Contract
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ
«ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ «ПФБ КРЕДИТ»
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР ФІНАНСОВОГО КРЕДИТУ
(у вигляді траншевої поновлюваної кредитної лінії з юридичною особою-лізингодавцем)
ЗАТВЕРДЖЕНО
Протокол Правління
ТОВ «ФК «ПФБ КРЕДИТ»
№ 240105/1 від 05 січня 2024 р. Голова Правління
X.X. Xxxxxxxxxxx
ДОГОВІР ФІНАНСОВОГО КРЕДИТУ
(у вигляді траншевої поновлюваної кредитної лінії з юридичною особою-лізингодавцем)
№
м. року
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ
«ПФБ КРЕДИТ», код ЄДРПОУ 25292831, надалі за текстом – «Кредитодавець», розташований за адресою: Xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx Xxxxxxxxx, xxxxxxx 000, xxxxxxx 00-X, в особі
(посада /статус, ПІБ особи, що підписує договір)1, який(а) діє на підставі
(документ(и), що підтверджує(ють) повноваження особи), з однієї сторони, та
(найменування юридичної особи - позичальника), код ЄДРПОУ , надалі за текстом – «Позичальник», розташований за адресою: , в особі
(посада /статус, ПІБ особи, що підписує договір), який(а) діє на
підставі (документ(и), що підтверджує(ють) повноваження особи), з іншої сторони,
разом в подальшому іменовані «Сторони», а кожна окремо – «Сторона», уклали цей Договір фінансового кредиту (в подальшому – Договір), про наступне:
РОЗДІЛ 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Кредитодавець надає Позичальнику на умовах, визначених цим Договором, грошові кошти у вигляді траншевої відкличної (безвідкличної – вибрати необхідне) поновлювальної кредитної лінії з
лімітом кредитування грн ( сума прописом), надалі за текстом – «Кредит»,
зі сплатою не більше ніж % ( процентів(а, и)) річних за користування кредитними коштами, (у разі встановлення графіку зазначається: з погашенням Кредиту згідно з графіком, що наведений нижче та) з кінцевим терміном погашення заборгованості -
( року).
Визначена цим пунктом процентна ставка є фіксованою.
Повернення Кредиту здійснюється в строки та в розмірі згідно з наступним графіком (наводиться у разі встановлення графіку):
№ з/п | Строк дії ліміту кредитування | Cума зменшення ліміту кредитування, грн | Залишок ліміту кредитування (не більше ніж), грн |
1 | |||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
5 | |||
… | |||
n |
1 Тут і надалі наведені коментарі при оформленні договору підлягають видаленню
1.2. Підставою для оформлення та надання кожного траншу за цим Договором є попередня письмова заява Позичальника, в якій вказується сума траншу, строк користування траншем та конкретна ціль кредитування. Видача кожного окремого траншу оформлюється угодою про надання траншу до цього Договору, що є невід’ємною частиною цього Договору. Угода про надання траншу до цього Договору укладається за взаємною згодою Xxxxxx після надання Кредитодавцю попередньої письмової заяви Позичальника.
Вказана умова зазначається, якщо це передбачено домовленістю Xxxxxx та відповідним рішенням уповноваженого органу Кредитодавця: Строк надання траншу не повинен перевищувати
( кількість днів прописом) календарних днів та/або кількість одночасно
наданих траншів не повинна перевищувати ( зазначаються інші умови видачі траншів.
кількість прописом) або
1.3. Дострокове часткове або повне погашення траншу (траншів) здійснюється Позичальником в порядку передбаченому цим Договором та/або угодою про надання траншу, та додатковими угодами до цього Договору та/або до угоди про надання траншу не оформляється. Сума кожного наступного траншу визначається в межах ліміту кредитування, встановленого пунктом 1.1. цього Договору. Строк користування кожного траншу встановлюється в межах строку, встановленого пунктом 1.1. цього Договору. Умови щодо суми, строку користування, процентної ставки, та мети кожного окремого траншу визначаються угодами про надання траншу по кожному окремому траншу.
1.4. Кредит надається Позичальнику на наступні цілі: .
1.5. Даний Договір укладено на підставі Правил надання фінансових кредитів, затверджених Правлінням ТОВ «ФК «ПФБ КРЕДИТ» (протокол від ), ліцензії та Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії».
РОЗДІЛ 2. ПОРЯДОК ТА УМОВИ КРЕДИТУВАННЯ
2.1. Видача Кредиту (траншу) проводиться в день підписання (якщо інше не зазначено умовами угоди про надання траншу) угоди про надання траншу до цього Договору шляхом перерахування грошових коштів з поточного рахунку Кредитодавця в сумі та за реквізитами, визначеними в заяві Позичальника, з подальшим використанням на цілі, вказані в пункті 1.4. цього Договору.
2.2. Моментом (днем) надання Позичальнику Кредиту (траншу) вважається день списання грошових коштів з поточного рахунку Кредитодавця для зарахування на рахунок, вказаний Позичальником в попередній письмовій заяві.
2.3. Моментом (днем) повного виконання зобов’язань за цим Договором вважається день повного зарахування на поточний рахунок Кредитодавця в кінцевий термін погашення заборгованості: суми усіх виданих траншів, процентів за користування ними та можливої неустойки, визначених цим Договором, якщо інше не випливає з умов цього Договору.
2.4. Погашення заборгованості за Кредитом (траншем) здійснюється Позичальником шляхом безготівкового перерахування платіжною інструкцією грошових коштів на поточний рахунок
Кредитодавця в , код ЄДРПОУ Кредитодавця із
призначенням платежу: погашення заборгованості за договором фінансового кредиту № від або інший рахунок Кредитодавця, наданий ним додатково. Моментом (днем) сплати коштів є момент (день) надходження коштів на поточний рахунок Кредитодавця.
2.5. Проценти за користування Кредитом нараховуються щомісячно на залишок щоденної фактичної кредитної заборгованості, що існувала протягом періоду, за який нараховуються проценти, починаючи з дня надання Кредиту (траншу).
Проценти нараховуються в останній Банківський день кожного місяця, та у день остаточного погашення Кредиту (траншу) за останній неповний місяць. Періодом, за який нараховуються проценти, визначається строк з 1-го числа по останній календарний день місяця, в якому здійснюється нарахування (за повний календарний місяць). При розрахунку процентів враховується день надання та не враховується день погашення Кредиту та використовується метод нарахування процентів факт/360 (для розрахунку використовується фактична кількість днів у місяці та умовно 360 днів у році).
Банківським днем за цим Договором є день, в який банки України відкриті для проведення операцій.
2.6. Нараховані проценти сплачуються Позичальником щомісячно, з 1-го по число місяця, що слідує за тим, в якому були нараховані проценти та одночасно з остаточним погашенням Кредиту (траншу) шляхом безготівкового перерахування платіжною інструкцією на поточний рахунок Кредитодавця, вказаний в пункті 2.4. цього Договору.
При остаточному погашенні Кредиту (траншу) Позичальник зобов’язаний в першу чергу сплатити проценти за фактичний строк користування Кредитом (траншем).
Якщо останній день строку сплати процентів та/або погашення Кредиту (траншу) є вихідний (святковий, неробочий) день у відповідності з режимом роботи банків України, то нараховані проценти та/або заборгованість за Кредитом сплачуються на наступний за ним робочий день.
2.7. У разі наявності простроченої або строкової заборгованості за Кредитом (траншем) та/або несплачених процентів за користування ним, кошти направляються в такій черговості: 1) на сплату прострочених процентів, 2) на сплату простроченого основного боргу, 3) на сплату нарахованих процентів, 4) на сплату суми Кредиту (траншу); 5) на сплату пені, штрафів та інших платежів.
2.8. З метою забезпечення виконання Позичальником своїх зобов’язань щодо погашення Кредиту (траншу), сплати процентів за користування ним, комісій, неустойки та інших сум, сплата яких передбачена цим Договором, а також зобов’язань щодо відшкодування збитків Кредитодавця, які можуть бути завдані порушенням основного зобов’язання чи умов цього Договору, витрат, понесених в зв’язку з пред’явленням вимоги і зверненням стягнення, укладаються договори забезпечення - застави рухомого майна та/або застави майнових прав. Конкретний перелік майна та/або майнових прав, що передаються в заставу, надалі за текстом – «Предмет застави», визначається відповідними договорами застави.
Надання коштів за Кредитом здійснюється частинами (траншами), за умови оформлення договорів застави рухомого майна та застави майнових прав за договорами фінансового лізингу, при дотриманні співвідношення загальної вартості рухомого майна (без урахування ПДВ), яке надане в заставу за Кредитом до фактичної суми заборгованості за основним боргом не менш ніж , та при дотриманні співвідношення вартості майнових прав за договорами фінансового лізингу, які надані в заставу за Кредитом до фактичної суми заборгованості за основним боргом не менше ніж . (вказуються коефіцієнти покриття забезпеченням, визначені відповідно до рішення уповноваженого органу Товариства).
2.9. За невиконання зобов’язань за цим Договором, Позичальник відповідає в порядку, встановленому законодавством України.
РОЗДІЛ 3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Кредитодавець зобов’язаний:
3.1.1. Перерахувати грошові кошти з поточного рахунку Xxxxxxxxxxxx за письмовою заявою Позичальника в межах суми ліміту Кредиту в порядку, визначеному цим Договором, після отримання відповідної заяви Позичальника при дотриманні умов, визначених пунктом 2.8. цього Договору, в день підписання (якщо інше не зазначено умовами угоди про надання траншу) угоди про надання траншу до цього Договору.
3.1.2. Ознайомити Позичальника з нормами статті 7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії».
3.2. Кредитодавець має право:
3.2.1. Проводити перевірку цільового використання Кредиту, а також фінансового стану Позичальника, Поручителя (в разі наявності) шляхом:
- аналізу та перевірки достовірності первинних документів, що підтверджують цільове використання Кредиту;
- аналізу бухгалтерської та фінансової звітності Позичальника, Поручителя (в разі наявності Поручителя – юридичної особи).
- аналізу документів щодо нарахованої і виплаченої Поручителю, заробітної плати та інших доходів (в разі наявності Поручителя – фізичної особи).
Доцільність проведення перевірок та їх строки визначаються Кредитодавцем самостійно та з Позичальником та/або Поручителем (за наявності) не погоджуються.
3.2.2. Вимагати надання Позичальником додаткового забезпечення виконання зобов’язань за цим Договором та/або проведення повної або часткової заміни забезпечення у разі виникнення прострочених зобов’язань за Кредитом, припинення дії або визнання недійсним договору(ів), що забезпечує(ють) виконання зобов’язань за цим Договором, накладення арешту на предмет застави, пошкодження, псування, зниження вартості, втрати чи знищення забезпечення виконання зобов’язання за таким(и) договорами, смерті Поручителя, визнання його безвісно відсутнім або оголошення Поручителя померлим (якщо Поручитель – фізична особа).
3.2.3. Припинити надання коштів за Кредитом та/або вимагати дострокового повернення Кредиту (траншів) (в т.ч. за рахунок реалізації Предмета застави), сплати процентів за фактичний
строк користування ним та можливої неустойки, та, в разі невиконання вимоги Кредитодавця, звернути стягнення на забезпечення, у тому числі в наступних випадках:
- у разі невиконання, неналежного виконання чи порушення Позичальником та/або Іпотекодавцем - Майновим поручителем, та/або Заставодавцем – Xxxxxxxx поручителем, та/або Поручителем (за наявності) будь-якого обов’язку, передбаченого цим Договором чи договором(ами), що забезпечує(ють) виконання зобов’язань за цим Договором;
- у разі ненадання Кредитодавцю фінансової звітності відповідно до вимог пункту 3.3.11. цього Договору;
- ненадання Кредитодавцю первинних документів, що підтверджують цільове використання Кредиту, у строк, що не перевищує 3-х місяців від дати надання Кредиту;
- відмова Позичальника у встановлені строки надати додаткове забезпечення виконання зобов’язань за цим Договором та/або провести повну або часткову заміну забезпечення у разі виникнення прострочених зобов’язань за Кредитом, припинення дії або визнання недійсним договору, що забезпечує виконання зобов’язань за цим Договором, пошкодження, псування, зниження вартості, втрати чи знищення забезпечення виконання зобов’язання за таким договором;
- прийняття компетентним органом рішення про санацію Позичальника та/або Поручителя та/або Іпотекодавця - Майнового поручителя, та/або Заставодавця – Майнового поручителя (за наявності юридичної особи - Поручителя та/або Іпотекодавця - Майнового поручителя, та/або Заставодавця – Майнового поручителя);
- за наявності інших обставин, які явно свідчать про те, що наданий Позичальнику Xxxxxx (транш) своєчасно не буде повернений.
У разі настання обставин, передбачених цим пунктом, Позичальник на вимогу Xxxxxxxxxxxx зобов’язаний повернути суму Кредиту (траншу) та сплатити проценти за користування ним, можливу неустойку, інші суми (платежі), що визначені цим Договором, у строк (термін), визначений Кредитодавцем у письмовому повідомленні.
Зобов’язання з кредитування, що надані Позичальнику, є відкличними (безвідкличними – вибрати необхідне).
Кредитодавць має безумовне право без попереднього повідомлення Позичальника в односторонньому порядку відмовитися від подальшого виконання взятих на себе зобов’язань, у тому числі в разі несвоєчасного виконання Позичальником договірних зобов’язань перед Кредитодавцем (не зазначається у разі надання безвідкличної кредитної лінії).
3.2.4. Припинити свої зобов’язання щодо видачі Кредиту (траншу) в межах невикористаної Позичальником суми ліміту кредитування без додаткової згоди останнього.
3.2.5. Надати до бюро кредитних історій, кредитного реєстру Національного банку України відомості про Позичальника.
3.3. Позичальник зобов’язаний:
3.3.1. Використовувати Кредит лише на цілі, визначені пунктом 1.4. цього Договору.
3.3.2. Сплатити проценти за користування Кредитом в порядку та на умовах, визначених цим Договором.
3.3.3. Повернути в повному обсязі Кредит (транш) в термін(и) (строк(и)), визначений(і) пунктом 1.1. цього Договору, або Договору про внесення змін до цього Договору, або Додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не передбачене цим Договором або домовленістю сторін.
3.3.4. Сплатити неустойку, передбачену розділом 4 цього Договору.
3.3.5. За свій рахунок забезпечити укладення договору(ів), що забезпечує(ють) виконання зобов’язань за цим Договором. Проект(и) договору(ів) доручається скласти Кредитодавцю.
3.3.6. Дотримуватися положень цього Договору, а також договору(ів), що забезпечує(ють) виконання зобов’язань за цим Договором.
3.3.7. На вимогу Кредитодавця, протягом 10 (десяти) робочих днів від дати отримання відповідної вимоги, надати додаткове забезпечення виконання зобов’язань за цим Договором та/або забезпечити проведення повної або часткової заміни існуючого забезпечення у разі виникнення прострочених зобов’язань за Кредитом, припинення дії або визнання недійсним(и) договору(ів), що забезпечує(ють) виконання зобов’язань за цим Договором, недотримання вимог пункту 2.8. в частині коефіцієнтів покриття Кредиту заставою, накладення арешту на предмет застави, зниження вартості, псування, пошкодження, втрати, знищення забезпечення виконання зобов’язання за таким(и) договором(ами).
3.3.8. На вимогу Кредитодавця, протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати отримання відповідної вимоги, надати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення ним дій, передбачених пунктом 3.2.1 цього Договору.
3.3.9. Протягом 2 (двох) робочих днів з дня подання до суду заяви про відкриття провадження у справі про банкрутство письмово негайно повідомити про це Кредитодавця.
Протягом 2 (двох) робочих днів з дня отримання відповідних відомостей письмово повідомити Кредитодавця про:
- прийняття судом/господарським судом заяви про відкриття провадження у справі про банкрутство/неплатоспроможність Позичальника та/або Іпотекодавця - Майнового поручителя, та/або Заставодавця – Майнового поручителя, та/або Поручителя (за наявності);
- прийняття рішення про припинення підприємницької діяльності Іпотекодавця - Майнового поручителя, та/або Заставодавця – Майнового поручителя, та/або Поручителя (за наявності, в разі якщо Іпотекодавець - Майновий поручитель, та/або Заставодавець – Xxxxxxxx поручитель, та/або Поручитель – є фізичною особою - підприємцем);
- прийняття компетентним органом рішення про санацію, реорганізацію або ліквідацію Позичальника та/або Іпотекодавця - Майнового поручителя, та/або Заставодавця – Майнового поручителя, та/або Поручителя (за наявності, в разі якщо Іпотекодавець - Майновий поручитель, та/або Заставодавець – Майновий поручитель, та/або Поручитель – є юридичною особою).
В разі прийняття рішення про ліквідацію або реорганізацію /прийняття заяви судом/господарським судом про відкриття провадження у справі про банкрутство/ неплатоспроможність Позичальника, та/або Іпотекодавця - Майнового поручителя, та/або Заставодавця – Майнового поручителя, та/або Поручителя (за наявності), строк (термін) виконання зобов’язань за цим Договором вважається таким, що настав в день прийняття такого рішення/ прийняття судом/господарським судом заяви про відкриття провадження у справі про банкрутство/неплатоспроможність. У цьому випадку Позичальник зобов’язаний повернути суму Кредиту (траншу), проценти за його користування та можливу неустойку, визначені цим Договором.
3.3.10. Протягом 2 (двох) робочих днів від дати отримання відповідних відомостей письмово повідомити Кредитодавця про будь-які претензії та позови зі сторони третіх осіб до Позичальника, сума вимог за якими становить 50% та більше відсотків від суми Кредиту, з наданням всіх необхідних для їх оцінки документів.
3.3.11. Надавати Кредитодавцю будь-які документи та відомості, необхідні для перевірки Предмета застави, який забезпечує виконання зобов’язань за Договором, а також у строк не пізніше 05 березня, 15 травня, 15 серпня, 15 листопада бухгалтерський баланс (форму №1 (1м,1мс)) та звіт про фінансові результати (форму №2 (2м, 2мс)), звіт (річний) про рух грошових коштів (за прямим методом) (ф.3), звіт (річний) про власний капітал (ф.4), які повинні бути засвідченими підписами керівника, головного бухгалтера (за наявності такої посади) та відбитком печатки (за наявності) Позичальника.
В разі наявності Поручителя – юридичної особи:
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx у строк не пізніше 05 березня, 15 травня, 15 серпня, 15 листопада бухгалтерський баланс (форму №1 (1м,1мс)) та звіт про фінансові результати (форму №2 (2м, 2мс)), звіт (річний) про рух грошових коштів (за прямим методом) (ф.3), звіт (річний) про власний капітал (ф.4), які повинні бути засвідченими підписами керівника, головного бухгалтера (за наявності такої посади) та відбитком печатки (за наявності) Поручителя.
В разі наявності Поручителя – фізичної особи – підприємця:
Надавати Кредитодавцю у строк не пізніше 15 лютого, 15 травня, 15 серпня, 15 листопада (або не пізніше 15 лютого у разі подання звітності лише раз на рік) Податкову декларацію, яка повинна містити відмітку відповідного контролюючого органу про її прийняття (або надати роздруковану копію квитанції, що підтверджує факт отримання звітності відповідним контролюючим органом), бути засвідчена підписом Поручителя та відбитком печатки (за наявності).
В разі наявності Поручителя – фізичної особи:
Щорічно надавати Кредитодавцю документи щодо нарахованої та виплаченої Поручителю заробітної плати, інших доходів.
Надати Кредитодавцю первинні документи, що підтверджують цільове використання Кредиту (траншу) не пізніше 3-х місяців від дати надання Кредиту (траншу).
Надавати Кредитодавцю не пізніше 05 числа кожного місяця в письмовій довільній формі наступну інформацію:
- довідку про наявність отриманих кредитів та заборгованість за кредитами в інших фінансових установах, із зазначенням строку, залишку заборгованості, та наявність простроченої заборгованості станом на 01 число місяця;
- довідку про розміщені облігації, із зазначенням строку виконання зобов’язань, та наявність простроченої заборгованості станом на 01 число місяця.
Щоквартально надавати Кредитодавцю в письмовій довільній формі інформацію про перших керівників Позичальника (голову, заступників голови та членів спостережної (наглядової) ради, голову товариства, голову, заступників голови, членів виконавчого органу, президента, віце- президентів, головного бухгалтера та його заступників), а також інформацію про учасників (акціонерів) Позичальника, частка яких в статутному капіталі Позичальника становить 10 і більше відсотків, не пізніше 25 числа місяця, що слідує за звітним кварталом, а також у разі настання змін у вказаній інформації із зазначенням дати таких змін не пізніше 10 календарних днів з дня настання таких змін, в розрізі:
- для юридичних осіб - найменування учасника, для фізичних осіб – прізвище, ім’я, по – батькові;
- для юридичних осіб – код ЄДРПОУ, для фізичних осіб – ідентифікаційний номер (РНОКПП);
- назва країни реєстрації та регіону;
- код інституційного сектора економіки (для юридичних осіб);
- код виду економічної діяльності (для юридичних осіб);
- питома вага прямої чи опосередкованої участі в статутному капіталі Позичальника
3.3.12. На вимогу Кредитодавця, протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати отримання відповідної вимоги, надати представникам Кредитодавця можливість ознайомитися з будь-якими фінансово-бухгалтерськими документами, в тому числі шляхом надання засвідчених копій таких документів.
3.3.13. Протягом 3 (трьох) робочих днів з дня внесення змін до установчих документів Позичальника надавати копії відповідних документів, повідомляти Кредитодавця про зміну місцезнаходження, номерів телефонів. У разі неповідомлення або неналежного повідомлення про зміну адреси листи надсилаються Позичальнику за останньою наданою адресою і вважаються врученими.
3.3.14. Позичальник надає згоду на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій, кредитний реєстр Національного банку України інформації про нього.
3.3.15. Протягом дії цього Договору без письмового повідомлення Кредитодавця: (якщо інше прямо не передбачено рішенням уповноваженого органу):
- не отримувати кредити в інших фінансових установах;
- не надавати гарантій та поручительств на загальну суму більше як 50 (п’ятдесят) процентів суми Кредиту, що визначена п. 1.1. цього Договору.
3.3.16. Не пізніше наступного робочого дня з дати укладання Договору, здійснити оплату Кредитодавцю за отримання витягу з Державного реєстру обтяжень рухомого майна відповідно до банківських реквізитів, повідомлених Кредитодавцем у відповідному листі, згідно з тарифами Кредитодавця.
3.4. Позичальник має право:
3.4.1. Достроково частково або в повному обсязі повернути одержаний Кредит (транш), та проценти за фактичне користування ним. Жодні платежі, відшкодування та штрафні санкції на Позичальника за реалізацію ним цього права не покладаються.
3.4.2. Доступу до інформації щодо діяльності Кредитодавця у відповідності та обсягах, передбачених статтею 7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії».
3.4.3. У будь-який час відмовитися від Договору (достроково розірвати Договір), письмово повідомивши про це Кредитодавця не пізніше ніж за 3 робочі дні та повернувши Кредитодавцеві всю суму наданого кредиту, сплативши проценти за фактичне користування наданими кредитними коштами та виконавши всі інші фінансові зобов’язання (у тому числі зі сплати штрафних санкцій за порушення виконання зобов’язань), що виникли під час строку дії Договору. Будь-які платежі, відшкодування, штрафні санкції за реалізацію Позичальником свого права на відмову від Договору (чи дострокове його розірвання) на Позичальника не покладаються. При цьому останнім днем строку дії Договору є день виконання Позичальником всіх фінансових зобов’язань за Договором, тобто зарахування всіх належних до сплати сум на поточний рахунок Кредитодавця.
РОЗДІЛ 4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
4.1. У випадку порушення Позичальником умов цільового використання Кредиту, визначеного пунктом 1.4 цього Договору, Позичальник сплачує Кредитодавцю штраф у розмірі 25 (двадцять п’ять) процентів від суми коштів, використаних не за цільовим призначенням.
4.2. У випадку прострочення Позичальником строку сплати процентів, визначених цим Договором, Позичальник сплачує Кредитодавцю пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня від суми прострочення за
кожен день прострочення. Якщо погашення несвоєчасно сплаченої суми відбулось в день винесення Кредитодавцем цієї суми на рахунки простроченої заборгованості, то пеня за цей день Кредитодавцем не нараховується.
4.3. У випадку прострочення Позичальником строків (термінів) повернення Xxxxxxx (траншу), визначених пунктом 1.1. цього Договору, або угодою(ами) про надання траншу до цього Договору, а також у випадках, визначених пунктами 3.2.3, 3.3.9 цього Договору, Позичальник сплачує Кредитодавцю проценти, розмір яких зазначений у пункті 1.1. цього Договору, а також пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня, від суми прострочення за кожен день такого прострочення. Якщо погашення несвоєчасно сплаченої суми, відбулось в день винесення Кредитодавцем цієї суми на рахунки простроченої заборгованості, то пеня за цей день Кредитодавцем не нараховується.
Передбачена цим пунктом пеня застосовується до порушень вимог, передбачених пунктом
3.3.9. в частині невиконання або неналежного виконання грошових зобов’язань.
У випадку прострочення Позичальником строків (термінів) повернення Xxxxxxx (траншу) при настанні кінцевого строку (терміну) повернення Кредиту (у разі спливу строку кредитування), у тому числі у випадку пред’явлення Кредитодавцем вимоги про дострокове повернення Кредиту чи у разі настання обставин, визначених пунктом 3.3.9. Договору, Позичальник сплачує Кредитодавцю пеню, передбачену абзацом першим цього пункту Договору, та % річних від суми простроченого Кредиту (в порядку статті 625 Цивільного кодексу України) за весь період прострочення. При цьому % річних від суми простроченого Кредиту (в порядку статті 625 Цивільного кодексу України) нараховуються щоденно кожного наступного дня за день, що йому передує. Нарахування % річних від суми простроченого Кредиту (в порядку статті 625 Цивільного кодексу України) за вихідні (святкові, неробочі) дні здійснюється в перший робочий день після вихідного (святкового, неробочого) дня.
4.4. У випадку порушення Позичальником вимог:
- пунктів 3.3.6.-3.3.9. цього Договору, Позичальник сплачує Кредитодавцю штраф у розмірі ( процент прописом) процента (-и, -ів) від суми Кредиту за кожний випадок. Передбачений цим абзацом штраф застосовується до порушень вимог, які передбачені пунктом 3.3.9. в частині невиконання або неналежного виконання не грошових зобов’язань.
4.5. У випадку порушення Позичальником вимог пунктів 3.3.10.-3.3.13., 3.3.15., 3.3.16. цього Договору, Позичальник сплачує Кредитодавцю штраф у розмірі ( процент прописом) процентів (-а, -и) від суми Кредиту за кожний випадок.
4.6. За несвоєчасне перерахування кредитних коштів з вини Кредитодавця, при умові надання Позичальником усіх необхідних документів та виконання всіх умов Договору, Кредитодавець сплачує Позичальнику пеню в розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачується пеня, від суми прострочення за кожен день такого прострочення.
4.7. Кредитодавець вправі і може призупинити надання кредиту із звільненням його від відповідальності на строк до усунення Позичальником порушень Договору у разі:
- несплати Позичальником процентів, комісій чи інших платежів в строки, встановлені цим Договором;
- залучення кредиту без письмового повідомлення Кредитодавця в іншій фінансовій установі;
- втрати, пошкодження чи зменшення вартості Предмету застави, передбаченого цим Договором;
- ненадання чи надання недостовірної інформації чи звітності, передбаченої цим Договором;
- погіршення чи загрози погіршення фінансового стану Позичальника та/або Поручителя (за наявності);
- порушення Позичальником та/або Іпотекодавцем - Майновим поручителем та/або Заставодавцем – Xxxxxxxx поручителем та/або Поручителем (за наявності) інших, передбачених цим Договором та/або договором(ами) застави та/або договором(ами) іпотеки та/або договором(ами) поруки (за наявності), своїх обов`язків та зобов`язань.
4.8. Сторони дійшли взаємної згоди про застосування до правовідносин, передбачених цим Договором, строку позовної давності тривалістю у 5 (п’ять) років.
4.9. Сторони дійшли взаємної згоди, що нарахування штрафних санкцій за прострочення виконання зобов’язань за цим Договором припиняється через 1 (один) рік від дня, коли зобов'язання мало бути виконано.
РОЗДІЛ 5. ВРЕГУЛЮВАННЯ СПОРІВ
5.1. Усі спори та розбіжності, що виникають між Xxxxxxxxx за цим Договором підлягають врегулюванню шляхом взаємних консультацій та переговорів.
5.2. У випадку, якщо Xxxxxxx не зможуть дійти згоди зі спірних питань шляхом переговорів, то такий спір підлягає передачі на розгляд суду/господарського суду відповідно до чинного законодавства України.
5.3. Досудове врегулювання спорів не є обов’язковою умовою для звернення до суду Стороною, права та законні інтереси якої порушено.
РОЗДІЛ 6. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
6.1. Позичальник гарантує, що для укладання цього Договору він має необхідний обсяг цивільної дієздатності. Волевиявлення Позичальника на укладання цього Договору є вільним і відповідає його внутрішній волі.
6.2. Позичальник гарантує, що на момент підписання цього Договору не існує подій, що створюють загрозу належному виконанню цього Договору (судові справи, майнові вимоги третіх осіб тощо), про які він не повідомив Кредитодавця.
6.3 Будь-яка інформація (включаючи умови цього Договору), передана однією Стороною іншій в період дії цього Договору, розголошення якої може нанести шкоду будь-якій Xxxxxxx, є конфіденційною, становить таємницю фінансової послуги і не підлягає розголошенню третім особам за виключенням випадків, передбачених чинним законодавством України. За порушення умов збереження цієї інформації Сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України. У випадку уступки права вимоги за цим Договором чи укладення Кредитодавцем договорів на отримання послуг щодо повернення Позичальником заборгованості за Договором, останній дозволяє Кредитодавцю передати третім особам інформацію, віднесену до таємниці фінансової послуги, необхідну для належного виконання контрагентами укладених договорів.
6.4. У всьому іншому, що прямо не передбачено цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
6.5. Зміни та доповнення умов цього Договору, його дострокове припинення, у тому числі розірвання, проводиться за згодою Сторін чи в іншому передбаченому чинним законодавством чи цим Договором порядку. Всі додатки, зміни та доповнення до цього Договору мають бути вчинені в письмовій формі та підписані належним чином уповноваженими на те представниками Сторін та завірені печаткою (за наявності) з обов’язковим посиланням на цей Договір, крім випадків, передбачених чинним законодавством та цим Договором.
Будь-які пропозиції Кредитодавця Позичальнику про зміну істотних умов цього Договору повинні здійснюватися у строк, не менше ніж за 7 календарних днів до запланованої дати таких змін. Відповідні пропозиції надаються Позичальникові шляхом вручення під особистий підпис Позичальника (його представника) або надсилаються рекомендованим листом, кур’єром за зазначеною адресою Позичальника в цьому Договорі. При цьому датою відправлення відповідного повідомлення вважається відповідно дата вручення повідомлення Позичальнику (його представнику) під особистий підпис (дата проставлення підпису про отримання примірника повідомлення) або дата фіскального чеку чи накладної, що посвідчують факт відправлення повідомлення. Наведені в цьому абзаці вимоги до порядку внесення змін до Договору не застосовуються у випадку внесення змін до цього Договору за ініціативою Позичальника на підставі його письмової заяви.
Дія Договору достроково припиняється без укладення будь-яких угод (правочинів) у разі повного виконання Позичальником своїх грошових зобов’язань за цим Договором чи задоволення вимог Кредитодавця Поручителем (за наявності), або за рахунок заставного майна (за наявності), або у разі відмови Позичальника від Договору. У такому разі останнім днем строку дії Договору є день зарахування повної суми заборгованості на рахунок Кредитодавця або дата задоволення вимог Кредитодавця у повному обсязі (дата прийняття на баланс Кредитодавця заставного майна, дата отримання (зарахування на рахунок Кредитодавця) коштів від продажу заставного майна тощо) або відповідно дата виконання Позичальником всіх фінансових зобов’язань за Договором, як це зазначено в пункті 3.4.3. цього Договору.
6.6. Всі повідомлення за цим Договором будуть вважатися зробленими належним чином у випадку, якщо вони здійсненні у письмовій формі та надіслані рекомендованим листом, кур’єром, за зазначеними адресами сторін або врученні особисто. Датою отримання таких повідомлень буде вважатися дата їх особистого вручення або дата поштового штемпеля відділу зв’язку одержувача.
Повідомлення вважається врученим, а Позичальник вважається таким, що повідомлений належним чином у випадку повернення повідомлення відправникові у зв’язку із закінченням строку/терміну зберігання, відсутністю адресата за вказаною адресою, відмовою адресата від
одержання та з інших причин, у день проставлення відповідної відмітки відділення поштового зв’язку. У разі неповідомлення або неналежного повідомлення Кредитодавця про зміну адреси, листи надсилаються Позичальнику за останньою наданою адресою і вважаються врученими у відповідності до цього пункту.
6.7. Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання та скріплення печатками (за
наявності) Сторін й діє до
. .
- вказується дата цифрами ( наводиться
словесний запис дати) включно.
6.8. Цей Договір укладений в двох оригінальних примірниках українською мовою, по одному для кожної Сторони. Всі примірники мають однакову юридичну силу.
6.9. Своїм підписом під цим Договором, особи, що підписують даний Договір, відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» надають кожній із Сторін однозначну беззастережну згоду (дозвіл) на обробку своїх персональних даних у письмовій та/або електронній формі в обсязі, що міститься у цьому Договорі, рахунках, актах та інших документах, що стосуються цього Договору, з метою забезпечення реалізації цивільно-правових, господарсько-правових, адміністративно-правових, податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку. Особи, що підписали даний Договір, підтверджують, що вони повідомлені про включення персональних даних до бази персональних даних іншої Сторони, права як суб’єкта персональних даних, мету збору цих даних та осіб, яким ці дані передаються.
6.10. Позичальник підтверджує, що до підписання цього Договору йому надана вся інформація, необхідна для визначення доцільності укладення цього Договору, у тому числі інформація, зазначена в статті 7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії» та що він ознайомлений із Правилами надання фінансових кредитів, затверджених Правлінням ТОВ «ФК «ПФБ КРЕДИТ» (протокол від ).
6.11. Своїм підписом під цим Договором Кредитодавець гарантує збереження інформації та відомостей про Позичальника, що стали відомі Кредитодавцю у процесі обслуговування Позичальника, за винятком випадків, визначених чинним законодавством України та цим Договором.
6.12. Своїм підписом під цим Договором Позичальник надає згоду на використанням Кредитодавцем інформації про нього, у тому числі й тієї, що відноситься до таємниці фінансової послуги, у випадках передачі інформації, яка має відношення до цього Договору та його змісту, особам, які здійснюють надання правової, консультаційної та іншої не забороненої законом допомоги у зв’язку з цим Договором.
РОЗДІЛ 7. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Кредитодавець: | Позичальник: |
ТОВ «ФК «ПФБ КРЕДИТ» Місцезнаходження: Код ЄДРПОУ 25292831 Банківські реквізити: п/р в (найменування банку) ТОВ «ФК «ПФБ КРЕДИТ» м.п. | (найменування юридичної особи - позичальника) Місцезнаходження: код ЄДРПОУ Банківські реквізити:
Посада/статус підписанта ініціали, прізвище x.п. /підпис/ |
Якщо організаційно-правова форма Позичальника Приватне підприємство вибрати необхідне:
Згода чоловіка/дружини
(у разі перебування у шлюбних, у тому числі фактичних шлюбних, відносинах, вибрати необхідне)
Я, , надаю свою згоду на укладення моєю дружиною (моїм чоловіком),
(ПІБ дружини (чоловіка) цього Договору щодо отримання Кредиту. Договір мною прочитаний. Я згодний(а) з умовами цього Договору.
(П.І.Б.) (підпис) (дата)
Довідка (якщо не перебуває в шлюбі)
X, , що є власником Позичальника за цим Договором, повідомляю, що не перебуваю в зареєстрованому шлюбі та не проживаю однією сім’єю з будь-якою особою.
(П.І.Б.) (підпис) (дата)
зазначається в разі необхідності:
З умовами договору фінансового кредиту № від року ознайомлен(ий), вибрати необхідне:
Xxxxxxxxxxxxx-Xxxxxxxx поручитель (ПІБ та підпис) року та/або
Xxxxxxxxxxxxx-Xxxxxxxx поручитель (ПІБ та підпис) року
та/або Поручитель
(ПІБ та підпис) року
Я, (представник Позичальника) засвідчую, що мені надано один з оригіналів цього Договору одразу після його підписання, але до початку надання фінансової послуги.
(П.І.Б.) (підпис) (дата)
УГОДА ПРО НАДАННЯ ТРАНШУ № (зазначається порядковий номер траншу за даним договором фінансового кредиту)
ДО ДОГОВОРУ ФІНАНСОВОГО КРЕДИТУ
(у вигляді траншевої поновлюваної кредитної лінії з юридичною особою-лізингодавцем)
№ від року
м. року
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ
«ПФБ КРЕДИТ», код ЄДРПОУ 25292831, надалі за текстом – «Кредитодавець», розташований за адресою: Xxxxxxxxxx xxxxxxx, xxxxx Xxxxxxxxx, xxxxxxx 000, xxxxxxx 00-X, в особі
(посада/статус, ПІБ особи, що підписує договір) 2, який(-а) діє на підставі (документ (ти), що підтверджує (ють) повноваження особи), з однієї сторони, та
(найменування юридичної особи - позичальника), код ЄДРПОУ , надалі за текстом – «Позичальник», розташований за адресою: , в особі
(посада/статус ПІБ особи, що підписує договір), який діє на підставі (документ (ти), що підтверджує(ють) повноваження особи), з іншої сторони, разом в подальшому іменовані «Сторони», а кожна окремо – «Сторона», уклали цю угоду про надання траншу № (далі по тексту – Угоду) до договору фінансового кредиту № від
2 Тут і надалі наведені коментарі при оформленні договору підлягають видаленню
р. (далі по тексту – Договір) про наступне:
1. Кредитодавець надає Позичальнику транш в розмірі грн ( сума прописом) в межах ліміту траншевої відкличної поновлюваної кредитної лінії відповідно до умов
Договору, зі сплатою % ( відсоток прописом процентів) річних за
користування кредитними коштами, з терміном погашення траншу –
( ) року.
У випадку прострочення Позичальником строку (терміну) повернення траншу, відсоткова
ставка встановлюється на рівні (прописом) річних для простроченої суми траншу.
(зазначається в разі встановлення такої ставки рішенням уповноваженого органу Товариства).
2. Повернення траншу за Угодою здійснюється в строки та в розмірі згідно з наступним графіком (наводиться у разі встановлення графіку повернення для даного траншу):
№ з/п | Строк погашення | Cума погашення, грн | Залишок кредитної заборгованості (не більше ніж), грн |
1 | |||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
5 | |||
… | |||
n |
3. Транш надається шляхом перерахування грошових коштів з поточного рахунку Кредитодавця
в , код ЄДРПОУ Кредитодавця на поточний рахунок
(Найменування Позичальника) в , код ЄДРПОУ Позичальника для .
4. Ця Угода є невід’ємною частиною Договору і набирає чинності з моменту її підписання Сторонами.
5. Усі інші умови Договору залишаються без змін.
6. Ця Угода укладена у двох оригінальних примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
7. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Кредитодавець: | Позичальник: |
ТОВ «ФК «ПФБ КРЕДИТ» Місцезнаходження: Код ЄДРПОУ 25292831 Банківські реквізити: п/р в (найменування банку) ТОВ «ФК «ПФБ КРЕДИТ» м. п. | (найменування юридичної особи - позичальника) Місцезнаходження: код ЄДРПОУ Банківські реквізити:
Посада/статус підписанта ініціали, прізвище x.п. /підпис/ |
Я, (представник Позичальника), засвідчую, що мені надано один з оригіналів цієї Угоди.
(П.І.Б.) (підпис) (дата)