкриті Банком Клієнту в майбутньому протягом строку дії цього Договору, якщо інше не буде обумовлено Сторонами при відк- ритті таких Поточних рахунків.
2.3. Банк, за користування залишками коштів на Рахунку(-ах) Клієнта, в порядку та на умовах визначених цим Догово- ром, нараховує та сплачує Клієнту проценти у розмірі та на умовах, що визначені окремими письмовими угодами Сторін. Проценти за користування коштами Клієнта, розміщеними на Рахунку нерезидента - інвестора не нараховуються та не сплачуються, якщо інше не буде встановлено окремою письмовою угодою Сторін.
3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Сторони мають всі права та обов’язки, що передбачені умовами Договору, цього Додатку № 4, а також чинним в Україні законодавством.
4. ФОРМИ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
4.1. Клієнт має право застосовувати всі форми розрахунків у відповідності з чинним законодавством України та цим Договором.
4.2. Банк приймає розрахунковий документ на переказ коштів за договорами про закупівлі за товари, роботи і послуги відповідно до вимог Законів України «Про публічні закупівлі» та «Про банки і банківську діяльність».
4.3. Клієнт зобов’язується використовувати Рахунок виключно у відповідності до вимог чинного законодавства України, в тому числі відповідно до режиму використання Рахунку, що визначений діючими нормативно-правовими актами Укра- їни, з яким Клієнт ознайомлений, які йому зрозумілі та які Клієнт зобов’язується виконувати. Крім того, протягом строку дії цього Договору Клієнт зобов’язується ознайомлюватись зі змінами до нормативно-правових актів України, що регу- люють порядок використання Рахунку та/або порядок здійснення будь-яких платежів за Рахунком, та у випадку внесення змін до відповідних нормативно-правових актів України, Клієнт також зобов’язується дотримуватися вказаних норм та беззаперечно їх виконувати. Клієнт розуміє та погоджується з тим, що у випадку ініціювання Клієнтом операції, яка су- перечить режиму використання Рахунку та/або може призвести до порушення будь-яких інших норм чинного законодав-
ства України, Банк має право відмовити Клієнту у проведенні такої операції. При цьому, Банк не несе відповідальності за відмову у проведенні відповідної операції, та, відповідно, не відшкодовує пов’язані з такою відмовою збитки Клієнтові та/або будь-яким третім особам. У разі порушення Клієнтом умов Договору та/або вимог чинного законодавства України що регулює порядок користування відповідним Рахунком, в том числі в частині режиму використання Рахунку, Клієнт самостійно несе будь-яку відповідальність за такі дії в порядку, передбаченому законодавством України. Клієнт пого- джується з тим, що у випадку надходження на Рахунок Клієнта грошових коштів внаслідок ініціювання Клієнтом або будь-якими третіми особами операції, яка суперечить режиму використання Рахунку та/або будь-яким іншим нормам чинного законодавства України, Банк має право відмовити у здійсненні відповідної операції та повернути грошові кошти того ж дня (або наступного Робочого дня Банку при надходженні грошових коштів після закінчення Операційного дня) на рахунок, з якого вони надійшли, як помилково перераховані.
4.4. У разі відсутності грошових коштів на Поточному рахунку Клієнта, закінчення строку дії розрахункового документа або у випадку неналежного оформлення розрахункового документу без дотримання вимог/з порушенням вимог чинного законодавства України, Банк повертає розрахункові документи Клієнта отримані на паперових носіях та/або за допомо- гою Системи без виконання, з посиланням на причину такого повернення.
5. ЗАКРИТТЯ ПОТОЧНОГО РАХУНКУ
5.1. Клієнт має право в будь-який час подати заяву про закриття поточного рахунку, оформлену згідно з вимогами чин- ного законодавства України. Поточний рахунок не може бути закритий за заявою Клієнта у випадку, якщо зупинено про- ведення операцій по Поточному рахунку з підстав та в порядку, передбачених чинним законодавством України та/ або цим Договором, та/ або права розпорядження Поточним рахунком обмежено умовами Обтяження, предметом яких є грошові кошти/ майнові права на грошові кошти, що знаходяться на Поточному рахунку, про що було повідомлено Банк в порядку, передбаченому цим Договором. У випадку, якщо Клієнт, протягом 45 (сорока п’яти) календарних днів до дати подачі заяви про закриття поточного рахунку, здійснював по Поточному рахунку будь-які розрахунково-касові операції з використанням електронного платіжного засобу і така заява подана ним до моменту спливу зазначеного строку, Поточ- ний рахунок закривається не пізніше ніж через 45 (сорок п’ять) календарних днів, з дня подачі заяви про закриття поточ- ного рахунку та виконання всіх розрахункових (клірингових) операції по авторизованим операціям.
5.2. Банк, за умови направлення на адресу Клієнта письмового попередження про закриття поточного рахунку не пізні- ше ніж за 10 (десять) днів до дати його закриття, має право закрити Поточний рахунок у будь-якому з наступних випад- ків:
у випадку невиконання Клієнтом зобов’язань, передбачених пунктом 10.1. цього Договору;
у разі встановлення Клієнту неприйнятно високого ризику за результатами оцінки чи переоцінки ризику;
у разі відсутності операцій по Поточному рахунку протягом 6 (шести) місяців підряд, що здійснювалися з ініціативи Клієнта та відсутності залишків коштів на Поточному рахунку, після здійснення Банком договірного списання сум кош- тів, належних до сплати за послуги надані за цим Договором;
у разі припинення дії всіх Карток, виданих згідно з Договором, з будь-яких підстав, зокрема у зв’язку із закінченням строку їх дії, анулюванням, вилученням, втратою тощо;
у випадку відмови Клієнта від надання інформації згідно з вимогами FATCA;
в інших випадках та з підстав, передбачених чинним законодавством України та/або цим Договором.
У випадку, якщо Клієнт протягом зазначеного строку не здійснить буд-яких дій, які б свідчили про бажання не закривати Рахунок, Банк, в порядку передбаченому цим Договором, закриває відповідний Рахунок.
Незалежно від підстав закриття Поточного рахунку Банк зобов’язаний до фактичного його закриття повернути Клієн- ту залишок коштів, що є на Поточному рахунку, для чого Клієнт зі свого боку зобов’язаний не пізніше ніж за один Опе- раційний день до дати закриття Поточного рахунку ініціювати переказ залишку коштів з Поточного рахунку на інший Рахунок Клієнта в Банку чи в іншому банку.
У разі прострочення виконання Клієнтом зазначеного в абзаці першому цього пункту зобов’язання, Банк має право змінити порядок обліку таких грошових коштів. Банк також має право виконати своє зобов’язання щодо повернення за- лишку коштів з Поточного рахунку (у разі його наявності) шляхом їх внесення у депозит нотаріуса, в порядку передбаче- ному чинним законодавством України. З цією метою Клієнт цим надає Банку право списання та перерахування залишку коштів з Поточного рахунку, що закривається, на депозит будь-якого нотаріуса за вибором Банку.
5.3. Банк без попереднього погодження з Клієнтом закриває Поточний рахунок та відмовляється від Договору в частині обслуговування Поточного рахунку, у випадку відсутності операцій по Поточному рахунку протягом 3 (трьох) років під- ряд та відсутності залишку коштів на Поточному рахунку.
5.4. Банк має право без попереднього погодження з Клієнтом закрити Поточний рахунок у випадку відмови від підтри- мання ділових стосунків на підставі статті 10 Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення».
5.5. Будь-які грошові зобов’язання Сторін, що виникли під час дії цього Договору та є невиконаними після припинення його дії (розірвання), підлягають належному виконанню на умовах, визначених цим Договором. Припинення дії цього Договору (його розірвання) також не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення яке мало місце під час його дії.
5.6. В зв’язку з особливостями роботи Міжнародних платіжних систем (MasterCard,VISA), операції по Поточному раху- нку, що здійснені з застосуванням електронних платіжних засобів та їх кліринг, можуть надходити до Банку протягом не більше як 180 (ста вісімдесяти) календарних днів з моменту ініціювання платежу з Поточного рахунку за допомогою еле-
ктронного платіжного засобу, в зв’язку з чим, укладенням цього Договору, Клієнт беззастережно погоджується, що (і) у випадку надходження до Банку такої клірингової вимоги про здійснення платежу (клірингу), ініційованого (авторизова- ного) Клієнтом або його Уповноваженою особою до моменту закриття Поточного рахунку, до якого було підключено електронний платіжний засіб, і (іі) задоволення такої клірингової вимоги за рахунок коштів Банку - відшкодувати будь- які витрати та/або збитки, викликані/заподіяні здійсненням Банком задоволення такої клірингової вимоги за рахунок вла- сних коштів Банку. Задоволення такої вимоги Банку Клієнт зобов’язаний здійснити не пізніше п’ятого календарного дня з дня направлення Банком відповідної письмової вимоги на останню відому Банку адресу місця реєстрації (фактичного проживання) Клієнта.
5.7. Сторони домовились, що для цілей технічного обліку операцій по списанню комісійної Винагороди Банку, яку Клі- єнт зобов’язаний сплачувати відповідно до умов цього Договору та Тарифів, а також операцій по нарахуванню процентів на залишок коштів на Рахунку Клієнта, Банк має право в облікових документах (в тому числі Виписках по Рахунку) відо- бражати такі операції за наступною логікою: «Призначення платежу/списання + номер Договору/Н», де «номер Догово- ру», - це реквізити Договору на комплексне банківського обслуговування, який укладено між Банком та Клієнтом, «Н» - порядковий номер списання/нарахування, що формується за принципами та логікою, встановленими обліковими систе- мами Банку.
5.8. Також, Сторони домовились, що для цілей технічного обліку операцій по списанню комісійної Винагороди Банку за обслуговування та використання Картки, підключеної до Поточного рахунку Клієнта, яку Клієнт зобов’язаний сплачува- ти відповідно до умов цього Договору та Тарифів, Банк має право в облікових документах (в тому числі Виписках по Поточному рахунку) відображати такі операції за наступною логікою: «Призначення платежу/списання + літери БК/Н/ літери «РКО», де «Н» - Поточний рахунок Клієнта, до якого підключено ЕПЗ.
6. ІНШІ УМОВИ
6.1. Підписи Уповноваженої особи Клієнта на розрахункових документах, переданих Банку в письмовому вигляді, є для нього дійсними до моменту одержання від Клієнта письмового повідомлення про закінчення (анулювання) права підпису чи зміну повноважень та документів, що підтверджують зміну таких повноважень.
6.2. Банк звіряє підписи на документах Клієнта шляхом візуального співставлення їх із зразками, представленими в Банк. Після підтвердження підпису від Банку не вимагається проведення додаткових дій щодо встановлення його дійсно- сті.
6.3. Використання факсиміле при вчиненні підпису на розрахункових та касових документах не допускається.
6.4. Банк не несе відповідальності за виконання банківської операції на підставі розрахункового документа у випадку, якщо підписи на розрахунковому документі були підроблені.
6.5. Банк не несе відповідальності за достовірність змісту розрахункового документу Клієнта і всі суперечки, які можуть виникнути з цих питань між Клієнтом та одержувачем платежу, мають вирішуватися між ними в претензійно-позовному порядку.
6.6. При використанні електронного, телексного зв’язку або міжнародної міжбанківської системи S.W.I.F.T. для здійс- нення розрахунків Банк не несе відповідальності за несвоєчасне або неналежне виконання банківської операції по зара- хуванню коштів на Поточні рахунки у випадку порушення банком-відправником коштів положень і зобов’язань, викла- дених у відповідних міжбанківських договорах про відкриття кореспондентських рахунків, стандартів та правил, викла- дених у S.W.I.F.T. User Handbook, діючих на дату здійснення платежу.
6.7. Тривалість Операційного часу встановлюється Банком самостійно та закріплюється в його внутрішніх документах. Клієнт може дізнатися інформацію про тривалість Операційного часу Банку з наступних джерел:
офіційний сайт Банку в мережі Інтернет (xxx.xxxxxxxx.xx);
інформаційні матеріли, розміщені в приміщеннях операційних залів Банку;
за допомогою Системи (на запит);
зателефонувавши до Банку.
6.8. Банк здійснює розрахунково-касове обслуговування за Поточними рахунками Клієнта за допомогою Системи на умовах Договору та Додатку № 5 до цього Договору.
6.9. Порядок та умови інкасації виручки Клієнта, здійснення Клієнтом розрахунків у формі акредитиву не є предметом цього Договору і визначаються окремими угодами/договорами Сторін до моменту внесення змін та/або доповнень до цього Договору.
ДОДАТОК № 5
До Договору на комплексне банківське обслуговування
ПОСЛУГИ СИСТЕМИ КЛІЄНТ-БАНК
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 5 «Послуги Системи клієнт-банк» (надалі - Додаток № 5) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «Альфа-Банк», код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження: вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієн- том, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ «Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банківське об- слуговування, в подальшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
1.2. Система використовується для укладення Угод про використання Продуктів Банку, підписання інших угод, додатків до Договору та/або будь-яких інших документів підписання яких згідно з умовами Договору можливе із викори- станням Електронного підпису клієнта/ Електронного цифрового підпису Клієнта, Дистанційного розпорядження рахун- ками, надання за допомогою Системи Заявок на договірне списання та/або вчинення Користувачем дій в порядку та на умовах, визначених цим Додатком № 5 до Договору та інші операції, передбачені цим Додатком № 5.
1.3. Користувач здійснює користування Системою відповідно до чинного законодавства України, умов цього Дода- тку № 5 та внутрішніх документів Банку.
1.4. Цей Додаток № 5 не скасовує можливості використання паперових розрахункових документів, що надаються та опрацьовуються у встановленому чинним законодавством України порядку з врахуванням умов договору на підставі яко- го Користувачу відкрито відповідний Рахунок.
1.5. Сторони визнають, що Угоди про використання продуктів Банку, інші угоди, додатки до Договору та/або будь- які інші документи, підписання яких згідно з умовами Договору можливе із використанням Електронного підпису клієн- та та/або Електронного цифрового підпису, Заявки на договірне списання Користувача на здійснення операції та/або інші документи, надання яких згідно з умовами Договору та цього Додатку № 5 можливе із використанням Системи, вважаються такими, що виходять виключно від Користувача та є чинними та належними до виконання правочинами. Всі ризики пов’язані із можливими випадками втручання у роботу Системи та завдання внаслідок цього шкоди Клієнту з боку третіх осіб несе Користувач.
1.6. За бажанням Клієнта обслуговування Рахунків Клієнта, відкритих в Банку, може здійснюватися за допомогою Сис- теми. Дія цього Договору розповсюджується на Рахунки, що будуть відкриті Клієнтом в Банку одночасно або після укла- дення цього Договору з моменту фактичного підключення такого Рахунку Клієнта до Системи та надання Клієнту мож- ливості обслуговування такого Рахунку за допомогою Системи в порядку передбаченому Договором та цим Додатком № 5 до Договору.
1.7. Банк має право відмовити Клієнту у підключенні Рахунку(-ів) до Системи та здійсненні розрахункового обслугову- вання такого(-их) Рахунку(-ів) Клієнта з використанням Системи в рамках цього Договору.
1.8. Дистанційне обслуговування Рахунку(-ів) Клієнта з використанням ЕЦП може здійснюватися за допомогою різних програмних комплексів, зокрема шляхом встановлення (інсталяції) на технічні засоби (комп’ютерну техніку) Клієнта відповідного програмного забезпечення (дистрибутиву) або шляхом використання відповідного Інтернет сервісу (сторін- ки), який надає змогу шляхом використання Інтернет Веб-браузеру здійснювати таке дистанційне обслуговування. Та- кож, дистанційне обслуговування Рахунків за Допомогою Системи може здійснюватися шляхом встановлення (інсталю- вання) на мобільний телефон (смартфон) або планшет Клієнта відповідного програмного забезпечення. Для смартфонів та планшетів на базі операційної системи Android відповідне програмне забезпечення для дистанційного обслуговування розміщено на Google Play Market, для смартфонів та планшетів на базі операційної системи iOS відповідне програмне забезпечення для дистанційного обслуговування розміщено на AppStore, доступ до яких є загальнодоступним користува- чам зазначених пристроїв із застосуванням мережі Інтернет. З інсталяцією (встановленням) такого програмного забезпе- чення на власний пристрій та верифікації в порядку та на умовах, визначених правилами користування зазначеним про- грамним забезпеченням, Клієнт беззастережно погоджується виконувати всі вимоги та правила використання Системи.
1.9. Дистанційне обслуговування Рахунку(-ів) Клієнта за погодженням з Банком здійснюється з використанням ЕП через відповідний Інтернет сервіс (сторінку), який надає змогу шляхом використання Інтернет Веб-браузеру здійснювати таке дистанційне обслуговування за умови вірного введення Користувачем Ідентифікаційних даних з накладенням Електрон- ного підпису Користувача. Сторонами погоджено, що Електронний підпис накладається шляхом введення Одноразового цифрового паролю, направленого Банком на Номер мобільного телефону Користувача. Банк здійснює перевірку введе- них Ідентифікаційних даних, Одноразового цифрового паролю та електронного документа, на який накладено ЕП. За умови успішного введення Ідентифікаційних даних та накладення Електронного підпису, Сторони визнають правочини, що можуть бути підписані Електронним підписом, чинними та належними до виконання. Для проведення розрахункових операцій за Поточним рахунком та/ або Вкладним рахунком в національній валюті України при роботі з Системою Клі- єнт, обслуговування якого у Системі здійснюється з використанням Електронного підпису, надає Банку Заявки на догові- рне списання, заповнюючи всі необхідні для виконання операції реквізити, у відповідності з вимогами Договору, чинно- го законодавства України та вимог (запитів) Системи.
1.10. Банк припиняє обслуговування Рахунку з використанням Системи на підставі заяви про відключення Рахунку, нада- ної Клієнтом до Банку у довільній формі засобами Системи або на паперовому носії із зазначенням реквізитів Рахунку, що надається не менш ніж за 3 (три) робочі дні Банку до моменту припинення обслуговування Рахунку за допомогою
Системи або у разі закриття Рахунку на підставах, передбачених цим Договором – в день закриття Рахунку, а також в інших випадках, передбачених цим Договором.
1.11. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що має всі технічні та програмні можливості, тобто його комп’ютерна техніка та програмне забезпечення, що встановлено на таку техніку належні та достатні для належного фу- нкціонування, стабільної та безперешкодної роботи Системи, та зобов’язується для встановлення Системи (далі за текс- том – «інсталяція»), забезпечити наявність обладнання робочого місця з параметрами не нижчими, ніж мінімальні пара- метри, що вимагаються технічними умовами функціонування Системи, зазначеними в технічній документації, яка нада- ється Банком Клієнту в порядку передбаченому цим Додатком № 5 до Договору.
1.12. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що попереджений про можливі тимчасові зупинки Системи для зміни (удосконалення) програмного забезпечення та/або проведення профілактичних робіт.
1.13. Сторони дійшли згоди, що в разі невикористання Клієнтом Системи протягом 6 (шести) місяців підряд, Банк має право обмежити доступ Користувачів Клієнта в Систему та припинити обслуговування Рахунку Клієнта засобами Систе- ми клієнт-банк.
2. ВСТАНОВЛЕННЯ СИСТЕМИ
2.1. Сторони дійшли згоди, що Клієнт може скористатися послугами, що можуть надаватися Банком в рамках Договору та цього Додатку № 5 до Договору після подання Користувачем до Банку належним чином оформленої за встановленою Банком формою Анкети-Заяви про акцепт та за умови: ініціювання отримання послуг Системи, шляхом вчинення ним в рамках цього Договору відповідних правочинів за формою визначеною Банком, які містять волевиявлення Клієнта щодо отримання послуг Банку, які описані в цьому Додатку № 5 до Договору.
2.2. Якщо дистанційне обслуговування Клієнта в Системі здійснюється з використанням ЕЦП, Банк в строк не пізніше 4 (Чотирьох) робочих днів з дати ініціювання отримання послуг Системи, надає Клієнту засобами електронного зв’язку інструкції по використанню Системи та, за вимогою Клієнта, дистрибутив Системи, який містить інсталяційний ком- плект (програмне забезпечення для інсталяції) Системи та технічну документацію по використанню Системи, при цьому Клієнт зобов’язаний самостійно провести інсталяцію (встановлення) клієнтської частини програмного забезпечення Сис- теми на своєму обладнанні.
2.2.1. Після інсталяції клієнтської частини програмного забезпечення, Користувач(і) за допомогою Системи має зге- нерувати Особистий ключ, що буде використовуватись Користувачем для входу до Системи й накладання ЕЦП такого Користувача, який є еквівалентом власноручного підпису Користувача на паперовому носії, та оформити та передати до Банку інформацію про Відкритий ключ Користувача за формою, затвердженою Банком. Якщо на дату ініціювання Клієн- том послуг з дистанційного обслуговування Рахунку(-ів) за допомогою Системи у Клієнта вже сформовані Особистий ключ, Відкритий ключ та Cертифікат Відкритого ключа, то ЕЦП Клієнта використовується для обслуговування в Системі за умови, що такий ЕЦП розпізнається Системою Банку.
2.2.2. Для інсталяції Системи Банк, надає Клієнту дистрибутив Системи та здійснює підключення Рахунку(-ів) до Системи. Банк на підставі даних, зазначених Клієнтом у заяві на підключення до Системи, надає Уповноваженим особам Клієнта відповідні права перегляду або розпорядження Рахунком (-ми). Банк здійснює розрахункове обслуговування Клі- єнта з використанням Системи, виключно в разі наявності у Банку інформації про Відкриті ключі.
2.2.3. Клієнт, дистанційне обслуговування якого в Системі здійснюється з використанням ЕЦП, має право скориста- тися послугою щодо використання Додаткового засобу автентифікації за умови ініціювання отримання такої послуги шляхом подання Клієнтом в рамках цього Договору відповідної заяви за формою, визначеною Банком. Під час кожної реєстрації у Системі та/ або відправці електронних документів до Банку, в тому числі розрахункових документів, Корис- тувач вводить в спеціально призначене поле Системи цифровий код, створений програмно-апаратним генератором одно- разових паролів або отриманий в SMS-повідомленні на Номер мобільного телефону. Додатковий засіб автентифікації не замінює та не захищає ЕЦП Клієнта, але приймає участь в процедурі накладення Клієнтом ЕЦП на електронні докумен- ти, що направляються Банку за допомогою Системи та спрямований на підвищення заходів безпеки при використанні ЕЦП Клієнта.
2.3. Якщо Банком погоджений, обраний Клієнтом варіант дистанційного обслуговування в Системі з накладенням ЕП, що передбачений пунктом 1.9. цього Додатку № 5 до Договору, дистанційне обслуговування розпочинається не пізніше наступного Операційного дня Банку, з дати ініціювання Клієнтом послуг з дистанційного обслуговування Рахунку(-ів), а також виконання Клієнтом дій, які викладені в інструкції, що надається Банком Клієнту при обслуговуванні Системи в такій спосіб. Обслуговування Рахунку (ів) Клієнта за допомогою Системи в порядку, передбаченому пунктом 1.9. цього Додатку № 5 до Договору не потребує встановлення програмного забезпечення на технічні засоби (комп’ютерну техніку) Клієнта та здійснюється за умови вірного введення Клієнтом Ідентифікаційних даних з накладенням Електронного під- пису.
2.4. Банк здійснює підключення Рахунків до Системи не пізніше наступного Операційного дня з дати надання Банку Зая- ви на встановлення Системи та інформації про Відкриті ключі, а в разі відкриття нового Рахунку Клієнту, що вже корис- тується послугами Системи не пізніше наступного Операційного дня з дати звернення Клієнтом до Контакт-центру Бан- ку.
2.5. Банк має право в будь-який час протягом строку дії цього Договору здійснювати періодичні перевірки Клієнта щодо виконання ним вимог захисту інформації та зберігання засобів захисту в Системі встановлених законодавством України та/або умовами цього Договору.
3. ОБСЛУГОВУВАННЯ КЛІЄНТА ЗА ДОПОМОГОЮ СИСТЕМИ
3.1. Обслуговування Клієнта включає в себе:
3.1.1. приймання та обробку Банком електронних розрахункових документів з накладенням ЕЦП Клієнта на здійс- нення з його Рахунків в Банку платежів в національній валюті, та іноземній валюті;
3.1.2. приймання та обробку Банком, підписаних Електронним підписом Клієнта Заявок на договірне списання для проведення розрахункових операцій за Поточним рахунком та/ або Вкладним рахунком в національній валюті України при роботі з Системою в порядку, передбаченому п. 1.9. цього Додатку № 5 до Договору. Прийняття Заявок на здійснен- ня договірного списання здійснюється Банком протягом поточного Операційного дня Системи. Обробка Заявок на здійс- нення договірного списання, що прийняті протягом поточного операційного дня Системи, здійснюється не пізніше на- ступного операційного дня Банку. У випадку, якщо Банк не може виконати Заявки на договірне списання, в тому числі, але не виключно, з причин невірного зазначення реквізитів отримувача, та/або інших причин, що перешкоджають вико- нанню Банком Заявки на договірне списання, Банк повертає кошти на рахунок відправника не пізніше третього Опера- ційного дня Банку з дати обробки такого платежу.
3.1.3. приймання та обробку заяв на продаж іноземної валюти з накладенням ЕЦП Клієнта, заяв на купівлю іноземної валюти з накладенням ЕЦП Клієнта, в тому числі, заяв про купівлю іноземної валюти за іноземну валюту з накладенням ЕЦП Клієнта, і надання Клієнту виписок по зазначених операціях;
3.1.4. приймання від Клієнта, обробку і передачу Клієнту листів, заяв, повідомлень, запитів та інших докумен- тів/копій документів, окрім документів, які, відповідно до вимог внутрішніх нормативних документів Банку та/або чин- ного законодавства України, мають бути надані до Банку в оригіналі або засвідчені власноручним підписом уповноваже- ної особи Клієнта на паперовому носії.
3.2. Банк зобов’язується забезпечити Клієнту можливість передавати до Банку електронні розрахункові документи/ Зая- вки на договірне списання за допомогою Системи та можливість отримати інформацію щодо поточного стану своїх Ра- хунків протягом банківського дня.
3.3. Банк зобов’язується виконувати електронні розрахункові документи Клієнта, оформлені у відповідності з вимогами цього Договору та чинного законодавства України. Банк залишає без виконання електронний розрахунковий документ, якщо він оформлений з порушенням вимог чинного законодавства України та/або цього Договору. В цьому випадку Банк повідомляє Клієнта засобами Системи про причину невиконання електронного розрахункового документа, якщо він на- дійшов до Банку протягом операційного часу – в день надходження такого документу, або не пізніше наступного Опера- ційного дня, якщо документ надійшов до Банку в післяопераційний час встановлений в Банку.
3.4. Електронний розрахунковий документ або Заявка на договірне списання вважаються прийнятими Банком у випадку отримання Клієнтом повідомлення про приймання, що формується Системою.
3.5. Електронний розрахунковий документ або Заявка на договірне списання, передані Клієнтом до Банку протягом опе- раційного часу, встановленого в Банку, підлягають виконанню Банком до закінчення операційного часу дня отримання Банком такого документу. Банк виконує Електронний розрахунковий документ/ Заявку на договірне списання, що на- дійшли до Банку після закінчення операційного часу Банку, не пізніше наступного Операційного дня Банку.
3.6. Клієнту не дозволяється формування електронних розрахункових документів на підставі розрахункових документів, які мають додатки (Реєстр чеків, реєстр документів за акредитивом тощо), а також формування електронних розрахунко- вих документів на підставі платіжних вимог на примусове списання (стягнення) коштів. Ці платіжні документи (платіжні вимоги на примусове списання (стягнення) коштів) надсилаються Клієнтом до Банку на паперових носіях.
3.7. Клієнт зобов’язується не пізніше ніж за один робочий день Банку до дня подання за допомогою Системи заяв на купівлю/ обмін іноземної валюти та платіжних доручень в іноземній валюті з метою здійснення операцій з переказу/ ку- півлі/ обміну іноземної валюти та не пізніше поточного робочого дня Банку по операціям з зарахування іноземної валюти або гривні надати до Банку оригінали документів (у тому числі електронних документів) або лише копії документів від- повідно до нормативно-правових актів Національного банку в електронній/паперовій формі з оригіналів документів на паперових носіях інформації (якщо такі документи та/або їх копії не надавалися Банку раніше), що відповідно до чинного законодавства України вимагаються для здійснення Банком функцій агента валютного нагляду.
Копії документів в електронній формі мають бути створені Клієнтом шляхом сканування з оригіналу документа на паперовому носії інформації та засвідчені Електронним цифровим підписом Клієнта/ Уповноважених осіб Клієнта, ство- реним відповідно до вимог законодавства у сфері надання електронних довірчих послуг (далі - електронна копія докуме- нта). Електронні документи/ електронні копії документів подаються Клієнтом засобами Системи та залишаються в Банку на зберіганні в електронному архіві.
Копії документів у паперовій формі засвідчуються підписами Клієнта/ Уповноважених осіб Клієнта.
3.8. Додаткова інформація для здійснення Банком процедури ідентифікації (фінансового моніторингу), що стосується уточнення інформації, наданої раніше, може бути прийнята Банком у вигляді сканованих копій з документів на паперо- вих носіях, засвідчених підписом уповноваженої посадової особи Клієнта, переданих за допомогою Системи, що засвід- чені ЕЦП відповідної уповноваженої особи Клієнта.
3.9. Банк має право відмовити Клієнту у виконанні електронного розрахункового документа/ Заявки на договірне спи- сання у випадку ненадання Клієнтом до Банку документів/копій документів та/або відомостей про себе, або умисне на- дання неправдивих відомостей про себе. В цьому випадку Банк повідомляє Клієнта засобами Системи про причину від- мови у виконанні електронного розрахункового документа, якщо він надійшов до Банку протягом операційного часу – в день надходження такого документу, або не пізніше наступного банківського дня, якщо документ надійшов до Банку в післяопераційний час встановлений в Банку.
3.10. Розрахункові операції через Систему здійснюються Банком у межах залишку грошових коштів на відповідному ра- хунку Користувача та відповідно до вимог чинного законодавства України.
3.11. Зміна способу обслуговування у Системі (з використанням ЕП на ЕЦП або навпаки з використанням ЕЦП на ЕП) може бути ініційована Клієнтом шляхом подання до Банку відповідної заяви на зміну способу обслуговування за фор- мою, встановленою Банком. Заява на зміну способу обслуговування подається у письмовій формі на відділення Банку, в якому обслуговується Клієнт, а також засобами Системи при наявності відповідної функції в Системі.
3.12. Клієнт, при вчиненні правочинів у Системі, підписанні електронних документів, шляхом накладення ЕП, зо- бов’язується контролювати дані, на які накладається ЕП, і електронні дані, які використовуються для накладення ЕП.
3.13. Накладення Електронного підпису/ Електронно-цифрового підпису є свідченням, що Користувач ознайомився з усім текстом документа, на який накладається ЕП/ ЕЦП, повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до тексту документа, контролював електронні дані, на які накладається ЕП/ ЕЦП та свідомо застосував свій підпис у контексті, передбачено- му документом (підписав, погодив, засвідчив тощо).
3.14. Сторони визнають, що здійснені у Системі операції, що згідно з умовами цього Договору можуть бути ініційовані шляхом накладення ЕП/ ЕЦП та/або направлення/ отримання заяв, повідомлень та інших документів, переда- них/прийнятих Сторонами за допомогою Системи та засвідчених ЕП/ ЕЦП, вважаються такими, що виходять від Клієнта та юридично прирівнюються до документів, отриманих від Клієнта на паперовому носії, оформлених у відповідності до вимог чинного законодавства України, окрім документів/відомостей які, відповідно до вимог чинного законодавства Ук- раїни та/або внутрішніх документів Банку, мають бути надані до Банку уповноваженою особою Клієнта особисто та/або в оригіналі та/або виключно на паперовому носії, засвідчені власноручним підписом уповноваженої особи Клієнта, зок- рема, але невиключно, документів, необхідних для здійснення Банком процедур ідентифікації та верифікації Клієнта, у т.ч. необхідних для виконання Банком функцій суб‘єкта первинного фінансового моніторингу, тощо. Всі ризики пов’язані із можливими випадками втручання у роботу Системи та завдання внаслідок цього шкоди Клієнту з боку третіх осіб несе Клієнт.
3.15. Сторони визнають, що отримання Банком електронних розрахункових документів, що містять ЕЦП Клієнта, юриди- чно еквівалентно отриманню документів на паперовому носії, скріплених підписами уповноважених осіб Клієнта. Клієнт дає право Банку використовувати електронні розрахункові документи нарівні з аналогічними документами, викладеними на паперовому носії та власноручно підписані Клієнтом та/або його законним представником.
Сторони визнають та погоджуються, що електронні цифрові підписи Сторін, що накладаються та використовуються у Системі та якими засвідчуються та/або підписуються та/або укладаються та/або виконуються документи та передаються Сторонами за допомогою Системи, є юридично еквівалентними власноручним підписам уповноважених осіб Сторін. До- кументи, що засвідчені (підписані) такими електронно-цифровими підписами, що використовуються у Системі вважа- ються належним чином підписаними Сторонами та не потребують додаткового засвідчення або підтвердження, або ви- знання чи підтвердження чинності електронно-цифрового підпису.
3.16. Сторони визнають, що Заявки на договірне списання, підписані/підтверджені Електронним підписом Клієнта, та/ або доручення на здійснення у Системі операцій, що згідно з умовами цього Договору можуть бути ініційовані шляхом накладення Електронного підпису та/або документи, підписання яких згідно з мовами Договору допускається Електрон- ним підписом та надання яких можливе із використанням Системи, що були передані в Банк за допомогою засобів Сис- теми, виконуються Банком відповідно до даних, зазначених в таких Заявках на договірне списання, ініційованих операці- ях та/або інших документах, підписання яких можливе із використанням Електронного підпису та надання яких згідно з умовами цього Договору можливе із використанням Системи. Сторони визнають, що такий порядок підтвердження Зая- вок на договірне списання, ініціювання операцій та/або інших документів, підписання яких можливе із використанням Електронного підпису та надання яких згідно з умовами Договору можливе із використанням Системи, є зрозумілим та вигідним для Сторін. Користувач заявляє та погоджується з тим, що Банк не несе відповідальності за виконання Заявок на договірне списання, ініціювання операцій та/або інших документів, підписання яких можливе із використанням Елек- тронного підпису та надання яких згідно з умовами Договору можливе із використанням Системи, переданих в Банк за допомогою Системи, що містять Електронний підпис Клієнта.
4. ТЕХНІЧНЕ СУПРОВОДЖЕННЯ СИСТЕМИ
4.1. Клієнт при використанні Системи зобов’язується дотримуватися вимог цього Договору та документації, що надана йому Банком, і не здійснювати дій, які можуть привести до неправильної роботи Системи або неможливості роботи Сис- теми.
4.2. Система клієнт-банк не ставить своєю метою захист інформації на обладнанні Клієнта, тому Клієнт зобов’язаний самостійно здійснювати охорону власних засобів обчислювальної техніки та обмежувати доступ до своєї інформації, зо- крема:
зберігати Ідентифікаційні дані/ Особистий ключ у місцях, недосяжних для сторонніх осіб, не допускати їх втрату, компрометацію, псування, а також намагатися максимально зменшити випадки використання Системи в громадських місцях, надаючи перевагу доступу до Системи за допомогою персонального комп’ютера та власного телефону, в тому числі мобільного телефону;
обмежити доступ сторонніх осіб до телефону, номер якого зазначений Клієнтом для направлення SMS повідомлень від Банку з Одноразовим цифровим паролем, Додатковим засобом автентифікації;
не зберігати записаний унікальний ідентифікатор Користувача в Системі (логін), пароль доступу до Системи на будь- якому паперовому чи цифровому носієві;
забезпечити конфіденційність та збереження документів, сформованих засобами Системи, не допускаючи їх викорис-
тання особами, що не мають відповідних повноважень.
забезпечення заходів із недопущення витоку інформації під час використання Системи;
здійснювати контроль над будь-якими змінами конфігурацій обладнання та програмного забезпечення, які можуть вплинути на захист інформації та працездатність Системи;
забезпечити захист власного обладнання від будь-якого зловмисного програмного забезпечення;
у випадку підозри на несанкціонований доступ до Ідентифікаційних даних/ Особистого ключа, терміново припинити використання Системи, довести це до відома Банку для здійснення заходів по запобіганню шахрайських дій;
змінювати пароль доступу до Системи не рідше ніж 1 (один) раз на 6 (шість) місяців.
У разі виявлення невиконання Клієнтом встановлених Банком вимог щодо захисту інформації та зберігання засобів захи- сту Системи, Банк припиняє обслуговування Клієнта за допомогою Системи, попередньо повідомивши про це Клієнта із використанням засобів Системи.
4.3. Клієнт є відповідальним за вживання всіх необхідних організаційних заходів з безпеки в цілях запобігання доступу не уповноважених осіб до Системи, а також для збереження й використання Ідентифікаційних даних/ Особистих ключів таким чином, щоб не допустити їх потрапляння у розпорядження не уповноважених осіб і для запобігання їх не уповно- важеному використанню. Банк не несе відповідальності за операції, що були проведені за допомогою Системи особами, які не уповноважені Користувачем на проведення відповідних операції за допомогою Системи з використанням Іденти- фікаційних даних Користувача та/ або Особистих ключів Користувача.
4.4. Банк призупиняє доступ Користувача до Системи в разі порушення або виявленої Банком спроби порушення ним умов безпеки доступу до Системи, що визначається Банком на власний розсуд виходячи з системного аналізу операцій Користувача, чи у випадках коли операції, що здійснюються Користувачем з використанням Системи загрожують або можуть загрожувати будь-яким охоронюваним правам та/або інтересам Банку та/або інших Користувачів та/або будь- яких третіх осіб, при цьому наявність загрози інтересам Банку та/або інших Користувачів та/або будь-яких третіх осіб, що може статися внаслідок вчинення Користувачем відповідних операцій із використанням Системи визначається Бан- ком самостійно чи іншим чином передбаченим Договором та/або чинним в Україні законодавством. Укладанням Догово- ру Користувач підтверджує, що зазначені умови є зрозумілими і прийнятними для нього і жодним чином не порушують права Користувача, що встановлені Договором та/або діючим в Україні законодавством.
4.5. Сторони визнають, що Номер мобільного телефону для направлення SMS повідомлень від Банку з Одноразовим цифровим паролем або Додатковим засобом автентифікації, пов'язаний з Користувачем та не пов'язаний з жодною іншою особою.
В разі зміни Номеру мобільного телефону Користувач повинен особисто звернутись до Банку і написати Зая- ву, встановленого Банком зразка, про зміну Номеру мобільного телефону. Неповідомлення Користувачем в Банк про змі- ну Номеру мобільного телефону звільняє Банк від будь-якої відповідальності, що може виникнути у зв’язку з відправ- ленням Банком Користувачу Одноразового цифрового паролю або Додаткового засобу автентифікації на попередній Но- мер мобільного телефону. Сторони погоджуються, що звернення Користувача до Банку із Заявою вважається належним повідомленням про зміну номера мобільного телефону та не потребує внесення Сторонами відповідних змін до заяви на встановлення Системи дистанційного обслуговування клієнт-банк.
4.6. Клієнт зобов’язується у випадку втрати, компрометації або псування електронного ключа та/ або втрати, компроме- тації Ідентифікаційних даних та/або Номеру мобільного телефону, на який здійснюється відправлення Одноразового ци- фрового паролю, Додаткового засобу автентифікації та/ або виявлення спроби несанкціонованого доступу до Системи третіх осіб негайно припинити роботу в Системі та, з метою блокування операцій по Рахунках, сповістити про це Банк голосовим повідомленням (далі – «Повідомлення») негайно зателефонувавши до Контакт-центру Банку за номером те- лефону вказаному у Договорі або на сайті Банку, що вказаний у цьому Договорі. Банк, отримавши Повідомлення та за умови успішної ідентифікації Клієнта/ Уповноваженої особи Клієнта, призупиняє виконання електронних розрахункових документів Клієнта, обслуговування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕЦП та призупиняє виконання Заявок на договірне списання, підписаних/підтверджених Електронним підписом Клієнта, та/ або доручень на здійснення у Сис- темі операцій, що згідно з умовами цього Договору можуть бути ініційовані шляхом накладення Електронного підпису та/або документів, підписання яких згідно з мовами Договору допускається Електронним підписом, що надійш- ли/надходять до Банку засобами Системи з моменту голосового підтвердження блокування операцій по Рахунках співро- бітником Банку, до моменту перегенерації всіх ключів Користувачів Клієнта, що використовує ЕЦП, а для Клієнта, що в Системі використовує ЕП – перегенерації Ідентифікаційних даних.
4.6.1. Клієнт, обслуговування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕЦП має надати Банку заяву на паперово- му носії, яка повинна містити розпорядження про відкликання електронних розрахункових документів Клієнта, засвідче- ної підписами уповноважених осіб Клієнта (далі – «Заява про відкликання») до 17:00 за київським часом дня надання Повідомлення Клієнта, якщо таке повідомлення надійшло в операційний час Банку, або не пізніше 17:00 за київським часом наступного Операційного дня, якщо Повідомлення Клієнта засобами телефонного зв‘язку надійшло до Банку в післяопераційний час. Банк відновлює операції по Рахунках з 17:00 за київським часом з дня надходження до Банку те- лефонного Повідомлення Клієнта, якщо таке повідомлення надійшло в операційний час Банку, або з 17:00 за київським часом наступного Операційного дня, якщо Повідомлення надійшло в післяопераційний час Банку, у разі не надання Клі- єнтом до цього часу Заяви про відкликання.
4.6.2. Перегенерація Ідентифікаційних даних Клієнта, обслуговування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕП, можлива тільки після особистого звернення Клієнта до відділення Банку із відповідною Заявою на внесення змін до умов обслуговування за Договором.
4.7. Для забезпечення безпомилкової та повнофункціональної роботи Системи, Клієнт, обслуговування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕЦП, зобов’язується встановлювати надане Банком додаткове програмне забезпечення, що
удосконалює роботу Системи (далі за текстом – «Оновлення»), не пізніше наступного Операційного дня Банку з дня його отримання. Оновлення можуть надаватися Банком засобами Системи або засобами електронного зв‘язку. Клієнт зо- бов‘язується знайомитися з повідомленнями Банку щодо змін у функціонуванні Системи та враховувати викладену в них інформацію при роботі з Системою. Вказані повідомлення Банк надсилає Клієнту засобами Системи.
4.8. У випадку виїзду спеціаліста Банку, на прохання Клієнта, обслуговування якого у Системі здійснюється за допомо- гою ЕЦП, для інсталяції/переінсталяції Системи або усунення неполадок в роботі Системи на обладнанні Клієнта, Сто- рони складають та підписують відповідний Акт, за формою наданою Банком. Клієнт здійснює оплату послуг/робіт, що зазначені в цьому пункті, в порядку та на умовах, визначених цим Договором, зокрема діючими Тарифами Банку.
4.9. У разі зміни Уповноважених осіб Клієнта у картці зі зразками підписів за відповідним Рахунком, Клієнт обслугову- вання якого у Системі здійснюється за допомогою ЕЦП, зобов’язаний у той самий день здійснити заміну Користувача(ів) та Особистих ключів зазначених осіб у порядку, передбаченому умовами цього Договору, а Клієнт, обслуговування якого у Системі здійснюється за допомогою ЕП, зобов’язаний у той самий день перегенерувати Ідентифікаційні дані у порядку, передбаченому умовами цього Договору.
4.10. У разі зміни Уповноважених осіб Клієнта у картці зі зразками підписів за відповідним Рахунком, Банк з моменту надання до Банку нової картки із зразками підписів, відмовляє в доступі до Рахунку Клієнта за допомогою Системи Ко- ристувачу, який втратив право підпису. У випадку зміни особи – Користувача, яка мала право підпису та відсутності ін- ших Користувачів, які мають право підпису, Банк припиняє обслуговування відповідного Рахунку Клієнта засобами Сис- теми до моменту здійснення Клієнтом всіх заходів, передбачених цим Договором, для надання особі, яка має право під- пису, статусу Користувача.
5. РОЗРАХУНКИ МІЖ СТОРОНАМИ
5.1. Клієнт сплачує Банку винагороду за розрахункове обслуговування з використанням Системи в розмірі, в порядку та в строки, визначені Договором, зокрема діючими Тарифами Банку.
5.2. Сплата послуг за розрахункове обслуговування із використанням Системи здійснюється шляхом списання Банком коштів (винагороди) з Рахунку Клієнта. Укладенням цього Договору Клієнт доручає (надає право) Банку здійснювати договірне списання коштів (винагороди) з будь-якого з поточного рахунку Клієнта відкритого в Банку, для сплати послуг за цим Договором у розмірах та у строки, передбачені Договором, зокрема Тарифами Банку, а також сплати штрафних санкцій за цим Договором у випадку їх наявності.
5.3. В разі, якщо Банк через відсутність коштів на Рахунках Клієнта не може отримати винагороду в порядку договірно- го списання визначеному цим пунктом, Клієнт має самостійно сплатити її Банку згідно з Тарифами Банку за реквізитами та в строк визначений Тарифами або відповідною вимогою Банку або перерахувати кошти з рахунків Клієнта, що відкри- ті в інших банках.
5.4. У разі несплати Клієнтом винагороди за розрахункове обслуговування по Системі за попередній місяць, Банк має право призупинити обслуговування Клієнта з використанням Системи в односторонньому порядку, сповістивши про це Клієнта засобами Системи, не пізніше ніж за 5 (п‘ять) банківських днів до дати такого призупинення та до надходження від Користувача коштів, сума яких буде достатньою для сплати послуг Банку за Договором.
6. ІНШІ УМОВИ
6.1. Банк відмовляє Клієнту у здійсненні операції в Системі у випадку:
неповного (невірного) зазначення Користувачем реквізитів операції, яка проводиться;
порушення строків проведення операції;
невідповідності операції, що проводиться, чинному законодавству України, умовам Договору та/або внутрішнім до- кументам Банку;
оформлення Заявки на договірне списання Користувача на здійснення операції з порушенням цього Договору та/або чинного законодавства України;
у випадках недостатності коштів на відповідному Рахунку Клієнта для здійснення платежу та/або сплати винагороди Банку за операцію, що проводиться, та в інших випадках, передбачених чинним законодавством України;
у випадку, якщо Клієнт є особою, яку включено до переліку осіб, пов’язаних із здійсненням терористичної діяльності/ санкційних списків;
у разі послідовного невірного вводу Ідентифікаційних даних. В такому випадку розблокування доступу до Системи здійснюється на підставі усного звернення Клієнта/ Уповноваженої особи Клієнта до Контакт-центру Банку за умови ус- пішної Автентифікації Клієнта/ Уповноваженої особи Клієнта;
6.2. Банк не несе відповідальності:
- за невиконання операцій, в тому числі списання коштів з рахунку Клієнта на підставі незаконно оформлених/наданих електронних документів, якщо Електронний цифровий підпис/ Електронний підпис таких документів є правильним або на підставі Заявок на договірне списання, оформлених/наданих з порушенням умов цього Договору;
- за наслідки несвоєчасного повідомлення Клієнтом Банку про втрату (крадіжку) Ідентифікаційних даних та/або Номе- ру мобільного телефону, на який здійснюється відправлення Одноразового цифрового паролю та Додаткових засобів ав- тентифікації, про невірно проведені операції й про спроби несанкціонованого доступу до Рахунку Клієнта (або про здійс- нення такого доступу).
- за невиконання електронних розрахункових документів, наданих Користувачем за допомогою Системи, у разі їх не- відповідності вимогам чинного законодавства України та/або умовам Договору;
- за помилки, затримки або неможливість отримання Користувачем доступу до Системи, пов’язані з несправністю об- ладнання Користувача;
- за ушкодження обладнання Користувача або інформації, що зберігається в устаткуванні Користувача, за безпеку про- грамного забезпечення та персонального комп’ютера Користувача від різних вірусів й інших пошкоджень;
- за засоби, продукти та послуги, за допомогою яких здійснюється обслуговування в Системі, що забезпечуються тре- тьою стороною (провайдер доступу к Інтернет та інше);
- за невиконання операцій Клієнта, які ініційовані не в порядку, встановленому Договором;
- за не здійснення переказу або за здійснення помилкового переказу коштів, якщо це стало наслідком неправильного заповнення Користувачем електронного розрахункового документа/ Заявки на договірне списання на здійснення опера- ції, зазначення Користувачем хибних (помилкових) платіжних реквізитів, або будь-яких інших даних, необхідних для документів належне виконання операції, несвоєчасного попередження Банку Користувачем про зміну своїх реквізитів.
- за некоректне функціонування Системи, спричинене невиконанням Клієнтом вимог передбачених пунктами 4.2. та 4.4 цього Додатку № 5 до Договору;
- у випадку несанкціонованого використання ЕП/ ЕЦП Клієнта в результаті крадіжки, інших обставин до яких Банк не має відношення, та про які Клієнтом не було повідомлено Банк у порядку, передбаченому цим Договором.
6.3. Банк не несе відповідальності за можливі збитки, що завдані внаслідок навмисного та/або ненавмисного доступу до інформації Клієнта, що знаходиться у позабанківських каналах зв’язку та позабанківських системах зберігання інформа- ції, включаючи технічні та технічно-програмні засоби Клієнта, діями третіх осіб.
6.4. Клієнт несе відповідальність за збереження та використання носіїв з Особистими ключами Клієнта, Ідентифікацій- них даних та за своєчасне виявлення і повідомлення Банку про несанкціонований доступ до Особистих ключів/ Ідентифі- каційних даних/ телефону, номер якого використовується для отримання Одноразового цифрового паролю, Додаткового засобу автентифікації від Банку, не уповноваженими на це особами.
7. ЛІМІТИ, ЩО ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ БАНКОМ ДЛЯ РОБОТИ З СИСТЕМОЮ КОРИСТУВАЧАМИ ЕП
7.1. В разі обслуговування Клієнта за допомогою Системи (за винятком Системи дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!», в тому числі мобільного додатку «Окей, Альфа!») у спосіб, передбачений п. 1.9. цього Додатку № 5 до Догово- ру (з використанням ЕП) для зменшення можливості проведення помилкових операцій, а також для протидії шахрайсь- ким операціям, Банк встановлює наступні ліміти по операціям в Системі:
Перекази або платежі між рахунками одного Клієнта Банку, та/ або рахунками різних Клієнтів Банку, що відкриті у Банку/ будь-якому Банку України, лімітуються наступним чином:
- ліміт на одну операцію – до 50 000 (п’ятдесяти тисяч) гривень;
- добовий ліміт – до 150 000 (сто п’ятдесяти тисяч) гривень;
- щомісячний ліміт – до 400 000 (чотириста тисяч) гривень.
ДОДАТОК № 6
до Договору на комплексне банківське обслуговування
УМОВИ ВІДКРИТТЯ ТА РОЗРАХУНКОВО-КАСОВЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ РАХУНКІВ ЕПЗ. ЕМІСІЯ КОР- ПОРАТИВНИХ ПЛАТІЖНИХ КАРТОК
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 6 «Умови відкриття та розрахунково-касове обслуговування рахунків ЕПЗ. Емісія корпоративних платіжних карток» (надалі - Додаток № 6) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «АЛЬФА-БАНК» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнахо- дження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та юридичними особами, що є резидентами за законодавством України, фізичними особами-підприємцями, зареєстрованими згідно норм чинного законодавства Украї- ни, що акцептували умови Публічної пропозиції АТ «АЛЬФА-БАНК» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі - Клієнт), в подальшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
1.2. Відповідно до умов Договору, Банк, на підставі Правочинів про використання Продуктів Банку, здійснених за фор- мою, затвердженою Банком, зобов’язується відкрити Клієнту Рахунок ЕПЗ та видати Держателю (Держателям) Основну карту та/або Додаткову карту до Рахунку ЕПЗ, та забезпечувати здійснення розрахунків за операціями, здійсненими з використанням як Основної так і Додаткової карток, в межах Платіжного ліміту та у строки, передбачені чинним законо- давством України, а Клієнт зобов’язується сплачувати Банку винагороду за послуги, що надаються згідно з умовами цьо- го Додатку № 6 до Договору, та виконувати інші умови Договору.
1.3. При зверненні Клієнта до Банку з метою оформлення Додаткової Картки Довіреній особі, Клієнт повинен забезпечи- ти присутність такої Довіреної особи (з відповідним пакетом документів, необхідних для її ідентифікації та верифікації) в Банку під час подачі в Банк такої заяви, з метою здійснення Банком процедур ідентифікації та верифікації такої Довіреної особи згідно вимог чинного законодавства України. Довірена особа після отримання Додаткової Картки матиме право здійснювати Операції за Рахунком ЕПЗ. Операції, здійснені Довіреною особою-Держателем Додаткової Картки як пред- ставником, створюють для Клієнта юридичні наслідки, передбачені статтею 239 Цивільного кодексу України.
1.4. Банк надає Картку (Основну та/або Додаткову) в неактивному стані та Клієнт погоджується самостійно активувати Картку в порядку, що передбачений цим пунктом цього Додатку № 6 до Договору.
Активація Картки відбувається автоматично після здійснення Держателем першої транзакції з обов’язковим введенням ПІН-коду в Банкоматі АТ «АЛЬФА-БАНК», або будь-якого іншого банку України чи світу. У випадку, якщо перша тран- закція за допомогою Картки відбувається без введення ПІН-коду – Картку не буде активовано.
Також активацію Картки можливо здійснити шляхом звернення Держателя Картки до цілодобової служби підтримки клі- єнтів за телефоном 0-800-50-70-44.
У виключних випадках, коли по технічним причинам активація Картки Клієнтом в Банкоматі або по телефону є немож- ливою, активація Карти проводиться співробітником Банку на підставі письмового звернення Клієнта за формою, перед- баченою в Банку.
За умови, що така можливість передбачена функціоналом Системи, активація Картки засобами Системи може бути здій- снена після успішного введення Клієнтом Ідентифікаційних даних та підтвердження виконання відповідної операції, шляхом накладення ЕП або ЕЦП, в залежності від способу обслуговування Клієнта в Системі.
Держатель погоджується з тим, що не зможе здійснювати операції із застосуванням Картки, до моменту її активації у порядку передбаченому цим пунктом Договору.
1.5. Картки є власністю Банку і надаються Держателю в тимчасове користування на умовах цього Договору.
1.6. За допомогою корпоративної Платіжної Картки здійснюються наступні Платіжні операції:
а) одержання Готівки у валюті України для здійснення розрахунків, пов’язаних із виробничими (господарськими) потре- бами Клієнта, у тому числі для оплати витрат на відрядження в межах України, з урахуванням обмежень, установлених нормативно-правовими актами Національного банку України з питань регулювання готівкового обігу;
б) здійснення переказів у безготівковій формі у валюті України, пов’язаних зі статутною та господарською діяльністю Клієнта, витратами представницького характеру, а також витратами на відрядження в межах України;
в) одержання готівки в іноземній валюті за межами України для оплати витрат на відрядження;
г) здійснення переказів у безготівковій формі в іноземній валюті за межами України, пов’язаних з витратами на відря- дження та витратами представницького характеру, а також на оплату експлуатаційних витрат, пов’язаних з утриманням та перебуванням повітряних, морських, автотранспортних засобів за межами України, відповідно до умов Кодексу торго- вельного мореплавства України, Повітряного кодексу України, Конвенції про міжнародну цивільну авіацію, Міжнарод- ної конвенції про дорожній рух.
Особливості та обмеження Платіжних операцій, що можуть вчинятися за допомогою Платіжної карти «Бізнес-карта», визначаються в розділі 5 цього Додатку № 6 до Договору.
1.7. Банк здійснює обслуговування рахунку, до якого емітовано корпоративну Платіжну карту за дебетовою схемою. Строк дії корпоративної карти становить 2 (два) роки з дати випуску. Тип Платіжної Картки, валюта рахунку, до якого емітовано Платіжну карту, а також клас Картки (Основна або Додаткова) зазначається в заяві про випуск карти, що пода- ється Клієнтом до Банку за формою, що затверджена Банком та є невід’ємною частиною цього Договору.
1.8. Розмір винагороди Банку за відкриття та обслуговування Рахунку, до якого емітовано корпоративну Платіжну карту, випуск, перевипуск Платіжних карток та вчинення операцій з використанням Платіжних карток визначені у Тарифах Ба- нку, що є невід’ємною частиною цього Договору, з якими Клієнт, укладенням цього Договору, ознайомлений та беззас- тережно погоджується. Зміна умов Договору, а також Тарифів здійснюється у порядку та на умовах, визначених Догово- ром.
1.9.З метою мінімізації ризиків проведення шахрайських операцій із використанням Платіжної Картки Банк та Клієнт погодили, що Банком встановлюються обмеження щодо операцій, що можуть здійснюватися за допомогою Карток та Витратні добові ліміти на проведення операцій по Рахунку ЕПЗ з використання корпоративної Картки (а для «Бізнес- картки» Витратні добові ліміти встановлені по Поточному рахунку та по Платіжній картці «Бізнес-картка»).
1.10. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує, що він ознайомлений з інформацією щодо обмежень на операції, які можуть здійснюватися за допомогою Карток, зазначених в цьому Договорі, а також з Правилами користування Карт- кою, які містять інформацію про Витратні добові ліміти.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1.К лієнт має право:
2.1.1. Вимагати від Банку здійснення Операцій з використанням Картки та надання інших послуг, зазначених в Тари- фах, у відповідності із законодавством України, цим Договором і правилами МПС, за винятком послуг з випуску Додат- кової Картки та перевипуску Картки, які надаються лише за згодою Банку (крім Перевипуску Картки у зв’язку з її пош- кодженням, втратою).
2.1.2. Клопотати перед Банком про надання згоди на випуск Додаткової Картки або Перевипуск Картки, анульованої з підстав, інших ніж Втрата Картки або пошкодження.
2.1.3. Поповнювати Рахунок ЕПЗ у валюті рахунку в безготівковій формі шляхом перерахування коштів на транзитний рахунок Банку або шляхом внесення грошових коштів Готівкою через касу Банку. Зазначене право не розповсюджується на Рахунки Клієнта, до яких підключено Платіжну Картку «Бізнес-карта», за якою поповнення Платіжного ліміту відбу- вається шляхом безпосереднього поповнення Поточного рахунку, до якого підключено «Бізнес-карту».
2.1.4. Не рідше одного разу на місяць безкоштовно одержувати Виписки по Рахунку ЕПЗ в порядку передбаченому у цьому Додатку № 6 до Договору.
2.1.5. Оскаржувати через Банк будь-які операції по Рахунку ЕПЗ, відображені у Виписці, шляхом надсилання Банку відповідної письмової претензії не пізніше 30 (тридцяти) днів від дати отримання такої Виписки. У разі не пред’явлення претензії в зазначений строк відображені у Виписці операції вважаються підтвердженими і надалі не можуть бути xxxxx- жені через Банк.
2.1.6. Оскаржувати через Банк не більше 5 (п’яти) операцій, здійснених з використанням мережі «Інтернет» або мережі послуг поштового зв’язку без пред’явлення Картки. Претензії по операціях, що перевищують зазначену кількість, прий- маються Банком до розгляду тільки за умови Перевипуску Картки. За Перевипуск Картки стягується Винагорода відпо- відно до діючих Тарифів (якщо така передбачена Тарифами).
2.1.7. Ініціювати закриття Рахунку ЕПЗ до закінчення Строку дії Картки з письмовим повідомленням про це Банк не менш ніж за 45 (сорок п’ять) Робочих днів Банку до передбачуваної Дати закриття Рахунку ЕПЗ та за умови обов’язкового повернення Банку до закриття Рахунку ЕПЗ усіх Карток, випущених згідно з цим Договором. Даний поря- док не розповсюджується на порядок закриття Поточного рахунку, до якого підключено Платіжну Картку «Бізнес- карта».
2.1.8. Змінювати періодичність та форму надання Виписки по Рахунку ЕПЗ шляхом подання відповідних письмових заяв, за формою, погодженою Банком.
2.2.Клієнт зобов’язаний:
2.2.1. Забезпечити отримання Держателем в Банку Картки, на ім’я якого вона випущена, та її підписання в спеціально призначеному для цього місці на Картці.
2.2.2. Здійснювати Операції з використанням Картки у відповідності із законодавством України, Договором, цим До- датком № 6, Правилами користування Карткою та правилами МПС.
2.2.3. Ознайомити Держателів Карток до отримання ними Картки з умовами цього Договору та Правилами користу- вання Карткою.
2.2.4. Відповідати за наслідки операцій, здійснених Держателями з використанням Карток, в тому числі за наслідки, що можуть виникнути в зв’язку з порушенням чинного законодавства України щодо обмежень, встановлених для готів- кових розрахунків в тому числі цільового використання готівкових коштів.
2.2.5. Не використовувати Картки для виплати заробітної плати, інших виплат соціального характеру, розрахунків за зовнішньоторговельними договорами (контрактами), здійснення іноземних інвестицій в Україну та за її межі, а також для здійснення інших операцій, заборонених/не передбачених згідно з чинним законодавством України.
2.2.6. Забезпечити особисте користуватися Карткою Держателем, на ім’я якого вона емітована, неможливість надання Картки в користування іншим особам і вжити всіх можливих заходів для запобігання її втрати.
2.2.7. Нікому не повідомляти ПІН-код, зберігати його у таємниці, щоб ні за яких умов він не став відомим третій особі та забезпечити неможливість повідомлення Держателем ПІН-код третім особам. У випадку розголошення Клієнтом ПІН- коду Банк не несе відповідальності перед Клієнтом за здійснені операції по Рахунку Клієнта, в тому числі операції, що здійснені будь-якими третіми особами.
2.2.8. Вчасно розміщувати на Рахунку ЕПЗ кошти, достатні для здійснення всіх необхідних платежів по Рахунку ЕПЗ.
2.2.9. Своєчасно та повністю відшкодовувати Банку кошти, сплачені ним МПС по Операціях з використанням Картки, сплачувати Банку Винагороду за послуги, що надаються в порядку передбаченому цим Додатком № 6 до Договору, та інші суми, передбачені цим Додатком № 6 до Договору.
2.2.10. У випадку виникнення Несанкціонованого овердрафту, повертати Банку заборгованість за Несанкціонованим овердрафтом наступним чином та на наступних умовах:
2.2.10.1.Сплачувати нараховані проценти за Несанкціонованим овердрафтом, що виник в поточному календарному місяці в останній Робочий день поточного календарного місяця у розмірі, визначеному у Тарифах. Укладенням цього Договору Клієнт доручає Банку здійснювати договірне списання суми нарахованих процентів за Несанкціонованим овердрафтом з будь-якого Рахунку Клієнта, відкритого у Банку на умовах, визначених Договором.
2.2.10.2.Сплачувати заборгованість за сумою основного боргу Несанкціонованого овердрафту, що обліковується Банком на останній Робочий день поточного календарного місяця, не пізніше 25-го числа наступного календарного місяця. Сума заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом, що не повернена у зазначений строк, вважається Банком простроче- ною заборгованістю.
2.2.10.3.У разі прострочення строку погашення заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом, зазначеним в 2.2.10.2. цього Додатку № 6 до Договору, Банк зупиняє нарахування відсотків за Несанкціонованим овердрафтом на таку про- строчену суму та починає нараховувати пеню, зазначену в Тарифах, яку Клієнт зобов’язаний сплатити Банку. В день сплати Клієнтом простроченої заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом в повному обсязі, Банк припиняє нара- хування пені.
Зазначений у п. 2.2.10. порядок та умови сплати Несанкціонованого овердрафту не розповсюджується на порядок та умови сплати Несанкціонованого овердрафту, що може виникнути за Поточним рахунком, до якого підключено Платіжну Картку «Бізнес-карта».
2.2.11. У разі виявлення Втрати або незаконного використання Картки третьою особою, що не є Держателем Картки чи обґрунтованої підозри настання цих обставин, вжити всіх можливих заходів для їх усунення та забезпечити негайне пові- домлення Держателями про такі обставини Банк із зазначенням номера та дати закінчення строку дії Картки двома на- ступними способами: а) по телефону за номерами зазначеними на Картці, з обов’язковим підтвердженням усного пові- домлення кодовим словом, обраним Держателем Картки і наведеним у заяві про випуск Картки; б) письмово за підписом Держателя Картки не пізніше 24-ох годин з моменту усного повідомлення шляхом особистого подання повідомлення до Банку або направлення його по факсу; в) шляхом направлення відповідного повідомлення Системою. Письмове повідом- лення повинне містити детальні обставини Втрати Картки та відомі Держателю обставини її незаконного використання. Моментом одержання повідомлення про втрату або незаконне використання Картки вважається дата і час одержання Ба- нку письмового повідомлення за підписом Держателя Картки. Вчинення дій передбачених цим пунктом не позбавляє Держателя права у випадку Втрати Картки звернутися із відповідною заявою до правоохоронних органів.
2.2.12. У разі Втрати Картки до моменту одержання Банком повідомлення про її втрату відповідати за всі операції з Ка- ртками, здійснені третіми особами, з відома або без відома Держателя Картки.
2.2.13. При виявленні Картки, що була раніше заявлена як втрачена, негайно сповістити про це в Банк і слідувати вказі- вкам, що будуть надані Банком.
2.2.14. Зберігати всі документи, пов’язані з Операціями з використанням Карток, і пред’являти їх Банку на його письмо- ву вимогу у строки, що вказані у відповідній вимозі.
2.2.15. Негайно повернути до Банку Картку, дію якої припинено.
2.2.16. Закрити Рахунок ЕПЗ у разі припинення дії усіх Карток та нездійсненні Банком перевипуску хоча б однієї Карт- ки зі сплатою Винагороди Банку у розмірі, визначеному Тарифами (якщо такі встановлені).
2.2.17. Здійснювати постановку Карток до Стоп-листа відповідно до Тарифів Банку на підставі письмової заяви або зве- рнення за телефоном до контакт-центру Банку Клієнтом або Держателем Картки.
2.2.18. Здійснювати контроль за рухом і цільовим використанням коштів за рахунком ЕПЗ, операції за яким здійсню- ються з використанням Карток, в тому числі додаткових Карток.
2.2.19. Нести відповідальність по Операціям, здійсненим по рахунку ЕПЗ з використанням Карток, в тому числі Додат- кових Карток, а також за надання Банку права на випуск Додаткових Карток на ім’я Довірених осіб Клієнта.
2.3.Банк має право:
2.3.1. Використовувати грошові кошти Клієнта на Рахунку ЕПЗ, гарантуючи при цьому Клієнту право безперешкодно- го розпорядження ними згідно з цим Договором. За користування грошовими коштами Клієнта на Рахунку ЕПЗ проценти не сплачуються, якщо інше не буде встановлено за письмовою згодою Сторін або Тарифами.
2.3.2. Призупинити дію Картки, декількох або всіх Карток у будь-якому з перелічених нижче випадків з повідомлен- ням про це Клієнта за вибором Банку по телефону та/або шляхом направлення SMS-повідомлення на Номер телефону Клієнта, що вказаний останнім в цьому Договорі або у Заявах на надання послуг Банку, інших документах, що подаються Клієнтом до Банку:
у разі виявлення незаконного використання Картки, надання недостовірної інформації або виникнення у Банку підо- зри щодо вірогідної загрози незаконного використання Картки, в тому числі в разі отримання інформації про це від МПС;
у разі порушення Клієнтом та/або Держателем Картки умов цього Договору;
у разі виникнення Несанкціонованого овердрафту за Рахунком ЕПЗ;
у випадку порушення вимог чинного законодавства України щодо запобігання та протидії легалізації (відмивання) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення;
в інших випадках, передбачених цим Договором або законодавством України.
2.3.3. Відновити дію Картки, що була Призупинена згідно з підпунктом 2.3.2. пункту 2.3. цього Додатку № 6 до Дого- вору, у разі усунення обставини, що стала підставою для такого Призупинення.
2.3.4. Анулювати та/або заблокувати Картку у будь-якому з перелічених нижче випадків:
у разі її неотримання Держателем після перебігу 90 (дев’яноста) днів з дати подання Клієнтом заяви про її отримання (в тому числі в разі Перевипуску Картки на новий Строк дії) без повернення Клієнту Винагороди за її випуск (переви- пуск);
у разі Втрати Картки;
у разі невиконання Клієнтом зобов’язань, передбачених підпунктом 2.2.11. пункту 2.2. цього Додатку № 6 до Догово- ру;
у разі, якщо будь-яка з обставин, зазначених в підпункті 2.3.2. пункту 2.3. цього Додатку № 6 до Договору (крім вини- кнення Несанкціонованого овердрафту), не усунена протягом 5 (п’яти) днів з дати її виявлення Банком;
у випадку закриття Поточного рахунку, до якого підключена «Бізнес-карта».
2.3.5. Передавати правоохоронним органам та/або МПС та/або членам МПС на їх офіційний запит інформацію, пов’язану із незаконним використанням Картки, а також з порушенням будь-яким з Держателів умов цього Додатку № 6 до Договору, в тому числі у випадках, коли ця інформація складає банківську таємницю. Підписанням цього Договору Клієнт/Держатель надає Банку свою письмову згоду на розкриття інформації, що вказана в цьому пункті Договору у від- повідних цілях.
2.3.6. Здійснювати зміну умов цієї статті Договору та Тарифів, у порядку визначеному цим Договором та з урахуван- ням вимог чинного законодавства України.
2.3.7. Зупиняти платіжні операції Клієнта, які можуть бути пов’язані з легалізацією (відмиванням) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванням тероризму або розповсюдження зброї масового знищення відповідно до вимог зако- нодавства України.
2.3.8. На час встановлення правомірності переказу зупиняти зарахування коштів на Рахунок Клієнта у разі надходжен- ня від банку-ініціатора повідомлення про неналежний переказ коштів.
2.3.9. Вносити пропозиції на зміну умов Договору, в тому числі Тарифів та/або Правил користування Карткою, в по- рядку, що передбачений Договором.
2.3.10. У разі здійснення Держателем розрахунків по рахунку ЕПЗ, у т.ч. з використанням Картки у валюті (у валюті розрахунків з МПС), яка відрізняється від валюти Рахунку ЕПЗ, Банк здійснює перерахунок суми за операцією у валюту Рахунку ЕПЗ за курсом, встановленим Банком на момент списання суми з Рахунку ЕПЗ, з утриманням комісійної Вина- городи згідно Договору, внаслідок чого у Держателя виникають зобов’язання перед Банком у валюті рахунку ЕПЗ у від- повідній сумі, що визначена внаслідок здійсненого перерахунку.
2.3.11. Здійснювати постановку Карток до Стоп-листа у випадку трьох неправильних спроб набору ПІН-коду.
2.4.Банк зобов’язаний:
2.4.1. Відкрити Клієнту Рахунок ЕПЗ не пізніше 2 (двох) Робочих днів Банку з дня отримання від Клієнта заяви про відкриття Рахунку ЕПЗ, що складена за формою, встановленою внутрішніми положеннями Банку, та надати Картку Дер- жателю, на ім’я якого вона випущена.
2.4.2. Банк, не пізніше 8 (восьми) Робочих днів з дати сплати Банку Винагороди за випуск (Перевипуск) Картки та Ви- нагороди за річне обслуговування, якщо сплата такої Винагороди передбачена чинними Тарифами Банку, зобов’язаний повідомити Держателя про день, починаючи з якого Держатель зможе отримати Картку у відділенні Банку.
2.4.3. Формувати та надавати Клієнту у відділенні Банку за місцем обслуговування Клієнта Виписки про рух коштів за Рахунком ЕПЗ в строки, попередньо визначені Клієнтом в письмовій заяві, поданій до Банку.
2.4.4. У разі отримання заяви Держателя про пошкодження Картки та сплати Клієнтом відповідної Винагороди Банку згідно з діючими Тарифами (якщо такі передбачені) анулювати пошкоджену Картку та видати Держателю дублікат втра- ченої Картки.
2.4.5. Забезпечити конфіденційність інформації щодо руху та залишку коштів на Рахунку ЕПЗ Клієнта, за винятком випадків надання цієї інформації третім особам у випадках прямо передбачених чинним законодавством України або цим Договором.
2.4.6. Розглянути претензію Клієнта щодо опротестування операцій по списанню коштів з Рахунку ЕПЗ та надати Клі- єнту обґрунтовану письмову відповідь про результати розгляду в строк не пізніше 90 (дев’яноста) днів з дати отримання претензії.
У випадку опротестування Клієнтом операцій, які передбачають списання коштів з Рахунку ЕПЗ, - мінімальний строк розгляду претензії та відшкодування (за умови позитивного результату розгляду) списаних коштів з рахунку складає 45 (сорок п’ять) днів. У випадку опротестування таких операцій Еквайєром згідно з правилами відповідної МПС, строк роз- гляду претензії та відшкодування (за умови позитивного результату розгляду) списаних коштів Клієнту може бути збі- льшений до 180 (ста вісімдесяти) днів.
2.4.7. Повідомити Клієнта та Держателя про закінчення терміну дії його електронного платіжного засобу, не пізніше ніж за десять календарних днів до закінчення терміну його дії шляхом направлення відповідного повідомлення засобами Системи, а у разі відсутності, шляхом направлення письмового повідомлення на останню відому адресу місця реєстрації Клієнта.
2.4.8. Відповідно до вимог чинного законодавства, проводити моніторинг, за параметрами, установленими правилами МПС, з метою ідентифікації помилкових і неналежних переказів, суб’єктів таких переказів і вживати заходів щодо запо- бігання або припинення здійснення зазначених переказів.
За результатами моніторингу Банк має право доручити торговцю здійснити ідентифікацію Держателя, а також ухвалити рішення про:
зупинення або припинення здійснення Операцій з використанням Картки;
вилучення Картки;
проведення в разі потреби додаткової перевірки ПІН-коду;
здійснення Еквайром та/або торговцем додаткової ідентифікації Держателя шляхом перевірки його документів. 2.5.Сторони мають також інші права та несуть обов’язки, передбачені законодавством України, правилами МПС та цим Договором.
2.6.Держатель від імені Клієнта та нарівні з ним здійснює права та виконує обов’язки, що виникають на підставі поло- жень цього Додатку № 6 до Договору.
2.7.Банк не відповідає за відмову третьої сторони прийняти Картку та за ліміти та обмеження на використання Картки, встановлені третьою стороною.
2.8.Банк не відповідає за ситуації, які знаходяться поза його контролем і пов’язані зі збоями у роботі зовнішніх систем оплати, розрахунків, обробки і передачі даних у платіжних системах.
2.9.Банк не несе відповідальність, якщо умови встановлення лімітів і обмежень третьою стороною на суми отримання Готівки у Банкоматах (одноразово, протягом дня, за місяць) можуть будь-яким чином конфліктувати з інтересами Держа- теля Картки (власника Рахунку).
3. ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ РОЗРАХУНКІВ
3.1.В разі надходження коштів на Рахунок ЕПЗ Банк змінює Платіжний ліміт на відповідну суму не пізніше 18:00 (вісім- надцятої) години за київським часом Операційного дня, наступного за днем зарахування коштів на Рахунок ЕПЗ, крім випадків термінового поповнення Платіжного ліміту Картки. Вказаний порядок не розповсюджується на випадки перед- бачені розділом 5 цього Додатку № 6 до Договору.
3.2.ПІН-код використовується, зокрема, при здійсненні операцій через Банкомати або операції у торгівельно-сервісній мережі. Набір ПІН-коду проводиться після появи відповідного напису на дисплеї Банкомата або платіжного пристрою. У випадку трьох неправильних спроб набору ПІН-коду Картка ставиться до Стоп-листа.
3.3.Оплата товарів (робіт, послуг) за допомогою Картки і отримання готівкових коштів з Рахунку ЕПЗ здійснюються на умовах і в порядку, що діє у торговця або в банку, що приймає Картку. При здійсненні цих операцій проводиться автори- заційний запит – одержання торговцем або банком, що видає готівкові кошти, дозволу Банку на проведення такої опера- ції.
3.4.У разі відмови від придбання товару (роботи, послуги), що оплачені з використанням Картки, Держатель не має права вимагати від одержувача оплати повернення сплачених коштів Готівкою, а повинен вимагати відшкодування шляхом безготівкового переказу коштів на Рахунок ЕПЗ.
Якщо оплачений Карткою товар/послуга повернутий / не отриманий, Держатель Картки повинен отримати від працівни- ка торговельної фірми зворотний рахунок (credit voucher), що містить номер Картки і суму, яка підлягає поверненню. Повернення вартості товару/послуги здійснюється торговцем шляхом зарахування суми на Рахунок ЕПЗ Держателя Кар- тки (власника Рахунку ЕПЗ) протягом 45 (сорока п’яти) днів після оформлення зворотного рахунку.
У разі неотримання коштів за зворотним рахунком протягом 45 (сорока п’яти) днів Клієнт повинен сповістити про це Банк для врегулювання питання з торговцем.
3.5.Держатель при здійсненні платежу або одержанні готівкових коштів з використанням Картки повинен ввести ПІН-код або підписати чек або відбиток з Картки (сліп), упевнившись у відповідності суми, проставленої на цих документах, сумі фактичної оплати або виданої Готівки. Підписувати згаданий чек (сліп), у яких не проставлена сума операції, Держатель не має права. Касиром торговця або банку, що приймає Картку, проводиться звірка підписів на цьому документі і на Кар- тці. У випадку розбіжності підписів на сліпі і на Картці, касир має безумовне право вилучити Картку без попередження. 3.6.Клієнт доручає Банку, а Банк має право в порядку договірного списання меморіальними ордерами списувати з Рахун- ку ЕПЗ або з будь-якого іншого Рахунку Клієнта кошти:
в розмірі, що дорівнює або еквівалентний сумі коштів, сплачених Банком МПС по Операціях з використанням Карт- ки, здійснених не через Банк, та направляти їх на відшкодування витрат, понесених Банком на користь МПС у зв’язку із здійсненням таких операцій. Списання зазначених коштів здійснюється на виконання вимог Еквайєрів, виставлених до оплати через МПС, не пізніше 45 (сорока п’яти) днів з дати проведення Операції з використанням Картки. При цьому, в разі Втрати Картки Банк списує суми коштів за вимогами, виставленими до оплати за період, що минув з моменту вияв- лення Держателем Втрати Картки до моменту одержання Банком повідомлення від Держателя про Втрату Картки, підт- вердженого його письмовою заявою згідно з підпунктом 2.2.12. цього Додатку № 6 Договору;
в разі ведення Рахунку ЕПЗ в гривнях - у розмірі Винагороди Банку та інших сум, передбачених Тарифами;
в разі ведення Рахунку ЕПЗ в іноземній валюті - у розмірі еквіваленту Винагороди Банку та інших сум сплата яких передбачена цим Договором у розмірах, які передбачені Тарифами і підлягають сплаті Банку, за офіційним курсом гривні до доларів США, встановленим Національним банком України на день списання суми з Рахунку ЕПЗ, з подальшим про- дажем стягненої іноземної валюти на МВРУ від імені Клієнта і зарахуванням гривневого еквіваленту на сплату Винаго- роди Банку та інших сум сплата яких передбачена цим Договором у розмірах, передбачених Тарифами;
для сплати Банку заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом;
згідно з пунктом 4.4. цього Додатку № 6 до Договору в сумі фактичного залишку на Рахунку ЕПЗ, що закривається, для наступного їх переказу на депозит будь-якого нотаріуса за вибором Банку;
для виконання грошових зобов’язань Клієнта перед Банком за цим Договором та/або будь-якими договорами, що ук- ладені або будуть укладені між Банком та Клієнтом, зокрема, але не виключно, договорами поруки, за якими Клієнт по- ручився за виконання будь-якою особою зобов’язань перед Банком, договорами застави/іпотеки, з метою забезпечення виконання власних зобов’язань або зобов’язань третіх осіб перед Банком, а також звернення стягнення на заставлене майно Клієнта, договорами доручення/комісії за умовами яких Банк вчиняє дії в інтересах і за рахунок Клієнта, догово- рами, на підставі яких Банк надав Клієнту кредит та/або відкрив кредитну лінію, та/або овердрафт, та/або овердрафтну лінію, та/або надав акредитив, та/або надав гарантію, та/або авалював векселі, та/або набув прав вимоги до Клієнта (на підставі договорів факторингу або відступлення права вимоги), термін чи останній день строку виконання яких настав, або виконання яких прострочено, у сумі, що не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день договірного спи- сання.
3.7.Відшкодування сум, сплачених Банком на користь МПС за Операціями з використанням Картки, здійсненими у валю- ті іншій, ніж валюта Рахунку ЕПЗ, здійснюється в тому ж порядку, що й за операціями у валюті Рахунку ЕПЗ, з ураху- ванням наступних особливостей:
а) у разі, якщо валютою Рахунку ЕПЗ є гривні:
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у валюті, відмінній від гривень, доларів США та євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми із валюти, в якій фактично здійс- нено операцію, в долари США за курсом, встановленим МПС на дату списання МПС відповідної суми в доларах США з кореспондентського рахунка Банку, та шляхом перерахунку суми в доларах США, що вийшла у підсумку, в гривні за курсом Банку, встановленим на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у доларах США, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у доларах США, списаної МПС з кореспондентського рахунку Бан- ку, у гривні за курсом Банку, встановленим на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначаєть- ся шляхом перерахунку відповідної суми у євро, списаної МПС з кореспондентського рахунку Банку, у гривні за курсом Банку, встановленим для операцій з Картками на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у гривні, сума, що повинна бути відшкодована Банку, списуєть- ся в гривні з Рахунку ЕПЗ.
б) у разі, якщо валютою Рахунку ЕПЗ є долари США:
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у валюті, відмінній від гривень і доларів США та євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми із валюти, в якій фактично здійс- нено операцію, в долари США за курсом, встановленим МПС на дату списання МПС відповідної суми в доларах США з кореспондентського рахунка Банку, та шляхом перерахунку суми в доларах США, що вийшла у підсумку, в долари США відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у гривнях, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визнача- ється шляхом перерахунку відповідної суми у гривнях, списаної МПС з кореспондентського рахунку Банку, у долари США за курсом Банку, встановленим на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначаєть- ся шляхом перерахунку відповідної суми у євро, списаної МПС з кореспондентського рахунку Банку, у долари США за курсом Банку, встановленим для операцій з Картками на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у доларах США, сума, що повинна бути відшкодована Банку, списується в доларах США з Карткового рахунку.
в) у разі, якщо валютою Рахунку ЕПЗ є євро:
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у валюті, відмінній від гривень і доларів США та євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми із валюти, в якій фактично здійс- нено операцію, в долари США за курсом, встановленим МПС на дату списання МПС відповідної суми в доларах США з кореспондентського рахунка Банку, та шляхом перерахунку суми в доларах США, що вийшла у підсумку, в долари США відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у гривнях, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визнача- ється шляхом перерахунку відповідної суми у гривнях, списаної МПС з кореспондентського рахунку Банку, у євро за курсом Банку, встановленим для операцій з Картками на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у доларах США, сума, що повинна бути відшкодована Банку, визначається шляхом перерахунку відповідної суми у доларах США, списаної МПС з кореспондентського рахунку Бан- ку, у євро за курсом Банку, встановленим для операцій з Картками на дату списання відповідної суми з Рахунку ЕПЗ;
за Операціями з використанням Картки, здійсненими у євро, сума, що повинна бути відшкодована Банку, списується в євро з Рахунку ЕПЗ.
3.8.Якщо Банк з незалежних від нього причин не може в порядку договірного списання отримати будь-які з коштів, за- значених у пункті 3.6. цього Додатку № 6 до Договору (зокрема, через відсутність коштів на Рахунку ЕПЗ), Клієнт пови- нен самостійно сплатити ці суми Банку шляхом внесення Готівки чи безготівкового переказу коштів.
3.9.Банк не компенсує Клієнту кошти, які списані з Рахунку ЕПЗ внаслідок незаконного, на думку Клієнта, використання Картки, якщо до такого її використання мав місце хоча б один випадок:
здійснення Держателем цієї Картки будь-якої операції з нею з використанням ПІН-коду, або
здійснення Держателем цієї Картки операції з оплати товарів (робіт, послуг) з набором ПІН-коду через пристрій «Пін- Пед» та/або інший аналогічний пристрій, або
здійснення Держателем цієї Картки Операції з використанням Картки для розрахунків у мережі Інтернет або будь-якої іншої Операції з використанням Картки без її фізичного використання, або
не виконання вимог підпунктів 2.2.7. або 2.2.8. пункту 2.2. цього Додатку № 6 до Договору або інших умов цього До- говору щодо порядку здійснення операцій з Карткою, або
в інших випадках, передбачених правилами МПС і чинним законодавством України.
3.10. Кошти, списані з Рахунку ЕПЗ за операції, які здійснені з використанням електронних платіжних засобів, вважають- ся виданими під звіт Держателю Картки. Ці кошти можуть бути використані винятково за цільовим призначенням. Вико- ристання коштів повинне бути підтверджене відповідними звітними документами. Підтвердження покладається виключ- но на Клієнта або Довірену особу, яка використала кошти.
Повернення Довіреною особою Клієнта невикористаних коштів і відшкодування власнику Рахунку ЕПЗ, використаних понад встановлену норму, здійснюються відповідно до законодавства України.
3.11. Суми операцій, здійснених з використанням Карток, емітованих до Рахунку ЕПЗ, списуються Банком з цього Рахун- ку ЕПЗ на підставі надання електронних клірингових файлів відповідно до правил відповідної міжнародної платіжної системи та у терміни, які зазначені у правилах МПС.
3.12. Використання Карток за довіреністю заборонено. Клієнт несе повну відповідальність за передачу Карток третім особам і за операції здійснені останнім з використанням такої Картки.
3.13. Контроль за рухом і цільовим використанням коштів за Рахунками ЕПЗ Держателів з використанням електронних платіжних засобів здійснюється виключно Клієнтом.
3.14. З метою забезпечення заходів безпеки під час користування Платіжною Карткою Держателю Картки рекомендовано вживати таких дій:
У випадку Втрати Картки, негайно повідомити про це в Банк.
Без невідкладної необхідності не користуватись незнайомими Банкоматами, особливо на околицях міст в малонаселе- них районах. Найбільш надійний Банкомат тей, який знаходиться у відділенні Банку.
Помітивши будь-які ознаки несправності Банкомату або виявивши сторонні пристрої на ньому (у районі картоприй- мальника, клавіатури Банкомату і т. д.), не користуватися даним Банкоматом, та повідомити про це у службу підтримки Банку (номер, як правило, вказаний на самому банкоматі).
При введені ПІН-коду прикривати клавіатуру рукою.
Перевіряти виписки по рахунку, операції по якому здійснюються за допомогою Платіжних карт для того, щоб пере- конатися в правильності всіх проведених транзакцій.
Встановлювати обмеження на суму операцій по Рахунку ЕПЗ. Управління Витратними добовими лімітами операцій - ефективна міра мінімізації втрат.
Не випускати Картку з поля зору при проведенні розрахунків у торговій мережі.
Ніколи і нікому не повідомляти ПІН -код Карти (навіть працівникам Банку).
Ніколи і нікому не повідомляти номер карти та строк її дії (єдине виключення – Контакт-Центр обслуговуючого бан- ку).
Для оплати в мережі Інтернет відкрити окрему Картку.
3.15. Клієнт несе всі ризики пов’язані із здійсненням Операцій з використанням Картки у POS-терміналах, що потребу- ють обов’язкового введення ПІН-коду при розрахунках за товари (роботи, послуги) у торгівельній мережі, оскільки при їх здійсненні існує високий ризик несанкціонованого отримання третіми особами інформації про Картку з метою її пода- льшого незаконного використання, що може завдати матеріальних збитків Клієнту. Можливі негативні наслідки зазначе- них дій Держателів є виключним ризиком Клієнта.
3.16. При оплаті товарів (робіт, послуг) або одержанні готівкових коштів з використанням Картки необхідно з особливою увагою ставитися до проведення авторизаційного запиту. Операцію необхідно проводити тільки в тому випадку, якщо Держатель впевнений у придбанні товару (робіт, послуг), одержанні послуги або одержанні готівкових коштів, оскільки при проведенні авторизаційного запиту в авторизаційній базі Банку Платіжний ліміт зменшується на суму проведеної операції, тобто сума операції блокується на строк до 7 (семи) календарних днів по операціям з Бізнес-картками і 21 (два- дцять один) календарний день з корпоративними Картками. Якщо Держатель Картки відмовляється від придбання товару (роботи, послуги) або одержання Готівки, необхідно скасувати авторизацію. У випадку нездійснення скасування автори- зації всі наступні авторизації будуть проводиться в межах Платіжного ліміту, зменшеному на суму операції та при фак- тичній наявності на Рахунку ЕПЗ коштів, Держатель Картки не буде мати можливість ними скористатися.
Клієнт укладенням Договору підтверджує, що він усвідомлює, йому зрозуміло та він беззастережно погоджуються, що в зв’язку з особливостями роботи МПС фактичний розрахунок (кліринг) за Платіжною операцією може бути здійсне- но Банком протягом не більше як 45 (сорок п’ять) календарних днів з дня авторизації Платіжної операції. Кошти, що за- блоковані Банком за авторизованою Платіжною операцією є коштами Банку, якщо інше не буде визначено за результата- ми розрахунків (клірингу).
4. ПОРЯДОК ЗАКРИТТЯ РАХУНКУ
4.1.Клієнт має право закрити Рахунок ЕПЗ в будь-який час в порядку, визначеному у підпункті 2.1.7. пункту 2.1. цього Додатку № 6 до Договору. Рахунок ЕПЗ не може бути закритий за заявою Клієнта у випадку, якщо зупинено проведення операцій по Рахунку ЕПЗ з підстав та в порядку, передбачених чинним законодавством України та/або цим Договором, та/або права розпорядження Рахунком ЕПЗ обмежено умовами обтяження, предметом яких є грошові кошти/майнові права на грошові кошти, що знаходяться на Рахунку ЕПЗ, про що було повідомлено Банк в порядку, передбаченому цим Договором. Закриття Рахунку ЕПЗ та повернення Банком залишку коштів з Рахунку ЕПЗ здійснюється на підставі заяви
Клієнта після закінчення 45 (сорока п’яти) днів після повернення до Банку усіх Карток, виданих у рамках цього Догово- ру. У випадку відмови Клієнта повернути Картку до Банку, закриття Рахунку ЕПЗ та повернення залишку коштів з Раху- нку ЕПЗ здійснюється на підставі заяви Клієнта після закінчення 45 (сорока п’яти) днів з дати закінчення строку дії Кар- тки (Основної та Додаткових).
4.2.Банк за умови направлення на адресу Клієнта письмового попередження про наступне закриття Рахунку ЕПЗ не піз- ніше ніж за 10 (десять) днів до дати його закриття має право закрити Рахунок ЕПЗ у будь-якому з наступних випадків:
у випадку невиконання Клієнтом зобов’язань, передбачених пунктом 9.1. Договору;
у разі припинення дії всіх Карток, виданих згідно з Договором, з будь-яких підстав, зокрема у зв’язку із закінченням строку їх дії, анулюванням, вилученням, втратою тощо;
у разі відсутності операцій за Рахунком ЕПЗ протягом 6 (шести) місяців підряд, що здійснювалися з ініціативи Клієн- та та відсутності залишків коштів на Рахунку ЕПЗ, після здійснення Банком договірного списання сум коштів, належних до сплати за послуги надані за цим Договором;
в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.3.У випадку ініціювання Банком або Клієнтом закриття Рахунку ЕПЗ Банк анулює всі Картки, видані Клієнту в рамках Договору.
4.4.Незалежно від підстав закриття Рахунку Банк зобов’язаний повернути Клієнту залишок коштів, що є на Рахунку ЕПЗ, але не раніше строку, зазначеного у підпункті 2.1.7. пункту 2.1. цього Додатку № 6 до Договору, для чого Клієнт зі свого боку зобов’язаний в дату закриття Рахунку перерахувати залишок коштів з Рахунку ЕПЗ на інший Рахунок Клієнта в Ба- нку чи в іншому банку.
У разі прострочення виконання Клієнтом зобов’язання, зазначеного в абзаці першому цього пункту, Банк має право ви- конати своє зобов’язання щодо повернення залишку коштів з Рахунку ЕПЗ шляхом їх внесення у депозит нотаріуса в порядку, передбаченому чинним законодавством та цим Договором.
4.5.Банк без попереднього погодження з Клієнтом закриває Рахунок ЕПЗ та відмовляється від Договору, в частині обслу- говування такого Рахунку ЕПЗ, у випадку відсутності операцій по такому Рахунку ЕПЗ протягом 3 (трьох) років підряд та відсутності залишку коштів на Рахунку ЕПЗ.
4.6.Банк має право без попереднього погодження з Клієнтом закрити Поточний рахунок у випадку відмови від підтри- мання ділових стосунків на підставі статті 10 Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.
5. ОСОБЛИВОСТІ ЕМІСІЇ, ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ У ВИКОРИСТАННІ КОРПОРАТИВНОГО ЕЛЕКТРОННОГО ПЛАТІЖНОГО ЗАСОБУ «БІЗНЕС-КАРТА»
5.1.Порядок випуску та обслуговування Платіжної Картки «Бізнес-карта».
5.1.1. Умови випуску та обслуговування Платіжної Картки «Бізнес-карта» регулюються цим Додатком № 6 до Догово- ру, з урахуванням особливостей, передбачених цим розділом. При цьому, для мети врегулювання відносин, пов’язаних з
«Бізнес-картою», пріоритет над іншими умовами Договору мають положення цього розділу.
5.1.2. Платіжна Картка «Бізнес-карта» може бути випущена (емітована) Банком лише фізичній особі - підприємцю, у якого відкрито Поточний рахунок у Банку і який не обмежено (обтяжено) правами третіх осіб, арештом і т. ін.
5.1.3. У разі відкриття Клієнтом – фізичною особою-підприємцем Поточного рахунку, надання Клієнтом Банку всіх документів, необхідних в т.ч. для ідентифікації та верифікації Клієнта та/або його Довірених осіб, а також виконання ін- ших зобов’язань, передбачених Договором, Банк надає ПІН-код та «Бізнес-карту» на умовах, визначених Клієнтом у зая- ві про надання Платіжної Картки «Бізнес-карта», оформленої за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Бан- ку.
5.1.4. Основна карта надається виключно власнику Рахунку, до якого випускається Платіжна карта «Бізнес-карта». При цьому, Банк випускає тільки одну Основну карту до Поточного рахунку, а Додаткові карти надаються за заявою власника Рахунку, до якого випускається Карта, у необхідній Клієнту кількості, але одночасно не більше 7 (семи) штук.
5.1.5. У випадку надходження протягом Операційного часу Банку коштів на Рахунок, до якого емітовано «Бізнес- карту», Банк змінює Платіжний ліміт на відповідну суму до кінця Операційного дня, в якому кошти надійшли, у випадку, якщо кошти надійшли після Операційного часу Банку – не пізніше кінця наступного Операційного дня, що слідує за днем надходження таких коштів.
5.1.6. У випадку здійснення видаткових операцій по рахунку, до якого емітовано «Бізнес-карту», зміна Платіжного ліміту відбувається в календарний день здійснення операції.
5.2.О собливості Платіжної Картки «Бізнес-карта». Перевипуск Картки, зміна умов обслуговування та блоку-
вання/розблокування/анулювання «Бізнес-карти».
5.2.1. За допомогою Платіжної Карти «Бізнес-карта» здійснюються Платіжні операції у відповідності до режиму Пото- чних рахунків, встановленого чинним законодавством України, за винятком встановлених обмежень, зокрема:
Переказу коштів на всі інші рахунки, окрім Поточного рахунку, до якого емітовано Платіжну карту «Бізнес-карта»;
Отримання готівки через каси інших банків, окрім кас АТ «АЛЬФА-БАНК»;
Проведення операцій у мережах для здійсненні платежів у ПТКС;
Проведення операцій у системі дистанційного обслуговування АТ «АЛЬФА-БАНК» «My AlfaBank»;
Проведення операцій в іноземній валюті;
Проведення операцій за межами України;
Проведення операцій, що заборонені чинним законодавством України, зокрема:
- одержання заробітної плати, інших виплат соціального характеру;
- здійснення розрахунків за зовнішньоторговельними договорами (контрактами);
- здійснення іноземних інвестицій в Україну і інвестицій резидентів за її межі.
5.2.2. Власник Поточного рахунку, до якого емітовано Платіжну карту «Бізнес-карта», та/або його Уповноважені особи за допомогою Платіжної Карти «Бізнес-карта» через Банкомати АТ «АЛЬФА-БАНК» можуть перераховувати готівкову виручку на Поточний рахунок, до якого емітовано Платіжну карту «Бізнес-карта» з урахуванням встановлених Банком Витратних добових лімітів на розмір сум, що можуть бути зараховані Банком.
5.2.3. В зв’язку з технологічними особливостями Платіжної Картки «Бізнес-карта» операції, що були здійснені Держа- телем Платіжної Картки «Бізнес-карта» у вихідні або неробочі дні, обліковуються та відображаються Банком найближ- чим Операційним днем, тому, у випадку досягнення Держателем встановлених Витратних добових лімітів розрахункових операції протягом вихідних або святкових днів, у наступний Операційний день Держатель не зможе здійснювати відпові- дні операції, Витратний добовий ліміт по яким вичерпано, з застосуванням електронного платіжного засобу «Бізнес- карта».
5.2.4. Держатель, що є власником Поточного рахунку, до якого випущена Платіжна Картка «Бізнес-карта», має право до кінця конкретного дня або на постійній основі:
(1) зменшувати Витратні добові ліміти по Поточному рахунку на використання коштів, зазначені в Правилах користу- вання Карткою;
(2) збільшувати або зменшувати Витратні добові ліміти по Картці на використання коштів, зазначені в Правилах користування Карткою. При цьому, Держатель, що є власником Поточного рахунку, може збільшувати Витратні добові ліміти по Картці до розміру, що не перевищує граничні розмірі Витратних добових лімітів по Поточному рахунку.
5.2.5. Держатель, який не є власником Поточного рахунку, до якого випущена Платіжна Картка «Бізнес-карта», має право до кінця конкретного дня або на постійній основі:
(1) зменшувати Витратні добові ліміти по картці на використання коштів, зазначені в Правилах користування Карткою.
5.2.6. Зміна Держателем Витратних добових лімітів у випадках, передбачених п. п. 5.2.4., 5.2.5. пункту 5.2. цього Дода- тку № 6 до Договору може здійснюватися одним із наступних способів:
шляхом подання у відділення Банку, де Клієнт обслуговується, письмового звернення за формою, встановленою Банком;
зателефонувавши по телефону Контакт-центру 0-800-50-70-44 або на інший номер телефону, зазначений на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxxx.xx та пройти відповідну Автентифікацію;
через Систему клієнт-банк, якщо такі дії передбачені технічними можливостями цієї Системи.
5.2.7. Банк має право в будь-який час протягом строку дії цього Договору в порядку, передбаченому Договором, змі- нювати Витратні добові ліміти по Рахунку/Картці, регламентовану кількість та суми операцій, що зазначені в Правилах користування Карткою, шляхом встановлення лімітів на використання коштів, визначених цим пунктом, а саме:
по операціях, що здійснюються із використанням Картки в торгово-сервісній мережі, в тому числі в мережі Інтернет, в день – до 100 (ста) грн. в день;
зняття готівки/по іншим операціям в день - до 100 (ста) грн.;
загальна сума будь-яких операцій в день - до 100 (ста) грн. в день;
максимальна кількість будь-яких операцій – до 1 (однієї) операції в день.
Застереження: Підписанням цього Договору Сторони домовились, що у випадку реалізації Банком своїх прав передба- чених цим пунктом Договору, зокрема у разі зміни Витратних добових лімітів, зазначених в Правилах користування Кар- ткою, до розміру, що встановлений цим пунктом Договору, умови п. п. 5.2.4., 5.2.5., 5.2.6. пункту 5.2. цього Додатку № 6 до Договору до відносин Сторін за Договором не застосовуються та зміна Держателем спеціальних лімітів в порядку та спосіб передбачені умовами вказаних пунктів Договору не здійснюється.
5.2.8. Порядок проведення операцій за Поточним рахунком, до якого випущена «Бізнес-карта», регулюється законо- давством України, у тому числі нормативно-правовими актами Національного банку з урахуванням умов Договору та цього розділу. Операції здійснюються за допомогою платіжних інструментів за формами, установленими нормативно- правовими актами Національного банку та/або внутрішніми положеннями Банку.
5.2.9. З метою забезпечення безпеки коштів Клієнта блокування Основної Картки може здійснити Держатель Картки – власник Поточного рахунку, блокування Додаткової Картки може здійснити її Держатель або власник Поточного рахун- ку, до якого емітовано Додаткову Картку. Розблокування може здійснити особа, що провела операцію блокування Картки або власник Поточного рахунку. Блокування та розблокування здійснюється в один з таких способів:
- шляхом звернення до відділення Банку, де Клієнт обслуговується;
- зателефонувавши по телефону Контакт-центру 0-800-50-70-44 або на інший номер телефону, зазначений на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет xxx.xxxxxxxx.xx та пройти відповідну Автентифікацію. Блокування та розблокування Картки по телефонам Контакт-центру Банку здійснюється цілодобово;
- через Систему клієнт-банк, якщо такі дії передбачені технічними можливостями цієї Системи та з дотриманням умов, передбачених Додатком № 6 до Договору.
5.2.10. Перевипуск «Бізнес-карти» здійснюється за заявою Клієнта – власника Поточного рахунку, для чого останньому необхідно звернутись до найближчого відділення Банку та/або через Систему клієнт-банк згідно з функціональними мо- жливостями цієї Системи та з дотриманням умов, передбачених Додатком № 6 до Договору. При цьому, строк дії Картки, що Перевипускається, не перевищуватиме строку дії втраченої Картки
5.2.11. За операціями, що здійснюються Держателем з використання Платіжної Картки «Бізнес-карта», Банк здійснює інформування шляхом направлення відповідного текстового повідомлення (SMS), за формою, встановленою Банком, на номер телефону, вказаний у відповідній заяві на випуск «Бізнес-карти». При цьому, Клієнт, за надані послуги, зо- бов’язаний сплачувати відповідну плату, розмір якої встановлено у Тарифах.
5.3.П орядок повернення Несанкціонованого овердрафту та сплати процентів за його користування.
5.3.1. У випадку виникнення у Клієнта Несанкціонованого овердрафту, тобто заборгованості Клієнта перед Банком, що не була обумовлена відповідним договором і не є прогнозованою, в розмірі та за часом виникнення яка виникає внаслі- док перевищення Клієнтом суми Платіжного ліміту на Рахунку без узгодження з Банком, Клієнт зобов’язаний здійснюва- ти повернення такої заборгованості та сплати процентів за користування нею у наступному порядку, у наступні строки та на наступних умовах:
5.3.2.1.1Сплачувати заборгованість за сумою основного боргу Несанкціонованого овердрафту, що обліковується Банком не пізніше кінця 30 (тридцятого) дня, з дня виникнення такої заборгованості. Сума заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом, що не повернена станом на 31 (тридцять перший) календарний день, вважається Банком простроченою заборгованістю. При цьому, за користування грошовими коштами Банку, Клієнт зобов’язаний сплачувати Банку процен- ти, розмір яких визначається відповідно до Тарифів. У випадку прострочення повернення основної заборгованості та/або процентів за користування такою заборгованістю, відповідно до положень цього Договору, Клієнт зобов’язаний сплачу- вати Банку неустойку, розмір та порядок нарахування якої визначається відповідно до Тарифів. При цьому, у випадку, якщо відповідно до умов цього Договору Клієнту буде надано кредит у формі овердрафт, розмір процентів за користу- вання Несанкціонованим овердрафтом дорівнюватиме розміру процентів за користування Овердрафтом, наданим відпо- відно до умов додаткового договору про надання кредиту у формі овердрафт до цього Договору. Аналогічний порядок визначення та застосування при наявності у Клієнта Овердрафту застосовується і до неустойок, що можуть виникнути у випадку не виконання зобов’язань з повернення Несанкціонованого овердрафту.
5.3.2.1.2Проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом нараховуються Банком щомісяця на суму такої забо- ргованості протягом усього строку наявності такої заборгованості виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році. При цьому, день виникнення та день повернення Несанкціонованого овердрафту вважаються як один день.
Зазначені у попередньому абзаці проценти, нараховані за місяць, Клієнт зобов’язаний сплачувати щомісяця у строк з 1-го (включно) по 5-те (включно) число місяця, наступного за тим, за який вони нараховані (крім процентів, строки сплати яких визначені нижче у цьому пункті).
У разі повного повернення заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом, проценти, нараховані за місяць, на який припадає дата повернення такої заборгованості, повинні бути сплачені у дату повернення такої заборгованості, а якщо таке повернення відбувається до 5-го числа місяця, – також проценти, нараховані за попередній місяць, повинні бути сплачені у дату повернення заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом.
У разі повного повернення заборгованості при наявності прострочення, проценти нараховані за користування Несанкціо- нованим овердрафтом, повинні бути сплачені до моменту такого повернення. При цьому, якщо коштів що направляються на повне повернення Несанкціонованого овердрафту не достатньо для повної сплати процентів за його користування, то вважається що строк сплати таких процентів настав і кошти в першу чергу направляються на сплату цих процентів.
5.3.2. Якщо коштів, що направляються для погашення Несанкціонованого овердрафту Клієнта недостатньо для його повного погашення, погашення повинно здійснюватися у такій черговості:
- прострочені проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом (за їх наявності);
- прострочена заборгованість за Несанкціонованим овердрафтом (за її наявності);
- неустойка за прострочення сплати процентів за користування Несанкціонованим овердрафтом (за її наявності) та/або основної суми заборгованості за Несанкціонованим овердрафтом (за її наявності);
- строкові проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом;
- строкова заборгованість за Несанкціонованим овердрафтом.
5.4.Особливості закриття, анулювання, блокування Платіжної Карти «Бізнес-карта».
5.4.1. У випадку закриття Поточного рахунку всі випущені «Бізнес-карти» блокуються та анулюються Банком, а Клієнт зобов’язаний їх негайно повернути Банку. При цьому, в день прийняття заяви Клієнта на закриття Поточного рахунку до якого випущено «Бізнес-карту», здійснюється блокування можливості здійснення операцій за допомогою Платіжної кар- тки «Бізнес-карта».
5.4.2. Також, Карти блокуються і анулюються у наступних випадках:
- при відмові Клієнта від користування Картою на підставі поданої заяви Банку про закриття Карти. При цьому, власник Додаткової карти має можливість подати заяву про анулювання виключно Додаткової карти;
- при переході Поточного рахунку до якого підключено «Бізнес-карту» на тарифний пакет, який не передбачає можли- вість та умови його обслуговування за допомогою Платіжної Карти «Бізнес-карта», блокування та анулювання здійсню- ється Банком самостійно у день подачі заяви Клієнта про зміну Тарифного пакету.
5.4.3. Відмова від користування Основною Карткою може бути здійснено виключно Клієнтом – власником Поточного рахунку або його Уповноваженою особою.
5.4.4. Поточний рахунок, до якого випущено «Бізнес-карту», закривається у порядку, визначеному Додатком № 4 до Договору.
ДОДАТОК № 7
до Договору на комплексне банківське обслуговування
УМОВИ ВІДКРИТТЯ ВКЛАДНИХ РАХУНКІВ ТА РОЗМІЩЕННЯ ВКЛАДІВ
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 7 «Умови відкриття Вкладних рахунків та розміщення Вкладів» (надалі - Додаток № 7) є не- від’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціоне- рним товариством «Альфа-Банк» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієнтом, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ «Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування, в подальшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
1.2. Цим Додатком № 7 до Договору Сторони визначають загальний порядок і умови проведення операцій з розміщення Клієнтом у Банку Строкових вкладів, Вкладів Овернайт, Вкладів на вимогу та Умовних вкладів, за умовами яких Банк зобов’язується повернути Клієнту розміщену ним суму Вкладу і виплатити проценти, що нараховані на суму Вкладу (да- лі за текстом – «проценти») відповідно до умов, передбачених цим Додатком № 7 до Договору та Угодами банківського вкладу (надалі – Угоди), що укладаються в рамках Договору.
1.3. Сума кожного з Вкладів, розмір процентів (далі за текстом – «процентна ставка»), валюта Вкладу, строк для Стро- кових вкладів, Вкладів Овернайт, порядок повернення Вкладів на вимогу, умови повернення для Умовних вкладів, рекві- зити Рахунків, а також рахунків, на які здійснюється повернення Вкладів, умови сплати процентів тощо, визначаються окремими Угодами, що укладаються в рамках цього Договору та є його невід’ємними частинами.
1.4. Сторони дійшли згоди, що:
поповнення Строкових вкладів, що розміщуються згідно з умовами Угод, що укладаються в рамках цього Договору, шляхом переказу Клієнтом додаткових грошових коштів на Вкладний рахунок, що збільшують суму відповідного Стро- кового вкладу, не здійснюється;
максимальна сума Вкладів на вимогу, що розміщуються згідно з умовами Угод, що укладаються в рамках цього До- говору, шляхом переказу додаткових грошових коштів на Вкладний рахунок, що збільшують суму відповідного Вкладу на вимогу, визначається в кожній відповідній Угоді до Договору;
обслуговування Вкладних рахунків за допомогою Системи здійснюється Банком в порядку передбаченому Додат- ком № 5 до Договору.
1.5. У разі збільшення або зменшення суми Вкладу на вимогу, згідно умов цього Додатку № 7 до Договору, залишок коштів на Вкладному рахунку вважається сумою Вкладу.
1.6. Сторони дійшли згоди, що Угоди згідно яких здійснюється розміщення Вкладів та /або зміна умов розміщення Вкладів, укладаються в один із наступних способів:
1.6.1. шляхом укладення Банком і Клієнтом Угод у вигляді єдиного документу на паперових носіях, що підписуються уповноваженими представниками Сторін та скріплюються печаткою Банку;
1.6.2. шляхом надання Клієнтом Банку пропозиції на розміщення Вкладу/зміну умов розміщення Вкладу – оферти (далі за текстом – «Заява») та письмової згоди Банку із умовами розміщення Вкладу/змінами умов розміщення Вкладу, викладеними в Заяві (далі за текстом – «Акцепт»), наданої Клієнту Банком, в порядку передбаченому цим Додатком № 7 до Договору.
2. РОЗМІЩЕННЯ ВКЛАДУ
2.1. Особливості розміщення Строкових вкладів, Умовних вкладів та Вкладів Овернайт.
2.1.1. Банк відкриває Клієнту Вкладні рахунки для розміщення Строкових вкладів, Умовних вкладів, Вкладів Овер- найт (балансові рахунки 2610 або 2651) в день укладення Сторонами відповідної Угоди на підставі наданих Клієнтом документів, в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
2.1.2. У випадку укладення Угоди в порядку, передбаченому пп. 1.6.1. цього Додатку № 7 до Договору, розміщення Вкладу здійснюється за вибором Клієнта або (а) шляхом безготівкового переказу суми Вкладу в повному обсязі на Вкла- дний рахунок у день набуття чинності відповідною Угодою, якщо інший строк не передбачений Угодою, або (б) шляхом договірного списання суми коштів у сумі Вкладу з Рахунку Клієнта в національній валюті України чи іноземній валюті, що відкритий в Банку. Підписанням Договору Клієнт доручає Банку здійснити договірне списання коштів у сумі Вкладу зі свого Рахунку в національній валюті України чи іноземній валюті, реквізити якого будуть вказані в Угоді банківського вкладу в день укладення Угоди банківського вкладу або не пізніше наступного Робочого дня Банку, що слідує за днем укладення Угоди банківського вкладу, та спрямувати такі кошти на Вкладний рахунок, що вказаний у відповідній Угоді банківського вкладу.
Якщо номер Рахунку з якого Клієнт доручає здійснити договірне списання зазначено коректно та на зазначеному рахунку достатньо коштів, то на Вкладний рахунок кошти зараховуються в Операційний день, протягом якого була укладена від- повідна Угода банківського вкладу, якщо така Угода була укладена до 16:00 за київським часом цього ж дня, та наступ- ного Операційного дня, якщо Угода банківського вкладу була укладена після вказаного часу. У разі надання Клієнтом доручення Банку залучити суму Вкладу шляхом списання з Поточного рахунку Клієнта в Банку відповідно до цього пун- кту, Клієнт має забезпечити достатній залишок коштів на цьому Поточному рахунку для списання суми Вкладу, інших його платежів з цього Поточного рахунку, в т. ч. податкових платежів, та суми комісії відповідно до Тарифів Банку.
2.1.3. У випадку укладення Угоди в порядку передбаченому пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, Клієнт, на підставі отриманої від Банку інформації щодо умов розміщення Вкладів за цим Договором, надає Банку Заяву, що скла- дається за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку, в залежності від умов розміщення Вкладу. Заява може бути подана Клієнтом до Банку на паперовому носії за підписом Уповноваженої особи Клієнта або із використан- ням засобів Системи з накладанням електронного цифрового підпису Уповноваженої особи Клієнта. На підтвердження умов розміщення Вкладу, зазначених у відповідній Заяві Клієнта, в день надходження до Банку Заяви, надає Клієнту Ак- цепт на паперовому носії, що складається за формою, погодженою внутрішніми положеннями Банку в залежності від умов залучення Вкладу. Угода між Клієнтом та Банком щодо розміщення Вкладу вважається укладеною в дату прийнят- тя (акцептування) Банком пропозиції Клієнта, що вказана в Акцепті, який надається Банком Клієнту. Вкладник вносить Вклад шляхом безготівкового переказу суми Вкладу в повному обсязі на Вкладний рахунок у день укладення Сторонами Угоди.
2.1.4. Якщо Клієнт не внесе Вклад у строк, зазначений у пп. 2.1.2., 2.1.3. цього Додатку № 7 до Договору, Банк має право відмовитися від прийняття простроченої суми Вкладу та при її наступному надходженні того ж дня (або наступно- го Операційного дня Банку при надходженні суми після закінчення Операційного дня) повернути таку суму коштів Кліє- нту на той самий рахунок з якого вони надійшли, як помилково перераховані кошти, без нарахування та сплати процентів на них. Сторони також погоджуються, що у випадку, якщо Клієнт внесе Вклад у сумі, більшій, ніж зазначена у відповід- ній Угоді, або меншій, Банк має право того ж дня, або наступного Операційного дня Банку, при надходженні суми після закінчення Операційного дня, повернути Клієнту кошти, що надійшли, на той самий рахунок з якого вони надійшли, як помилково перераховані кошти, без нарахування та сплати процентів на них. Крім цього Сторони погоджуються, що у разі, якщо Клієнт розмістить Вклад, на підставі Заяви, що не була прийнята (акцептована) Банком шляхом надання Кліє- нту відповідного Акцепту, в порядку передбаченому пп. 2.1.3. цього Додатку № 7 до Договору, Банк не пізніше наступ- ного, за днем надходження суми Вкладу, Операційного дня, повертає Клієнту кошти, що надійшли, на той самий рахунок з якого вони надійшли, як помилково перераховані кошти, без нарахування та сплати процентів на них.
2.1.5. Якщо Банк не скористався правами, наданими йому відповідно до пункту 2.1.4. цього Додатку № 7 до Догово- ру, Сторони вважають, що Банк погодився з фактично переказаною сумою Вкладу та/або строками її переказу. У такому випадку Банк зобов’язаний зберігати Вклад з дня його розміщення, нараховувати і виплачувати проценти за користуван- ня ним, виконувати інші свої зобов’язання відповідно до умов цього Договору, за умови укладення Сторонами Додатко- вої угоди до відповідної Угоди, крім випадку не внесення Клієнтом суми Вкладу у строки визначені відповідною Уго- дою. Сторони вважають, що Банк не скористався правами, передбаченими пунктом 2.1.4. цього Додатку № 7 до Догово- ру, якщо він протягом строку, визначеного зазначеним пунктом, не відмовився від Вкладу та/або не повернув Клієнту кошти у відповідних сумах.
2.1.6. Сторони мають право продовжити строк розміщення кожного Строкового вкладу або Вкладу Овернайт за зго- дою Сторін, яка оформлюється одним із наступних способів:
2.1.6.1. за Вкладом, розміщеним в порядку передбаченому пп. 1.6.1. цього Додатку № 7 до Договору – шляхом укла- дення Додаткової угоди до відповідної Угоди, з урахуванням вимог щодо строку розміщення Вкладу, що буде визначе- ний Сторонами у відповідній Угоді. В цьому випадку Клієнт надає до Банку підписану Уповноваженою особою Клієнта Додаткову угоду на продовження строку розміщення Вкладу в 2-х оригінальних примірниках:
до 16:00 години за київським часом дня закінчення строку розміщення Вкладу, якщо день закінчення строку розмі- щення Вкладу припадає на Операційний день Банку;
до 16:00 години за київським часом Операційного дня Банку, що передує дню закінчення строку розміщення Вкла- ду, якщо день закінчення розміщення Вкладу припадає на вихідний, святковий, не робочий день.
У випадку, якщо Банк згодний з умовами продовження строку розміщення Вкладу (пролонгації), викладеними в Додат- ковій угоді, він підписує таку Додаткову угоду та один оригінальний примірник Додаткової угоди направляє Клієнту. Додаткова угода вважається укладеною після її підписання уповноваженою особою Банку та скріплення печаткою Банку.
2.1.6.2. за Вкладом, розміщеним в порядку, передбаченому пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, шляхом укла- дення Угоди про продовження строку розміщення відповідного Вкладу. В цьому випадку Клієнт надає до Банку на папе- ровому носії або за допомогою Системи клієнт-банк Заяву про продовження строку розміщення Вкладу, що складається за формою, затвердженою згідно внутрішніх положень Банку, в залежності від умов пролонгації Вкладу:
до 16:00 години за київським часом дня закінчення строку розміщення Вкладу, якщо день закінчення розміщення Вкладу припадає на Операційний день;
до 16:00 години за київським часом Операційного дня, що передує дню закінчення строку розміщення Вкладу, якщо день закінчення строку розміщення Вкладу припадає на вихідний, святковий, не робочий день.
У випадку погодження Банком умов продовження строку розміщення Вкладу (пролонгації), викладених в Заяві, Банк в день надходження до Банку Заяви надає Клієнту Акцепт на паперовому носії, що складається за формою, встановленою Банком, в залежності від умов пролонгації Вкладу.
2.1.6.3. У випадку, якщо Угодою, укладеною в порядку, передбаченому пп. 1.6.1. або пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, буде передбачена можливість автоматичної лонгації Вкладу (надалі по тексту «автоматична лонгація Вкла- ду»), продовження строку розміщення Вкладу відбувається в порядку, передбаченому пп. 2.1.9. цього Додатку № 7 до Договору. При цьому, для першого періоду розміщення Вкладу, датою повернення Вкладу є дата вказана у відповідній Угоді як «дата повернення Вкладу». При настанні умов, передбачених пунктом 2.1.9. цього Додатку № 7 до Договору, для кожного наступного періоду розміщення вкладу (крім першого), датою повернення Вкладу вважатиметься дата, що визначена згідно з положеннями пункту 2.1.9. цього Додатку № 7 до Договору.
2.1.7. У випадку відсутності згоди Банку на продовження строку розміщення Вкладу та не укладення у зв’язку з цим Угоди про продовження строку розміщення Вкладу, в порядку, що вказаний у підпункті 2.1.6. цього Додатку № 7 до До- говору, Банк повертає Клієнту Вклад в день закінчення строку розміщення Вкладу, зазначений у відповідній Угоді.
2.1.8. На підтвердження розміщення кожного з Вкладів та укладення Угоди, на підставі якої цей Вклад розміщений, або підтвердження повернення Вкладу, Банк протягом 3 (трьох) днів з дати переказу або повернення Вкладу відповідно, надає Клієнту Виписку з відображенням в ній суми фактичного розміщення/повернення.
2.1.9. У випадку, якщо умовами відповідної Угоди, укладеної в порядку, передбаченому пп. 1.6.1. або пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору буде передбачена (обрана Клієнтом) можливість автоматичної лонгації Строкового вкладу та Клієнт не вимагатиме повернення Вкладу протягом Операційного часу Банку в дату повернення Вкладу, визначену у від- повідній Угоді, і не надасть Банку письмову заяву про повернення Вкладу, складену за формою, наданою Банком, на на- ступний день після спливу дати повернення Вкладу, такий Вклад вважатиметься Вкладом, розміщеним на строк такої ж тривалості, на який він був розміщений згідно з умовами відповідної Угоди (на перший період розміщення Вкладу), за винятком умови щодо розміру процентної ставки. Розмір процентної ставки на всю суму Вкладу та на весь строк, на який таким чином продовжено строк Вкладу, за згодою Сторін дорівнюватиме розміру процентної ставки, встановленому Ба- нком для вкладів виду «Оперативний» тієї ж строковості в такій же валюті на дату продовження строку дії Вкладу. При цьому, укладенням Договору, Сторони домовились, що встановлений Банком відповідний (конкретний) розмір процент- ної ставки для вкладу виду «Оперативний» публікується на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет (xxx.xxxxxxxx.xx) та розміщується у відділеннях Банку у загальнодоступних місцях. Укладенням цього Договору, Сторони домовились, що такий порядок визначення та встановлення процентної ставки та її розмір для кожного наступного періоду розміщення Вкладу є погодженим Сторонами, в зв’язку з чим, при укладенні відповідної Угоди сторонами досягнуто згоди щодо всіх істотних умов цієї Угоди.
У випадку не згоди Клієнта з розміром процентної ставки, що буде застосований на кожний наступний період розміщен- ня Вкладу, Клієнт має право скористатися правами, що передбачені цим Договором щодо повернення Вкладу, в тому числі і дострокового (з урахуванням наслідків, передбачених цим Договором).
У разі небажання продовжувати строк Вкладу в дату повернення Вкладу, визначеного у кожній відповідній Угоді, за письмовим зверненням (заявою) Клієнта протягом Операційного часу Банку, що складається за формою, встановленою Банком, Банк повертає Клієнту суму Вкладу із нарахованими процентами шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Клієнта, вказаний у відповідній Угоді, на підставі якої такий Вклад було розміщено.
В межах строку дії цього Договору, продовження строку розміщення Вкладу в порядку, передбаченому цим пунк- том Договору, може бути здійснено необмежену кількість разів в межах строку, який складає 36 (тридцять шість) кален- дарних місяців, відлік яких розпочинається з дати укладення відповідної угоди, на підставі якої було розміщено Вклад. В періоді автоматичного розміщення Вкладу, на який припадає останній день строку, зазначеного у цьому абзаці, датою повернення відповідного Вкладу є календарний день, на який припадає такий день, при цьому для такого (останнього) періоду розміщення Вкладу застосовується (нараховується) процента ставка, яка відповідає розміру процентної ставки, що розміщена на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет: xxx.xxxxxxxx.xx, в залежності від фактичного строку розмі- щення Вкладу на Рахунку. По спливу зазначеного 36 (тридцяти шести) місячного періоду, якщо Сторони за 10 (десять) календарних днів до такого спливу не виявлять бажання про припинення дії цього Договору в цілому або його положень щодо розміщення Строкових вкладів зокрема, зазначений період розміщення Вкладів автоматично продовжується на на- ступні 36 (тридцять шість) календарних місяців. Також, сторони домовились, у випадку, якщо Клієнт бажатиме розмісти- ти Вклад, дата повернення якого перевищуватиме 36 (тридцяти шести) місячний період, протягом якого Клієнт бажає розмістити Вклад, з дати укладення угоди на розміщення такого Вкладу, зазначений 36 (тридцяти шести) місячний пері- од автоматично продовжується на 36 (тридцять шість) календарних місяців з дати укладення такої Угоди на розміщення Вкладу.
2.2. Особливості розміщення, поповнення Вкладів на вимогу/зміна умов розміщення Вкладу на вимогу.
2.2.1. Банк відкриває Клієнту Вкладний рахунок для розміщення Вкладу на вимогу (балансові рахунки 2600 або 2650) в день укладення Сторонами окремої Угоди, в порядку передбаченому пп. 1.6.1. або пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, на підставі наданих Клієнтом документів, згідно чинного законодавства України.
У випадку укладення Угоди в порядку, передбаченому пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, Клієнт, на підставі отриманої від Банку інформації щодо умов розміщення Вкладів на вимогу за цим Договором, надає Банку Заяву, що складається за формою, встановленою Банком. Заява може бути подана Клієнтом до Банку на паперовому носії за підпи- сом Уповноваженої особи Клієнта або із використанням засобів Системи клієнт-банк з накладанням електронного циф- рового підпису Уповноваженої особи Клієнта. При цьому Банк, на підтвердження умов розміщення Вкладу, зазначених у відповідній Заяві Клієнта, в день її надходження до Банку, надає Клієнту Акцепт, за формою, встановленою Банком. Угода між Клієнтом та Банком, щодо розміщення Вкладу вважається укладеною в дату прийняття (акцептування) Банком пропозиції Клієнта, що вказана в Акцепті, який направляється Банком Клієнту. Клієнт вносить Вклад шляхом безготівко- вого переказу суми Вкладу в повному обсязі на Вкладний рахунок не пізніше кінця дня, вказаного в Угоді, укладеній в порядку, передбаченому пп. 1.6.1. або 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору.
2.2.2. Розміщення Вкладу на вимогу, його поповнення/зміна умов розміщення Вкладу на вимогу здійснюється з ура- хуванням особливостей, визначених підпунктами 2.2.3.- 2.2.11. цього Додатку № 7 до Договору, якщо відповідною Уго- дою не буде визначено інший порядок обслуговування.
2.2.3. Банк здійснює обслуговування Вкладного рахунку за допомогою Системи на умовах цього Договору та з ура- хуванням положень визначених п.1.3. цього Додатку № 7 до Договору.
2.2.4. На підтвердження розміщення Клієнтом грошових коштів на Вкладний рахунок та/або виплати Вкладу на ви- могу або його частини з Вкладного рахунку, Банк надає Клієнту Виписку про рух коштів по Вкладному рахунку на на- ступний Операційний день після здійснення відповідного руху коштів по Вкладному рахунку в електронному вигляді за допомогою Системи.
2.2.5. Сторони дійшли згоди, що в рамках Угод на підставі яких розміщені Вклади на вимогу, проведення розрахун- кових операцій та видача готівкових коштів з Вкладного рахунку згідно умов цього Договору, не допускається.
2.2.6. Протягом строку дії Угоди допускається збільшення Клієнтом суми Вкладу на вимогу шляхом безготівкового переказу відповідної суми грошових коштів (далі за текстом – «Додаткових внесків») з Поточного рахунку Клієнта, відк- ритого в АТ «АЛЬФА-БАНК». Укладенням Договору Сторони погоджуються, що максимальна сума Вкладу на вимогу, що може бути розміщена Клієнтом на Вкладному рахунку на підставі відповідної Угоди, шляхом розміщення Додатко- вих внесків, не може перевищувати суму грошових коштів, що вказана в кожній такій Угоді, на підставі якої розміщуєть- ся Вклад на вимогу.
2.2.7. У випадку збільшення Клієнтом суми Вкладу на вимогу шляхом безготівкового перерахування грошових кош- тів з Поточного рахунку Клієнта, відкритого в АТ «АЛЬФА-БАНК», збільшення суми Вкладу на вимогу здійснюється Клієнтом шляхом перерахування відповідної суми грошових коштів на Вкладний рахунок з призначенням платежу «По- повнення вкладного рахунку № (зазначається номер) за Договором на комплексне банківське обслуговування № від ».
2.2.8. Якщо Клієнт збільшення суми Вкладу на вимогу здійснить не з рахунку, відкритого у Банку та, до моменту направлення відповідної суми грошових коштів не отримає відповідну письмову згоду Банку на таке збільшення, Банк має право відмовитися від прийняття такої суми грошових коштів та повернути її Клієнту, на той самий рахунок з якого вона надійшла, без нарахування та сплати процентів на неї не пізніше наступного Операційного дня Банку, що слідує за днем отримання відповідної суми грошових коштів від Клієнта.
2.2.9. Укладенням цього Договору Сторони погоджуються, що внесення змін у цей Договір щодо збільшення суми Вкладу на вимогу порівняно із сумою Вкладу на вимогу, що вказана у кожній Угоді, внаслідок поповнення Клієнтом су- ми Вкладу на вимогу, що здійснюється у порядку, передбаченому пп. 2.2.7. або з урахуванням положень пп. 2.2.8. цього Додатку № 7 до Договору, здійснюється шляхом переказу Клієнтом грошових коштів у сумі Додаткових внесків на Вкладний рахунок, шляхом безготівкового перерахування відповідної суми коштів з інших рахунків Клієнта та прийнят- тя таких коштів Банком, а також отримання письмової згоди Банку, вказаної в пп. 2.2.8. цього Додатку № 7 до Договору – для Додаткових внесків, перерахованих з рахунків Клієнта, що відкриті в будь-яких банках України, крім АТ «АЛЬФА- БАНК» та пп. в 2.2.7. цього Додатку № 7 до Договору – для Додаткових внесків, перерахованих з Рахунків Клієнта, відк- ритих в АТ «АЛЬФА-БАНК». Підтвердженням прийняття Банком розміщених Клієнтом на Рахунок грошових коштів у сумі Додаткового внеску та зміни умов відповідної Угоди, на підставі якої розміщено Вклад, щодо суми Вкладу є надан- ня Банком Клієнту Виписки. При цьому, надання вказаної Виписки, що підписана уповноваженою особою Банку та скрі- плена печаткою Банку, в тому числі і за допомогою Системи, є додержанням письмової форми договору про внесення змін та доповнень до відповідної Угоди, на підставі якої розміщено Вклад, стосовно збільшення розміру суми Вкладу в розумінні частини 1 статті 207 та статті 1059 Цивільного кодексу України.
2.2.10. Порядок зміни умов розміщення Вкладу на вимогу:
- у випадку укладення Угоди, в порядку передбаченому пп. 1.6.1. цього Додатку № 7 до Договору, зміна умов розміщен- ня Вкладу на вимогу здійснюється шляхом укладення Сторонами Додаткової угоди до відповідної Угоди.
- у випадку укладення Угоди, в порядку передбаченому пп. 1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, зміна умов розміщен- ня Вкладу на вимогу здійснюється шляхом укладення Угоди про зміну умов розміщення відповідного Вкладу. В цьому випадку Клієнт надає до Банку на паперовому носії або за допомогою Системи клієнт-банк Заяву про зміну умов розмі- щення Вкладу, що складається за формою, встановленою Банком.
У випадку погодження Банком зміни умов розміщення Вкладу на вимогу, викладених в Заяві, Банк не пізніше 5 (п’яти) Робочих днів Банку з дня надходження до Банку Заяви, надає Клієнту Акцепт на паперовому носії, що складається за формою, встановленою Банком.
Якщо з будь-якої причини Банком не надано Клієнту Акцепт, вважається, що Банком не погоджені запропоновані зміни умов розміщення Вкладу і така Угода на зміну умов розміщення вкладу не є укладеною.
2.2.11. Якщо Клієнт не внесе грошові кошти у сумі та у строки, визначені в Угоді банківського вкладу, укладеній в порядку, передбаченому пп. 1.6.1. або пп.1.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, Банк має право відмовитися від прийнят- тя таких грошових коштів та повернути таку суму коштів Клієнту на той самий рахунок з якого вони надійшли, як поми- лково перераховані кошти, без нарахування та сплати процентів на них.
2.3. Датою розміщення Клієнтом грошових коштів на Вкладний рахунок є день зарахування коштів на Вкладний раху- нок.
2.4. Особливості обслуговування Вкладних рахунків нерезидентів-інвесторів.
2.4.1. Банк відкриває Клієнту Вкладні рахунки для розміщення Вкладу нерезидента-інвестора в день укладення Сто- ронами відповідної Угоди на підставі наданих Клієнтом документів, в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
2.4.2. Відкриття Вкладного рахунку нерезиденту-інвестору здійснюється відповідно до чинного законодавства Укра- їни, в тому числі нормативно–правових актів Національного банку України. Вкладний рахунок нерезидента-інвестора відкривається виключно для юридичних осіб в іноземній валюті у 1-й групі Класифікатора іноземних валют і банківських металів, затвердженого Національним банком України, та/або в гривні на строк не менше, ніж 1 (один) рік без права дос- трокового розірвання Договору та поповнення Вкладу протягом визначеного Договором строку залучення Вкладу.
2.4.3. На Вкладний рахунок нерезидента-інвестора кошти в іноземній валюті у 1-й групі Класифікатора іноземних валют і банківських металів можуть надходити з його власного інвестиційного рахунку та з його рахунку за кордоном. На Вкладний рахунок нерезидента-інвестора в гривні кошти можуть надходити з його власного інвестиційного рахунку, відкритого в іншому уповноваженому банку України.
2.4.4. Повернення Вкладу нерезидентів–інвесторів здійснюється в порядку та у строки передбачені нормативно- правовим актами Національного банку України, що регулюють порядок іноземного інвестування в Україну. У день, встановлений Угодою для повернення Вкладу, Банк перераховує суму Вкладу та суму нарахованих процентів за вираху- ванням передбачених положеннями чинного законодавства України та міжнародних договорів податків та зборів на вла- сний інвестиційний рахунок Вкладника, відкритий в уповноваженому банку України або на власний рахунок відкритий за кордоном, реквізити якого зазначаються в Угоді.
3. ПРОЦЕНТИ НА ВКЛАДИ
3.1. Проценти нараховуються на суму Вкладу, що фактично розміщена в Банку і не повернена Клієнту щомісяця, вихо- дячи з фактичної кількості днів у місяці та у році:
3.1.1. за Строковими вкладами, Вкладом на вимогу «Бізнеc-сейф» та Умовними вкладами – з дня, наступного за днем надходження суми Вкладу на Рахунок, до дня (включно), який передує його поверненню Клієнтові або списанню з Раху- нку Клієнта з інших підстав за фактичний строк знаходження Вкладу на Вкладному рахунку;
3.1.2. за іншими Вкладами на вимогу та Вкладами Овернайт – з дня надходження суми Вкладу на Вкладний рахунок, до дня (включно), який передує його поверненню Клієнтові або списанню з Вкладного рахунку Клієнта з інших підстав за фактичний строк знаходження Вкладу на Вкладному рахунку. При цьому, у випадку, якщо відповідно до умов Угоди Клієнтом буде обрано диференційовану проценту ставку, передбачену пунктом 3.6.2. цього Додатку № 7 до Договору, до розрахунку (нарахування) процентів приймається сума Вкладу, що була фактично переказана на Рахунок і не повернена Вкладнику станом на 18:00 кожного календарного дня дії відповідної Угоди.
3.2. Проценти за користування Вкладом можуть виплачуватися Клієнту:
3.2.1. За Строковими вкладами, Умовними вкладами та Вкладами Овернайт одним з наступних способів, що обира- ється за згодою Сторін та визначається Сторонами у відповідній Угоді:
а) у день повернення Вкладу та/чи в день продовження строку розміщення Вкладу, шляхом перерахування на поточний рахунок Клієнта (далі за текстом – «в день повернення Вкладу»);
б) щомісяця, але не пізніше 5-ого (п’ятого) числа наступного місяця в якому такі проценти нараховано, а проценти за місяць, у якому Вклад повертається, - не пізніше дня повернення Вкладу шляхом перерахування на поточний рахунок Клієнта (далі за текстом – «Щомісячно»);
в) для Вкладів, для яких Клієнтом обрана можливість автоматичної лонгації строку розміщення Вкладу, - не пізніше кін- ця Операційного дня, з якого починається новий строк розміщення Вкладу та у день повернення Вкладу - шляхом пере- рахування на поточний рахунок Клієнта (далі за текстом – «на наступний день після автолонгації Вкладу та/чи в день його повернення»).
3.2.2. За Вкладами на вимогу щомісяця, але не пізніше 5-ого (п’ятого) числа наступного місяця, а проценти за місяць, у якому Вклад повертається в повному обсязі, - не пізніше наступного Операційного дня за днем повернення Вкладу.
3.3. Якщо день сплати процентів припадає на вихідний, святковий, неробочий день Банку, Банк сплачує нараховані про- центи за Вкладом на наступний Операційний день.
3.4. Сторони погоджуються, що згідно з умовами цього Договору здійснюється дострокове повернення Строкового Вкладу за письмовою вимогою Вкладника, якщо інше не буде передбачено відповідною Угодою та при умові, що грошо- ві кошти/майнові права на Вклад не обтяжені зобов’язаннями публічного або приватного характеру, а також відсутності інших обставин, за яких у відповідності до умов цього Договору, Банк не повертає Вклад. При цьому, у разі дострокового повернення Строкового Вкладу за письмовою вимогою Клієнта, якщо інше не буде передбачене відповідною Угодою, або списання з Вкладного рахунку з інших підстав до дати повернення Вкладу, проценти, нараховані за Вкладом, що до- строково повертаються, за час його фактичного розміщення на Вкладному рахунку, перераховуються за процентною ста- вкою, що передбачена для такого випадку у відповідній Угоді.
У випадку дострокового повернення Вкладу, Клієнт зобов’язується повернути Банку різницю між сумою процентів, які фактично виплачені йому на суму Вкладу, що повертається достроково, по ставці, визначеній відповідною Угодою, укла- деною в рамках Договору, та сумою процентів, розрахованих згідно з попереднім абзацом цього пункту, а саме по ставці, що передбачена для такого випадку у відповідній Угоді. Клієнт доручає Банку самостійно утримати таку різницю із суми процентів, які нараховані, але не сплачені Клієнту на день дострокового повернення Вкладу, а у випадку, якщо цієї суми недостатньо, - із суми Вкладу.
Для Строкових вкладів з автоматичною лонгацією, вказаний порядок перерахунку здійснюється виключно для відповід- ного строку Вкладу, протягом перебігу якого Клієнт звернувся з відповідною заявою про дострокове повернення Строко- вого вкладу або його частини і не розповсюджується на проценти, які були нараховані і виплачені Клієнту за строк/строки розміщення Вкладу, що закінчився/закінчились.
Сторони погоджуються, що згідно з умовами цього Договору здійснюється дострокове повернення Вкладу Овернайт за письмовою вимогою Вкладника, якщо інше не буде передбачено відповідною Угодою та при умові, що грошові кошти/ майнові права на Вклад не обтяжені зобов’язаннями публічного або приватного характеру, а також відсутності інших обставин, за яких у відповідності до умов цього Договору, Банк не повертає Вклад. При цьому, у разі дострокового пове- рнення Вкладу Овернайт за письмовою вимогою Клієнта, якщо інше не буде передбачене відповідною Угодою, проценти за Вкладом не нараховуються та не сплачуються.
Умови нарахування процентів за Умовним вкладом у разі його повернення або списання з Рахунку з інших підстав до дати настання обставин, що є умовою повернення відповідного Вкладу, визначаються Сторонами у відповідній Угоді.
У випадку, якщо дата повернення Вкладу припадає на вихідний, святковий, неробочий день, Банк здійснює донарахуван- ня процентів, виходячи із фактичного строку розміщення Вкладу, застосовуючи процентну ставку, передбачену відпові- дною Угодою, згідно якої розміщений Вклад, умов цього Договору та інших положень Угоди, згідно якої розміщений Вклад, та нараховані за ці дні проценти виплачуються Банком Клієнту одночасно з поверненням Вкладу.
3.5. Банк нараховує на суму Вкладу проценти у розмірі 0,01 (нуль цілих одна сота) процентів річних з наступного дня, що слідує за датою повернення Вкладу, передбаченою відповідною Угодою, у випадку якщо грошові кошти/майнові пра- ва по відповідній Угоді, на дату повернення Вкладу, обтяжені зобов’язаннями публічного або приватного характеру, а також в разі наявності інших обставин, за яких у відповідності до умов цього Договору Банк не повертає Вклад у дату повернення Вкладу та дію відповідної Угоди не продовжено Клієнтом в порядку, передбаченому цим Додатком № 7 до Договору.
3.6. Відповідно до умов цього Договору та у разі наявності відповідної пропозиції Банку щодо умов залучення коштів, за Вкладами на вимогу, Клієнт має право обрати один із способів нарахування процентної ставки на суму Вкладу, а саме:
3.6.1. Сталий (фіксований) розмір процентної ставки за користування Вкладом, який не залежить від розміру суми Вкладу;
3.6.2. Диференційований розмір процентної ставки за користування Вкладом, який залежить від розміру суми Вкла- ду.
Конкретний розмір процентної ставки, встановлюється у відповідній Угоді, на підставі якої Вклад розміщено.
3.7. Порядок зміни процентної ставки:
3.7.1. Зміна процентної ставки за Строковими вкладами, Умовними вкладами та Вкладами Овернайт здійснюється за погодженням Сторін шляхом укладення відповідної угоди до Угоди на підставі якої розміщено Вклад, крім випадку об- рання Клієнтом можливості автоматичної лонгації Строкового вкладу (продовження строку розміщення Вкладу), коли встановлення розміру процентної ставки на кожний новий період розміщення Вкладу відбувається в порядку, передбаче- ному пунктом 2.1 9. цього Додатку № 7 до Договору.
3.7.2. Процентна ставка за користування Вкладами на вимогу за цим Договором встановлюється та змінюється Бан- ком в односторонньому порядку згідно з нормами частини 2 статті 1061 Цивільного кодексу України, якщо інший поря- док не передбачено відповідною Угодою, у наступному порядку:
3.7.2.1. Банк, при зміні розміру процентної ставки за цим Договором, до 11:00 години за київським часом дня такої зміни, повідомляє Клієнту розмір діючої на поточну дату процентної ставки шляхом направлення відповідного повідом- лення (далі за текстом – «Повідомлення») за допомогою Системи або в іншій спосіб, визначений у відповідній Угоді, на підставі якої розміщено Вклад. Новий розмір процентної ставки за відповідною Угодою набирає чинності в день направ- лення Банком Клієнту Повідомлення, що вказане в цьому пункті і діє до дня направлення Банком наступного Повідом- лення, що вказане в цьому пункті.
3.7.2.2. Укладенням цього Договору Сторони погоджуються, що внесення змін в Угоду, на підставі якої розміщений Вклад на вимогу щодо розміру процентної ставки, що вказана у відповідній Угоді, здійснюється шляхом направлення Банком Клієнту Повідомлення, що вказане в п.3.7.2.1. цього Додатку № 7 до Договору. При цьому, Повідомлення Банку направлене Клієнту, в порядку передбаченому підпунктом 3.7.2.1. є додержанням письмової форми договору про внесен- ня змін та доповнень до Угоди, на підставі якої розміщено відповідний Вклад на вимогу стосовно зміни розміру процен- тної ставки в розумінні частини 1 статті 207 та статті 1059 Цивільного кодексу України.
3.7.2.3. У разі незгоди із запропонованим Банком, в порядку передбаченому пунктом 3.7.2.1. цього Додатку № 7 до Договору, розміром процентної ставки, Клієнт має право перерахувати суму Вкладу в повному обсязі з Рахунку, в поряд- ку передбаченому цим Договором. При цьому, Угода, на підставі якої розміщений Вклад, вважається такою, що припи- xxxx чинність, а Банк закриває Вкладний рахунок для розміщення Вкладу на вимогу на наступний банківський день після припинення чинності відповідної Угоди.
3.7.3. Умови нарахування процентів за Умовним вкладом у разі його повернення або списання з Рахунку з інших під- став до дати настання обставин, що є умовою повернення відповідного Вкладу, визначаються Сторонами у відповідній Угоді.
4. ПОВЕРНЕННЯ ВКЛАДУ
4.1. Особливості повернення Строкових вкладів, Умовних вкладів та Вкладів Овернайт.
4.1.1. Банк зобов’язаний повернути Строковий вклад та Вклад Овернайт у дату повернення Вкладу, а Умовний вклад з настанням певних обставин, які є умовою повернення Вкладу та зазначені в Угоді, на підставі якої Вклад розміщено, за умови, що грошові кошти/майнові права за відповідною Угодою не обтяжені зобов’язаннями публічного або приватного характеру, а також у разі відсутності інших обставини, за яких у відповідності до умов цього Договору, Банк не повертає Вклад.
Якщо дата повернення Вкладу припадає на вихідний, святковий, неробочий день, то Вклад перераховується на поточний рахунок Клієнта на наступний Операційний день, що слідує за датою повернення Вкладу.
4.1.2. Банк не повертає Строковий Вклад та Вклад Овернайт у дату повернення Вкладу, визначену відповідною Уго- дою, а Умовний вклад з настанням певних обставин, які є умовою повернення Вкладу, за умови наявності підстав, перед- бачених п. 4.3.18. Договору.
4.1.3. За умови, що дію Договору не продовжено Вкладником в порядку, передбаченому пп. 2.1.6. цього Додатку № 7 до Договору, та наявні обставини, передбачені п. 4.3.18. Договору, Банк у дату повернення Строкового Вкладу та Вкладу Овернайт, визначену відповідною Угодою, а щодо Умовного Вкладу – з настанням певних обставин, які є умовою повер-
нення Вкладу, повертає частину Вкладу в сумі, що перевищує розмір забезпеченої обтяженням вимоги Обтяжувача на поточний рахунок Вкладника, реквізити якого зазначені у відповідній Угоді на підставі якої розміщений Вклад або у йо- го окремій заяві.
4.1.4. Якщо дію Договору не продовжено Вкладником в порядку, передбаченому пп. 2.1.6. цього Додатку № 7 до Договору та на дату повернення Вкладу, визначену у відповідній Угоді, Банк не має можливості повернути Вкладнику суму Вкладу у зв’язку із тим, що грошові кошти/майнові права по Вкладу обтяжені зобов’язаннями публічного або при- ватного характеру та/або за наявності обставини, передбачених п. 4.3.18. Договору, повернення Вкладу здійснюється Ба- нком на наступний Робочий день, що слідує за датою підтвердження у встановленому чинним законодавством України порядку припинення обтяження грошових коштів/майнових прав за відповідною Угодою, та/або на наступний Робочий день, що слідує за днем отримання Банком від Обтяжувача письмового повідомлення про припинення обтяження майно- вих прав на Вклад та/або письмової згоди Обтяжувача на повернення Вкладу, підпис Обтяжувача/ уповноваженої особи Обтяжувача на вказаних документах посвідчується нотаріально або засвідчується уповноваженим працівником Банку та за умови, що Вклад в повному обсязі не стягнуто (списано) з Рахунку на виконання зазначених зобов’язань Вкладника.
4.1.5. Для цілей цього Договору та Угод, повернення Вкладу до настання дати його повернення вважається достро- ковим.
4.1.6. Клієнт має право вимагати дострокового повернення Строкового вкладу або його частини, та Вкладу Овернайт або його частини, якщо інше не передбачено відповідною Угодою, на підставі якої розміщений відповідний Вклад. При цьому, якщо інше не буде передбачено відповідною Угодою, на підставі якої розміщений відповідний Вклад, Банк, за умови, що грошові кошти/майнові права по відповідній Угоді не обтяжені зобов’язаннями публічного або приватного характеру та відсутності інших обставин, за яких у відповідності до умов цього Договору Банк не повертає Вклад, зо- бов’язаний повернути Клієнту:
Строковий вклад – не пізніше 5 (п’яти ) Робочих днів з дати одержання Банком відповідної вимоги;
Вклад Овернайт – не пізніше наступного Операційного дня з дати одержання Банком відповідної вимоги.
У випадку звернення Клієнта до Банку з вимогою про дострокове повернення Строкового Вкладу, розміщеного на Вкла- дному рахунку за відповідною Угодою, якщо інше не передбачено такою Угодою, Банк повертає Клієнту всю суму Стро- кового Вкладу в цілому, внаслідок чого відповідна Угода припиняє свою чинність.
При достроковому поверненні Вкладу або його частини за ініціативою Клієнта сума процентів, що підлягає сплаті Клієн- ту за користування Вкладом, перераховується у порядку, визначеному п. 3.4. цього Додатку № 7 до Договору, якщо від- повідною Угодою, на підставі якої Вклад розміщений, не визначений інший порядок перерахування суми процентів, що підлягають сплаті Клієнту. При цьому, часткове повернення Вкладу не допускається, в зв’язку з чим, у випадку подання Клієнтом до Банку відповідної вимоги про дострокове часткове повернення суми Вкладу Банк, в порядку та з урахуван- ням настання наслідків, передбачених цим Договором, повертає Клієнту всю суму Вкладу.
У випадку, якщо майнові права на Вклад, розміщений на Вкладному рахунку, передані в заставу Банку в забезпечення виконання зобов’язань Вкладника за будь-якими договорами, що укладені/будуть укладені між Вкладником та Банком, сторонами за якими є Вкладник та Банк, та/або в забезпечення виконання зобов’язань будь-якої особи перед Банком за відповідними договорами, що укладені/будуть укладені з Банком або сторонами за якими є Вкладник та Банк, умови по- вернення такого Вкладу визначаються відповідною Угодою на розміщення Вкладу.
4.1.7. Банк закриває Вкладний рахунок для обліку Строкових вкладів, Вкладу Овернайт:
на вимогу Клієнта, шляхом подачі до Банку відповідної заяви за умови відсутності залишку коштів на Вкладному рахунку;
Банком в односторонньому порядку у випадку відсутності протягом 12 (дванадцяти) місяців з дати відкриття Вкла- дного рахунку або протягом 12 (дванадцяти) місяців підряд операцій по Вкладному рахунку та відсутності залишку кош- тів на Вкладному рахунку шляхом направлення Банком повідомлення Клієнту про закриття Вкладного рахунку.
4.2. Особливості повернення Вкладів на вимогу (його частини).
4.2.1. Виплата Вкладу на вимогу або його частини за ініціативою Клієнта здійснюється шляхом безготівкового пере- рахування відповідної суми грошових коштів на Поточний рахунок Клієнта, відкритий в Банку та зазначений у відповід- ній Угоді, за умови перебування Вкладного рахунку на обліку у контролюючому органі, якщо інший порядок не перед- бачено відповідною Угодою.
4.2.2. Банк виконує розрахунковий документ на переказ коштів Вкладу на вимогу з Вкладного рахунку:
в день отримання розрахункового документа, якщо він надійшов до Банку протягом Операційного часу Банку;
на наступний Операційний день, що йде за днем отримання Банком розрахункового документа, якщо він надійшов до Банку після закінчення Операційного часу Банку.
4.2.3. Банк зобов’язаний відмовити Клієнту у здійсненні видаткових операцій та зупинити видаткові операції по Вкладному рахунку за розпорядженнями Клієнта на підставах та при наявності обставин, передбачених пп. 4.3.18. Дого- вору.
4.2.4. Протягом строку дії цього Договору допускається часткове повернення Клієнту грошових коштів з суми Вкла- ду шляхом перерахування з Вкладного рахунку відповідної суми грошових коштів у порядку, передбаченому пунктами 4.2.1., 4.2.2. цього Додатку № 7 до Договору.
4.2.5. Укладенням цього Договору Сторони погоджуються, що внесення змін у цей Договір щодо зміни суми Вкладу на вимогу внаслідок повернення Клієнту частини суми Вкладу на вимогу, здійснюється шляхом перерахування Клієнтом грошових коштів з Вкладного рахунку та повернення Банком таких коштів Клієнту у порядку, передбаченому пунктами 4.2.1., 4.2.2. цього Додатку № 7 до Договору. Підтвердженням повернення Банком сум грошових коштів та зміни умов відповідної Угоди, на підставі якої розміщено Вклад, щодо суми Вкладу на вимогу є надання Банком Клієнту Виписки, в
тому числі, і за допомогою Системи. При цьому, надання вказаної Виписки, що підписана уповноваженою особою Банку та скріплена печаткою Банку, є додержанням письмової форми договору про внесення змін та доповнень до відповідної Угоди на підставі якої розміщено Вклад (зокрема Угоди) стосовно зміни розміру суми Вкладу на вимогу, що визначена в кожній Угоді, в розумінні частини 1 статті 207 та статті 1059 Цивільного кодексу України.
4.2.6. Кожна з Угод, на підставі якої Вклад розміщено, вважається припиненою і Банк закриває Вкладний рахунок для обліку Вкладу на вимогу, за умови, що грошові кошти/майнові права за відповідною Угодою не обтяжені зо- бов’язаннями публічного або приватного характеру, а також відсутності обставин, передбачених п. 4.3.18. Договору на наступний Операційний день після припинення відповідної Угоди, що може бути здійснено з наступних підстав:
- у випадку, якщо Клієнт не виконає або виконає неналежним чином зобов’язання, передбачені у абзаці 2 пп. 2.2.1. цього Додатку № 7 до Договору або у відповідній Угоді на розміщення Вкладу на вимогу щодо суми та строку розміщення Вкладу;
- у випадку повернення Банком Клієнту, або списання з інших підстав, всієї суми Вкладу з Вкладного рахунку та у випа- дку, якщо протягом 3 (трьох) календарних місяців з дня, наступного за днем повного повернення Банком Клієнту або списання з інших підстав всієї суми Вкладу з Вкладного рахунку, не відбудеться поповнення Вкладу та, відповідно, роз- міщення Додаткових внесків. При цьому, Угода може бути припинена, а Вкладний рахунок закрито у інший (менший) строк, якщо одночасно з поверненням Банком Клієнту, або списанням з інших підстав, всієї суми Вкладу з Вкладного рахунку або до спливу строку, зазначеного у цьому пункті Договору, Клієнт надасть Банку заяву про закриття Вкладного рахунку, яка складається за довільною формою, але в обов’язковому порядку має містити: номер рахунку; номер та дату відповідної Угоди, найменування та код Клієнта, бажану дату припинення Угоди та закриття Вкладного рахунку. У та- кому випадку Угода припиняється, а Вкладний рахунок закривається не пізніше кінця дня, вказаного у заяві про закриття рахунку.
4.2.7. Днем повернення (виплати) Клієнту Вкладу на вимогу є день списання коштів з Вкладного рахунку.
4.2.8. Умови пунктів 4.2.1. – 4.2.7. застосовуються до Вкладів на вимогу, якщо інший порядок не буде передбачено Угодою на підставі якої розміщено Вклад.
5. ПЛАТЕЖІ
5.1. Всі платежі в рамках цього Додатку № 7 до Договору (розміщення і повернення Вкладу, сплата процентів) здійс- нюються у валюті Вкладу, окрім платежів по сплаті комісій, неустойки (штрафів та пені) та відшкодуванню збитків. Пла- тежі по сплаті комісій, неустойки (штрафів та пені) та відшкодуванню збитків сплачуються у національній валюті Украї- ни.
5.2. Сплата процентів здійснюється шляхом перерахування Банком нарахованих процентів на поточний рахунок Клієн- та, зазначений у відповідній Угоді, або на інший Поточний рахунок Клієнта у Банку, зазначений у його заяві (зокрема, у заяві про дострокове повернення Вкладу), якщо інше не передбачене відповідною Угодою.
Повернення Вкладу здійснюється шляхом перерахування Банком коштів з Вкладного рахунку на поточний рахунок Клієнта, зазначений у відповідній Угоді, або на інший Поточний рахунок Клієнта у Банку, зазначений у його заяві (зок- рема, у заяві про дострокове повернення Вкладу), якщо інше не передбачене відповідною Угодою.
5.3. Сторони зобов’язані здійснити всі платежі на користь одна одної в рамках цього Додатку № 7 до Договору повністю так, щоб вони одержали належні їм суми в повному обсязі, при цьому відповідно до положень чинного законодавства України, укладаючи цей Договір Клієнт розуміє, що Банк зобов’язаний виконувати функції податкового агента Клієнта щодо оподаткування доходів Клієнта виключно на умовах та в порядку, передбачених чинним законодавством України з питань оподаткування доходів фізичних осіб, з застосуванням ставки податку, визначеної законодавством України.
5.4. Для цілей цього Договору днем розміщення Вкладу вважається день зарахування суми Вкладу на Вкладний раху- нок, а днем його повернення та/або днем сплати процентів у випадках, передбачених підпунктами «а», «б», «в» пункту
3.2.1. цього Додатку № 7 до Договору, - день списання суми Вкладу та/або процентів з Вкладного рахунку чи рахунку процентів відповідно.
5.5. Укладенням цього Договору, Клієнт доручає Банку здійснювати з Вкладного рахунку договірне списання, умови та порядок якого визначені в Договорі.
Також, укладенням цього Договору, Клієнт надає права Банку, в порядку договірного списання списувати з Вкладного рахунку Клієнта, відкритого останньому на підставі Договору, грошові кошти на виконання положень, передбачених пу- нктом 4.1.1. цього Додатку № 7 до Договору.
ДОДАТОК № 8
до Договору на комплексне банківське обслуговування
КОРОТКОСТРОКОВИЙ КРЕДИТ У ФОРМІ ОВЕРДРАФТ
Зміст:
Розділ 1. Овердрафт для юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців Розділ 2. Овердрафт для фізичних осіб-підприємців «ШвидкоСтарт»
Цей Додаток № 8 «Короткостроковий кредит у формі овердрафт» (надалі - Додаток № 8) є невід’ємною частиною Дого- вору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «Альфа- Банк», код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження: вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та суб’єктом господарювання, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ «Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Клієнт), в подальшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
РОЗДІЛ І. ОВЕРДРАФТ ДЛЯ ЮРИДИЧНИХ ОСІБ ТА ФІЗИЧНИХ ОСІБ-ПІДПРИЄМЦІВ
Цим розділом І цього Додатку № 8 регулюються виключно правовідносини Банку з Клієнтами, з якими уклада- ються додаткові договори про надання кредиту в формі овердрафт / додаткові договори про надання кредиту в формі овердрафт та заставу майнових прав на грошові кошти, розміщені на поточному рахунку, до Договору. На ці правовідносини не розповсюджуються умови Розділу ІІ цього Додатку № 8.
1. ПРЕДМЕТ ПРАВОВІДНОСИН. СПОСОБИ ТА ПОРЯДОК УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ ОВЕРДРАФТУ.
1.1. Банк в порядку та на умовах, визначених розділом І цього Додатку № 8 та за умови укладення додаткового договору про надання кредиту в формі овердрафт / додаткового договору про надання кредиту в формі овердрафт та заставу май- нових прав на грошові кошти, розміщені на поточному рахунку, до Договору (надалі по тексту «Договір овердрафту»), зобов’язується надати Клієнту кредит у формі Овердрафт, а Клієнт зобов’язується сплатити проценти за користування Овердрафтом, виконати інші умови розділу І цього Додатку № 8 та Договору овердрафту та повернути Банку заборгова- ність за Овердрафтом у строки, встановлені Договором овердрафту та/або розділом І цього Додатку № 8.
1.2. Розмір Максимальної суми Ліміту Овердрафту, розмір, строк користування Лімітом Овердрафту, порядок визначення Ліміту овердрафту, валюта Овердрафту, розмір процентної ставки за користування Овердрафтом, цільове призначення Овердрафту, максимальний строк наявності безперервної заборгованості за Овердрафтом, Дата повернення Овердрафту, забезпечення та його вид, а також інші зобов’язання та умови визначаються та встановлюються Сторонами у Договорі овердрафту.
1.3. У випадку укладення Клієнтом Договору овердрафту Клієнт беззаперечно погоджується виконувати зобов’язання, передбачені Договором овердрафту, а також розділом І цього Додатку № 8, які є для нього обов’язковими, а також що такі умови є справедливими і зрозумілими для нього.
1.4. Договір овердрафту, відповідно до умов якого Банк надає Клієнту кредит у формі Овердрафт, укладається у вигляді єдиного документу на паперових носіях, що підписується уповноваженими представниками Сторін та скріплюється пе- чаткою Банку.
1.5. Договір овердрафту набуває чинності з моменту його підписання Сторонами. Право використати Овердрафт виникає у Клієнта з моменту набуття чинності Договором овердрафту, виконання умов, передбачених розділом І цього Додатку
№ 8 та/або Договором овердрафту, та діє по дату повернення Овердрафту, яка визначається у Договорі овердрафту.
1.6. У випадку, якщо виявиться, що Договір овердрафту укладено особою, що не має достатнього обсягу повноважень, Банк не надає або припиняє надання кредиту у формі Овердафт відповідно до умов розділу І цього Додатку № 8 та Дого- вору овердрафту.
1.7. Запевнення та гарантії Клієнта. Клієнт гарантує, що на момент укладення Договору овердрафту:
а) його дієздатність та правоздатність жодним чином не обмежена і він має повне, нічим не обмежене право укласти і виконати Договір овердрафту та відповідати по своїх зобов’язаннях;
б) належним чином виконані всі дії, які згідно із чинним законодавством України, установчими та іншими внутрішні- ми нормативними документами Клієнта необхідні йому для укладення Договору овердрафту та виконання своїх зо- бов’язань за ним, у тому числі ухвалені усі необхідні для цього рішення, надані згоди (погодження) органами управління Клієнта, співвласниками (засновниками, учасниками, акціонерами), органами державної влади та управління, контраген- тами Клієнта за іншими укладеними ним договорами, будь-якими іншими особами, тощо;
в) фізична особа (особи), яка(-и) підписала(-и) Договір овердрафту від імені Клієнта, наділена(-і) достатніми для цьо- го повноваженнями, що не скасовані і не обмежені, всі внутрішні процедури Клієнта, необхідні для реалізації цих повно- важень, виконані належним чином;
г) всі документи, надані Клієнтом Банку у зв’язку з підготовкою до укладення Договору овердрафту, були подані у їх останньому завершеному стані, і на дату їх подання повністю достовірно відображають фінансовий стан Клієнта та іншу інформацію про нього.
ґ) активи Клієнта не перебувають у податковій заставі, а також відсутня заборгованість Клієнта перед бюджетом по сплаті податків і зборів (обов’язкових платежів);
д) не існує ніяких дій з боку суду, господарського або третейського суду, органів державної виконавчої служби та/ або приватних виконавців, правоохоронних і будь-яких інших органів, служб, посадових, юридичних або фізичних осіб, що можуть привести до невиконання або неналежного виконання Клієнтом зобов’язань за Договором овердрафту, визнання його недійсним чи неукладеним, зокрема, жодним судом, господарським або третейським судом не винесене рішення (постанова) про стягнення з Клієнта коштів на користь третьої особи;
е) Клієнт укладає Договір овердрафту не під впливом помилки, обману щодо обставин, які мають істотне значення, а також не під впливом тяжкої для нього обставини. Умови Договору овердрафту Клієнт вважає вигідними для себе;
є) Клієнт не вводить навмисно Банк в оману щодо обставин, які мають істотне значення. Обман має місце, якщо сто- рона заперечує наявність обставин, які можуть перешкодити вчиненню правочинну, або якщо вона замовчує їх існуван- ня;
ж) Клієнт укладає Договір овердрафту відповідно до свого справжнього волевиявлення без застосування до нього фі- зичного чи психічного тиску з боку Банку або з боку третіх осіб;
з) Клієнт не вчиняє Договір овердрафту внаслідок зловмисної домовленості з представником/представниками Банку;
і) щодо Клієнта не порушено провадження у справі про банкрутство, не введена процедура розпорядження майном, ліквідаційна процедура;
ї) відсутні будь-які інші обставини, що обмежують Клієнта в укладенні та виконанні Договору овердрафту.
2. НАДАННЯ овердрафту та припинення кредитування. Порядок встановлення та визначення ліміту овердрафту.
2.1. Право використання Овердрафту.
2.1.1. У випадку, якщо Договором овердрафту передбачено, що Овердрафт надається Клієнту без його забезпечення, пра- во використати Овердрафт надається Клієнту з дня укладення Договору овердрафту, а у випадку, якщо установчими до- кументами Клієнта-юридичної особи або чинним законодавством України або вимогами Банку передбачена необхідність затвердження такого договору, право використати Овердрафт надається Клієнту після укладення Договору овердрафту, його затвердження рішенням уповноваженого органу управління Клієнта та надання Банку оригіналу такого рішення або його копії чи відповідної виписки з нього, посвідченого головуючим та секретарем відповідного засідання.
2.1.2. У випадку, якщо відповідно до умов Договору овердрафту буде передбачено, що Овердрафт надається Клієнту на умовах його забезпеченості, право використати Овердрафт надається Клієнту з дня, коли виконані усі наступні умови:
- укладені у належній формі і набули чинності усі Документи забезпечення;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту нерухомим майном і нотаріальним посвідчен- ням такого (таких) договору (договорів) іпотеки - накладена заборона його відчуження, а також відомості про іпотеку, обтяження такого нерухомого майна, внесені до Державного реєстру речових прав на нерухоме майно, і Банк має відпо- відні витяги зі згаданого реєстру;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна та/або майнових прав, застава такого майна/майнових прав зареєстрована у Державному реєстрі обтяжень рухомого майна і Банк має від- повідний витяг зі згаданого реєстру, згідно з яким Банк є єдиним обтяжувачем предмету застави або обтяжувачем з ви- щим пріоритетом;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна та/або майнових прав і відповідно до рішення колегіального органу управління Банку надано згоду на прийняття такого майна/майнових прав у заставу з нижчим пріоритетом - застава такого майна/майнових прав зареєстрована у Державному реєстрі обтяжень ру- хомого майна, і Банк має відповідний витяг/витяги зі згаданого реєстру, згідно з яким Банк є обтяжувачем з нижчим пріоритетом;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна та/або майнових прав Банку відшкодовані витрати, сплачені останнім за: і) внесення до Державного реєстру обтяжень рухомого майна запису про реєстрацію застави згідно з Документами забезпечення; іі) за перевірку наявності/відсутності обтяжень, в т.ч. публі- чних, у Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, майна Клієнта;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою цінних паперів такі цінні папери за- блоковані на рахунках у зберігача у зв’язку з їх передачею у заставу, і Банку надана відповідна виписка з рахунку;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна, якщо таке майно на строк дії застави передається у володіння (на зберігання) Банку або третьої особи, передане належним чином, про що складені відповідні акти прийому-передачі, і Банк має оригінал або копію такого акту;
- у випадку забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту заставою рухомого майна, якщо таке майно на строк дії застави залишається у володінні Заставодавця під замком та печаткою Банку, належним чином опечатане Бан- ком;
- виконані всі зобов’язання, передбачені Документами забезпечення щодо страхування на строк та суму рухомого та/або нерухомого майна, що передається у заставу Банку у якості забезпечення виконання зобов’язань за Договором овердрафту, якщо відповідним Документом забезпечення не передбачена можливість відстрочення або розстрочення страхування такого майна;
- у випадку, якщо установчими документами Клієнта-юридичної особи або чинним законодавством України передба- чена необхідність затвердження такого договору, право використати Овердрафт надається Клієнту після укладення Дого- вору овердрафту, його затвердження рішенням уповноваженого органу управління Клієнта та наданням Банку оригіналу такого рішення або його копії чи відповідної виписки з нього, посвідчені головуючим та секретарем відповідного засі- дання.
- Банку надані всі документи, що підтверджують повноваження особи(-іб), що від імені Клієнта уклала(-и) Документи
забезпечення.
2.2 Порядок надання Овердрафту.
2.2.1. Овердрафт надається шляхом кредитування рахунку, тобто оплати Банком протягом Операційного дня із поточного рахунку Клієнта у Банку, що буде передбачено у Договорі овердрафту, розрахункових документів на переказ коштів (ви- дачу готівки) у сумах, що перевищують залишок коштів на зазначеному поточному рахунку, але не перевищують Ліміту Овердрафту, зазначеного та/або визначеного відповідно до умов розділу І цього Додатку № 8 та Договору овердрафту. При цьому дебетове сальдо, що виникло на зазначеному поточному рахунку внаслідок оплати коштів за рахунок Оверд- рафту, у будь-який момент часу не може перевищувати Ліміту Овердрафту.
Для цілей розділу І цього Додатку № 8 терміном «розрахункові документи» позначаються документи, визначені та- кими чинним законодавством України, крім меморіальних ордерів, складених Банком для договірного списання на ко- ристь Банку за рахунок Овердрафту коштів:
- для повернення основної суми кредиту або сплати неустойки (пені, штрафів) чи відшкодування збитків за цим або будь-яким іншим договором, в тому числі Договором овердрафту, згідно з яким Банк надав Клієнту кредит, поруку або гарантію.
Для цілей розділу І цього Додатку № 8 терміном “залишок коштів на зазначеному поточному рахунку” позначається сума коштів, що становить кредитове сальдо на поточному рахунку, для якого (на який) встановлений Ліміт Овердрафту у будь-який момент часу.
2.2.2. Максимальний строк наявності безперервної заборгованості за Овердрафтом визначається безпосередньо у Догово- рі овердрафту і обчислюється з дати виникнення заборгованості за Овердрафтом. Якщо заборгованість за Овердрафтом виникла менше ніж за визначений Договором овердрафту максимальний Строк наявності безперервної заборгованості за Овердрафтом до Дати повернення Овердрафту, максимальний Строк наявності безперервної заборгованості за Овердра- фтом закінчується у Дату повернення Овердрафту, визначену відповідно до умов Договору овердрафту.
2.3. Припинення та відновлення надання Овердрафту.
2.3.1. Надання Клієнту коштів за рахунок Овердрафту може бути припинено Банком за наявності будь-якої з наступних обставин:
2.3.1.1. У випадку, якщо Договір овердрафту укладено без умови його забезпечення:
- порушення Клієнтом строку погашення заборгованості за Овердрафтом у разі закінчення максимального Строку ная- вності безперервної заборгованості за Овердрафтом, встановленого Договором овердрафту;
- у разі накладення арешту на будь-який рахунок Клієнта, відкритий у Банку, або будь-які кошти на такому рахунку або зупинення за рішенням уповноваженого державного органу руху коштів по ньому;
- у разі наявності обтяжень грошових коштів/майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на будь-якому рахунку Клієнта, відкритому у Банку;
- у разі надходження до Банку платіжної вимоги на примусове списання з поточного рахунку коштів у сумі, що пере- вищує 30% (Тридцять відсотків) від Ліміту Овердрафту чинного на момент надходження такої вимоги;
- у разі наявності інших обставин, які явно свідчать про те, що заборгованість Клієнта за Овердрафтом своєчасно не буде повернена;
- у разі погіршення фінансового стану Клієнта;
- у разі порушення будь-яким судом провадження по справі про визнання недійсним або неукладеним цього Додатку № 8 або Договору овердрафту;
- у разі виникнення у Клієнта будь-якої простроченої заборгованості та / або несплачених неустойок (пеней, штрафів) за Договором овердрафту та / або будь-яким іншими договорами, що укладені Клієнтом з Банком, незалежно від їх виду та суми;
- у разі прийняття до розгляду будь-яким судом заяви будь-якої особи (в тому числі Банку) про порушення проваджен- ня у справі про визнання цього Додатку № 8 або Договору овердрафту недійсним або неукладеним;
- у разі подання до Банку копії рішення будь-якого суду про виїмку будь-яких документів Клієнта та/або будь-яких до- кументів, що стосуються діяльності Клієнта та/або документів щодо посадових осіб Клієнта та/або осіб, що знаходяться в трудових відносинах з Клієнтом та/або будь-яких інших документів Клієнта, що складають банківську таємницю та зна- ходяться у Банку;
- у разі документального виявлення Банком обставини штучного збільшення розміру Чистих кредитових оборотів на Рахунках;
- у разі невиконання або неналежного виконання зобов’язань щодо проведення Чистих кредитових оборотів, розмір яких визначається у відповідному Договорі овердрафту;
- у разі направлення Банком вимоги про дострокове повернення Овердрафту відповідно до умов розділу І цього Додат- ку № 8 та/або Договору овердрафту;
- - у разі, якщо Чистий кредитовий оборот Клієнта за останній місяць зменшився на 40% та більше порівняно із серед- ньомісячним чистим оборотом Клієнта за Розрахунковий період, який визначається у Договорі овердрафту;
- у разі невиконання Клієнтом умов пунктів 6.1, 6.6 розділу І цього Додатку № 8 до Договору.
2.3.1.2. У випадку, якщо Договір овердрафту укладено на умовах його забезпеченості, окрім обставин, вказаних у підпу- нкті 2.3.1.1 розділу І цього Додатку № 8, обставинами припинення надання Банком коштів за рахунок Овердрафту є:
- невиконання хоча б однієї з умов, передбачених підпунктом 2.1.2 розділу І цього Додатку № 8;
- погіршення фінансового стану будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала поруку або гарантію у забезпе- чення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- втрата забезпечення за Договором овердрафту та/або зменшення вартості предмету застави / іпотеки;
- у разі порушення будь-яким судом провадження по справі про визнання недійсним або неукладеним хоча б одного з
Документів забезпечення;
- у разі невиконання чи неналежного виконання будь-якою особою, що надала поруку та/або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, умов будь-якого з Документів забезпечення;
- у разі виникнення у будь-якої особи, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зо- бов’язань Клієнта за Договором овердрафту простроченої заборгованості та / або несплачених неустойок (пеней, штра- фів) за Документами забезпечення та / або будь-яким іншими договорами, що укладені будь-якою особою, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту з Банком, неза- лежно від їх виду та суми.
2.3.2. Відновлення надання Овердрафту здійснюється за окремим рішенням Банку у випадку усунення обставини, що виникла, протягом 10 (Десяти) банківських днів з дня прийняття Банком рішення про відновлення надання Овердрафту. Відновлення надання Овердрафту при погашенні Клієнтом простроченої заборгованості за Договором овердрафту в пов- ному обсязі здійснюється без окремого погодження Банку, окрім випадків, якщо прострочення заборгованості існує бі- льше 10 (Десяти) календарних днів.
2.3.3. Банк про припинення та відновлення надання Овердрафту направляє Клієнту письмові повідомлення в один або одночасно декількома з наступних способів (на вибір Банку):
шляхом направлення повідомлення поштою за адресою Клієнта, вказаною у Договорі овердрафту або письмово пові- домленою Клієнтом;
;
шляхом надіслання Viber-повідомлення (у випадку відсутності підключення номеру телефона до Viber – смс- повідомлення).
2.4. Порядок розрахунку, повідомлення та встановлення Ліміту Овердрафту.
2.4.1 Укладенням Договору овердрафту Сторони домовились, що розмір Ліміту Овердрафту встановлюється у Договорі овердрафту, при цьому, починаючи з дати, вказаної у відповідному Договорі овердрафту, Ліміт Овердрафту встановлю- ється у розмірі, який розраховується як процент, конкретний розмір якого встановлюється безпосередньо у Договорі ове- рдрафту, від середньомісячної суми Чистих кредитових оборотів Клієнта у Банку, що надійшли протягом Розрахункового періоду, який визначається у Договорі овердрафту.
2.4.2. Ліміт Овердрафту розраховується Банком відповідно до внутрішньобанківських нормативних документів на підс- таві даних про Чисті кредитові обороти Клієнта по Рахунках (окрім Вкладних рахунків та Рахунків ЕПЗ). Розрахунок Ліміту Овердрафту здійснюється Банком щомісячно. Новий Ліміт Овердрафту може бути використаний Клієнтом з деся- того банківського дня місяця, в якому встановлюється Ліміт Овердрафту, та до встановлення наступного Ліміту Оверд- рафту в порядку, передбаченому умовами цього пункту розділу І цього Додатку № 8.
Зміна Ліміту Овердрафту здійснюється автоматично при зміні даних для розрахунку Ліміту Овердрафту, зазначених у розділі І цього Додатку № 8 та Договорі овердрафту, без укладення будь-якого договору про внесення змін та доповнень або додаткового договору до Договору овердрафту. При цьому зміна Ліміту Овердрафту в сторону його збільшення без укладення будь-яких додаткових угод/договорів до Договору овердрафту можлива лише в межах Максимальної суми ліміту Овердрафту, розмір якої вказано у відповідному Договорі овердрафту.
2.4.3. За результатами здійсненого розрахунку Ліміту Овердрафту Банк на підставі отриманих даних не пізніше п’ятого банківського дня місяця, в якому встановлюється Ліміт Овердрафту, письмово повідомляє Клієнта про розмір Ліміту Овердрафту, що буде доступний Клієнту протягом відповідного календарного місяця, з урахуванням випадків, передба- чених у пункті 2.4.4 розділу І цього Додатку № 8.
Повідомлення, передбачені цим пунктом, здійснюються Банком в один або одночасно декількома з наступних спосо- бів (на вибір Банку):
шляхом направлення повідомлення поштою за адресою Клієнта, вказаною у Договорі овердрафту або письмово пові- домленою Клієнтом;
шляхом надіслання електронного повідомлення за допомогою Системи (за її наявності);
шляхом надіслання Viber-повідомлення (у випадку відсутності підключення номеру телефона до Viber – смс- повідомлення).
2.4.4. Якщо новий розмір Ліміту Овердрафту, розрахований в порядку та на умовах, зазначених у підпункті 2.4.2 пункту 2 розділу І цього Додатку № 8, є меншим за чинний Ліміт Овердрафту, перерахунок ліміту здійснюється на п’ятий бан- ківський день місяця, в якому встановлюється Ліміт Овердрафту, таким чином:
- якщо на п’ятий банківський день фактична заборгованість перевищує встановлений новий розмір ліміту, заборгованість фіксується на фактичному рівні, і Клієнт зобов’язаний не пізніше кінця десятого банківського дня місяця, в якому вста- новлено Ліміт Овердрафту, повернути заборгованість за Овердрафтом таким чином, щоб фактична заборгованість за Договором овердрафту не перевищувала розмір нового Ліміту Овердрафту.
- якщо на п’ятий банківський день фактична заборгованість не перевищує встановлений новий розмір Ліміту Овердраф- ту, подальше дебетування Рахунку, за яким встановлено Овердрафт, здійснюється в межах нового Ліміту Овердрафту.
До моменту погашення Клієнтом заборгованості за Овердрафтом за відповідним Договором овердрафту в сумі, що перевищує розмір нового Ліміту Овердрафту, Банк спрямовує всі грошові надходження на погашення існуючої заборго- ваності за Овердрафтом. При виконанні умови погашення Клієнтом заборгованості за Овердрафтом в сумі, що перевищує розмір нового Ліміту Овердрафту, подальше дебетування Рахунку, за яким встановлено Овердрафт, здійснюється в ме- жах нового Ліміту Овердрафту.
2.5. Відповідно до норм чинного законодавства України Сторони безпосередньо у Договорі овердрафту можуть погодити інший порядок розрахунку, встановлення та повідомлення Ліміту овердрафту.
3. ПОРЯДОК НАРАХУВАННЯ, СПЛАТИ ТА ЗМІНИ РОЗМІРУ ПРОЦЕНТІВ ЗА КОРИСТУВАННЯ ОВЕРДРА- ФТОМ. КОМІСІЙНА ВИНАГОРОДА БАНКУ.
3.1. Проценти нараховуються щомісяця на суму заборгованості за Овердрафтом протягом усього строку наявності такої заборгованості, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році. При цьому день надання та день повернення коштів у рахунок Овердрафту вважаються як один день.
3.2. Проценти, нараховані за місяць, Клієнт зобов’язаний сплачувати щомісяця у строк з 1-го (включно) по 5-те (включ- но) число місяця, наступного за тим, за який вони нараховані (крім процентів, строки сплати яких визначені нижче у цьому пункті).
У разі повного повернення заборгованості за Овердрафтом при наявності прострочення проценти, нараховані за ко- ристування Овердрафтом, повинні бути сплачені до моменту такого повернення заборгованості за Овердрафтом. При цьому, якщо коштів, що направляються на повне повернення Овердрафту, недостатньо для повної сплати процентів за його користування, то вважається, що строк сплати таких процентів наступив, і кошти в першу чергу направляються на повернення цих процентів, з урахуванням черговості, передбаченої розділом І цього Додатку № 8.
Сума заборгованості по сплаті процентів, що не повернена у будь-який з зазначених вище строків, на наступний бан- ківський день за днем закінчення відповідного строку переноситься Банком на рахунки простроченої заборгованості за короткостроковими кредитами.
Якщо день закінчення зазначених вище строків припадає на вихідний, святковий або інший неробочий день, що ви- значений відповідно до чинного законодавства, то днем погашення суми заборгованості по сплаті процентів є перший банківський день, що слідує за таким днем.
3.3. Розмір процентів за користування Овердрафтом може бути змінений за погодженням Сторін.
3.4. Вид, строк сплати та розмір комісійних винагород, які Клієнт зобов’язаний сплачувати Банку, визначається безпосе- редньо у Договорі овердрафту.
4. ПОВЕРНЕННЯ ЗАБОРГОВАНОСТІ ЗА ОВЕРДРАФТОМ ТА ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ПЛАТЕЖІВ.
4.1. Клієнт повинен повертати Банку загальну суму заборгованості за Овердрафтом:
- не пізніше останнього дня максимального Строку наявності безперервної заборгованості за Овердрафтом, встановле- ного Договором овердрафту, а в разі, якщо такий день припадає на Дату повернення Овердрафту, – у Дату повернення Овердрафту;
- не пізніше кінця дня, зазначеного у другому абзаці підпункту 2.4.4 розділу І цього Додатку № 8, у повному обсязі або у обсязі, необхідному для належного виконання зобов’язань, передбачених зазначеним підпунктом 2.4.4 розділу І цього Додатку № 8, щодо приведення розміру заборгованості за Овердрафтом до розміру нового Ліміту Овердрафту.
- не пізніше кінця дня Дати повернення Овердрафту, визначеного відповідно до умов Договору овердрафту.
Сума заборгованості за Овердрафтом, що не повернена у будь-який з зазначених вище строків, на наступний банків- ський день за днем закінчення відповідного строку, переноситься Банком на рахунки простроченої заборгованості.
Якщо день закінчення зазначених вище строків припадає на вихідний, святковий або інший неробочий день, що ви- значений відповідно до закону, то днем погашення суми фактичної заборгованості за Овердрафтом є перший банківський день, що слідує за таким днем.
У разі накладення арешту на грошові кошти Клієнта на Рахунку, на який встановлено Ліміт Овердрафту, та /або ін- ших обмежень, визначених законодавством України, стосовно користування Клієнтом коштами на Рахунку (надалі «об- меження»), Банк існуючу заборгованість за Овердрафтом переносить з Рахунку на окремий позичковий рахунок для об- ліку короткострокових кредитів, про що Банк повідомляє Клієнта. При цьому після зняття арешту/обмеження заборго- ваність, що була перенесена на позичковий рахунок для обліку короткострокових кредитів, в фактичній сумі залишку переноситься на відповідний Рахунок, крім випадку перенесення вказаної заборгованості на рахунки простроченої забо- ргованості.
У випадках, передбачених розділом І цього Додатку № 8 або чинним законодавством України, Клієнт зобов’язаний на вимогу Банку повернути заборгованість за Овердрафтом достроково.
4.2. Усі платежі при користуванні Овердрафтом за Договором овердрафту здійснюються у гривнях.
4.3. Кошти у Валюті Овердрафту або їх частина, що не перевищує фактичного розміру заборгованості за Договором ове- рдрафту, у день їх надходження на Рахунок зараховуються на повернення заборгованості за Договором овердрафту згід- но з черговістю, передбаченою підпунктом 4.7 розділу І цього Додатку № 8, крім випадку наявності арешту/обмеження на Рахунку, на якому встановлено Ліміт Овердрафту.
При наявності арешту /обмеження на Рахунку та після акумулювання (накопичення) необхідної суми коштів за ареш- том/обмеженням Клієнт доручає Банку у порядку договірного списання списувати меморіальними ордерами кошти з Ра- хунку Клієнта, вільні від арешту / обмеження, та направляти їх на виконання грошових зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту в сумі, що перевищує суму коштів, акумульованих (накопичених) за арештом/обмеженням, але не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день списання.
4.4. Клієнт доручає Банку у порядку договірного списання у визначені розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту терміни та строки сплати списувати меморіальними ордерами кошти з будь-яких рахунків Клієнта (в тому числі поточних та / або депозитних), відкритих у Банку, та направляти їх на виконання грошових зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, термін чи останній день строку виконання яких настав, або виконання яких прострочено, у сумі, що не перевищує фактичної заборгованості Клієнта на день списання.
4.5. У разі не зменшення заборгованості за Овердрафтом згідно з підпунктом 4.3. розділу І цього Додатку № 8 або немо-
жливості здійснення платежів у порядку, передбаченому підпунктом 4.4. розділу І цього Додатку № 8, у тому числі вна- слідок відсутності або недостатності та/або арешту/обмеження коштів на Рахунку, Клієнт зобов’язаний своєчасно і у по- вному обсязі здійснити всі платежі за Договором овердрафту на користь Банку будь-яким іншим способом, не забороне- ним чинним законодавством України.
При цьому всі платежі на користь Банку за Договором овердрафту мають бути здійснені так, щоб Банк одержав усі нале- жні йому суми у повному обсязі, без зарахування зустрічних вимог та без відрахування з них будь-яких комісій банків- кореспондентів або інших витрат, пов’язаних із переказом коштів.
4.6. Для цілей розділу І цього Додатку № 8 днем здійснення будь-якого платежу Клієнта на користь Банку за Договором овердрафту вважається день зарахування коштів на відповідний рахунок.
4.7. Якщо коштів, що направляються для погашення заборгованості Клієнта за Договором овердрафту, недостатньо для її повного погашення, погашення повинно здійснюватися у такій черговості:
- прострочені проценти за користування Овердрафтом (за їх наявності);
- прострочена заборгованість за Овердрафтом (за її наявності);
- пеня за прострочення сплати процентів за користування Овердрафтом (за її наявності);
- пеня за прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом або його частини (за її наявності);
- передбачені розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту штрафи (за їх наявності);
- проценти за користування Овердрафтом, визначені в абзаці третьому підпункту 3.2 розділу І цього Додатку № 8 (за їх наявності);
- строкові проценти за користування Овердрафтом;
- строкова заборгованість за Овердрафтом.
5. НАСЛІДКИ ПОРУШЕННЯ КЛІЄНТОМ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ТА ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ ЗАБОРГОВАНО- СТІ.
5.1. За повне або часткове прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом та/або сплати процентів за користу- вання Овердрафтом або комісійної винагороди Банку (за її наявності) Клієнт зобов’язаний негайно, без будь-якого додат- кового повідомлення зі сторони Банку, сплатити Банку пеню у розмірі 0,2% (Нуль цілих дві десятих відсотки) від прост- роченої суми за кожний день прострочених зобов’язань, включаючи перший день виникнення прострочених зобов’язань і день погашення прострочених зобов’язань, але не більше подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який стягується пеня.
За кожний випадок невиконання або неналежного виконання будь-якого із обов’язків, зазначених у підпунктах 6.1-6.8 розділу І цього Додатку № 8 та/або підпункті 7.3 розділу І цього Додатку № 8, Клієнт зобов’язаний сплатити Банку штраф, розмір якого встановлюватиметься у Договорі овердрафту (якщо такий штраф передбачений Договором овердра- фту).
Сплата пені або штрафів, передбачених цим пунктом 5.1., не звільняє Клієнта від виконання зобов’язань, за порушення яких вони сплачені, і так само не звільняє його від обов’язку понад суму пені (штрафів) відшкодувати Банку збитки, за- подіяні невиконанням або неналежним виконанням своїх зобов’язань за розділом І цього Додатку № 8 та Договором ове- рдрафту.
5.2. Нарахування встановлених згідно розділу І цього Додатку № 8 пені та/або штрафів за невиконання та/або неналежне виконання зобов'язання за розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту припиняється через три роки від дня, коли відповідне зобов'язання мало бути виконано.
5.3. Суттєвим порушенням Клієнтом Договору овердрафту вважається будь-яка з наступних обставин:
- повне або часткове прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом;
- повне або часткове прострочення сплати процентів за користування Овердрафтом, якщо таке прострочення складає 10 (Десять) і більше календарних днів;
- несплата або часткова несплата пені за прострочення виконання будь-якого грошового зобов’язання Клієнта за Дого- вором овердрафту або будь-якого зі штрафів, передбачених підпунктом 5.1 розділу І цього Додатку № 8, якщо таке про- строчення складає 20 (Двадцять) і більше календарних днів із дня направлення Клієнту вимоги Банку про їх сплату;
- невиконання Клієнтом протягом строку дії Договору овердрафту зобов’язання, зазначеного у пункті 7.3 розділу І цьо- го Додатку № 8;
- у випадку укладення Договору овердрафту на умовах його забезпечення суттєвим порушенням умов Договору оверд- рафту також вважається невиконання або неналежне виконання Клієнтом зобов’язань по заміні втраченого забезпечення, та / або наданню додаткового забезпечення у випадку зменшення вартості предмету застави / іпотеки, передбачених пун- ктами 6.10, 6.11 розділу І цього Додатку № 8;
- недостовірність будь-якої з гарантій та запевнень, наданих Клієнтом Банку згідно з положеннями розділу І цього До- датку № 8.
5.4. Банк має право вимагати дострокового повернення заборгованості за Овердрафтом, сплати процентів за користуван- ня ним і виконання всіх інших зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту у строк не пізніше 10 (Десяти) календарних днів з дати направлення Клієнту відповідної письмової вимоги та після їх виконання у односторонньому порядку розір- вати Договір овердрафту у будь-якому з наступних випадків:
5.4.1 У випадку укладення Договору овердрафту без умови його забезпечення:
- у разі суттєвого порушення Клієнтом Договору овердрафту згідно підпункту 5.3. розділу I цього Додатку №8;
- у разі, якщо до настання терміну або закінчення строку виконання будь-якого з передбачених Договором овердрафту грошових зобов’язань Клієнта останній надасть Банку письмову заяву про неможливість своєчасно виконати таке зо-
бов’язання згідно з Договором овердрафту;
- у разі прийняття компетентним органом (особою) рішення про припинення (ліквідацію або реорганізацію, крім реор- ганізації шляхом перетворення) Клієнта та/або у разі прийняття компетентним органом (особою) рішення про реоргані- зацію Клієнта шляхом виділу. Положення цього абзацу застосовуються у випадку укладення Договору овердрафту з Клієнтом – юридичною особою;
- у разі прийняття до розгляду будь-яким судом заяви будь-якої особи (в тому числі Банку) про порушення проваджен- ня у справі про банкрутство Клієнта;
- у разі порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта та/або будь-якої особи, що надала від свого імені гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі виявлення випадків недостовірності документів, наданих Банку Клієнтом, при укладенні та/або виконанні роз- ділу І цього Додатку № 8 та/або Договору овердрафту та/або будь-яких додаткових угод до Договору овердрафту, та/або до будь-яких договорів забезпечення, та/або будь-яких договорів, що укладалися або укладатимуться між Банком та Клі- єнтом;
- у разі погіршення фінансового стану Клієнта;
- у разі арешту будь-якого рахунку Клієнта, відкритого в Банку, або будь-якої суми коштів на ньому або зупинення операцій по такому рахунку за рішенням уповноваженого державного органу протягом більш як 5 (П’яти) робочих днів Банку поспіль;
- у разі встановлення обтяжень грошових коштів/майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на будь-якому ра- хунку Клієнта, відкритому у Банку (крім обтяжень, обтяжувачем за якими є Банк);
- у разі надходження до Банку постанови уповноваженого державного органу чи посадової особи про вилучення (виїм- ку) документів Клієнта та/або документів, які стосуються його діяльності, що знаходяться у Банку;
- у разі не усунення будь-якої з обставин, яка згідно з пунктом 2.3. розділу І цього Додатку № 8 є підставою для при- пинення надання Клієнту коштів за рахунок Овердрафту, протягом 10 (десяти) робочих днів Банку, з дня припинення надання коштів.
- у разі невиконання або неналежного виконання інших зобов’язань, передбачених Договором овердрафту (за їх наяв- ності) та/або пунктами 6.1-6.8 розділу І цього Додатку № 8;
- у разі виникнення у Клієнта простроченої заборгованості та / або несплаченої неустойки (пені, штрафів) за будь-яким іншим договором, що укладений Клієнтом з будь-якою іншою фінансовою установою, в т.ч. банківською, незалежно від виду договору та суми такої заборгованості;
- у разі, коли Банк відповідно до вимог чинного законодавства зобов’язаний відмовитися від встановлення (підтриман- ня) ділових відносин з Клієнтом (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин).
5.4.2. У випадку укладення Договору овердрафту на умовах його забезпечення, окрім випадків (обставин), зазначених у попередньому підпункті 5.4.1. розділу І цього Додатку № 8 випадками, що надають Банку права, передбачені підпунктом
5.4 розділу І цього Додатку № 8 є:
- у разі невиконання чи неналежного виконання будь-якою особою, що надала заставу та/або поруку у забезпечення виконання зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту умов відповідного договору застави та/або поруки;
- у разі втрати забезпечення;
- у разі прийняття компетентним органом (особою) рішення про припинення (ліквідацію або реорганізацію, крім реор- ганізації шляхом перетворення) будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту та/або у разі прийняття компетентним органом (особою) рі- шення про реорганізацію будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпе- чення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту шляхом виділу;
- у разі прийняття до розгляду будь-яким судом заяви будь-якої особи (в тому числі Банку) про порушення проваджен- ня у справі про банкрутство будь-якої особи, що надала заставу та/або поруку, та/або гарантію у забезпечення зо- бов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі порушення провадження у справі про банкрутство будь-якої особи, що надала від свого імені гарантію, поруку або заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі виникнення у будь-якої особи, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зо- бов’язань Клієнта за Договором овердрафту, простроченої заборгованості та / або несплаченої неустойки (пені, штрафів) за будь-яким іншим договором, що укладений такою особою з Банком, незалежно від виду договору та суми такої забор- гованості;
- у разі виявлення випадків недостовірності документів, наданих Банку будь-якою особою, що надала заставу та/або поруку, та/або гарантію у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, при укладенні та/або виконанні будь-яких договорів забезпечення, та/або будь-яких договорів, що укладалися або укладатимуться між Банком та будь- якою особою, що надала заставу та/або поруку, та/або гарантію у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором оверд- рафту;
- у разі погіршення фінансового стану будь-якої юридичної особи, що від свого імені надала поруку або гарантію у за- безпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- у разі виникнення у будь-якої особи, яка від свого імені надала гарантію, поруку або заставу у забезпечення зо- бов’язань Клієнта за Договором овердрафту, простроченої заборгованості та / або несплаченої неустойки (пені, штрафів) за будь-яким іншим договором, що укладений такою особою з будь-якою іншою фінансовою установою, в т.ч. банківсь- кою, незалежно від виду договору та суми такої заборгованості;
- у разі, коли Банк відповідно до вимог чинного законодавства зобов’язаний відмовитися від встановлення (підтриман- ня) ділових відносин з поручителем / майновим поручителем Клієнта (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин).
5.4.3 .У випадку звернення фізичної особи/фізичних осіб (в тому числі підприємця(-ів)) (надалі по тексту цього пункту іменується «Вкладник»), яка/які у якості забезпечення виконання зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту нада- ла/надали у заставу Банку майнові права на грошові кошти, що розміщені у Банку на підставі відповідного(-их) догово- ру(-ів) банківського вкладу, із письмовою заявою про дострокове повернення суми вкладу(-ів) або його(їх) частини по такому(-им) договору(-ам) банківського вкладу (далі- договір Банківського вкладу) та/або у випадку, якщо Вкладник на- дасть Банку письмову заяву про дострокове припинення договору Банківського вкладу, майнові права за яким є забезпе- ченням за Договором овердрафту, Банк має право вимагати від Клієнта негайного дострокового повернення заборговано- сті за Овердрафтом, сплати процентів, за користування ним, і виконання усіх інших зобов’язань Клієнта за розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту.
5.4.4. У випадку надходження до Банку постанови (ухвали, рішення) компетентного органу (суду, державного (приватно- го) виконавця тощо) про накладення арешту на кошти, розміщені на будь-якому Вкладному рахунку Клієнта у Банку на підставі будь-якого договору банківського вкладу, та/або кошти, розміщені на поточному рахунку Клієнта, відкритому в установі Банку, Банк має право вимагати від Клієнта негайного дострокового повернення заборгованості за Овердра- фтом, сплати процентів, за користування ним, і виконання усіх інших зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту.
5.5. Банк повідомляє Клієнта про те, що протягом строку дії Договору овердрафту він передаватиме та оновлюватиме інформацію щодо Клієнта та про кредитні операції, здійснені Банком щодо Клієнта до кредитного реєстру, який веде На- ціональний банк України, в обсязі, у строки та з періодичністю, що передбачені діючим законодавством України. Сторо- ни підтверджують, що укладенням Договору овердрафту Клієнт:
письмово повідомлений Банком про передачу зазначеної вище інформації до кредитного реєстру та про надання та/або оновлення вказаної інформації Банком протягом строку дії Договору овердрафту та при цьому додаткове письмове повідомлення Банком Клієнта не вимагається;
надає згоду Банку на доступ до своєї кредитної історії та отримання Банком кредитних звітів в бюро кредитних історій;
зробив та зробить всі необхідні дії для забезпечення дотримання прав осіб, до персональних даних яких Банк може отримати доступ в процесі взаємодії з Клієнтом, зокрема осіб, які володіють часткою в статутному капіталі Клієнта - юридичної особи, здійснюють управління його діяльністю, та осіб, які ведуть спільну з Клієнтом- юридичною особою економічну діяльність, у тому числі:
а) повідомив вказаних осіб про цілі і підстави обробки їх даних і про передбачуваних користувачів персона- льних даних, зокрема про обробку їх персональних даних Банком, і отримав письмову згоду на обробку персональних даних таких осіб будь-якими третіми особами, зокрема Банком, у тому числі з метою здій- снення банківської діяльності, доступу до кредитної історії зазначених осіб та отримання Банком креди- тних звітів в бюро кредитних історій;
б) надав вказаним особам інформацію про Банк як про особу, що здійснюватиме обробку їх персональних даних та мету обробки Банком персональних даних відповідних осіб, якою є, у тому числі, здійснення банківської діяльності, доступ до кредитної історії та отримання Банком кредитних звітів в бюро креди- тних історій.
гарантує, що він володіє правом на передачу персональних даних Банку і будь-яким особам, які перебувають в трудових відносинах з Банком або залучаються Банком в процесі встановлення ділових відносин між Банком та Клієнтом-юридичною особою, і що Банк може обробляти отримані від Клієнта-юридичної особи персональні да- ні осіб, до персональних даних яких Банк може отримати доступ в процесі взаємодії Банка та Клієнта-юридичної особи, у тому числі осіб, що уповноважені діяти від імені Клієнта-юридичної особи та/або приймати рішення від інших органів управління Клієнта-юридичної особи та/або кінцевих бенефіціарних власників Клієнта-юридичної особи. Клієнт несе відповідальність встановлену законом у разі, якщо на момент підписання Договору овердраф- ту Клієнт-юридична особа не отримав від осіб, до персональних даних яких Банк може дістати доступ в процесі взаємодії Банка та Клієнта-юридичної особи, необхідні дозволи та/або не повідомив/не надав таким особам ін- формацію, зазначену вище в підпунктах "а" та "б" цього пункту 5.5. Розділу I цього Додатку №8.
6. КОНТРОЛЬ ЗА ФІНАНСОВИМ СТАНОМ І ДІЯЛЬНІСТЮ КЛІЄНТА. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИКОНАННЯ ЗО- БОВ’ЯЗАНЬ ЗА ДОГОВОРОМ ОВЕРДРАФТУ
6.1. Протягом усього строку дії Договору овердрафту Клієнт зобов’язаний надавати Банку належним чином оформлені документи, що характеризують його фінансовий стан і діяльність, перелік і строки надання яких установлені у підпункті
6.1.1 розділу І цього Додатку № 8. При цьому документи, зазначені у підпункті 6.1.1 розділу І цього Додатку № 8 нада- ються Клієнтом Банку засвідчені підписами керівника та головного бухгалтера Клієнта або особистим підписом Клієнта, а у випадках, якщо будь-який із зазначених документів відповідно до вимог законодавства України має бути поданий до органів державної статистики та/або до органів державної податкової служби, - з відповідною відміткою про отримання державним органом такого документу, або іншим підтверджуючим документом про подання і прийняття таких докумен- тів зазначеними органами.
6.1.1. Перелік документів та строки надання, що зобов’язаний надавати Клієнт – юридична особа.
а) Форма №1 - Баланс (Звіт про фінансовий стан) або Форма №1-м - Баланс (Фінансовий звіт суб’єкта малого підпри- ємництва) в залежності від того, за якою формою Клієнтом подається звітність. Щоквартально або щорічно у разі подан- ня звітності раз на рік, протягом 5 календарних днів з дати подання звітності до державного органу у строк, визначений постановою Кабінету Міністрів України від 28 лютого 2000 р. N 419.
б) Форма №2 - Звіт про фінансові результати (Звіт про сукупний дохід) або Форма №2-м - Звіт про фінансові резуль-
тати (форма №2-м) в залежності від того, за якою формою Клієнтом подається звітність. Щоквартально або щорічно у разі подання звітності раз на рік протягом 5 календарних днів з дати подання звітності до державного органу у строк, визначений постановою Кабінету Міністрів України від 28 лютого 2000 р. N 419.
в) Розшифровка чистого доходу в розрізі видів діяльності за річною звітністю / форма 1-підприємництво. Щорічно, разом з наданням річного Балансу (форма №1) та Звіту про фінансові результати (форма № 2).
г) Будь-які інші документи, визначені у зверненні Банку до Клієнта - протягом 10 (Десяти) календарних днів з дати направлення Банком відповідного звернення.
6.1.2 Перелік документів та строки надання, що зобов’язаний надавати Клієнт фізична особа підприємець:.
а) Податкова декларація про доходи від ведення підприємницької діяльності (за встановленою законодавством фор- мою в залежності від форми оподаткування) - протягом 5-ти календарних днів з дати подання звітності до державного органу у строк, визначений чинним законодавством України.
б) Будь-які інші документи визначені у зверненні Банку до Клієнта - протягом 10 (Десяти) календарних днів з дати направлення Банком відповідного звернення.
6.2. Протягом усього строку дії Договору овердрафту у робочі дні з 9.00 до 18.00 Клієнт зобов’язаний забезпечити безпе- решкодний доступ уповноважених співробітників Банку у свої офіси, торгові зали, гаражі, автостоянки, на склади, буді- вельні майданчики, виробничі будівлі та будь-які інші приміщення або території, а у випадку, якщо для цього необхідний пропуск, - за свій рахунок забезпечити співробітників Банку пропусками, дійсними на весь строк дії Договору овердраф- ту.
6.3. Протягом усього строку дії Договору овердрафту Клієнт зобов’язаний повідомляти Банку достовірну інформацію:
6.3.1. Наступні положення є обов’язковими для Клієнтів – юридичних осіб:
а) про державну реєстрацію будь-яких змін та/або доповнень до своїх установчих документів (статуту, положення, установчого договору) - з наданням Банку коду доступу для отримання Банком нової редакції установчих документів (змін до установчих документів).
б) про зміну свого керівника, заступника керівника, комерційного, фінансового директора або головного бухгалтера або зміни у складі виконавчого органу чи спостережної ради або аналогічного їй органу та про зміну власників часток / паїв / акцій у розмірі 5% (П’ять відсотків) і більше статутного капіталу Клієнта - з наданням Банку оригіналів або копій документів про їх звільнення (призначення) чи виписок з них. Зазначені копії (виписки) мають бути засвідчені нотаріаль- но або посадовою особою, керівником чи головуючим на засіданні органу юридичної особи, що ухвалив рішення про таку зміну;
в) про втрату або можливу втрату по незалежним від Клієнта обставинам значної частини його майна, балансова вар- тість якої перевищує 20% (двадцять відсотків) валюти балансу Клієнта за останній звітний період;
г) про передачу у позичку, найм (оренду), спільну діяльність, довірче управління будь-якого майна, що належить йо- му на праві власності (господарського відання, оперативного управління), якщо балансова вартість цього майна більше 5% (П’яти відсотків) від розміру активів Клієнта, чи еквіваленту цієї суми у іншій валюті по курсу Національного банку України на день такої передачі, а також про заставу будь-якого майна або майнових прав Клієнта (незалежно від їх бала- нсової вартості), - з наданням оригіналу або копії відповідного договору;
ґ) про відкриття або закриття будь-якого свого поточного рахунку - з наданням оригіналів або копій документів, що підтверджують їх відкриття (закриття) і містять номер та реквізити рахунку, який відкрито (закрито);
д) про накладення арешту на майно Клієнта та/або на кошти на будь-якому поточному чи депозитному рахунку Кліє- нта, у разі якщо балансова вартість такого майна або сума коштів перевищує 5% (П’ять відсотків) від розміру активів Клієнта, чи еквівалент цієї суми у іноземній валюті по курсу Національного банку України на день накладення арешту, - з наданням оригіналу або копії рішення (постанови, ухвали) про накладення арешту;
е) про порушення за позовом майнового характеру у будь-якому суді, господарському або третейському суді прова- дження у справі, у якій Клієнт є відповідачем (співвідповідачем), і сума позову перевищує 5% (П’ять відсотків) від роз- міру активів Клієнта, чи еквівалент цієї суми у іноземній валюті по курсу Національного банку України на день складан- ня позову, - з наданням оригіналу або копії ухвали про порушення провадження у цій справі;
є) про невиконання Клієнтом будь-якого із своїх зобов’язань перед кредиторами;
ж) про набуття чинності рішенням будь-якого суду, господарського або третейського суду по справі за позовом май- нового характеру, у якій Клієнт є відповідачем (співвідповідачем), і сума, що підлягає стягненню з Клієнта, перевищує 5% (П’ять відсотків) від розміру активів Клієнта, чи еквівалент цієї суми у іноземній валюті по курсу Національного бан- ку України на день складання позову, - з наданням оригіналу або копії рішення;
з) про невиконання боржниками Клієнта по відношенню до останнього грошових зобов’язань, суми прав вимоги по кожному з яких кількісно перевищують 20% (двадцять відсотків) валюти балансу Клієнта за останній звітний період;
и) про порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта - з наданням оригіналу або копії ухвали про пору- шення провадження у справі про банкрутство;
і) про відкриття виконавчого провадження про виконання рішення майнового характеру, якщо сума, що підлягає стя- гненню з Клієнта, перевищує 10% (десять відсотків) від розміру активів Клієнта, або еквівалент цієї суми у іноземній валюті по курсу Національного банку України на день відкриття виконавчого провадження, - з наданням оригіналу або копії постанови про відкриття виконавчого провадження;
ї) про прийняття компетентним органом управління, посадовою особою або власником Клієнта рішення про його рео- рганізацію (ліквідацію) та/або призначення до розгляду питання про його реорганізацію (ліквідацію), - з наданням оригі- налу або копії відповідного рішення;
й) про набуття Клієнтом права власності на корпоративні права (зокрема, акції) будь-якого господарського товариства у розмірі не менше 10% (Десять відсотків) статутного фонду (капіталу) останнього та/або про їх відчуження, а також про
заснування (придбання) Клієнтом будь-якого приватного (дочірнього) підприємства і про вихід зі складу його засновни- ків.
к) про інші обставини, які свідчать про погіршення платоспроможності Клієнта відповідно до звичаїв ділового оборо- ту та банківської практики.
6.3.2 Наступні положення є обов’язковими для Клієнтів – фізичних осіб-підприємців: а) про невиконання Клієнтом будь-якого із своїх зобов’язань перед кредиторами;
б) про передачу у позичку, найм (оренду), спільну діяльність, довірче управління будь-якого майна, що належить йо- му на праві власності (повного господарського відання), якщо вартість цього майна перевищує 50 000,00 грн. (п’ятдесят тисяч гривень 00 коп,) чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по курсу Національного банку України на день такої пере- дачі, а також про заставу будь-якого майна або майнових прав Клієнта (незалежно від їх балансової вартості), - з надан- ням оригіналу або копії відповідного договору;
в) про відкриття або закриття будь-якого свого поточного рахунку (крім рахунків у Банку) - з наданням оригіналів або копій документів, що підтверджують їх відкриття (закриття) і містять номер та реквізити рахунку, який відкрито (закри- то);
г) про накладення арешту на майно Клієнта та/або на кошти на будь-якому поточному чи депозитному рахунку Клієн- та, у разі якщо вартість такого майна або сума коштів перевищує 10 000,00 грн. (десять тисяч гривень 00 коп,), чи еквіва- ленту цієї суми в іншій валюті по курсу Національного банку України на день накладення арешту, - з наданням оригіналу або копії рішення (постанови, ухвали) про накладення арешту;
ґ) про порушення за позовом майнового характеру у будь-якому суді, господарському або третейському суді прова- дження у справі, в якій Клієнт є відповідачем (співвідповідачем), і сума позову більше 10 000,00 грн. (десять тисяч гри- вень 00 коп,), чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по курсу Національного банку України на день складання позову, - з наданням оригіналу або копії ухвали про порушення провадження у цій справі;
д) про прийняття Клієнтом рішення про його ліквідацію як фізичної особи-підприємця та/або призначення до розгля- ду питання про його припинення, - з наданням оригіналу або копії відповідного рішення;
е) про набуття чинності рішенням будь-якого суду, господарського або третейського суду по справі за позовом май- нового характеру, в якій Клієнт є відповідачем (співвідповідачем), і сума, що підлягає стягненню з Клієнта, більше 10 000,00 грн. (десять тисяч гривень 00 коп,), чи еквіваленту цієї суми в іншій валюті по курсу Національного банку України на день складання позову, - з наданням оригіналу або копії рішення;
є) про відкриття виконавчого провадження про виконання рішення майнового характеру, якщо сума, що підлягає стя- гненню з Клієнта, більше 10 000,00 грн. (десять тисяч гривень 00 коп,) або еквіваленту цієї суми в іншій валюті по курсу Національного банку України на день відкриття виконавчого провадження, - з наданням оригіналу або копії постанови про відкриття виконавчого провадження;
ж) про порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта - з наданням оригіналу або копії ухвали про пору- шення провадження у справі про банкрутство;
з) про інші обставини, які свідчать про погіршення платоспроможності Клієнта відповідно до звичаїв ділового оборо- ту та банківської практики.
Під терміном «копія документа» позначається копія документа, засвідчена нотаріально, державним органом (посадо- вою особою), що видала чи зареєструвала цей документ, або Клієнтом (для юридичної особи за підписом уповноваженої особи, для фізичної особи – підприємця – особистим підписом).
Оригінали документів, що відповідно до пункту 6.3. розділу І цього Додатку № 8 Клієнт зобов’язаний надати Банку, подаються для виготовлення копій і негайно після цього повертаються Клієнту.
6.4. Клієнт зобов’язаний повідомити Банк про виникнення будь-якої з обставин, перерахованих у підпункті 6.3 розділу І цього Додатку № 8, і надати Банку зазначені там же документи у строк не пізніше 7 (Семи) днів із дня, коли Клієнту ста- ло відомо про їх виникнення.
Клієнт не повинен повідомляти Банк про відкриття, закриття своїх рахунків або арешт коштів на них, якщо такі раху- нки відкрито у Банку.
В цій статті 6 розділу І Додатку № 8 терміном “розмір активів Клієнта” позначається значення показника рядка 1300 балансу Клієнта (форма № 1) або рядка 280 балансу Клієнта (форма №1-м) в залежності від того, за якою формою Клієн- том подається звітність станом на останню звітну дату, тобто на перше число кожного кварталу та станом на перше чис- ло кожного року.
6.5. Для здійснення контролю за цільовим використанням Овердрафту Клієнт зобов’язаний протягом всього строку дії Договору овердрафту на вимогу Банку надавати останньому належним чином оформлені документи, що підтверджують мету використання отриманих коштів.
6.6. Клієнт зобов’язаний протягом строку дії Договору овердрафту не укладати без письмової згоди Банку правочини по отриманню нових позик та кредитів, договори лізингу, договори поруки та авалю за зобов’язаннями третіх осіб.
6.7. Клієнт зобов’язаний дотримуватися фінансових показників та умов, передбачених Договором овердрафту.
6.8. Клієнт зобов’язаний перевести та підтримувати Чистий кредитовий оборот у Банку у розмірі та в строки, визначені відповідно до Договору овердрафту.
6.9. Належне виконання Клієнтом зобов’язань за розділом І цього Додатку № 8 забезпечується неустойкою (пенею, штрафом), що передбачені розділом І цього Додатку № 8 та/або Договором овердрафту, порукою третіх осіб, а також іншим рухомим та/або нерухомим майном та/або майновими правами, що належить на праві власності Клієнту та/або будь-яким іншим третім особам, перелік якого може бути наведено у Договорі овердрафту.
Засоби забезпечення належного виконання Клієнтом своїх зобов’язань, передбачені цим пунктом (крім неустойки) та Договором овердрафту, оформлюються окремими документами, що укладаються (складаються) одночасно з Договором
овердрафту або після його укладення та іменуються по тексту розділу І цього Додатку № 8 та Договору овердрафту «До- кументи забезпечення».
6.10. У випадку, якщо протягом строку дії Договору овердрафту, забезпеченням за яким виступає порука третіх осіб, від- будеться втрата забезпечення (зокрема, наданого третіми особами), Клієнт у строк не пізніше 10 (Десяти) календарних днів із дня його втрати зобов’язаний надати Банку рівноцінну заміну.
У розділі І цього Додатку № 8 терміном «втрата забезпечення» позначається будь-яка з таких обставин:
- смерть, оголошення померлою або визнання безвісно відсутньою будь-якої фізичної особи, що від свого імені надала поруку у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- порушення судом провадження у справі про недійсність або про визнання неукладеним хоча б одного з Документів забезпечення;
- встановлення судом недійсності або визнання неукладеним хоча б одного з Документів забезпечення;
- припинення без згоди Банку будь-якого з Документів забезпечення, поруки за будь-якими договорами поруки, укла- деними у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, крім випадків, коли вони припинені внаслідок припинення зобов’язань Клієнта за Договором овердафту;
У випадку, якщо Договір овердрафту укладено на умовах його забезпечення порукою, рухомим та/або нерухомим майном та/або майновими правами, окрім випадків, зазначених у попередньому абзаці, під ознаки втрати забезпечення підпадають наступні випадки:
- припинення без згоди Банку будь-якого з Документів забезпечення, застави за будь-якими договорами застави, укла- деними у забезпечення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, крім випадків, коли вони припинені внаслідок припинення зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту;
- накладення у інтересах держави чи третьої особи арешту та/або звернення стягнення на майно та/або майнові права, які прийняті у заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта Договором овердрафту, припинення права власності на зазна- чене майно та/або майнові права внаслідок їх конфіскації, реквізиції, реприватизації, примусового викупу чи з інших під- став, що виникли без згоди Банку;
- закінчення строку дії майнового права, переданого Банку у заставу у забезпечення зобов’язань Клієнта Договором овердрафту;
- припинення дії хоча б одного із укладених на користь Банку договорів страхування майна, що є забезпеченням за До- говором овердрафту (застосовується у випадку страхування предмета застави на користь Банку).
6.11. Банк має право вимагати надання додаткового забезпечення або повернення Овердрафту або частини Овердрафту у сумі, пропорційній сумі зменшення вартості предмета застави / іпотеки, що є забезпеченням зобов’язань Клієнта за Дого- вором овердрафту (по тексту Статті 6 розділу І Додатку № 8 іменується «предмет застави / іпотеки»), у строк не пізніше 10 (Десяти) календарних днів з дня направлення Банком відповідної письмової вимоги, у випадку, якщо протягом строку дії Договору овердрафту відбудеться зменшення вартості предмету застави / іпотеки (в тому числі, наданого третіми осо- бами).
У розділі І цього Додатку № 8 терміном «зменшення вартості предмету застави / іпотеки» позначається будь-яке зменшення вартості предмета застави / іпотеки, яке встановлено:
- за результатами проведення оцінки предмета застави / іпотеки (за виключенням права вимоги (майнових прав) гро- шових коштів) оцінювачем;
- в результаті зменшення офіційного курсу іноземної валюти, у якій визначена оцінка предмету застави / іпотеки, встановленого Національним банком України по відношенню до гривні, яке триває більше 5 (П’яти) календарних днів, і сума зменшення курсу іноземної валюти по відношенню до гривні, встановленого Національним банком України на дату укладення Договору овердрафту, складе не менше 5% (П’яти відсотків);(абзац застосовується у випадку, якщо оцінка предмету застави визначена у іноземній валюті).
7. СТРОК ДІЇ ТА ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ ОВЕРДРАФТУ.
7.1. Договір овердрафту вважається укладеним з дати його укладення в порядку, передбаченому розділом І цього Додат- ку № 8.
7.2. З моменту укладення Договору овердрафту втрачають силу всі попередні правочини, листування та інші домовлено- сті між Сторонами, як усні, так і письмові, що мали місце до його укладення і мають відношення до предмета Договору овердрафту.
7.3. У разі зміни будь-якого з реквізитів Клієнта, в тому числі платіжних реквізитів, зазначених у Договорі овердрафту, Клієнт зобов’язаний повідомити Банк про такі зміни у строк не пізніше 3 (трьох) календарних днів із дня, коли вони від- булися.
7.4. По всіх питаннях, не врегульованих розділом І цього Додатку № 8 та Договором овердрафту, Сторони керуються відповідними нормами матеріального права України.
7.5. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають з Договору овердрафту відносно сплати неустойки (пені, штрафів), становить три роки. Сторонами встановлено, що вказане застереження до розділу І цього До- датку № 8 є договором про збільшення позовної давності.
7.6. У випадку порушення або виявлення недостовірності засвідчень та гарантій щодо персональних даних Клієнт пови- нен відшкодувати Банку будь-які викликані цим майнові витрати та збитки, моральну шкоду та неотримані доходи (упу- щену вигоду).
РОЗДІЛ ІІ. ОВЕРДРАФТ ДЛЯ ФІЗИЧНИХ ОСІБ-ПІДПРИЄМЦІВ «ШвидкоСтарт»
Цим розділом ІІ цього Додатку № 8 регулюються виключно правовідносини Банку з Клієнтами, яким надається короткостроковий кредит у формі овердрафту без укладення окремого додаткового договору до Договору. На ці правовідносини не розповсюджуються умови Розділу І цього Додатку № 8.
1. ПРЕДМЕТ ПРАВОВІДНОСИН. СПОСОБИ ТА ПОРЯДОК УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ ОВЕРДРАФТУ.
1.1. Банк в порядку та на умовах, визначених розділом ІІ цього Додатку № 8, надає Клієнту кредит у формі Овердрафт, а Клієнт зобов’язується сплатити проценти за користування Овердрафтом, виконати інші умови розділу ІІ цього Додатку
№ 8 до Договору та повернути Банку заборгованість за Овердрафтом у встановлені строки.
1.2. Банк надає кредит у формі овердрафт згідно розділу ІІ цього Додатку № 8 Клієнтам, які відповідають наступним кри- теріям:
- є фізичними особами-підприємцями;
- відкривають поточний рахунок у Банку або мають відкритий поточний рахунок у Банку.
1.3. Клієнти, які приєднуються до Договору, та мають намір отримати Овердрафт згідно розділу ІІ цього Додатку № 8, подають до Банку Анкету-Заяву до Договору через Систему дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!» або подають до Банку Анкету-Заяву до Договору у письмовому вигляді на паперовому носії та підписують Заяву-договір про надання короткострокового кредиту у формі овердрафт «ШвидкоСтарт» (далі – Заява-Договір) за формами, затвердженими у Бан- ку, у яких зазначається про бажання Клієнта отримати Овердрафт на умовах, визначених розділом ІІ цього Додатку № 8, із зазначенням ліміту Овердрафту, строку дії ліміту Овердрафту, розміру процентної ставки за користування Овердра- фтом.
1.4. Клієнти, які вже мають відкритий поточний рахунок у Банку та мають намір отримати Овердрафт згідно розділу ІІ цього Додатку № 8, підписують Заяву-Договір за формою, затвердженою у Банку, у якій зазначаються ліміт Овердрафту, строк дії ліміту Овердрафту, розмір процентної ставки за користування Овердрафтом.
1.5. Підписана Анкета-Заява або Заява-Договір разом з цим Додатком № 8, що розміщений на офіційному сайті Банку, становить і надалі по тексту іменується «Договір овердрафту», що прирівнюється до належного способу укладення сто- ронами правочину.
1.6. Банк здійснює перевірку Клієнта та за умови наявності вільних коштів встановлює Клієнту Ліміт Овердрафту на умовах згідно розділу ІІ цього Додатку № 8.
17. Клієнт беззаперечно погоджується виконувати зобов’язання, передбачені розділом ІІ цього Додатку № 8, які є для нього обов’язковими, а також що такі умови є справедливим і зрозумілими для нього.
1.8. Право використати Овердрафт виникає у Клієнта з дати встановлення Ліміту Овердрафту та діє по дату повернення Овердрафту, що визначається у Viber-повідомленні (у випадку відсутності підключення номеру телефона до Viber – смс- повідомлення) (далі за текстом разом – Інформаційне повідомлення), яке Банк надсилає Клієнту згідно п.2.2.4 розділу ІІ цього Додатку № 8.
2. ПОРЯДОК ВСТАНОВЛЕННЯ ЛІМІТУ овердрафту. СТРОК ОВЕРДРАФТУ
2.1. Овердрафт надається Клієнту шляхом кредитування рахунку, тобто оплати Банком протягом Операційного дня з по- точного рахунку Клієнта у Банку розрахункових документів на переказ коштів (видачу готівки) у сумах, що перевищу- ють залишок коштів на зазначеному поточному рахунку, але не перевищують Ліміту Овердрафту, встановленого Банком Клієнту. При цьому дебетове сальдо, що виникло на зазначеному поточному рахунку внаслідок оплати коштів за рахунок Овердрафту, у будь-який момент часу не може перевищувати Ліміту Овердрафту.
Для цілей розділу ІІ цього Додатку № 8 терміном «розрахункові документи» позначаються документи, визначені та- кими чинним законодавством України, крім меморіальних ордерів, складених Банком для договірного списання на ко- ристь Банку коштів за рахунок Ліміту Овердрафту:
- на виконання будь-яких грошових зобов’язань Клієнта перед Банком за розділом ІІ цього Додатку № 8 та/або До- говором овердрафту у випадку виконання Клієнтом п. 4.1. розділу ІІ цього Додатку №8;
- для повернення основної суми кредиту або сплати неустойки (пені, штрафів) чи відшкодування збитків за цим або будь-яким іншим договором, в тому числі Договором овердрафту, згідно з яким Банк надав Клієнту кредит, пору- ку або гарантію.
Для цілей розділу ІІ цього Додатку № 8 терміном “залишок коштів на зазначеному поточному рахунку” позначається сума коштів, що становить кредитове сальдо на поточному рахунку, для якого (на який) встановлений Ліміт Овердрафту в будь-який момент часу.
2.2. Надання Банком Клієнту Овердрафту відбувається наступним чином:
2.2.1. Банк надає Клієнту кредит у формі овердрафт, встановлюючи Ліміт Овердрафту в розмірі 10 000,00 грн. Овердрафт надається у безготівковій формі шляхом встановлення ліміту на поточному рахунку Клієнта, відкритому в Банку, протя- гом 2-х робочих днів з дня підписання Клієнтом Заяви-Договору або з дня отримання Банком повідомлення від Держав- ної фіскальної служби, яке передбачене п. 2.2.2. цього розділу II Додатку №8 (для Клієнтів, які не мають відкритого по- точного рахунку в Банку на момент подання Анкети-Заяви через Систему дистанційного обслуговування «Окей, Альфа!» або на момент подання Анкети-Заяви до Договору та Заяви-договору у письмовому вигляді на паперовому носії).
2.2.2. Клієнтам, які не мають відкритого поточного рахунку в Банку на момент подання Анкети-Заяви через Систему дис- танційного обслуговування «Окей, Альфа!» або на момент подання Анкети-Заяви до Договору та Заяви-договору у пись-
мовому вигляді на паперовому носії, Банк не встановлює Ліміт Овердрафту на поточний рахунок до моменту отримання повідомлення від Державної фіскальної служби про взяття такого рахунку на облік у відповідності до положень чинного законодавства України. Такий Ліміт Овердрафту встановлюється у строк, що не перевищує 2-х робочих днів з дня отри- мання вказаного повідомлення. У разі не отримання повідомлення від Державної фіскальної служби про взяття поточно- го рахунку на облік протягом 30 календарних днів (включно) з дати направлення такого повідомлення Банком Ліміт Ове- рдрафту на такий поточний рахунок не встановлюється.
2.2.3. Надання Банком Овердрафту згідно розділу ІІ цього Додатку № 8 здійснюється без умови його забезпечення.
2.2.4. Банк надсилає Клієнту Інформаційне повідомлення про встановлення Ліміту Овердрафту на номер, зазначений Клі- єнтом у Анкеті-Заяві, не пізніше наступного робочого дня з дня встановлення Ліміту Овердрафту із зазначенням суми Ліміту Овердрафту та кінцевої дати його повернення.
2.3. З другого повного розрахункового місяця кредитування Банк має право збільшити Клієнту Ліміт Овердрафту до 25 000,00 грн. (Двадцять п’ять тисяч гривень 00 копійок), про що Банк надсилає Клієнту Інформаційне повідомлення на номер, зазначений Клієнтом у Анкеті-Заяві, не пізніше наступного робочого дня з дня збільшення Ліміту Овердрафту із зазначенням встановленого нового розміру Ліміту Овердрафту.
2.4. Банк надає Клієнту Овердрафт для цілей поповнення оборотних коштів. Валюта Овердрафту – українська гривня.
2.5. Строк користування Овердрафтом – 12 (Дванадцять) місяців від дати встановлення Ліміту Овердрафту.
3. ПОРЯДОК НАРАХУВАННЯ, СПЛАТИ ТА ЗМІНИ РОЗМІРУ ПРОЦЕНТІВ ЗА КОРИСТУВАННЯ ОВЕРДРАФТОМ.
3.1. Проценти нараховуються щомісяця на суму заборгованості за Овердрафтом протягом усього строку наявності такої заборгованості, виходячи з фактичної кількості днів у місяці та році. При цьому день надання та день повернення коштів у рахунок Овердрафту вважаються як один день.
3.2. Проценти, нараховані за місяць, Клієнт зобов’язаний сплачувати щомісяця у строк з 1-го (включно) по 5-те (включ- но) число місяця, наступного за тим, за який вони нараховані (крім процентів, строки сплати яких визначені нижче у цьому пункті), і в день закінчення строку дії Договору овердрафту.
3.3. У разі повного повернення заборгованості за Овердрафтом при наявності прострочення проценти, нараховані за ко- ристування Овердрафтом, повинні бути сплачені до моменту такого повернення заборгованості за Овердрафтом. При цьому, якщо коштів, що направляються на повне повернення Овердрафту, недостатньо для повної сплати процентів за його користування, то вважається, що строк сплати таких процентів наступив, і кошти в першу чергу направляються на повернення цих процентів, з урахуванням черговості, передбаченої п.4.8 розділу ІІ цього Додатку № 8.
Сума заборгованості по сплаті процентів, що не повернена у будь-який з зазначених вище строків, на наступний банківський день за днем закінчення відповідного строку переноситься Банком на рахунки простроченої заборгованості.
Якщо день закінчення зазначених вище строків припадає на вихідний, святковий або інший неробочий день, що визначений відповідно до закону, то днем погашення суми заборгованості по сплаті процентів є перший банківський день, що слідує за таким днем.
4. ПОВЕРНЕННЯ ЗАБОРГОВАНОСТІ ЗА ОВЕРДРАФТОМ ТА ПОРЯДОК ЗДІЙСНЕННЯ ПЛАТЕЖІВ.
4.1. Клієнт зобов’язаний щомісяця забезпечувати надходження на поточний рахунок, відкритий в Банку, в сумі не менше 375,00 грн. (якщо Клієнту встановлений Ліміт Овердрафту у сумі 10 000,00 грн.) і в сумі не менше 978,00 грн. (якщо Клі- єнту встановлений Ліміт Овердрафту 25 000,00 грн.).
При цьому, якщо Клієнту встановлений Ліміт Овердрафту у сумі 10 000,00 грн. до 15-го числа місяця (включно), Клієнт зобов’язаний забезпечувати щомісяця надходження у вказаному розмірі на поточний рахунок, відкритий в Банку, починаючи з місяця, в якому був встановлений Ліміт Овердрафту. Якщо Клієнту встановлений Ліміт Овердрафту у сумі 10000,00 грн. після 15-го числа місяця, Клієнт зобов’язаний забезпечувати щомісяця надходження у вказаному розмірі на поточний рахунок, відкритий в Банку, починаючи з місяця, наступного за місяцем, в якому був встановлений Ліміт Овер- драфту.
4.2. Клієнт зобов’язаний повернути Банку загальну суму заборгованості за Овердрафтом не пізніше дня, визначеного у Інформаційному повідомленні, яке Банк направляє Клієнту згідно п.2.2.4 розділу ІІ цього Додатку № 8.
Клієнт має право повернути суму заборгованості за Овердрафтом у будь-який час, але не пізніше, ніж у дату по- вернення Овердрафту, що визначається у Інформаційному повідомленні, яке Банк надсилає Клієнту згідно п.2.2.4. розді- лу ІІ цього Додатку № 8. Погашення заборгованості Клієнта за Овердрафтом здійснюється за рахунок надходжень на по- точний рахунок Клієнта.
Сума заборгованості за Овердрафтом, що не повернена у зазначений вище термін, на наступний банківський день переноситься Банком на рахунки простроченої заборгованості.
Якщо день закінчення користування Лімітом Овердрафту припадає на вихідний, святковий або інший неробочий день, що визначений відповідно до закону, то днем погашення суми фактичної заборгованості за Овердрафтом є перший банківський день, що слідує за таким днем.
У разі накладення арешту на грошові кошти Клієнта на Рахунку, на який встановлено Ліміт Овердрафту, та /або інших обмежень, визначених законодавством України, стосовно користування Клієнтом коштами на Рахунку (надалі
«обмеження») Банк існуючу заборгованість за Овердрафтом переносить з Рахунку на окремий позичковий рахунок для обліку короткострокових кредитів, про що Банк повідомляє Клієнта. При цьому після зняття арешту/обмеження забор-
гованість, що була перенесена на позичковий рахунок для обліку короткострокових кредитів в фактичній сумі залишку, переноситься на відповідний Рахунок, крім випадку перенесення вказаної заборгованості на рахунки простроченої забо- ргованості за короткостроковими кредитами.
У випадках, передбачених розділом ІІ цього Додатку № 8 та/або чинним законодавством України, Клієнт зо- бов’язаний на вимогу Банку повернути заборгованість за Овердрафтом достроково.
4.3. Усі платежі при користуванні Овердрафтом за цим Договором здійснюються у гривнях.
4.4. Кошти у Валюті Овердрафту або їх частина, що не перевищує фактичного розміру заборгованості за Договором ове- рдрафту, у день їх надходження на Рахунок зараховуються на повернення заборгованості за Договором овердрафту згід- но з черговістю, передбаченою підпунктом 4.8 розділу ІІ цього Додатку № 8, крім випадку наявності арешту/обмеження на Рахунку, на якому встановлено Овердрафт.
При наявності арешту /обмеження на Рахунку та після акумулювання(накопичення) необхідної суми коштів за ареш- том/обмеженням Клієнт доручає Банку у порядку договірного списання списувати меморіальними ордерами кошти з Ра- хунку Клієнта, вільні від арешту / обмеження, та направляти їх на виконання грошових зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту в сумі, що перевищує суму коштів, акумульованих (накопичених) за арештом/обмеженням, але не переви- щує фактичної заборгованості Клієнта на день списання.
4.5. Клієнт доручає Банку у порядку договірного списання у визначені розділом ІІ цього Додатку № 8 терміни та строки сплати списувати меморіальними ордерами кошти з будь-яких рахунків Клієнта (в тому числі поточних та / або депозит- них), відкритих у Банку, та направляти їх на виконання грошових зобов’язань Клієнта за Договором овердрафту, термін чи останній день строку виконання яких настав або виконання яких прострочено, у сумі, що не перевищує фактичної за- боргованості Клієнта на день списання.
4.6. У разі не зменшення заборгованості за Овердрафтом згідно з підпунктом 4.4. розділу ІІ цього Додатку № 8 або не- можливості здійснення платежів у порядку, передбаченому підпунктом 4.5. розділу ІІ цього Додатку № 8, у тому числі внаслідок відсутності або недостатності та/або арешту/обмеження коштів на Рахунку, Клієнт зобов’язаний своєчасно і у повному обсязі здійснити всі платежі за Договором овердрафту на користь Банку будь-яким іншим способом, не заборо- неним чинним законодавством України.
При цьому всі платежі на користь Банку за Договором овердрафту мають бути здійснені так, щоб Банк одержав усі належні йому суми у повному обсязі, без зарахування зустрічних вимог та без відрахування з них будь-яких комісій банків-кореспондентів або інших витрат, пов’язаних із переказом коштів.
4.7. Для цілей розділу ІІ цього Додатку № 8 та Договору овердрафту днем здійснення будь-якого платежу Клієнта на ко- ристь Банку за Договором овердрафту вважається день зарахування коштів на відповідний рахунок.
4.8. Якщо коштів, що направляються для погашення заборгованості Клієнта за Договором овердрафту, недостатньо для її повного погашення, погашення повинно здійснюватися у такій черговості:
- прострочені проценти за користування Овердрафтом (за їх наявності);
- прострочена заборгованість за Овердрафтом (за її наявності);
- пеня за прострочення сплати процентів за користування Овердрафтом (за її наявності);
- пеня за прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом або його частини (за її наявності);
- строкові проценти за користування Овердрафтом;
- строкова заборгованість за Овердрафтом.
5. НАСЛІДКИ ПОРУШЕННЯ КЛІЄНТОМ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ ТА ДОСТРОКОВЕ ПОВЕРНЕННЯ ЗАБОРГОВАНОСТІ.
5.1. За повне або часткове прострочення повернення заборгованості за Овердрафтом та/або сплати процентів за користу- вання Овердрафтом Клієнт зобов’язаний сплатити Банку пеню у розмірі 0,2% (Нуль цілих дві десятих відсотки) від про- строченої суми за кожний день прострочення, але не більше подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який стягується пеня.
Сплата пені, передбаченої цим пунктом 5.1., не звільняє Клієнта від виконання зобов’язань, за порушення яких вони сплачені.
Нарахування встановленої розділом ІІ цього Додатку № 8 пені за невиконання та/або неналежне виконання зобов'язань за Договором овердрафту припиняється через три роки від дня, коли відповідне зобов'язання мало бути виконано.
5.2. Надання Клієнту коштів за рахунок Овердрафту може бути призупинено/встановлено в розмірі існуючої заборгова- ності за Овердрафтом Банком у випадку незабезпечення Клієнтом щомісячних надходжень на поточний рахунок, відкритий у Банку, в розмірі, визначеному в п.4.1 розділу ІІ цього Додатку № 8.
Відновлення Ліміту Овердрафту здійснюється Банком з 5-го робочого дня місяця у разі надходження на поточний раху- нок Клієнта грошових коштів у сумі не меншій, ніж визначена у п.4.1 розділу ІІ цього Додатку № 8, протягом попере- днього повного календарного місяця.
5.3. Суттєвим порушенням Клієнтом Договору овердрафту вважається будь-яка з наступних обставин:
- повне або часткове прострочення сплати процентів за користування Овердрафтом, якщо таке прострочення скла- дає 10 (Десять) і більше календарних днів;
- несплата або часткова несплата пені за прострочення виконання будь-якого грошового зобов’язання Клієнта за Договором овердрафту, якщо таке прострочення складає 20 (Двадцять) і більше календарних днів із дня направ- лення Клієнту вимоги Банку про їх сплату;
- невиконання Клієнтом протягом строку дії Договору овердрафту зобов’язань згідно п.6.2 розділу ІІ цього Додат- ку № 8.
5.4. Банк має право вимагати дострокового повернення заборгованості за Овердрафтом, сплати процентів за користуван- ня ним і виконання всіх інших зобов’язань Клієнта згідно розділу ІІ цього Додатку № 8 у строк не пізніше 10 (Десяти) календарних днів з дати направлення Клієнту відповідної письмової вимоги та після їх виконання у односторонньому порядку розірвати Договір овердрафту у будь-якому з наступних випадків:
у разі суттєвого порушення Клієнтом умов розділу ІІ цього Додатку № 8, в т.ч. невиконання або несвоєчасного вико- нання Клієнтом грошового зобов’язання за будь-яким договором, що укладений Клієнтом з Банком або будь-якою іншою фінансовою установою, в т.ч. банківською, незалежно від виду договору та суми такої заборгованості;
у разі надання Клієнтом письмової заяви до Банку про неможливість своєчасно виконати будь-яке грошове зо- бов’язання згідно з Договором;
у разі порушення провадження у справі про банкрутство Клієнта;
у разі арешту будь-якого рахунку Клієнта, відкритого в Банку, або будь-якої суми коштів на ньому або зупинення операцій по такому рахунку за рішенням уповноваженого державного органу протягом більш як 5 (п’яти) робочих днів Банку поспіль;
у разі встановлення обтяжень грошових коштів/майнових прав на грошові кошти, що знаходяться на будь-якому ра- хунку Клієнта, відкритому у Банку (крім обтяжень, обтяжувачем за якими є Банк);
у разі невиконання або неналежного виконання інших зобов’язань, передбачених цим Договором овердрафту (за їх наявності);
у разі, коли Банк відповідно до вимог чинного законодавства зобов’язаний відмовитися від встановлення (підтриман- ня) ділових відносин з Клієнтом (у тому числі шляхом розірвання ділових відносин).
5.5. Банк повідомляє Клієнта про те, що протягом строку дії Договору овердрафту Банк передаватиме та оновлюватиме інформацію щодо Клієнта та про кредитні операції, здійснені Банком щодо Клієнта до кредитного реєстру, який веде На- ціональний банк України, в обсязі, у строки та з періодичністю, що передбачені діючим законодавством України. Сторо- ни підтверджують, що укладенням Договору овердрафту Клієнт письмово повідомлений Банком про передачу зазначеної вище інформації до кредитного реєстру та про надання та/або оновлення вказаної інформації Банком протягом строку дії Договору овердрафту та при цьому додаткове письмове повідомлення Банком Клієнта не вимагається.
6. СТРОК ДІЇ ТА ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ ОВЕРДРАФТУ.
6.1. Договір овердрафту вважається укладеним з дати встановлення Ліміту Овердрафту.
6.2. У разі зміни будь-якого з реквізитів Клієнта Клієнт зобов’язаний повідомити Банк про такі зміни у строк не пізніше 3 (трьох) календарних днів від дня, коли вони відбулися.
6.3. По всіх питаннях, не врегульованих розділом ІІ цього Додатку № 8, Сторони керуються відповідними нормами мате- ріального права України.
6.4. Сторони домовились про те, що позовна давність за спорами, що випливають з Договору овердрафту відносно сплати неустойки (пені, штрафів), становить три роки. Сторонами встановлено, що вказане застереження до розділу ІІ цього До- датку № 8 є договором про збільшення позовної давності.
6.5. У випадку порушення або виявлення недостовірності засвідчень та гарантій щодо персональних даних Клієнт пови- нен відшкодувати Банку будь-які викликані цим майнові витрати та збитки, моральну шкоду та неотримані доходи (упу- щену вигоду).
ДОДАТОК № 9
до Договору на комплексне банківське обслуговування
УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАРПЛАТНИХ ПРОЕКТІВ
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1.Цей Додаток № 9 «Умови надання послуг з обслуговування зарплатних проектів» (надалі - Додаток № 9) є не- від’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціоне- рним товариством «Альфа-Банк» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієнтом, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ «Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування, в подальшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
1.2.Цим Додатком № 9 до Договору Сторони визначають умови та порядок отримання Клієнтом від Банку послуг з об- слуговування Зарплатного проекту, відповідно до якого Банк надає послуги по відкриттю та веденню Рахунків ЕПЗ ФОС з наданням платіжних карток Банку міжнародної платіжної системи Visa International/Mastercard Worldwide (надалі по тексту цього Додатку № 9 іменується як – «БПК») для зарахування на них в безготівковому порядку заробітної плати та прирівняних до неї виплат співробітників Клієнта в порядку, визначеному цим Додаток до Договору.
1.3.Надання послуг з обслуговування Зарплатних проектів здійснюється відповідно до умов цього Додатку № 9 до Дого- вору, Тарифів та обраного пакету послуг.
1.4.Ініціювання отримання послуг з обслуговування Зарплатного проекту відбувається після подання Клієнтом до Банку Анкети-Заяви про акцепт Публічної пропозиції АТ „Альфа-Банк” на укладання Договору на комплексне банківське об- слуговування, шляхом подання до Банку відповідної Заяви, складеної за формою, затвердженою внутрішніми положен- нями Банку.
При цьому, на вимогу Банку Клієнт зобов'язаний надати документи і відомості, необхідні для з’ясування суті його діяль- ності, фінансового стану тощо. У разі ненадання Клієнтом необхідних документів чи відомостей або умисного надання неправдивих відомостей щодо себе Банк відмовляє Клієнту в його обслуговуванні.
1.5.Банк надає Клієнту послуги по відкриттю та веденню поточних рахунків, операції за якими можуть здійснюватися з використанням електронних платіжних засобів для фізичних осіб – співробітників Клієнта з наданням платіжних карток Банку міжнародної платіжної системи Visa International/Mastercard Worldwide (БПК) для зарахування на них в безготівко- вому порядку заробітної плати та прирівняних до неї виплат співробітників Клієнта в порядку, визначеному положення- ми Договору та цього Додатку № 9 до Договору.
1.6.Банк забезпечує виконання розрахункових операцій Клієнта, пов’язаних із зарахуванням коштів Клієнта (заробітна плата та інші прирівняні до неї виплати) на Рахунки ЕПЗ ФОС, у відповідності з умовами Договору та цього Додатку № 9 до Договору, та обслуговує Рахунки ФОС згідно з відповідними договорами, що укладатимуться Банком з кожним спів- робітником Клієнта відповідно до вимог чинного законодавства України та нормативних актів Національного банку Ук- раїни.
1.7.Вартість послуг з обслуговування зарплатного проекту сплачується Клієнтом згідно з діючими Тарифами Банку або згідно з Тарифами, які вказуються у відповідній Заяві, на підставі якої ініціюється отримання послуги, передбаченої цим Додатком до Договору.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1.Клієнт зобов’язується:
2.1.1. надавати в Банк:
2.1.1.1. Документи та відомості, які може вимагати Банк, з метою виконання вимог законодавства, що регулює відноси- ни у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом. Документи, що вказані в цьому пункті надаються Клієнтом Банку протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту запиту їх Банком у вигляді копій на папе- рових носіях, засвідчених підписами Уповноважених осіб Клієнта.
2.1.1.2. Забезпечити подання до Банку заяви про відкриття поточних рахунків на користь фізичних осіб, за формою, що встановлена внутрішніми положеннями Банку:
а) у формі електронного документу за допомогою Системи.
б) на паперовому носії, у випадку якщо, Клієнт не використовує Систему.
2.1.1.3. Перелік фізичних осіб, на користь яких відкриваються рахунки, із зазначенням ідентифікаційних даних цих осіб, складений за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку. У разі потреби відкриття Рахунків ЕПЗ ФОС та випуску ЕПЗ для нових співробітників, подається новий Перелік із зазначенням інформації про нових співробітників.
2.1.1.4. Інформацію про оклади співробітників, у разі бажання Клієнта та співробітників Клієнта отримати співробітни- ками Клієнта кредитну картку. Інформація подається у вигляді листа на паперовому носії, складеного за формою, що встановлена внутрішніми положеннями Банку за підписом керівника або уповноваженої (-их) особи (-іб) Клієнта.
2.1.1.5. Повідомлення про звільнення співробітників.
Відповідне Повідомлення про звільнення співробітників складається в простій письмовій формі та направляється Банку не пізніше ніж за 10 днів до запланованої дати звільнення відповідного співробітника Клієнта з обов’язковим зазначен- ням дати звільнення, за виключенням випадків звільнення співробітника Клієнта у строки погоджені між таким співробі-
тником та Клієнтом, в такому випадку Повідомлення про звільнення співробітників повинно бути надано Банку не піз- ніше дня звільнення відповідного співробітника Клієнта.
2.1.1.6. Зведену відомість сум заробітної плати, що складається за формою, встановленою внутрішніми положеннями Банку:
а) У формі паперового документу (якщо, Клієнт не використовує Систему). б) У формі електронного документу (якщо, Клієнт використовує Систему).
У випадку якщо Клієнт використовує Систему Клієнт-Банк Зведена відомість сум заробітної плати подається Банку засо- бами Системи до 16:00 за Київським часом в день запланованої дати видачі заробітної плати.
2.1.2. Нести відповідальність по всім питанням, пов`язаним із оподаткуванням сум заробітної плати своїх співробітни- ків відповідно до чинного законодавства.
2.1.3. Інформувати Банк в 5 (п`яти) денний термін з моменту настання відповідних змін про зміну даних Клієнта із на- данням відповідно засвідчених документів згідно вимог чинного законодавства України.
2.1.4. Виступати посередником між Банком та співробітниками Клієнта у питаннях, пов’язаних з випуском, викорис- танням, поверненням БПК.
2.1.5. Під час надання послуг Зарплатного проекту здійснювати виплату заробітної плати та прирівняних до неї виплат своїм співробітникам через рахунки співробітників відкриті в АТ «Альфа-Банк», у тому числі при здійсненні остаточних розрахунків із співробітником в разі його звільнення.
2.1.6. В порядку передбаченому положеннями цього Додатку № 9 до Договору перераховувати АТ «Альфа-Банк» суми комісій, вказаних в Тарифах, а також суми винагороди за інші послуги, надані Банком згідно цього Додатку № 9 до Дого- вору, в розмірі визначеному в діючих Тарифах Банку та суми заробітної плати співробітників Клієнта відповідно до умов визначених положеннями розділу 3 цього Додатку № 9 до Договору.
2.2.Банк зобов`язується:
2.2.1. Відкрити поточні рахунки, операції по яким можуть здійснюватися з використанням електронних платіжних засобів, співробітникам Клієнта в порядку, встановленому чинним законодавством України та нормативними актами На- ціонального банку України, оформити та надати БПК співробітникам Клієнта особисто працівниками Банку, при наявно- сті доручення на отримання БПК та ПІН-конверту до неї - оформити та надати БПК та ПІН-конверт Довіреним особам Клієнта для передачі БПК та ПІН-конверту до неї співробітникам Клієнта протягом 30 (тридцяти) банківських днів, з моменту отримання Банком Заяви від Клієнта на отримання послуг з обслуговування Зарплатного проекту, складеної за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку .
2.2.2. Видаткові операції за Рахунками ЕПЗ ФОС здійснюються Банком виключно за умови: проведення Банком іден- тифікації співробітників Клієнта відповідно до вимог чинного законодавства України та нормативних актів Національно- го банку України, укладення співробітниками Клієнта договорів про надання та обслуговування платіжних карток, отри- мання співробітником Клієнта та активування платіжної картки, сплати комісій Клієнтом згідно Договору та цього Дода- тку № 9 до Договору.
2.2.3. Забезпечити здійснення операцій за допомогою ЕПЗ відповідно до умов укладених договорів, правил МПС VISA Int./MasterCard Worldwide, чинного законодавства України та нормативних актів Національного банку України.
2.3.Клієнт має право:
2.3.1. Вимагати від Банку виконання зобов`язань згідно положень цього Додатку № 9 до Договору.
2.3.2. Звертатись за консультаціями до Банку щодо зарахування коштів на Рахунки ЕПЗ ФОС.
2.3.3. Укладаючи Договір Клієнт, в разі наявності відкритого в АТ «Альфа-Банк» Рахунку також доручає Банку у по- рядку договірного списання меморіальними ордерами списувати суми комісій, зазначених в діючих Тарифах Банку, а також суми винагороди за інші послуги, надані Банком згідно Договору та цього Додатку № 9 до Договору. Банк є отри- мувачем грошових коштів по вказаному договірному списанню.
2.4.Банк має право:
2.4.1. Вимагати від Клієнта виконання зобов`язань згідно положень Договору та цього Додатку № 9 до Договору.
2.4.2. Отримувати від Клієнта комісійну винагороду згідно Договору та цього Додатку № 9 до Договору.
2.4.3. Відстрочити зарахування заробітної плати на Рахунки ЕПЗ ФОС у разі невиконання будь-якого з обов`язків Клі- єнта за Договором та/або цим Додатком № 9 до Договору на час такого невиконання. При цьому претензії щодо незара- хування сум заробітної плати у випадку, вказаному вище в цьому пункті вирішуються самостійно між Клієнтом та його співробітниками без участі Банку, та Банк не несе жодної відповідальності в разі використання свого права, зазначеного вище в цьому пункті.
2.4.4. Достроково припинити надання послуг, передбачених цим Додатком № 9 до Договору в порядку, визначеному в розділі 4 цього Додатку № 9 до Договору.
2.4.5. Вносити зміни до діючих Тарифів та/або в умови Договору, в порядку, викладеному в розділі 13 Договору.
2.4.7. Відмовляти у відкритті Рахунку ЕПЗ ФОС у випадку ненадання (або надання недостовірної інформації та/або документів, що містять недостовірну/неправдиву інформацію) Клієнтом та/або співробітником Клієнта інформації, до- кументів, відомостей, зазначених в Договорі, даному Додатку № 9 до Договору та/або будь-яких інших документах, пот- рібних Банку для здійснення процедури ідентифікації та верифікації Клієнта/співробітника Клієнта згідно вимог чинного законодавства України та/або нормативних актів Національного банку України.
2.4.8. Проводити договірне списання грошових коштів з будь-якого рахунку Клієнта відповідно до положень Догово- ру.
3. РОЗРАХУНКИ
3.1.Клієнт зобов’язаний не пізніше дня подання документів на відкриття Рахунків ЕПЗ ФОС та/або оформлення БПК співробітників Клієнта самостійно сплатити суму комісійної винагороди за відкриття Рахунків ЕПЗ ФОС та/або оформ- лення БПК співробітників Клієнта до моменту першого та будь-якого наступного перерахування загальної суми заробіт- ної плати за реквізитами що вказані в Пам’ятці щодо умов обслуговування зарплатного проекту, яка є Додатком № 1 до цього Додатку № 9 до Договору.
3.2.Клієнт зобов’язаний самостійно одночасно з перерахуванням суми грошових коштів згідно п. 3.3. цього Додатку № 9 до Договору, сплатити Банку суму комісійної винагороди в розмірі, визначеному Тарифами Банку, за зарахування гро- шових коштів на Рахунки ЕПЗ ФОС за реквізитами, що вказані в Пам’ятці щодо умов обслуговування зарплатного прое- кту, яка є Додатком № 1 до цього Додатку № 9 до Договору, в разі наявності відкритого в АТ «Альфа-Банк» Рахунку – забезпечити наявність суми, достатньої для сплати комісійної винагороди в розмірі, визначеному Тарифами Банку, за зарахування грошових коштів на Рахунки ЕПЗ.
3.3.Клієнт перераховує загальну суму заробітної плати згідно зведеної відомості сум заробітної плати для подальшого зарахування на Рахунки ЕПЗ ФОС за реквізитами, що вказані в Пам’ятці щодо умов обслуговування зарплатного проек- ту, яка є Додатком № 1 до цього Додатку № 9 до Договору.
3.4. Клієнт здійснює перерахування сум, зазначених в п. 3.2., 3.3. цього Додатку № 9 до Договору, на відповідний раху- нок Банку в повному обсязі, не пізніше 14:00 за київським часом в день зарахування заробітної плати (дата зарахування грошових коштів на Рахунки ЕПЗ ФОС).
3.5. Банк зараховує кошти на Рахунки ЕПЗ ФОС:
• в день їх надходження - в разі виконання Клієнтом умов п. 2.1.5, 3.1, 3.2., 3.3, 3.4. своєчасно та повному обсязі, при умові відповідності даних зведеної відомості сумі, перерахованих грошових коштів, у відповідності до п. 3.3 цього Дода- тку № 9 до Договору;
• не пізніше наступного операційного дня - в разі виконання Клієнтом умов в п. 2.1.5, 3.1., 3.2., 3.3., 3.4. в повному об- сязі після 14:00 за київським часом, при умові відповідності даних зведеної відомості сумі, перерахованих грошових ко- штів, у відповідності до п. 3.3. цього Додатку № 9 до Договору.
3.6. В разі несплати сум комісійної винагороди, в порядку зазначеному в п. 3.1, 3.2 цього Додатку № 9 до Договору , сума нарахованої та несплаченої комісійної винагороди вважається простроченою заборгованістю Клієнта на наступний календарний день, від дня призначеного для виконання зобов’язання Клієнта.
4. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
4.1.Положення цього Додатку № 9до Договору є обов’язковими для Клієнта з дня ініціювання Клієнтом послуг отриман- ня Зарплатного проекту у відповідності до п. 1.4. цього Додатку № 9 до Договору та діють протягом невизначеного тер- міну до моменту закінчення строку дії всіх БПК співробітників Клієнта та закриття всіх рахунків співробітників Клієнта в установі Банку на умовах повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором та цим Додатком № 9 до До- говору.
4.2.Сторони мають право припинити отримання послуг, передбачених цим Додатком № 9 до Договору, достроково в од- носторонньому порядку шляхом письмового повідомлення про це іншої Сторони за 45 (сорок п’ять) календарних днів до запропонованої дати припинення отримання послуг Зарплатного проекту. Повідомлення, що вказане в цьому пункті має бути підписане уповноваженою особою відповідної Сторони, що ініціює припинення послуг Зарплатного проекту та на- діслане на адресу іншої Сторони (для Банку – на адресу, що вказана в Договорі, а для Клієнта – на адресу, що вказана в Анкеті-Заяві про акцепт Публічної пропозиції АТ „Альфа-Банк” на укладання Договору на комплексне банківське обслу- говування) рекомендованим листом. При цьому до моменту припинення правовідносин, що регулюються цим Додатком
№ 9 до Договору кожна із Сторін повинна повністю виконати свої зобов`язання за Договором та цим Додатком № 9 до Договору.
4.3.Для цілей цього Додатку № 9 до Договору, встановлено, що будь-які повідомлення, що направляються Сторонами відповідно до положень цього Додатку № 9 до Договору, вчиняються у письмовій формі, якщо інше не передбачене ін- шими умовами Договору та/або цього Додатку № 9 до Договору. Документом, що підтверджує відправлення Стороною повідомлення за цим Додатком № 9 до Договору іншій Стороні, є квитанція поштового відділення про відправлення ре- комендованого листа за адресою відповідної Сторони (для Банку – адреса, що вказана в Договорі, для Клієнта – адреса, що вказана в Анкеті-Заяві про акцепт Публічної пропозиції АТ „Альфа-Банк” на укладання Договору на комплексне бан- ківське обслуговування). Будь-яке повідомлення Банка, відправлене поштою, вважається отриманим Клієнтом після спливу 7 (Семи) календарних днів з моменту відправлення Банком такого повідомлення. На Клієнта покладається обов’язок щодо контролю за належним обслуговуванням поштової скриньки Клієнта та своєчасним отриманням корес- понденції Клієнта. При цьому, у випадку наявності у Клієнта Системи, зазначені повідомлення можуть направлятися із використанням зазначеної системи і такі повідомлення є рівнозначними за юридичною силою, повідомленням, відправ- леним на паперовому носії.
Додаток № 1 до Додатку № 9
№ Заяви до Договору на комплексне банківське об- слуговування на обслугову- вання зарплат- ного проекту | Дата заяви на отримання послуг, пе- редбачених Додатком № 9 до Договору | / /20 р. | ||||||||||||
Адреса обслу- говуючого від- ділення | ||||||||||||||
Контактні дан- ні відповідаль- ного співробіт- xxxx | Менеджер | |||||||||||||
Телефон | + | 3 | 8 | 0 | ||||||||||
У разі виникнення додаткових питань, необхідності отримання інформації по картах, виникнення непередбачених ситуацій, отримання консультацій, звертайтесь за вказани- ми телефонами або в Службу клієнтської підтримки - тел. (000)000-00-00(цілодобово, без вихідних). | ||||||||||||||
Электрона сто- рінка банку | ||||||||||||||
Реквізити для зарахувань | ||||||||||||||
Зарахування заробітної пла- ти | Раху- нок | XX000000000000000000000000 000 | ЄДРПОУ | 23494714 | ||||||||||
Призначення платежу - «Заробітна плата та інші виплати співробітникам за 20 р. (зазначається період) Заява до ДКБО на обслуговування ЗП № від . .20 р., податки утримані. Без ПДВ.» | ||||||||||||||
Сума, згідно з відомістю і комісія за розподіл грошових коштів повинні бути перераховані в банк не піз- ніше 16:00 за Київським часом в день зарахування заробітної плати. Якщо сума буде перерахована після 16:00 за Київським часом, розподіл грошових коштів на карткові рахунки буде проведено на наступний банківський (робочий) день. | ||||||||||||||
Оплата комісій за зарухування заробітної пла- ти | Раху- нок | UA**300346000002909 | ЄДРПОУ | 23494714 | ||||||||||
Призначення платежу - «Винагорода банку за зарахування коштів на рахунки співро- бітників за Заява до ДКБО на обслуговування ЗП № від . . 20 р. Без ПДВ.» |
до Договору на комплексне банківське обслуговування Пам’ятка щодо умов обслуговування зарплатного проекту.
АТ «Альфа-Банк» висловлює Вам свою повагу, а також впевненість у тому, що наше спільне співробітництво буде довготривалим і взаємовигідним.
ДОДАТОК № 10
до Договору на комплексне банківське обслуговування
УМОВИ ПРИЙМАННЯ ПЛАТЕЖІВ НА КОРИСТЬ КЛІЄНТА ВІД ФІЗИЧНИХ ТА/АБО ЮРИДИЧНИХ ОСІБ ЧЕРЕЗ ПТКС БАНКУ
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 10 «Умови приймання платежів на користь Клієнта від фізичних та/або юридичних осіб через ПТКС Банку» (надалі - Додаток № 10) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «Альфа-Банк» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієнтом, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ
«Альфа-Банк» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування, в подальшому разом - Сторони, а окре- мо – Сторона.
1.2. Відповідно до Договору та цього Додатку № 10 до Договору, Клієнт доручає, а Банк приймає на себе зобов’язання здійснювати приймання від Платників із використанням ПТКС Платежів та їх подальшого переказу на поточний рахунок Клієнта в національній валюті відкритий в АТ «АЛЬФА-БАНК», МФО 300346 (надалі – «Рахунок») та зазначений Клієн- том в Заяві на підключення до послуги з приймання Платежів через ПТКС Банку (надалі – «Заява на підключення»), що складається Клієнтом за формою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку, в порядку, в строки та на умовах, пе- редбачених цим Додатком № 10 до Договору.
1.3. За надання послуг передбачених цим Додатком № 10 до Договору Клієнт сплачує Банку Комісію в порядку та в роз- мірі, визначеному Договором, цим Додатком № 10 до Договору та Тарифами Банку.
2. ПОРЯДОК НАДАННЯ ПОСЛУГ
2.1. Для отримання послуг, передбачених цим Додатком № 10 до Договору, Клієнт надає Банку Заяву на підключення за формою, що затверджена внутрішніми документами Банку.
2.2. Банк починає здійснювати приймання Платежів від Платників на користь Клієнта із використанням ПТКС на наступ- ний операційний день після надіслання Клієнту засобами Системи клієнт-банк або, у випадку якщо Клієнт не використо- вує Систему, на адресу електронної пошти зазначену Клієнтом в Заяві на підключення, відповідного повідомлення про початок надання послуги (надалі – «Дата початку приймання платежів через ПТКС»).
2.3. Платежі від Платників на користь Клієнта приймаються Банком через ПТКС позначені логотипом «Альфа-Банк», що розташовані за адресами, вказаними на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет за електронною адресою xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/ (надалі – Офіційний сайт). Банк має право на власний розсуд та без погодження із Клієнтом змі- нити місце розташування ПТКС, кількість ПТКС, що приймають Платежі на користь Клієнта та умови приймання Пла- тежів, щодо мінімального номіналу купюри, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення відповідної інформа- ції на Офіційному сайті Банку. Сторони погоджуються, що згідно з цим Додатком № 10 до Договору здійснюється прий- мання Платежів від Платників в національній валюті України в порядку передбаченому чинним законодавством України.
2.4. Платнику, до моменту внесення грошових коштів до ПТКС надається можливість відмовитися від здійснення Плате- жу. Підтвердженням прийняття Платежу через ПТКС є отримана Платником Квитанція, що складається за формою, згід- но Додатку № 1 до цього Додатку № 10 до Договору.
2.5. Всі грошові кошти, прийняті Банком від Платників у якості Платежів із застосуванням ПТКС внесені Платниками протягом Операційного часу, тривалість якого визначається згідно з умовами пункту 5.1 цього Додатку № 10 до Догово- ру, зараховуються на Рахунок Клієнта протягом дня їх внесення, Платежі внесені Платниками після закінчення Опера- ційного часу, а також у вихідні та святкові дні – зараховуються на Рахунок Клієнта не пізніше першого Операційного дня Банку, що слідує за днем здійснення Платежу Платником.
2.6. Взаємодія, координація та обмін інформацією, з питань передбачених цим Додатком № 10 до Договору, відбувається між Сторонами з використанням наступних адрес електронної пошти:
Адреса електронної пошти Банку: XXXX@xxxxxxxx.xxxx.xx.;
Адреса електронної пошти Клієнта: зазначена Клієнтом в Заяві на підключення;
Усі електронні листи, які відправляються Сторонами на вищевказані адреси електронної пошти, мають відправлятись із увімкненими функціями «Сповіщення про доставку» та «Сповіщення про прочитання». Підтвердженням факту отриман- ня електронного листа є електронне сповіщення про його успішну доставку. Кожна Сторона самостійно несе відповіда- льність за ознайомлення із отриманими від іншої Сторони листами і зобов’язана перевіряти свою поштову скриньку.
3. ПРАВА Й ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Клієнт зобов’язаний:
3.1.1. довести зазначені в цьому Додатку № 10 до Договору особливості та обмеження щодо умов здійснення Платежів до відома кожного Платника перед початком здійснення кожного Платежу, в т.ч. інформацію про те, що ПТКС не повер- тає грошові кошти внесені до ПТКС і не видає решту;
3.1.2. негайно повідомляти Банк про всі випадки збоїв в функціонуванні ПТКС після отримання інформації про виник- нення збою шляхом повідомлення за безкоштовним контактним номером телефону Банку 0-800-50-20-50 (для дзвінків з телефонів стільникового зв‘язку за номером 3344)
3.1.3. своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату за надані Банком послуги відповідно до умов Договору та цього Додатку № 10 до Договору, а в разі, якщо Банк з незалежних від нього причин не може своєчасно отримати Комісію в порядку договірного списання згідно з умовами договірного списання, визначеними в Договорі, - самостійно сплатити її Банку не пізніше наступного Операційного дня, що слідує за останнім днем передбаченим умовами цього Додатку № 10 до Договору для сплати Комісії, шляхом перерахування коштів з рахунку(-ів) Клієнта, що відкриті в іншому(-их) банку(- ах) за реквізитами наданими Банком.
3.1.4. забезпечувати на Рахунку залишок грошових коштів в розмірі необхідному для сплати Комісії;
3.1.5. виконувати всі інші обов'язки, які передбачені Договором, цим Додатком № 10 до Договору і чинним законодавст- вом України, а також обов’язки, що є кореспондуючими із правами Банку, що визначені Договором, цим Додатком № 10 до Договору та/або чинним законодавством України.
3.2. Права Клієнта:
3.2.1. Вимагати оплати штрафних санкцій, передбачених умовами цього Додатку № 10 до Договору;
3.2.2. Клієнт також має інші права передбачені Договором, цим Додатком № 10 до Договору та/або чинним законодавст- вом України, а також права, що є кореспондуючими із обов’язками Банку, що передбачені Договором, цим Додатком № 10 до Договору та/або чинним законодавством України.
3.3. Банк зобов'язаний:
3.3.1. після прийому кожного Платежу надавати кожному з Платників Квитанцію, яка підтверджує внесення відповідної суми Платежу, згідно з формою, встановленою Додатком № 1 до цього Додатку № 10 до Договору;
3.3.2. приймати від Платників за допомогою ПТКС Платежі та направляти їх на Рахунок Клієнта в порядку передбаче- ному розділом 2 цього Додатку № 10 до Договору.
3.3.3. виконувати всі інші обов'язки, які передбачені Договором, цим Додатком № 10 до Договору і чинним законодавст- вом України, а також обов’язки, що є кореспондуючими із правами Клієнта, що визначені Договором, цим Додатком № 10 до Договору та/або чинним законодавством України.
3.4. Банк має право:
3.4.1. проводити договірне списання Комісії з Рахунку Клієнта, в порядку передбаченому Договором.
3.4.2. змінювати розмір, умови та/або порядок оплати Комісії в порядку передбаченому Договором та/або цим Додатком
№ 10 до Договору;
3.4.3. здійснювати контроль самостійно та/або за допомогою третіх осіб за дотриманням Клієнтом та/або Платниками умов користування ПТКС;
3.4.4. вимагати оплати штрафних санкцій, передбачених умовами Договору, в т.ч. цього Додатку № 10 до Договору;
3.4.5. до моменту внесення Платником коштів до ПТКС відмовити Платнику у здійсненні Платежу у випадках передба- чених чинним законодавством України, цим Договором, Додатком № 10 до Договору, а також у випадку несплати Кліє- нтом Комісії, в тому числі якщо Банк не має можливості здійснити договірне списання суми Комісії відповідно до умов Договору.
3.4.6. Надавати Клієнту та/або Платникам консультації в телефонному режимі за безкоштовним номером телефону Ба- нку 0-800-50-20-50 (для дзвінків з телефонів стільникового зв‘язку за номером 3344);
3.4.7. Банк також має інші права передбачені Договором, цим Додатком № 10 до Договору та/або чинним законодавст- вом України, а також права, що є кореспондуючими із обов’язками Клієнта, що передбачені Договором, цим Додатком № 10 до Договору та/або чинним законодавством України.
4. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
4.1. Клієнт сплачує Банку, а Банк отримує Комісію в розмірі, порядку та строки визначені у обраному Клієнтом тарифно- му пакеті відповідно до Тарифів Банку, за проведення розрахунків із зарахування грошових коштів на Рахунок Клієнта, прийнятих від фізичних або юридичних осіб, через ПТКС Банка.
4.2. Банк в порядку договірного списання, умови та порядок якого визначені в Договорі, самостійно списує з Рахунків Клієнта у Банку Комісію за послуги надані згідно з цим Додатком № 10 до Договору в розмірі та в строки, визначені ді- ючими Тарифами Банку та обраним Клієнтом тарифним пакетом.
5. ІНШІ УМОВИ
5.1. Тривалість операційного часу, для цілей визначених в цьому Додатку № 10 до Договору, становить частину Опера- ційного дня Банку з 09:00 до 18:00 за київським часом, встановлюється та змінюється Банком самостійно та закріплюєть- ся в його внутрішніх документах.
5.2. Всі питання, пов'язані з помилковим вчиненням Клієнтом та/або Платником дій, необхідних для здійснення Платежу, зокрема, але не виключно, невірне зазначення необхідних реквізитів, найменувань, помилкового вибору Платником в ПТКС реквізитів Платежу, тощо вирішуються між Клієнтом та Платником самостійно без участі Банку. Банк не несе від- повідальності перед Платниками за невиконання Клієнтом умов цього Додатку № 10 до Договору.
5.3. Всі питання пов'язані з поверненням Платнику суми Платежу, що був здійснений через ПТКС на будь-якому етапі здійснення такого Платежу, вирішуються між Клієнтом та Платником самостійно без участі Банку
5.4. Банк припиняє надання послуги, що передбачена цим Додатком № 10 до Договору у разі укладання Угоди про при- пинення надання послуги, що передбачена цим Додатком № 10 до Договору.
Банк має право припинити надання послуги, що передбачена цим Додатком № 10 до Договору у разі, якщо Клієнт не користується послугами, передбаченими цим Додатком № 10 до Договору, тобто не отримує Платежі через ПТКС Банку протягом 12 місяців поспіль. На що Клієнт, уклавши Договір, надає свою беззаперечну згоду.
Додаток № 1 до Додатку № 10
До Договору на комплексне банківське обслуговування
ТИПОВА ФОРМА КВИТАНЦІЇ НА СУМУ ПЛАТЕЖУ ВНЕСЕНОГО ЧЕРЕЗ ПТКС
Початок форми
Логотип
Назва банку: АТ «АЛЬФА-БАНК
Адреса встановлення ПТКС Розміщення: Дата дд.мм.рррр Час чч:мм
Дата проведення: «дата проводки операції» Код авторизації ХХХХ ХХХХ ХХХХ
Платник: Прізвище, ім’я, по батькові Внесено: «Сума» «Валюта»
Зараховано: «Сума» «Валюта» На рахунок №: «Номер Рахунку»
Отримувач: «Юридична назва Клієнта» Код отримувача: «Код отримувача»
Банк отримувача: АТ «Альфа-Банк» Код Банку отримувача: 300346
«Платіж за зг. від . З/Без ПДВ.»
Дякуємо за візит!
Телефон Контактного центру: 0 800 50 20 50
Кінець форми»
ДОДАТОК № 11
до Договору на комплексне банківське обслуговування
УМОВИ ПРИЙМАННЯ ПЛАТЕЖІВ НА КОРИСТЬ КЛІЄНТА ЧЕРЕЗ ОПЕРАЦІЙНУ КАСУ БАНКУ
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Цей Додаток № 11 «Умови приймання платежів на користь Клієнта через Операційну касу Банку» (надалі - Додаток
№ 11) є невід’ємною частиною Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством «АЛЬФА-БАНК» код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі – Банк) та Клієнтом, що акцептував умови Публічної пропозиції АТ «АЛЬФА-БАНК» на укла- дення Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Клієнт), в подальшому разом - Сторони, а окремо – Сторона.
1.2. Цим Додатком № 11 до Договору Сторони визначають загальний порядок і умови надання Банком послуг з прий- мання через Операційну касу Банку Платежів від Платників в оплату за товари (роботи, послуги, тощо), що реалізуються, виконуються, надаються Клієнтом для подальшого переказу прийнятих Платежів Клієнту.
1.3. В Угоді про надання послуг, передбачених цим Додатком № 11 до Договору, що укладається з Клієнтом в рамках цього Договору та є його невід’ємною частиною (далі – Угода), Сторонами визначаються послуги, за які приймаються Платежі, порядок оплати комісії, строки надання послуг, реквізити поточного рахунку Клієнта для зарахування Платежів, а також інші умови надання послуги з приймання платежів на користь Клієнта через Операційну касу Банку.
2. ПОРЯДОК НАДАННЯ ПОСЛУГ
2.1. Сторони домовились, що Банк починає надавати послугу з прийому Платежів на користь Клієнта через Операційні каси Банку протягом трьох календарних днів з дати укладення Угоди за формою, затвердженою внутрішніми положен- нями Банку.
2.2. Платники здійснюють Платежі на користь Клієнта шляхом переказу готівкових коштів в національній валюті до Операційної каси Банку.
2.3. Банк приймає Платежі на користь Клієнта на підставі касових документів, форма яких відповідає вимогам нормати- вно-правових актів Національного банку України.
2.4. Банк переказує кожен Платіж окремою сумою, якщо інше не передбачено умовами відповідної Угоди.
2.5. Банк не приймає до виконання касові документи, які заповнені з порушеннями та/або їх форма не відповідає вимо- гам чинного законодавства України та/або чинних нормативно-правових актів Національного банку України та внутріш- ніх нормативних документів Банку.
2.6. Переказ Платежів, які прийняті в межах Операційного часу Банку, здійснюється в день приймання Платежів від Платників.
2.7. Переказ Платежів, які прийняті після Операційного часу Банку, здійснюється впродовж Операційного дня Банку наступного за днем приймання Платежів від Платників.
3. ПРАВА Й ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Клієнт зобов’язаний:
3.1.1. належним чином виконувати положення Договору та цього Додатку № 11 до Договору;
3.1.2. контролювати надходження грошових коштів на власний Поточний рахунок та документів, що підтверджують проведення оплати, і повідомляти Банк про виявлені помилки чи розбіжності не пізніше наступного Операційного дня з моменту їх виявлення;
3.1.3. у разі помилкового переказу на його Поточний рахунок коштів, що йому не належать, повідомити про це Банк та повернути такі кошти в триденний строк;
3.1.4. своєчасно та в повному обсязі здійснювати оплату за надані Банком послуги відповідно до умов цього Додатку
№ 11 до Договору, а в разі, якщо Банк з незалежних від нього причин не може своєчасно отримати комісійну Винагороду в порядку договірного списання згідно з умовами договірного списання, визначеними Договором, - самостійно сплатити її Банку шляхом переказу коштів з рахунку(-ів) Клієнта, що відкриті в іншому(-их) банку(-ах), за реквізитами наданими Банком;
3.1.5. забезпечувати на Рахунку залишок грошових коштів в розмірі, необхідному для сплати комісійної Винагороди;
3.1.6. виконувати всі інші обов’язки, які передбачені Договором і чинним законодавством України, а також обов’язки, що є кореспондуючими із правами Банку, що визначені Договором та/або чинним законодавством України.
3.2. Права Клієнта:
3.2.1. вимагати своєчасного проведення Банком розрахунків, обумовлених Договором та цим Додатком № 11 до Дого- вору;
3.2.2. вимагати оплати штрафних санкцій, передбачених умовами цього Додатку № 11 до Договору;
3.2.3. Клієнт також має інші права, передбачені Договором та/ або чинним законодавством України, а також права, що є кореспондуючими із обов’язками Банку, що передбачені Договором та/або чинним законодавством України.
3.3. Банк зобов’язаний:
3.3.1. приймати від Платників через Операційну касу Банку Платежі на користь Клієнта та переказувати їх в порядку, зазначеному в цьому Додатку № 11 до Договору;
3.3.2. виконувати всі інші обов’язки, які передбачені Договором і чинним законодавством України, а також обов’язки, що є кореспондуючими із правами Клієнта, що визначені Договором та/або чинним законодавством України.
3.4. Банк має право:
3.4.1. проводити договірне списання комісійної Винагороди та штрафних санкцій з Рахунку Клієнта, в порядку перед- баченому Договором;
3.4.2. змінювати розмір, умови та/або порядок оплати Комісії в порядку передбаченому Договором та цим Додатком № 11 до Договору;
3.4.3. вимагати оплати штрафних санкцій, передбачених умовами Договору та/або цього Додатку № 11 до Договору;
3.4.4. Банк також має інші права, передбачені Договором та/або чинним законодавством України, а також права, що є кореспондуючими із обов’язками Клієнта, що передбачені Договором та/або чинним законодавством України.
4. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
4.1. За послуги, надані Банком згідно з умовами цього Додатку № 11 до Договору, комісійна Винагорода Банку сплачу- ється у розмірі та у строки, визначені в Тарифах Банку, оприлюднених на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет: xxx.xxxxxxxx.xx, якщо інший розмір та строки сплати комісійної Винагороди окремо не погоджені Сторонами у Угоді до цього Договору.
4.2. Порядок оплати комісійної Винагороди Банку за надання послуг з приймання Платежів на користь Клієнта через Операційну касу Банку визначається в Угоді, що укладається до Договору.
5. ІНШІ УМОВИ
5.1. Угода про надання послуг, передбачених цим Додатком № 11 до Договору, укладається на невизначений строк та діє до дати її розірвання будь-якою із Сторін.
5.2. Відповідна Угода вважається розірваною з дати отримання іншою Стороною повідомлення про розірвання Угоди, за умови направлення такого повідомлення про розірвання за 20 (двадцять) календарних днів до бажаної дати припинен- ня дії відповідної Угоди.
5.3. З метою звірки взаємних розрахунків Банк надає за вимогою Клієнта до 15 (п’ятнадцятого) числа кожного місяця наступного за звітним реєстри Платежів, які були прийняті для переказу Клієнту, шляхом направлення повідомлень в порядку, визначеному цим Додатком № 11 до Договору.
5.4. Клієнт протягом 3 (трьох) банківських днів від дати отримання повідомлення від Банку про здійснення помилково- го переказу коштів на рахунок Клієнта, зобов’язаний перерахувати помилково зараховані кошти за реквізитами, зазначе- ними у листі Банка.
5.5. Клієнт не пізніше Банківського дня, наступного за днем отримання реєстру Платежів, зобов’язаний повідомити Банк про всі помічені розбіжності та помилки у реєстрі Платежів.
5.6. Порядок направлення повідомлень, передбачених цим Додатком № 11 до Договору:
5.6.1. Сторони погоджуються, що єдиною адресою Банку для відправлення повідомлень, передбачених цим Додатком
№ 11 до Договору, є адреса місця знаходження Банку: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 100.
5.6.2. Сторони погодили, що Банк направляє повідомлення, передбачені цим Додатком № 11 до Договору, одним або декількома з наступних способів за вибором Банку:
- поштою за адресою Клієнта, вказаною в Анкеті-Заяві про акцепт або письмово повідомленою Клієнтом;
- надісланням електронного повідомлення за допомогою Системи за її наявності;
- SMS-повідомленням на номер телефону стільникового зв’язку Клієнта, зазначений Клієнтом у відповідній Угоді;
- повідомленням за адресою електронної пошти Клієнта, зазначеною у відповідній Угоді.
Датою отримання повідомлення, направленого поштою, буде вважатися дата їх особистого вручення або дата по- штового штемпеля відділення зв’язку одержувача. Датою отримання повідомлень, направлених засобами Системи / SMS
/ повідомлення за адресою електронної пошти буде вважатися дата, що припадає на наступний день за днем направлення відповідного повідомлення.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
6.1. Банк не несе відповідальності за ненадходження або несвоєчасне надходження Платежів на рахунок Клієнта, якщо Платником надані помилкові банківські реквізити Клієнта.
6.2. За несвоєчасний переказ Платежів на рахунок Клієнта з вини Банку останній сплачує Клієнту пеню у розмірі по- двійної облікової ставки НБУ, що діяла в період за який сплачується пеня, від суми несвоєчасно переказаних Платежів за кожний день прострочення, але загалом не більше 5 % (п’яти відсотків) від суми несвоєчасно переказаних Платежів.
6.3. За несвоєчасну або неповну сплату комісійної Винагороди відповідно до розділу 4 цього Додатку № 11 до Догово- ру, Клієнт сплачує Банку пеню у розмірі 0,1 % (нуль цілих одна десята відсотка) від несвоєчасно сплаченої або несплаче- ної суми за кожний день прострочення.
ДОДАТОК № 12
До Договору на комплексне банківське обслуговування
Умови надання послуги «Торговий еквайринг» ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
Авторизація – процедура отримання дозволу Банку на проведення Операції із застосуванням ПК.
Арбітраж Платіжних систем (Арбітраж) – процес, внаслідок якого відповідна Платіжна система у спірній си- туації визначає сторону, що несе фінансову відповідальність за проведену Операцію із застосуванням ПК. Під час врегулювання спірної ситуації арбітром виступає міжнародна платіжна система (Visa, MasterCard).
Банк-емітент – банк, який здійснює емісію ПК.
Відшкодування – переказ Банком коштів на користь Клієнта в сумі Операцій із застосуванням ПК (за реалізовані товари та/або надані послуги Держателям ПК) на підставі наданих Банку Платіжних повідомлень.
Держатель ПК – фізична особа, яка на законних підставах використовує ПК (її реквізити) для ініціювання переказу кош- тів з відповідного рахунку або здійснює інші Операції із застосуванням ПК.
Документ за Операцією або Чек – документ встановленої форми та змісту, що підтверджує здійснення операції прода- жу товарів (робіт, послуг), оплата за які здійснена Держателем ПК з використанням ПК, який автоматично друкується Платіжним платіжним терміналом/Банкоматом при проведенні такої Операції із застосуванням ПК.
Заява про реєстрацію торгівельної точки - заява, яка є невід’ємною частиною Угоди про надання послуги «Торговий еквайринг, та містить умови, на яких надаються послуги «Торговий еквайринг», зокрема інформацію про торгівельні (сервісні) точки Клієнта, де можуть здійснюватися операції з продажу товарів, робіт, послуг з використанням ПК, режим їх роботи, міжнародні платіжні системи, ПК яких приймаються до оплати та іншу інформацію, яка складається за фор- мою, затвердженою внутрішніми положеннями Банку.
Інструкція - Інструкція по обслуговуванню ПК Платіжних систем, яка розміщена на Офіційному Інтернет-сайті Банку та застосовується при наданні послуги «Торговий еквайринг».
Код авторизації – код, що складається з цифр і/або букв та надається внаслідок проведення Авторизації.
Обладнання (платіжний термінал) – електронний пристрій, призначений для виконання процедури Авторизації із засто- суванням ПК, ініціювання переказу з рахунку Держателя ПК та друкування Документу за Операцією.
Операція із застосуванням ПК або Транзакція – операція із застосуванням ПК, що здійснюється Держателем ПК в мі- сці реалізації товарів (робіт, послуг) Клієнта за допомогою Обладнання з метою оплати вартості товару (робіт, послуг) (при наданні Клієнту Банком послуги «Торговий еквайринг»).
Параметри – Параметри управління ризиками при обслуговуванні ПК в системі Банку, вказані в Інструкції.
Платіжне повідомлення – сукупність даних в електронній формі, на підставі яких здійснюються розрахунки за Операці- ями із застосуванням ПК (при наданні Клієнту Банком послуги «Торговий еквайринг»). Платіжне повідомлення визначає вид Операції із застосуванням ПК і суму коштів, на яку вона виконана, ідентифікаційні дані емітента, еквайра та інші дані, визначені правилами Платіжних систем. Платіжне повідомлення формується Обладнанням, передається засобами телекомунікаційного зв’язку Банку в процесі здійснення Операції із застосуванням ПК або може бути збережене в пам’яті Обладнання у формі журналу (реєстру) Платіжних повідомлень. Журнал (реєстр) Платіжних повідомлень переда- ється від Клієнта Банку в погоджений Сторонами строк для збереження інформації за Операціями із застосуванням ПК в електронному вигляді на зовнішніх джерелах зберігання інформації і проведення взаєморозрахунків.
Платіжні системи (МПС) – міжнародні платіжні системи Visa, MasterCard (МПС), національна платіжна система ПРО- СТІР (НПС), які визначають правила емісії, використання та обслуговування Платіжних карток. Перелік Платіжних сис- тем, щодо Платіжних карток які використовуються при наданні послуги «Торговий еквайринг», зазначається в Заяві на реєстрацію торгівельної точки.
Сервісна організація - організація, яка є уповноваженим агентом Банку щодо відповідального зберігання Обладнання, надання/передачі Клієнту від Банку Обладнання згідно умов, вказаних у цьому Додатку № 12 до Договору, встановлення та здійснення сервісного обслуговування Обладнання, повернення від Клієнта до Банку Обладнання у випадках, встанов- лених цим Договором. Сервісна організація визначається Банком, діє від імені та за дорученням Банку.
Торговий Еквайринг – здійснення Банком діяльності щодо технологічного, інформаційного обслуговування Клієнта та виконання розрахунків за Операціями із застосуванням ПК.
Функція Мультимерчант - функція, за допомогою якої через один POS-термінал (Обладнання) Клієнт приймає оплату з можливістю розділити фінансові потоки за різними підприємствами, товарами або послугами.
Шахрайська операція з ПК – Операція, здійснена незаконним Держателем ПК, або яка згідно з правилами відповідної Платіжної системи кваліфікована як шахрайська.
CHARGEBACK - фінансова претензія Банку-емітента на Банк щодо повернення платежу за проведеною Транзакцією, яку оскаржує Держатель ПК.
Всі інші терміни, значення яких не визначене цим Додатком № 12 до Договору, вживаються в значеннях, які вони мають в Договорі, чинному законодавстві України, нормативно-правових актів Національного банку України.
1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ. ПОРЯДОК НАДАННЯ ПОСЛУГИ
2.1. Цей Додаток № 12 «Надання послуги «Торговий еквайринг»» (надалі - Додаток № 12) є невід’ємною частиною До- говору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Договір), що укладений між Акціонерним товариством
«АЛЬФА-БАНК», код ЄДРПОУ 23494714, місцезнаходження: вул. Велика Васильківська, 100, місто Київ, 03150 (надалі
– Банк) та юридичними особами, що є резидентами за законодавством України, фізичними особами-підприємцями, заре- єстрованими згідно норм чинного законодавства України, що акцептували умови Публічної пропозиції АТ «АЛЬФА- БАНК» на укладення Договору на комплексне банківське обслуговування (надалі – Клієнт), в подальшому разом - Сто- рони, а окремо – Сторона.
Умови цього Додатку № 12 є обов’язковими для виконання Сторонами, якщо у порядку та на умовах визначених цим Договором, між Банком та Клієнтом укладена Угода про надання послуги «Торговий еквайринг». Цим Додатком № 12 визначаються умови та порядок взаємовідносин між Клієнтом та Банком по проведенню платежів та розрахунків, що здійснюються з використанням ПК для оплати товарів/послуг, що надаються Клієнтом. Клієнт приймає ПК до оплати за товари/послуги в якості платіжного засобу, а Банк забезпечує обробку Транзакцій і проводить Відшкодування на рахунок Клієнта, зазначений в Заяві про реєстрацію торгівельної точки. За проведені операції Банк отримує комісійну Винагороду згідно умов Договору.
Для Клієнтів, що надають послуги в сфері готельного бізнесу, оплата послуг Клієнта Держателями ПК проводиться від- повідно до порядку та з врахуванням особливостей, викладених в Інструкції щодо обслуговування платіжних карток в готельному бізнесі, викладеній в Додатку № 3 до цього Додатку № 12 до Договору.
Для отримання послуги «Торговий еквайринг» Клієнт укладає Угоду про надання послуги «Торговий еквайринг» (надалі
- «Угода»), за формою, затвердженою Банком, та подає до Банку Заяву про реєстрацію торгівельної точки, яка погоджу- ється Банком.
У разі зміни інформації, що міститься в Заяві про реєстрацію торгівельної точки або у разі реєстрації нової торгівельної (сервісної) точки Клієнт інформує про це Банк шляхом надання нової Заяви про реєстрацію торгівельної точки, яка пого- джується Банком.
2.1. Одночасно з укладенням Договору Клієнт подає до Банку документи, що підтверджують право Клієнта на здійс- нення операцій з продажу товарів, робіт, послуг у місцях, що зазначені у Заяві про реєстрацію торгівельної точки (право власності на об’єкт нерухомості чи договір оренди) (копія, засвідчена підписом уповноваженої особи Клієнта), а також інші документи за вимогою Банку.
2.2. Для розвитку власного бізнесу і виконання Операцій із застосуванням ПК Банк забезпечує розміщення Обладнання в торгівельних (сервісних) точках Клієнта, адреси яких містяться в Заяві про реєстрацію торгівельної точки. Клієнт приймає платежі в якості оплати вартості товарів/робіт/послуг за Операціями із застосуванням ПК за допомогою такого Обладнання. Сервісна організація, в управлінні якої знаходиться Обладнання, розміщує таке Обладнання в торгівельних (сервісних) точках Клієнта. Розміщення Обладнання в торгівельних (сервісних) точках Клієнта оформлюється Актом приймання-передачі Обладнання, оформленим за формою згідно Додатку № 1 до цього Додатку № 12 до Договору, який підписується уповноваженими представниками Клієнта та Сервісної організації. Акт приймання-передачі підтверджує факт встановлення Обладнання та готовність Обладнання до роботи. При встановленні обладнання Сервісна організація проводить інструктаж по обслуговуванню платіжних карток серед співробітників Клієнта, зазначених у Списку відпові- дальних працівників торгівельних точок Клієнта, що подається Клієнтом у формі згідно Додатку № 2 до цього Додатку
№ 12 до Договору
Банк має право змінити Сервісну організацію повідомивши про це Клієнта листом, направленим на електрону пошту, зазначену в Заяві про реєстрацію торгівельної точки. При зміні Сервісної організації уповноважений представник в тор- гівельних (сервісних) точках Клієнта зобов’язується підписати з такою Сервісною організацією Акт приймання-передачі Обладнання за формою згідно Додатку № 1 до цього Додатку № 12 до Договору.
2.3. Розміщення Обладнання в торгівельних (сервісних) точках Клієнта не спричиняє передачу Клієнту права власності на Обладнання.
2.4. Повернення Обладнання Сервісній організації здійснюється протягом 2 (двох) Робочих днів Банку з дня припинення дії або розірвання Угоди/ припинення проведення Транзакцій Операцій із застосування ПК на відповідній торгівельній (сервісній) точці Клієнта та оформлюється Актом приймання-передачі Обладнання, який підписується уповноваженими представниками Клієнта та Сервісної організації.
2.5. В разі порушення Клієнтом умов, зазначених в цьому Додатку № 12 до Договору, Банк має право тимчасово зупи- нити надання послуг, передбачених цим Додатком № 12 до Договору, в такому порядку:
2.5.1. Банк повідомляє Клієнта про припинення надання послуг, передбачених цим Додатком № 12 до Договору у пев- ній, визначеній Банком торгівельній (сервісній) точці Клієнта за 3 (три) Робочі дні Банку до дати такого зупинення;
2.5.2. Клієнт зобов’язаний негайно, після отримання від Банку повідомлення, передбаченого п. 2.5.1 цього Додатку № 12 до Договору, розмістити інформацію про припинення прийому ПК в доступних для сприйняття Держателями ПК місцях відповідної торгівельної (сервісної) точки Клієнта, в якій зупиняється надання послуг;
2.5.3. Банк повідомляє Клієнта про неперерахування на користь Клієнта сум Транзакцій або про зменшення розміру сум Транзакцій, належних до перерахування Клієнту, у зв’язку із проведенням зарахування зустрічних однорідних вимог згі- дно п. 4.5. цього Додатку № 12 до Договору, окрім неперерахування/зменшення розміру сум Транзакцій, належних до перерахування Клієнту, згідно п. 4.5.1 цього Додатку № 12 до Договору, протягом 3 (трьох) Робочих днів з дати фактич- ного неперерахування/зменшення, шляхом направлення Клієнту письмового повідомлення.
2.5.4. Після проведення розслідування згідно п. 3.4.5. цього Додатку № 12 до Договору Банк має право поновити обслу- говування або розірвати Угоду в порядку, передбаченому, цим Додатком № 12 до Договору.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Клієнт зобов’язується: