ж) підключення до системи GPS контролю GPS-навігатора (застосовується для всіх самохідних об’єктів фінансового лізингу, загальна вартість яких (зазначена в п.1.2.1. Договору) перевищує еквівалент 50 000,00 тисяч доларів США) та GPS- маяка на об’єкт...
ЗАТВЕРДЖЕНО:
Рішенням правління Державної інноваційної фінансово – кредитної установи
№ від « » листопада 2021 року
ПРИМІРНИЙ ДОГОВІР ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ
(примірна форма)
м. Київ « » 20 р.
Державна інноваційна фінансово–кредитна установа, код за ЄДРПОУ 00041467, місцезнаходження: Україна, місто Київ, xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, xxxxxxx 00X, 00000 (далі — Лізингодавець), в особі
(посада та ПІБ особи, яка уповноважена укладати договір)
та діє на підставі , з однієї сторони, та
(надалі — Лізингоодержувач), в особі , що діє на підставі , з іншої сторони, / реєстраційний номер облікової картки платника податків , паспорт , виданий
року, що зареєстрований(а) за адресою:
які далі разом іменуються Сторони, а кожен окремо — Сторона, відповідно до Правил надання послуг з фінансового лізингу Державної інноваційної фінансово-кредитної
установи, затверджених рішенням Правління № від фінансового лізингу (надалі — Договір) про наступне:
.11.2021, уклали цей Договір
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. В порядку та на умовах, визначених цим Договором, Лізингодавець зобов'язується набути у власність у Постачальника об’єкт фінансового лізингу відповідно до встановленої Лізингоодержувачем специфікації та передати його (об’єкт фінансового лізингу) за плату (лізингові платежі) у користування Лізингоодержувачу на визначений у цьому Договорі строк але не менше одного року.
По закінченню строку лізингу до Лізингоодержувача за умови повного та належного виконання всіх зобов'язань за Договором переходить право власності на об’єкт фінансового лізингу згідно умов Договору (за виключенням випадків, передбачених Договором та/або законодавством України).
1.2. Основні умови Договору:
1.2.1. Об’єкт фінансового лізингу:
(найменування), марка, модель та рік випуску якого зазначені в Додатку 2 до цього Договору. Загальна вартість об’єкту фінансового лізингу (без ПДВ): ( ) гривень коп.
ПДВ - ( ) гривень коп.
Загальна вартість об’єкту фінансового лізингу (з ПДВ): ( ) гривень копійок(копійки).
Найменування:
Ідентифікаційний код юридичної особи:
Місцезнаходження: Фактична адреса:
Контактна інформація: +38 , електронна адреса
Закупівля об’єкту фінансового лізингу здійснюється відповідно до Закону України
«Про публічні закупівлі». Договір закупівлі (поставки) є невід’ємною частиною договору фінансового лізингу.
1.2.2. Строк лізингу (місяців) місяців
1.2.3. Максимальний термін передачі об’єкта фінансового лізингу у лізинг: до « » 20 року (включно).
1.2.4. Місце передачі об’єкта фінансового лізингу:
1.2.5. Адреса базування /знаходження в міжексплуатаційний період:
Україна, область, р-н, с.(м.) ,
вул. , буд. №
1.2.6. Лізингоодержувач здійснює платежі згідно умов Договору за графіком, встановленим Додатком 1 до Договору.
Авансовий платіж %, від вартості об’єкту фінансового лізингу (загальної вартості з ПДВ) у розмірі грн.;
Забезпечувальний платіж отриманий на підставі укладеного попереднього договору зараховується як попередній лізинговий платіж у частині відшкодування вартості об'єкту фінансового лізингу.
1.2.7. Валюта зобов’язань за договором: Українська гривня.
1.2.8. Винагорода Лізингодавця:
Проценти та комісії, передбачені цим Договором, в тому числі (але не виключно):
- разова комісія за організацію лізингової операції у розмірі % від вартості об’єкту фінансового лізингу (загальної вартості з ПДВ) у розмірі грн.;
- за дострокове погашення у розмірі % від суми достроково сплачених лізингових платежів.
- комісійна винагорода за адміністрування простроченої заборгованості - ( ) гривень, в т.ч. ПДВ - ( ) гривень;
- комісійна винагорода за зміну умов Договору - ( ) гривень, в т.ч. ПДВ - ( ) гривень.
1.2.9. Рахунок Лізингодавця для розрахунків за договором:
1.2.10. Умови страхування зазначені в пункті 10 Договору.
1.2.11. Особливі умови:
В забезпечення належного виконання зобов'язань Лізингоодержувача за цим Договором фінансового лізингу Лізингоодержувач укладає / забезпечує укладення наступних договорів забезпечення:
Попередній договір Договір застави Договір поруки
1.3. Строк користування Лізингоодержувачем об’єктом фінансового лізингу (строк лізингу) починається з дати підписання Сторонами акту приймання-передачі об’єкта фінансового лізингу в лізинг (надалі — Акт), але в будь-якому випадку не може бути менше одного року.
Лізингоодержувач самостійно та на власний ризик обрав об’єкт фінансового лізингу, зазначеного в цьому Договорі. Лізингоодержувач має право самостійно звертатися до Продавця з вимогами щодо якості, комплектності, справності, безоплатного усунення недоліків (гарантією) тощо, об’єкта фінансового лізингу.
1.4. Об’єкт фінансового лізингу є власністю Лізингодавця протягом усього строку дії даного Договору. В разі переходу права власності на об’єкт фінансового лізингу від Лізингодавця до Лізингоодержувача згідно умов Договору, об’єкт фінансового лізингу по закінченню строку лізингу Лізингоодержувачем не повертається.
2. ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
2.1. Лізингові платежі за Договором Лізингоодержувач зобов'язаний здійснювати в національній валюті України (гривні) відповідно до графіка (Додаток 1) та умов Договору шляхом перерахування грошових коштів на рахунок Лізингодавця, зазначений в п.1.2.9. Договору.
2.2. Авансовий лізинговий платіж Лізингоодержувач зобов'язаний сплатити протягом
3 (трьох) банківських днів з моменту отримання рахунку Лізингодавцем. Здійснення авансового лізингового платежу без отримання від Лізингодавця рахунку або не в повному обсязі, зазначеному в такому рахунку, не є підставою для виникнення зобов'язань Сторін за цим Договором. В цьому випадку Лізингодавець повертає отримані кошти Лізингоодержувачу. Рахунок на авансовий лізинговий платіж може бути відправлений Лізингодавцем Лізингоодержувачу електронним повідомленням, поштою, вручений особисто або в інший спосіб, який обирає Лізингодавець.
2.3. Чергові лізингові платежі Лізингоодержувач зобов'язаний сплачувати відповідно до Додатку 1 (Графік сплати лізингових платежів). Якщо термін сплати лізингового платежу припадає на неробочий день, то Лізингоодержувач зобов'язаний сплатити такий платіж не пізніше останнього робочого дня, який передує такому неробочому дню.
2.4. Загальна вартість об’єкта фінансового лізингу може бути збільшена у випадку збільшення Продавцем за договором купівлі-продажу вартості об’єкта фінансового лізингу внаслідок:
- збільшення розміру або введення нових податків, зборів та інших обов'язкових платежів, які безпосередньо впливають на вартість об’єкта фінансового лізингу
- збільшення Продавцем ціни (вартості) об’єкту фінансового лізингу, згідно підстав, передбачених договором купівлі-продажу (поставки, комісії тощо) об’єкту фінансового лізингу, в т.ч. в разі збільшення відпускної ціни заводу виробника, збільшення розмірів мита, збільшення курсів валюти (якщо застосовується валютний еквівалент визначення ціни тощо) з урахуванням ПДВ.
У вказаних випадках розмір авансового платежу коригується з урахуванням такого збільшення (збільшується на таку суму).
2.5. У випадках, що передбачені пунктом 2.4. Договору, Лізингоодержувач зобов'язаний сплатити суму такого збільшення відповідно до виставленого Лізингодавцем рахунку не пізніше 3-х банківських днів з дати направлення рахунку Лізингодавця.
2.6. Протягом дії цього Договору розмір лізингових платежів, вказаний у графіку (Додаток 1), може збільшуватись внаслідок збільшення розміру або введення нових податків, зборів та інших обов'язкових платежів, які безпосередньо впливають на витрати Лізингодавця, пов'язані з виконанням Договору (в т.ч. але не виключно в разі збільшення податків, зборів та інших обов'язкових платежів та ін.); внаслідок зміни умов страхування.
У випадках, вказаних у цьому пункті Договору, Винагорода, зазначена у графіку (Додаток 1), збільшується на суму збільшення відповідних витрат Лізингодавця або інших складових збільшення.
У випадках, коли здійснюється збільшення розміру лізингових платежів відповідно до умов цього пункту Договору, різниця між сумою збільшеного лізингового платежу та сумою лізингового платежу відповідно до первинного графіку включається до складу Винагороди.
Збільшення розміру лізингових платежів у випадках, передбачених цим пунктом Договору, здійснюється шляхом підписання Сторонами додаткового договору до Договору із додаванням нової редакції графіку лізингових платежів. Лізингоодержувач зобов'язується підписати направлену Лізингодавцем додатковий договір до Договору та повернути Лізингодавцю в строк не більше 7-ми (семи) календарних днів з дати направлення йому відповідного додаткового договору Лізингодавцем.
2.7. За кожний випадок прострочення сплати лізингових платежів (в т.ч. частково) — на строк понад 3 (трьох) календарних днів — згідно умов цього Договору Лізингодавець має
право вимагати сплати комісійної винагороди за адміністрування простроченої заборгованості в розмірі, зазначеному в п.1.2.8. Договору. Дана комісійна винагорода сплачується Лізингоодержувачем на підставі виставленого Лізингодавцем рахунку в строк не більше 3-х (трьох) банківських днів з дати отримання рахунку від Лізингодавця.
2.8. Зарахування грошових коштів в погашення заборгованості Лізингоодержувача перед Лізингодавцем здійснюється в наступній черговості:
сплата нарахованих штрафних санкцій за порушення Лізингоодержувачем обов'язків за xxxxx Xxxxxxxxx;
сплата комісійної винагороди за адміністрування простроченої заборгованості; сплата простроченої заборгованості з нарахованої Винагороди;
сплата суми поточної заборгованості з нарахованої Винагороди;
сплата простроченої заборгованості з відшкодування частини вартості об’єкта фінансового лізингу;
сплата поточної заборгованості з відшкодування частини вартості об’єкта фінансового лізингу.
Лізингодавець має право самостійно перерозподіляти отримані від Лізингоодержувача кошти, у відповідності з черговістю, викладеною в цьому пункті, шляхом проведення відповідних бухгалтерських проводок, а Лізингоодержувач підтверджує свою згоду на це, підписуючи цей Договір.
2.9. Надлишково перераховані Лізингоодержувачем кошти в розмірі, що перевищують розмір простроченої та поточної заборгованості останнього зараховуються в рахунок погашення заборгованості Лізингоодержувача за Договором в момент нарахування (виникнення) останньої.
Лізингоодержувач зобов'язаний сплачувати платежі за Договором за банківськими реквізитами, вказаними Лізингодавцем у рахунках або в письмовому повідомленні, а у випадку ненадходження останніх — за банківськими реквізитами Лізингодавця, вказаними в п.1.2.9. Договору. Перерахування платежів за Договором на інші банківські реквізити Лізингодавця не вважається належним виконанням зобов'язання за цим Договором. Протягом дії Договору реквізити рахунків Лізингодавця для зарахування платежів за Договором можуть змінюватися. З моменту відправлення Лізингодавцем даних про зміну своїх банківських реквізитів для сплати платежів, Лізингоодержувач зобов'язаний
сплачувати платежі виключно за вказаними в такому повідомленні реквізитами.
2.10. Перерва (в т.ч. пошкодження) в експлуатації об’єкта фінансового лізингу, незалежно від причин виникнення такої перерви, не дає права Лізингоодержувачу вимагати від Лізингодавця жодного відшкодування, затримання або зменшення суми платежів за Договором.
2.11. Лізингоодержувач має право звернутись до Лізингодавця з ініціативою щодо внесення змін в Договір. У разі згоди Xxxxxxxxxxxx, вносяться зміни до Договору, що оформляються додатковим договором до Договору. За кожен випадок внесення змін до Договору за ініціативою Лізингоодержувача, останній зобов'язаний сплатити комісійну винагороду за внесення змін в розмірі, зазначеному в п.1.2.8. Договору. Дана комісійна винагорода сплачується Лізингоодержувачем на підставі виставленого Лізингодавцем рахунку до моменту підписання відповідного додаткового договору до Договору.
З ініціативою Лізингоодержувача, Сторони за обоюдною згодою можуть припинити дію Договору. При цьому Лізингодавець має право нарахувати комісійну винагороду у розмірі, зазначеному в п. 1.2.8. Договору, а Лізингоодержувач зобов'язаний її сплатити до підписання відповідної додаткового договору до Договору згідно рахунку Лізингодавця.
Лізингоодержувач має право відмовитись від Договору в односторонньому порядку, письмово повідомивши про це Лізингодавця, у разі, якщо прострочення передачі об’єкта фінансового лізингу з вини Лізингодавця становить, відповідно до ст. 17 Закону України “Про фінансовий лізинг”, 30 календарних днів.
3. РЕЄСТРАЦІЯ ТА ПЕРЕДАЧА ОБ’ЄКТУ ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ
3.1. Лізингодавець реєструє об’єкт фінансового лізингу на своє ім'я (якщо державна реєстрація передбачена чинним законодавством України).
3.2. Передача об’єкта фінансового лізингу Лізингоодержувачу у володіння та користування відбувається не раніше дати фактичного отримання Лізингодавцем у Продавця (постачальника) об’єкта фінансового лізингу (шляхом підписання акту приймання-передачі об’єкта фінансового лізингу від Продавця до Лізингодавця) та лише після настання всіх зазначених умов:
а) укладання та набрання чинності Договором, Договором купівлі-продажу об’єкту фінансового лізингу (укладеного з Продавцем, зазначеним в п.1.2.1. Договору),
б) здійснення реєстрації об’єкту фінансового лізингу у відповідних державних органах (у випадках, коли така реєстрація передбачена чинним законодавством України);
в) укладання та набрання чинності договорами страхування об’єкту фінансового лізингу (та обов'язкового страхування цивільної відповідальності — у випадках, передбачених законодавством України);
г) надання Лізингоодержувачем належним чином оформлених юридичних та фінансових документів;
д) укладання договорів забезпечення, зазначених в п.1.2.11. Договору;
е) сплата Лізингоодержувачем Лізингодавцю авансового платежу згідно п.2.2.
Договору;
ж) підключення до системи GPS контролю GPS-навігатора (застосовується для всіх самохідних об’єктів фінансового лізингу, загальна вартість яких (зазначена в п.1.2.1. Договору) перевищує еквівалент 50 000,00 тисяч доларів США) та GPS-маяка на об’єкт фінансового лізингу (застосовується для всіх самохідних об'єктів);
з) реєстрація обтяжень рухомого майна/майнових прав, які виникають з угод про забезпечення, укладення яких передбачено п.1.2.11. Договору, в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна; при цьому така реєстрація повинна встановити вищий пріоритет прав Лізингодавця як обтяжувача відносно рухомого майна/майнових прав, яке передається йому в заставу, в забезпечення зобов'язань Лізингоодержувача за Договором.
3.3. Приймання Лізингоодержувачем об’єкта фінансового лізингу в лізинг оформлюється шляхом складання Акту приймання-передачі. Підписання Лізингоодержувачем Акту підтверджує в т.ч. належну якість, комплектність, справність об’єкта фінансового лізингу і відповідність об’єкта фінансового лізингу вимогам Лізингоодержувача та умовам Договору.
3.4. З моменту підписання Сторонами такого Акту, до Лізингоодержувача переходять усі ризики, пов'язані з користуванням та володінням об’єктом фінансового лізингу (в тому числі ризики, пов'язані з відшкодуванням збитків та шкоди, завданої третім особам внаслідок користування об’єктом фінансового лізингу). З моменту підписання Акту, Лізингоодержувач несе повну цивільну відповідальність перед третіми особами за його використання, відшкодовує у повному обсязі шкоду третім особам, заподіяну внаслідок експлуатації об’єкта фінансового лізингу.
3.5. Ризик невідповідності об’єкта фінансового лізингу цілям використання цього об’єкта фінансового лізингу та настання істотної зміни обставин в своєму становищі та/або діяльності (в розумінні ст. 652 Цивільного кодексу України) несе Лізингоодержувач.
3.6. З дати прийому об’єкта фінансового лізингу в лізинг Лізингоодержувач відмовляється від будь-яких прямих і непрямих претензій до Лізингодавця з приводу якості об’єкта фінансового лізингу.
3.7. Лізингодавець залишає у себе один комплект ключів від об’єкту фінансового лізингу та зберігає його протягом всього строку дії Договору (якщо заводом виробником передбачено використання ключа для запуску та користування об’єктом фінансового лізингу).
4. ВИКОРИСТАННЯ, УТРИМАННЯ, ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА РЕМОНТ ОБ’ЄКТА ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ
4.1. Лізингоодержувач зобов'язаний:
4.1.1. Використовувати об’єкт фінансового лізингу за його призначенням та відповідно до умов Договору;
4.1.2. Утримувати об’єкт фінансового лізингу в справному стані, дотримуватись відповідних стандартів, технічних умов, правил експлуатації, інструкції та гарантійних умов (вимог) Продавця (виробника) об’єкта фінансового лізингу; проводити за власний рахунок в строк, встановлений виробником об’єкта фінансового лізингу, поточне технічне обслуговування, в т.ч. необхідне для збереження гарантійного обслуговування об’єкта фінансового лізингу; проводити ремонт (в тому числі капітальний) об’єкта фінансового лізингу. Додержуватися вимог до використання, утримання, технічного обслуговування та зберігання об’єкту фінансового лізингу згідно чинного законодавства України, Договору, Правил страхування страховика, який здійснює страхування.
4.1.3. Своєчасно надавати об’єкт фінансового лізингу для проведення обов'язкових технічних оглядів відповідними державними органами.
4.1.4. Не допускати до експлуатації (керування) об’єкта фінансового лізингу осіб, що не мають відповідних знань та кваліфікації, у разі, якщо об’єктом фінансового лізингу є транспортний засіб — осіб, що не мають посвідчення на право керування транспортним засобом відповідної категорії, а також осіб в нетверезому стані.
4.1.5. Письмово повідомляти Лізингодавця про порушення строків проведення або про не проведення поточного чи сезонного технічного обслуговування та про будь-які інші обставини, що можуть негативно позначитися на стані об’єкта фінансового лізингу, — негайно, але в будь-якому разі не пізніше другого робочого дня після дня настання вищезазначених подій чи фактів.
4.1.6. У випадку виходу з ладу об’єкта фінансового лізингу Лізингоодержувач протягом 15 (п'ятнадцяти) календарних днів зобов'язаний письмово повідомити про це Лізингодавця, якщо до цього часу несправність не буде усунена (крім випадку настання страхових подій).
4.1.7. До припинення Договору об’єкт фінансового лізингу не може вивозитись чи будь-яким іншим чином переміщуватись за межі території України, бути переданим (відчуженим) Лізингоодержувачем за будь-якими договорами, обтяженим будь-якими обтяженнями будь-якими особами без попередньої письмової згоди Лізингодавця.
4.1.8. Лізингоодержувач має право експлуатувати, зберігати, переміщувати об’єкт фінансового лізингу по всій території України, окрім територій (зон) проведення антитерористичної операції та/або введення надзвичайного чи військового стану (в межах, які встановлюються компетентними державними органами України), а також території Автономної Республіки Крим.
4.1.9. У випадку зміни адреси базування об’єкта фінансового лізингу, Лізингоодержувач зобов'язаний повідомити про це Лізингодавця протягом трьох робочих днів.
4.1.10. Лізингоодержувач має право поліпшити річ, яка є об’єктом фінансового договору лізингу, лише за згодою Лізингодавця. Якщо поліпшення об’єкта фінансового лізингу здійснене без дозволу Лізингодавця, лізингоодержувач має право вилучити здійснені ним поліпшення за умови, що такі поліпшення можуть бути відділені від об’єкта фінансового лізингу без шкоди для нього. Якщо поліпшення речі зроблено за згодою Лізингодавця, Лізингоодержувач має право на відшкодування вартості необхідних витрат або на зарахування їх вартості у рахунок лізингових платежів.
4.1.11. Лізингоодержувач не має права на відшкодування Лізингодавцем вартості необхідних витрат або на зарахування їхньої вартості в рахунок лізингових платежів.
4.1.12. Лізингоодержувач не має права передавати об’єкт фінансового лізингу в користування, сублізинг, оренду та/або найм, а також надавати довіреності третім особам
щодо об’єкту фінансового лізингу, передавати, відчужувати, обтяжувати об’єкт фінансового лізингу чи іншим чином розпоряджатися об’єктом фінансового лізингу всупереч умовам цього Договору.
4.1.13. У випадку, коли об’єктом фінансового лізингу є транспортний засіб, Лізингоодержувач зобов'язаний належним чином сплачувати всі застосовані державними органами (в т.ч., але не виключно патрульною поліцією) до нього, чи до Лізингодавця з вини Лізингоодержувача, штрафні санкції в строки, передбачені чинним законодавством, але в будь-якому випадку не пізніше дати надання об’єкта фінансового лізингу для проходження чергового технічного огляду. У випадку порушення цього обов'язку, Лізингодавець має право на відшкодування Лізингоодержувачем всіх спричинених таким порушенням збитків, включаючи самі суми штрафів, шляхом збільшення чергових лізингових платежів.
5. ПРАВО КОНТРОЛЮ
5.1. Лізингодавець має право:
5.1.1. Здійснювати контроль за дотриманням Лізингоодержувачем умов даного Договору.
5.1.2. Перевіряти технічний стан об’єкта фінансового лізингу в робочий час. Про таку перевірку технічного стану Лізингодавець повідомляє Лізингоодержувача в письмовій формі, засобами електронного зв'язку або в інший спосіб на розсуд Лізингодавця.
5.1.3. В будь-який час здійснювати інспектування умов експлуатації об’єкта фінансового лізингу, в тому числі із застосуванням спеціальних засобів (GPS-пристроїв та ін.)
5.2. Лізингоодержувач зобов'язаний:
5.2.1. Щоквартально (не пізніше 10 календарних днів з моменту закінчення відповідного звітного кварталу) письмово інформувати Лізингодавця про стан та адресу базування об’єкта фінансового лізингу шляхом направлення Лізингодавцю звіту у формі, встановленій Додатком 3 до Договору.
5.2.2. Забезпечити безперешкодний доступ представникам Лізингодавця до об’єкта фінансового лізингу для проведення перевірки його наявності та стану.
5.2.3. Протягом строку дії Договору надавати Лізингодавцю належним чином оформлені документи, що характеризують його фінансовий стан і діяльність, перелік і строки надання яких установлені
5.2.4. Письмово погоджувати з Лізингодавцем будь-які зміни у складі учасників/акціонерів Лізингоодержувача або будь-які події/дії, що передують таким змінам та/або фактично здійснюють зміну учасників/акціонерів, а також перерозподіл часток/акцій між учасниками/акціонерами Лізингоодержувача, у випадку, якщо вищевказані зміни та події/дії призведуть до переходу права власності на частки/акції Лізингоодержувача до третіх осіб в обсязі, що дорівнює або перевищує 10% статутного капіталу Лізингоодержувача.
6. ЗМІНА УМОВ ДОГОВОРУ, ВИКОНАННЯ ТА ПРИПИНЕННЯ ДОГОВОРУ
6.1. Сторони погодили, що Лізингодавець має право в односторонньому порядку змінити умови цього Договору та вимагати повернення об’єкту фінансового лізингу Лізингодавцю (окрім випадків викрадення/втрати/знищення об’єкту фінансового лізингу) у зазначений у відповідному повідомленні-вимозі строк у випадку незгоди Лізингоодержувача зі змінами умов Договору (в тому числі в частині зміни розміру лізингових платежів за Договором), а також при настанні наступних обставин:
6.1.1. Лізингоодержувач не сплатив лізинговий платіж (частково або в повному обсязі) та прострочення сплати становить більше 30 (тридцяти) календарних днів з дня настання строку платежу, встановленого графіком лізингових платежів (Додаток 1).
6.1.2. Лізингоодержувач порушує умови чинних договорів страхування, укладених щодо об’єкту фінансового лізингу.
6.1.3. Лізингоодержувач протягом строку дії цього Договору порушує умови будь- яких договорів (в т.ч. договорів фінансового лізингу), укладених між Сторонами.
6.1.4. У разі порушення справи про банкрутство Лізингоодержувача, прийняття рішення про арешт або конфіскацію майна Лізингоодержувача / об’єкта фінансового лізингу; включення відомостей про Лізингоодержувача до Єдиного реєстру боржників.
6.1.5. У випадку викрадення або втрати об’єкта фінансового лізингу, незалежно від того був такий випадок визнаний страховим чи ні.
6.1.6. У випадку, якщо об’єкт фінансового лізингу знищений, пошкоджений і не може бути відновлений (в т.ч. при повній конструктивній загибелі відповідно до умов страхування об’єкту фінансового лізингу), незалежно від того був такий випадок визнаний страховим чи ні.
6.1.7. Лізингоодержувач прострочив приймання об’єкту фінансового лізингу на строк понад 10 (десять) календарних днів.
6.2. У випадках, передбачених пунктами 6.1.1.-6.1.3. Договору, Xxxxxxxxxxxxx повідомляє про це Лізингоодержувача із зазначенням строку для усунення таких порушень. При настанні обставин, передбачених п. 6.1.4. Договору, строк для їх усунення не встановлюється.
6.3. У випадку, якщо Лізингоодержувач у встановлений згідно п.6.2. Договору строк не поверне Лізингодавцю об’єкт фінансового лізингу, а також у випадках, передбачених пунктами 6.1.5.-6.1.6. Договору — строк лізингу закінчується в день відправлення Лізингоодержувачу вимоги про сплату нарахованого Лізингодавцем Викупного лізингового платежу (надалі — Викупний платіж). Лізингоодержувач зобов'язаний сплатити Викупний платіж на умовах п.6.4. Договору. У випадках, передбачених пунктами 6.1.5.-6.1.6. Договору, право Лізингоодержувача на придбання об’єкту фінансового лізингу згідно умов цього Договору припиняється.
6.4. Лізингодавець нараховує Викупний платіж як арифметичну суму: несплаченої Лізингоодержувачем вартості об’єкту фінансового лізингу, з ПДВ; комісійної винагороди за дострокове погашення; суми відшкодування витрат Лізингодавця, пов'язаних із завершенням Договору (зняття з реєстрації об’єкту фінансового лізингу, витрати на ведення справи, що сплачуються страховій компанії, яка здійснює майнове страхування об’єкту фінансового лізингу, під час розірвання договору тощо), з ПДВ.
Сума Викупного платежу, яка перевищує несплачену Лізингоодержувачем вартість об’єкту фінансового лізингу, є Винагородою.
Лізингодавець припиняє нараховувати лізингові платежі відповідно до Додатку 1 з моменту нарахування Викупного платежу.
Лізингоодержувач зобов'язаний сплатити Викупний платіж протягом 10 (десяти) робочих днів з моменту направлення Лізингодавцем відповідної вимоги.
6.5. Лізингоодержувач протягом 10 (десяти) робочих днів з дати відправлення Лізингодавцем вимоги про сплату Викупного платежу зобов'язаний сплатити в повному обсязі (погасити) всю заборгованість (включаючи Викупний платіж) перед Лізингодавцем згідно Договору, в т.ч. усі прострочені платежі, штрафні санкції, передбачені Договором та чинним законодавством, відшкодувати усі збитки, завдані Лізингоодержувачем за Договором та у зв'язку з ним.
Виключно після належного здійснення Лізингоодержувачем зазначеного обов'язку:
6.5.1. У випадках, передбачених пунктами 6.1.1.-6.1.4. Договору Лізингоодержувач набуває право власності на об’єкт фінансового лізингу на умовах пункту 9 Договору.
6.5.2. У випадку, передбаченому пунктом 6.1.5. Договору, Лізингодавець зобов'язується протягом 15 (п'ятнадцяти) календарних днів з дня сплати Лізингоодержувачем Викупного платежу передати Лізингоодержувачу свої права Вигодонабувача за договором страхування.
6.5.3. У випадку, передбаченому пунктом 6.1.6. Договору, Xxxxxxxxxxxxxxxx набуває право власності на об’єкт фінансового лізингу на умовах статті 9 Договору, а Лізингодавець
зобов'язується протягом 15 (п'ятнадцяти) календарних днів з дня сплати Лізингоодержувачем Викупного платежу передати Лізингоодержувачу свої права Вигодонабувача за договором страхування.
6.6. У разі порушення Лізингоодержувачем умов пунктів 6.5., 9.3. Договору, умов пункту 10 "Страхування" до Договору Лізингодавець має право у односторонньому порядку відмовитися (розірвати) від Договору та вилучити об’єкт фінансового лізингу у Лізингоодержувача.
6.7. Вилучення об’єкту фінансового лізингу здійснюється в наступному порядку:
6.7.1. Лізингодавець надсилає Лізингоодержувачу повідомлення про відмову від Договору (його розірвання) та вилучення об’єкта фінансового лізингу із зазначенням строку та місця його передачі Лізингодавцю в межах України. Лізингоодержувач зобов'язаний за свій рахунок, протягом строку, встановленого в повідомленні про вилучення об’єкта фінансового лізингу, повернути об’єкт фінансового лізингу Лізингодавцю. Незалежно від цього, Лізингодавець має право самостійно вилучити об’єкт фінансового лізингу з місця зберігання (знаходження, експлуатації, ремонту тощо) без будь-яких погоджень або дозволів Лізингоодержувача або будь-яких інших осіб, з покладенням на Лізингоодержувача понесених при цьому витрат.
6.7.2. Лізингоодержувач зобов'язаний повернути об’єкт фінансового лізингу, з усіма його складовими частинами, обладнанням, документами та іншими приналежностями, отриманими згідно Акту, в стані, в якому він передавався Лізингоодержувачу в лізинг, з урахуванням нормального зносу, який повинен був виникнути під час строку лізингу, у придатному для експлуатації стані. При поверненні об’єкта фінансового лізингу Лізингоодержувач зобов'язаний:
а) підписати акт повернення об’єкту фінансового лізингу та видаткову накладну, в яких зазначається вартість об’єкта фінансового лізингу на момент вилучення. Вартість об’єкта фінансового лізингу на момент вилучення визначається як сума невідшкодованої Лізингоодержувачем загальної вартості об’єкта фінансового Лізингу на дату вилучення або на підставі акту оцінки суб'єкта оціночної діяльності, призначеного (обраного) Лізингодавцем, який має відповідні ліцензії (сертифікати) згідно діючого законодавства України.
б) належним чином оформити та зареєструвати податкову накладну з податку на додану вартість.
6.7.3. об’єкт фінансового лізингу повинний бути повернений у справному стані, а за ступенем зношеності повинен відповідати його зносу за час користування при нормальних умовах експлуатації. У випадку заміни в процесі експлуатації об’єкта фінансового лізингу окремих його деталей та вузлів, вони стають невід'ємною частиною цього об’єкта фінансового лізингу і переходять у власність Лізингодавця без відповідної компенсації вартості таких поліпшень Лізингоодержувачу. Лізингоодержувач зобов'язаний відшкодувати витрати Лізингодавця по відновленню технічного стану об’єкта фінансового лізингу до стану зазначеного в цьому пункті Договору на підставі рахунку, виставленого Лізингодавцем, та копій документів, підтверджуючих суму необхідних витрат по відновленню технічного стану об’єкта фінансового лізингу.
6.7.4. Вилучення об’єкта фінансового лізингу, припинення або розірвання Договору не звільняє Лізингоодержувача від сплати всіх нарахованих та несплачених платежів (в т.ч. Викупного платежу), передбачених Договором. Сторони погодили, що у випадку односторонньої відмови Лізингодавця від цього Договору (розірвання Договору), Лізингоодержувач, на відповідну вимогу Лізингодавця, зобов'язаний протягом строку, встановленого у повідомленні про відмову Лізингодавця від Договору (розірвання Договору), сплатити Лізингодавцю всі нараховані та несплачені лізингові платежі, передбачені Договором, а також передбачені Договором та/або чинним законодавством України штрафні санкції. З моменту прийняття рішення про відмову від Договору (його розірвання) і вилучення об’єкта фінансового лізингу та направлення відповідного
повідомлення Лізингоодержувачу, право Лізингоодержувача набути право власності на об’єкт фінансового лізингу на умовах цього Договору припиняється.
6.8. У випадку, коли Лізингоодержувач відмовляється приймати об’єкт фінансового лізингу, що повністю відповідає заявленому в Договорі, Лізингодавець має право розірвати Договір та нарахувати Лізингоодержувачу штраф у розмірі нарахованого відповідно до умов Договору авансового платежу.
6.9. Лізингоодержувач має право достроково, але не раніше ніж по закінченні 12 (дванадцяти) місяців з дати приймання об’єкту фінансового лізингу у лізинг, письмово повідомивши Лізингодавця не менш ніж за один місяць, викупити об’єкт фінансового лізингу. При цьому Лізингодавець нараховує суму Викупних платежів на умовах пункту 6.4. Договору, а Лізингоодержувач набуває право власності на об’єкт фінансового лізингу на умовах пункту 9 Договору.
6.10. Лізингодавець має право вимагати повернення об’єкта фінансового лізингу від Лізингоодержувача (вилучити об’єкт фінансового лізингу у Лізингоодержувача), у тому числі у безспірному порядку: на підставі виконавчого напису нотаріуса або в будь-який спосіб за вибором Лізингодавця, який не суперечить чинному законодавству, якщо Лізингоодержувач не сплатив лізинговий платіж частково або у повному обсязі та прострочення сплати становить більше 30 днів. Лізингодавець має право стягувати прострочену заборгованість за цим Договором у безспірному порядку: на підставі виконавчого напису нотаріуса або в будь-який спосіб за вибором Лізингодавця, який не суперечить чинному законодавству.
6.11. Сторони погодили, зміна або припинення Договору відбуваються, зокрема, внаслідок вчинення Лізингодавцем часткової або повної відмови від Договору у випадках, передбачених умовами Договору та/або чинним законодавством, та/або у випадках настання відкладальних обставин, передбачених пунктами 6.1.1.-6.1.7 Договору, та наявності (вчинення) Лізингодавцем відповідного волевиявлення (одностороннього правочину).
У випадку порушення Лізингоодержувачем обов'язків зі своєчасної та повної сплати лізингових платежів (в разі, якщо строк просрочки перевищує 10 (десять) календарних днів та/або якщо Лізингоодержувач своїми діями або бездіяльністю порушує умови чинних договорів страхування та пункті 10 "Страхування" до Договору, Xxxxxxx дійшли згоди про те, що в якості оперативно-господарських санкцій, згідно (але не виключно) статей 235-237 Господарського Кодексу України, та/або заходів самозахисту прав та інтересів Лізингодавця відповідно до статті 19 Цивільного кодексу України, Лізингодавець має право тимчасово обмежити право Лізингоодержувача на користування та/або володіння об’єктом фінансового лізингу шляхом:
а) вилучення у Лізингоодержувача (або будь-яких інших осіб) комплекту ключів від об’єкта фінансового лізингу; реєстраційних документів на об’єкт фінансового лізингу; державних реєстраційних номерів; окремих деталей об’єкта фінансового лізингу;
б) застосування технічних засобів, які унеможливлюють рух об’єкта фінансового лізингу (в т.ч. але не обмежуючись: блокування технічними засобами, вилучення окремих деталей, складових об’єкту фінансового лізингу тощо);
в) застосування електронних засобів, які унеможливлюють рух об’єкта фінансового лізингу (в т.ч. але не обмежуючись: системи моніторингу/контролю/слідкування на основі систем супутникової GPS навігації тощо);
У випадку прийняття Лізингодавцем рішення про застосування оперативно- господарських санкцій, він надсилає Лізингоодержувачу відповідне повідомлення, в якому зазначається вид застосованих оперативно-господарських санкцій, строк та місце їх виконання в межах України. Протягом строку та в місці, які встановлені в повідомленні про застосування оперативно-господарських санкцій, Лізингоодержувач зобов'язаний здійснити дії відповідно до вимог, інструкцій, зазначених в цьому повідомленні. Сторони досягли згоди про те, що достатнім доказом факту (фактів) не виконання Лізингоодержувачем своїх зобов'язань за цим пунктом Договору, в т.ч. відсутність
Лізингоодержувача (його представників) з об’єктом фінансового лізингу в місці виконання зобов'язань, є відповідний акт підписаний Лізингодавцем та будь-якою особою, яка не знаходиться в трудових відносинах з Лізингодавцем. Сторони погодили, що всі дії пов'язані із застосуванням оперативно-господарських санкцій Лізингоодержувач виконує за власний рахунок, без компенсації витрат та збитків зі сторони Лізингодавця. Якщо Лізингоодержувач не виконав свої зобов'язання згідно умов цього пункту Договору, Лізингодавець має права виконати їх з покладанням на Лізингоодержувача всіх своїх витрат та збитків шляхом направлення відповідного рахунку.
Зазначені оперативно-господарські санкції підлягають припиненню, якщо Лізингоодержувач надасть Лізингодавцю докази відповідно погашення заборгованості чи усунення порушень умов пункті 10 "Страхування" Договору. Сторони погодили, що в разі знаходження об’єкту фінансового лізингу на зберіганні у інших осіб в рамках оперативно- господарських санкцій, якщо Лізингодавець на підставах, передбачених пунктом 6 Договору, прийме рішення про розірвання Договору та вилучення об’єкту фінансового лізингу, об’єкт фінансового лізингу не повертається Лізингоодержувачу, і Лізингодавець має право розпоряджатися ним на власний розсуд.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
7.1. Лізингоодержувач несе наступну відповідальність за порушення своїх обов'язків:
7.1.1. За порушення обов'язку із своєчасної сплати платежів, передбачених Договором та/або чинним законодавством України — сплачує пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ, яка діяла в період прострочення, від суми простроченої заборгованості за платежами за кожен день прострочення протягом всього періоду прострочення, та відшкодовує всі збитки, завдані цим Лізингодавцеві, понад вказану пеню.
7.1.2. За ненадання при перевірці/інспектуванні для огляду або при повернені (вилучені) об’єкта фінансового лізингу технічної документації, отриманої Лізингоодержувачем разом з об’єктом фінансового лізингу, за порушення умов Додатку 4 до Договору "Документи про фінансовий стан та діяльність Лізингоодержувача" та умов чинних договорів страхування, укладених відносно об’єкту фінансового лізингу, порушення зобов'язань, передбачених п.4.1.2., п.5.2.1, п.5.2.2 Договору Лізингоодержувач сплачує штраф у розмірі 1 (один) відсоток від суми невідшкодованої Лізингоодержувачем загальної вартості об’єкта фінансового Лізингу, визначеної на 1-е число місяця, в якому відбулося порушення зазначених зобов'язань, за кожен та будь-який випадок із зазначених порушень.
7.1.3. За порушення процедури вилучення об’єкта фінансового лізингу, порушення зобов'язань та гарантій, зазначених в п. 4.1.7., п. 4.1.8., п. 4.1.12. Договору, а також за перешкоджання у застосуванні Лізингодавцем оперативно-господарських санкцій, зазначених в п. 6.12 Договору Лізингоодержувач сплачує штраф у розмірі 10 (десять) відсотків від суми невідшкодованої Лізингоодержувачем загальної вартості об’єкта фінансового Лізингу, визначеної на 1-е число місяця, в якому відбулося порушення зазначених зобов'язань, за кожен та будь-який випадок із зазначених порушень.
7.1.4. У разі, якщо Лізингоодержувач прострочить сплату лізингових платежів, на підставі статті 625 Цивільного кодексу України Xxxxxxx погодили, що Лізингодавець має право нарахувати, а Лізингоодержувач зобов'язується сплатити додатковий процент у розмірі
3 (трьох) процентів річних від простроченої суми, протягом всього періоду існування простроченої заборгованості. Сторони домовились, що грошові кошти відносяться на винагороду (комісію) Лізингодавцю за отриманий в лізинг об’єкт фінансового лізингу, у зв'язку із чим розмір винагороди (комісії) Лізингодавцю за отриманий в лізинг об’єкт фінансового лізингу збільшується на суму таких сплачених коштів. Лізингоодержувач повинен сплатити такі додаткові проценти на підставі відповідного рахунку Лізингодавця в дату наступного Лізингового платежу.
7.1.5 У випадку порушення зобов'язань Лізингоодержувачем, зазначених в п. 5.2.4. Договору, Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю штраф у розмірі 0,25% (нуль цілих
двадцять п'ять сотих відсотка) від суми невідшкодованої Лізингоодержувачем загальної вартості об’єкта фінансового Лізингу, визначеної на 1-е число місяця, в якому відбулося порушення зазначених зобов'язань, за кожен та будь-який випадок із зазначених порушень.
7.2. У випадку, передбаченому п. 6.1.7. Договору Лізингодавець має право відмовитись від Договору (розірвати Xxxxxxx) та нарахувати штраф у розмірі нарахованого за Договором авансового лізингового платежу. Сума фактично сплаченого авансового лізингового платежу підлягає зарахуванню в рахунок погашення штрафу, нарахованого згідно умов цього пункту Договору.
7.3. За порушення обов'язків, передбачених цим Договором, Лізингодавець несе відповідальність згідно законодавства України (в т.ч. Закону України "Про фінансовий лізинг").
7.4. За порушення обов'язку зі сплати обов'язкових платежів та зборів, передбачених законодавством, не проведення інших дій, які є обов'язковими для Лізингодавця згідно законодавства, Лізингодавець несе відповідальність згідно законодавства України.
7.5. За порушення вимог пункту 6.7.2. Договору в частині обов'язку Лізингоодержувача надати Лізингодавцю у відповідності до вимог законодавства щодо оподаткування операції з вилучення об’єкта фінансового лізингу, діючого на дату вилучення, належним чином та своєчасно оформлену та зареєстровану податкову накладну з податку на додану вартість, яка надає право Лізингодавцю на отримання податкового кредиту з податку на додану вартість — Лізингоодержувач сплачує Лізингодавцю штраф у розмірі 30 (тридцять) відсотків від суми невідшкодованої Лізингоодержувачем загальної вартості об’єкта фінансового Лізингу, визначеної на 1-е число місяця, в якому відбулося порушення зазначених зобов'язань.
7.6. Сторони домовились, якщо в період з дати отримання об’єкта фінансового Лізингу в лізинг (з дати підписання Акту приймання-передачі) до закінчення строку лізингу Лізингодавець (як особа, на яку здійснена реєстрація об’єкту фінансового лізингу) буде притягнутий до відповідальності за порушення правил дорожнього руху за участю об’єкту фінансового лізингу, Лізингоодержувач зобов'язаний, на вимогу Лізингодавця протягом 3-х календарних днів з дати отримання такої вимоги компенсувати (сплатити) Лізингодавцю понесені ним витрати (в т.ч. сплачені Лізингодавцем штрафи тощо). За порушення вказаних строків сплати Лізингоодержувач несе відповідальність згідно п. 7.1.1. Договору та чинного законодавства.
7.7. Об’єкт фінансового лізингу (у відповідності до ч.6 ст. 7 Закону України "Про фінансовий лізинг") не може бути конфісковано, на нього не може бути накладено арешт у зв'язку з будь-якими діями або бездіяльністю Лізингоодержувача.
8. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
8.1. Сторони звільняються від відповідальності у разі затримки виконання зобов'язання або невиконання своїх обов'язків за Договором, якщо вказані затримки чи невиконання виникли внаслідок обставин непереборної сили (форс-мажорних обставин). До обставин непереборної сили належать: війна, страйки, пожежі, вибухи, повені чи інші стихійні лиха, дії чи бездіяльність органів влади та/або управління України чи інших країн, які безпосередньо впливають на виконання Сторонами їх обов'язків за Договором.
8.2. Сторони зобов'язані письмово, не пізніше 10 (десяти) діб з моменту настання обставин непереборної сили, повідомити одна одну про настання таких обставин, якщо вони перешкоджають належному виконанню цього Договору. Підтвердженням настання обставин непереборної сили є виключно офіційне підтвердження таких обставин Торгово- промисловою палатою України.
8.3. Якщо обставини, вказані в пункті 8.1. Договору, продовжують діяти впродовж 30 (тридцяти) календарних днів з часу їх виникнення, то Сторони проведуть переговори, щоб обговорити заходи, яких слід вжити. У випадку якщо на протязі наступних 10 (десяти) днів Xxxxxxx не зможуть домовитися, то Лізингодавець може прийняти рішення про
вилучення об’єкту фінансового лізингу, а Лізингоодержувач зобов'язаний повернути об’єкт фінансового лізингу Лізингодавцю на протязі 15 (п'ятнадцяти) календарних днів з моменту прийняття такого рішення, при цьому усі раніше сплачені Лізингоодержувачем лізингові платежі поверненню не підлягають.
9. ПЕРЕХІД ПРАВА ВЛАСНОСТІ НА ОБ’ЄКТ ФІНАНСОВОГО ЛІЗИНГУ
9.1. В разі переходу права власності на об’єкт фінансового лізингу від Лізингодавця до інших осіб, права та обов'язки Лізингодавця за цим Договором переходять до нового власника об’єкта фінансового лізингу.
9.2. Сторони дійшли до згоди про те, що протягом 5 (п'яти) робочих днів з дня закінчення строку лізингу, передбаченого Договором, за обов'язкової умови сплати Лізингоодержувачем в повному обсязі заборгованості за лізинговими платежами, Викупного лізингового платежу (якщо він був нарахований Лізингодавцем), сплати можливих штрафних санкцій та відшкодування збитків, та при обов'язковій відсутності відмови Лізингодавця від Договору (розірвання Договору) відповідно до умов Договору та чинного законодавства, Лізингодавець зобов'язаний підписати Акт звірки взаєморозрахунків (Додаток 5 до Договору). Право власності на об’єкт фінансового лізингу переходить від Лізингодавця до Лізингоодержувача в момент підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення печатками (за наявності) Сторін Акту переходу права власності.
9.3. Якщо Xxxxxxxxxxxxxxxx не погасить заборгованість за цим Договором протягом
10 (десяти) робочих днів з дати закінчення строку лізингу, застосовуються положення пункту 6 цього Договору.
10. СТРАХУВАННЯ
10.1. Страхування об’єкта фінансового лізингу здійснюється Лізингоодержувачем самостійно та за власний рахунок за наступними страховими ризиками:
а) при страхуванні обладнання та спецтехніки — пошкодження, втрата або знищення об’єкта фінансового лізингу (сукупність вказаних ризиків), спричинені дорожньо- транспортною пригодою, пожежею, підпалом, вибухом, ударом блискавки, нападом тварин, падінням предметів або їхніми уламками на предмет договору страхування, пошкодженням внаслідок дії води / рідини (для обладнання) стихійними лихами, протиправними діями третіх осіб, викраденням або іншим незаконним заволодінням об’єктом фінансового лізингу та/або його розукомплектуванням.
б) при страхуванні транспортних засобів — на умовах повного "КАСКО".
10.2. Лізингоодержувач також здійснює обов'язкове страхування цивільно-правової відповідальності власників наземних транспортних засобів (в розумінні Закону України "Про обов'язкове страхування цивільно-правової відповідальності власників наземних транспортних засобів") до моменту передачі об’єкта фінансового лізингу та протягом всього строку лізингу (даний пункт застосовується якщо об’єкт фінансового лізингу — транспортний засіб).
10.3. Страхова компанія, яка буде здійснювати страхування об’єкта фінансового лізингу повинна відповідати кваліфікаційним вимогам відповідно до додатку 5 Правил надання послуг з фінансового лізингу Державною інноваційною фінансово-кредитною установою.
10.4. Протягом всього періоду страхування Вигодонабувачем призначається Лізингодавець. Страхова сума не може бути більшою Остаточної загальної вартості об’єкта фінансового лізингу, максимальний розмір франшиз та порядок сплати страхових платежів зазначається Лізингодавцем.
10.5. Лізингоодержувач зобов'язаний самостійно та за власний рахунок здійснювати страхування об’єкта фінансового лізингу у страховій компанії, погодженій Лізингодавцем, під час його перевезення як вантажу, при цьому призначаючи Лізингодавця Вигодонабувачем.
10.6. Лізингоодержувач зобов'язаний належним чином, своєчасно та в повному обсязі виконувати та дотримуватися усіх умов відповідних Правил страхування страховика.
10.7. Лізингодавець зобов'язаний одержати у Лізингоодержувача до моменту передачі об’єкту фінансового лізингу та кожного наступного року страхування об’єкту фінансового лізингу копію Правил страхування, встановлених страховою компанією.
10.8. В разі настання страхового випадку з об’єктом фінансового лізингу, Лізингоодержувач зобов'язаний негайно (але не пізніше 24 (двадцяти чотирьох) годин з моменту настання страхового випадку) проінформувати про це Лізингодавця та страховика, зафіксувавши при цьому номер заяви/звернення і час відправлення.
10.9. В будь-якому випадку Лізингоодержувач за власний рахунок та в повному обсязі зобов'язаний відшкодувати суму збитків Лізингодавця у розмірі франшизи по страхуванню ризиків викрадення, втрати, загибелі і пошкодження об’єкта фінансового лізингу та інші збитки (в т.ч. пов'язані з втратою Лізингодавцем страхового покриття з вини Лізингоодержувача), які не відшкодовані Лізингоодержувачу згідно договору страхування. Якщо протягом 30 діб з моменту отримання відповідної вимоги Лізингоодержувач не відшкодував зазначені вище збитки, то він зобов'язаний викупити об’єкт фінансового лізингу на умовах пункту 6 Договору.
10.10. В разі настання страхового випадку з об’єктом фінансового лізингу та отримання Лізингодавцем відповідного страхового відшкодування, Лізингодавець за умови належного виконання Лізингоодержувачем всіх умов цього Договору, на підставі вимоги Лізингоодержувача, зобов'язаний спрямувати отримане страхове відшкодування на відновлення об’єкта фінансового лізингу, крім випадків повної конструктивної загибелі або втрати (загибелі) об’єкту фінансового лізингу.
11. АНТИКОРУПЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
11.1. Сторони даного Договору зобов'язуються дотримуватися і забезпечити дотримання вимог антикорупційного законодавства, їх учасниками (засновниками), керівниками та іншими працівниками, а також особами, які діють від їх імені (наприклад: агентами, брокерами, дистриб’юторами, субпідрядниками, дочірніми підприємствами учасниками спільного підприємства.
11.2. Порушення однією із Сторін будь-якої із вимог антикорупційного законодавства розцінюється як істотне порушення даного договору, що надає право іншій Стороні на дострокове розірвання цього Договору, шляхом надсилання письмового повідомлення. Сторони зобов'язуються не вимагати відшкодування збитків, які були заподіяні таким розірванням Договору.
12. ІНШІ УМОВИ
12.1. Даний Договір набирає чинності (вважається укладеним) після його підписання Xxxxxxxxx та нотаріального посвідчення (за необхідності); зобов'язання Сторін за цим Договором виникають з моменту сплати Лізингоодержувачем Авансового лізингового платежу відповідно до пункту 2.2. Договору і діє до моменту повного та належного виконання Сторонами своїх зобов'язань. Обов'язок щодо сплати Авансового платежу вважається виконаним належним чином, якщо Лізингоодержувач здійснив його сплату у відповідності до п.2.2 Договору.
12.2. Лізингоодержувач попереджений та повідомлений Лізингодавцем про те, що об’єкт фінансового лізингу та/або майнові права на отримання лізингових платежів за цим Договором можуть бути передані Лізингодавцем у заставу на весь строк дії цього Договору. На вимогу Лізингодавця, Лізингоодержувач зобов'язаний протягом трьох робочих днів з моменту направлення йому зазначеного повідомлення підписати та повернути Лізингодавцю відповідні угоди / договори застави та/або листи-згоди.
12.3. Лізингодавець має право поступитися своїми правами за цим Договором третім особам повністю або частково (не залежно від порушення Лізингоодержувачем умов Договору), про що повідомляє Лізингоодержувача.
Підписанням цього Договору Лізингоодержувач надає безумовну та безвідкличну згоду на переведення, у разі порушення ним будь-якого зобов'язання за цим Договором, у визначеному законодавством України порядку за ініціативою Лізингодавця прав та обов'язків Лізингодавця за цим Договором (заміну сторони в даному Договорі) на третю особу, на що додаткова згода Лізингоодержувача не потребується.
Сторони погоджують, що Лізингодавець може прийняти виконання зобов'язань Лізингоодержувача за цим Договором повністю чи частково також від третіх осіб і що в такому разі у третьої особи, яка виконала зобов'язання Лізингоодержувача перед Лізингодавцем виникає право вимоги до Лізингоодержувача в розмірі виконаних зобов'язань.
12.4. Підписуючи цей Xxxxxxx, Лізингоодержувач підтверджує, що його повідомили та попередили про всі особливі властивості об’єкта фінансового лізингу, які можуть бути небезпечними для життя, здоров'я, майна Лізингоодержувача та третіх сторін, навколишнього середовища або призвести до пошкодження об’єкта фінансового лізингу під час його використання і в подальшому візьме на себе всю відповідальність за будь-яку шкоду фізичним чи юридичним особам внаслідок використання, зберігання, володіння або інших операцій з об’єктом фінансового лізингу.
12.5. Лізингоодержувач зобов'язаний сплачувати рахунки, передбачені умовами Договору, протягом трьох робочих днів з моменту їх направлення Лізингодавцем. Рахунки, передбачені умовами цього Договору, та інша інформація щодо стану заборгованості можуть бути в будь-який час надіслані Лізингодавцем Лізингоодержувачу за допомогою електронного повідомлення або поштовим повідомленням на адреси/реквізити, зазначені у цьому Договорі або в інший спосіб за вибором Лізингодавця. Лізингодавець не зобов'язаний (за умови відсутності відповідної письмової вимоги Лізингоодержувача) надавати в паперовій формі рахунки та будь-яку інформацію щодо стану заборгованості Лізингоодержувача за Договором.
12.6. Сторони Договору домовились про всі істотні умови договору, в т.ч., що загальна ціна Договору можуть змінюватись відповідно до умов Договору. Місцем виконання Договору є місцезнаходження Лізингодавця.
12.7. Даний Договір є змішаним договором, в якому містяться положення договору фінансового лізингу та договору купівлі-продажу (в частині переходу права власності на об’єкт фінансового лізингу або права вимоги по договору страхування).
12.8. Застосування штрафних та/або оперативно-господарських санкцій не звільняє Лізингоодержувача від виконання всіх обов'язків за Договором, в т.ч. від сплати лізингових платежів, а відшкодування збитків, завданих порушенням зобов'язань за цим договором, здійснюється понад штрафні санкції.
12.9. Усі повідомлення, вимоги та інша кореспонденція направляються електронним повідомленням, поштою (рекомендованим/цінним листом) чи кур'єрською доставкою з повідомленням про вручення. В разі, якщо Лізингоодержувач змінить місцезнаходження та/або фактичну адреси (які вказані у Договорі), усі повідомлення та інша кореспонденція, направлена Лізингодавцем на адреси Лізингоодержувача, зазначені у цьому Договорі вважаються належним чином направленими Лізингодавцем та отриманими Лізингоодержувачем. Звіт, передбачений п.5.2.1. Договору, направляється електронним повідомленням та рекомендованим / цінним листом (з описом вкладення) і, відповідно, достатнім доказом направлення звіту є розрахунковий документ (касовий чек) та опис вкладення.
12.10. Підписанням цього Договору Лізингоодержувач надає Лізингодавцю дозвіл на отримання з будь-якого бюро кредитних історій та використання інформації щодо його кредитної історії, а також Лізингоодержувач одночасно підтверджує, що:
- інформація зазначена в частині 2 статті 12 Закону України «Про фінансові послуги
та державне регулювання ринків фінансових послуг» та в частині 2 ст. 11 Закону України
«Про захист прав споживачів» надана Лізингоодержувачу в повному обсязі;
Лізингоодержувач належним чином ознайомлений з Правилами та погоджується з викладеними в них умовами.
12.11. Будь-які спори, що можуть виникнути між Сторонами з приводу Договору і не вирішені Сторонами шляхом переговорів, підлягають розгляду у судовому порядку згідно діючого законодавства України.
12.12. Даний Договір укладений в двох примірниках (у трьох примірниках у разі нотаріального засвідчення): для Лізингодавця та Лізингоодержувача, причому всі примірники мають однакову юридичну силу. Після підписання цього Договору, всі попередні листування і домовленості між Сторонами втрачають силу. Договір може бути змінений та/або доповнений Сторонами в період його дії на підставі взаємної згоди, якщо інше не передбачено Договором. Будь-які зміни і/або доповнення умов даного Договору мають силу в тому випадку, якщо вони оформлені письмово, підписані повноважними представниками Сторін і скріплені печатками (за наявності) Xxxxxx, якщо інше не передбачено Договором.
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
Додаток 1
до Договору фінансового лізингу
№ від 20 року
ГРАФІК СПЛАТИ ЛІЗИНГОВИХ ПЛАТЕЖІВ
Період лізингу | Лізинговий платіж | Відшкодування (компенсація) частини вартості об’єкта фінансового лізингу, в т.ч. ПДВ 20%, грн. | Винагорода Лізингодавцю за отриманий в лізинг об’єкт фінансового лізингу, без ПДВ, грн.. | Загальний лізинговий платіж, в т.ч. ПДВ 20%, грн. |
0 | Авансовий | |||
1 | Черговий | |||
2 | Черговий | |||
3 | Черговий | |||
4 | Черговий | |||
5 | Черговий | |||
6 | Черговий | |||
7 | Черговий | |||
8 | Черговий | |||
9 | Черговий | |||
10 | Черговий | |||
11 | Черговий | |||
12 | Черговий | |||
13 | Черговий | |||
Разом | X |
ПІДПИСИ СТОРІН:
Додаток 2
до Договору фінансового лізингу
№ від 20 року
СПЕЦИФІКАЦІЯ
№ п/п | Найменування, марка (виробник) об’єкта фінансового лізингу | Модель, комплектація | Рік випуску | Ціна одиниці без ПДВ, грн. | Кіл- ть. (один иць) | Вартість без ПДВ, грн. |
1. | ||||||
Додаткове обладнання: |
Вартість об’єкта фінансового лізингу: без ПДВ – грн. ПДВ – грн. разом з ПДВ – грн.
Загальна вартість об’єкта фінансового лізингу на момент укладення Договору складає: без ПДВ –
гривень ( гривні коп.), крім того ПДВ 20 % -
гривень ( гривень коп.), разом з ПДВ 20% - ___ _
_ _ гривень
(____ _ _
_ _ гривень
_ коп.).
ПІДПИСИ СТОРІН:
ЗАТВЕРДЖУЮ
Посада уповноваженої особи Лізингоодержувача (прізвище, ініціали) (підпис)
X.X.
Додаток 3
до Договору фінансового лізингу
№ від 20 року
Д О В І Д К А
(ЗРАЗОК)
про технічний стан об’єкта фінансового лізингу та фактичну адресу базування (зберігання) станом на 20 року
П/п | Найменування об’єкту фінансового лізингу | Модель | Реєстраційни й номер (при наявності) | № (кузова, шасі) або серійний (заводський) номер | |
1 | Фактична адреса базування (зберігання) об’єкта фінансового лізингу | |
2 | Пробіг згідно лічильника (км, мотогодин) – якщо об’єкт фінансового лізингу має пробіг та його лічильник |
Виконання запланованих та позапланових робіт по утриманню об’єкту фінансового лізингу
п/п | Показник | Факт виконання робіт (коли та де виконано) |
1 | Проходження обов’язкового ТО* | |
2. | Випадки проведення гарантійного ремонту об’єкта фінансового лізингу | |
3 | Випадки проведення ремонту об’єкта фінансового лізингу, який не є гарантійним | |
4 | Перелік встановленого додаткового обладнання* |
*надати документи, що підтверджують факт виконання цих робіт.
Наявність пошкоджень об’єкта фінансового лізингу, які на момент надання Довідки були усунуті
п/п | Пошкодження | Коли та xxx були усунуті * |
1 | ||
2 |
*надати документи, що підтверджують факт виконання цих робіт.
Наявність пошкоджень об’єкта фінансового лізингу, які на момент надання Довідки не були усунуті
п/п | Пошкодження | Коли та ким будуть усунути |
1 | ||
2 |
Наявність СТРАХОВИХ випадків з об’єктом фінансового лізингу (або за його участю) за звітний період
п/п | Стислий опис страхового випадку (в т.ч. КАСКО, обов’язкова цивільно-правова відповідальність) – якщо об’єкт фінансового лізингу застрахований за програмою КАСКО та/або є транспортним засобом)) | Факт звернення до відповідних державних органів (так/ні), дата звернення та назва органу | Факт звернення до страховика (так/ні), дата звернення |
1 | |||
2 |
Відомості про осіб, що керують об’єктом фінансового лізингу (якщо об’єкт фінансового лізингу підлягає керуванню як транспортний засіб або інший самохідний механізм).
п/п | Xxxxxxxx, ім’я, по батькові | Xxx (років) | Стаж працівника (років) | Право керування (категорії) |
1 | ||||
2 |
Виконавець ______ _ _ _ _ _ _
_ __
______
_ _ __
_ __
(Прізвище, ініціали) (підпис)
ПІДПИСИ СТОРІН:
Додаток 4
до Договору фінансового лізингу
№ від 20 року
ДОКУМЕНТИ ПРО ФІНАНСОВИЙ СТАН І ДІЯЛЬНІСТЬ ЛІЗИНГООДЕРЖУВАЧА
1. Протягом усього строку дії цього Договору Лізингоодержувач зобов’язаний безумовно надавати Лізингодавцю відомості та належним чином оформлені документи, що характеризують його фінансовий стан і підтверджують отримані доходи за переліком, формою та у строк, зазначений у запиті Лізингодавця.
2. Сторони підписанням цього Договору погодили, що надання Лізингоодержувачем відомостей та документів, що характеризують його фінансовий стан та підтверджують одержані доходи жодним чином не обмежується наявністю відповідного запиту Лізингодавця, а тому у випадку відсутності запиту Лізингодавця та/або не одержання Лізингоодержувачем вказаного запиту, Лізингоодержувач зобов’язаний надати Лізингодавцю відомості та належним чином оформлені документи, що характеризують його фінансовий стан і підтверджують отримані доходи, на умовах та у строки (терміни), що передбачені у відповідному пункті цього Додатку, а саме:
2.1. Якщо Лізингоодержувач за даним Договором є юридичною особою та платником податку на загальних підставах:
2.1.1. Лізингоодержувач надає Лізингодавцю квартальну звітність щоквартально, не пізніше 25 (двадцять п'ятого) числа першого місяця кварталу, наступного за звітним, а саме: належним чином засвідчені копії бухгалтерського балансу (форма 1) та звіту про фінансові результати (форма 2), розшифровку дебіторської та кредиторської заборгованості.
2.1.2. Лізингоодержувач надає Лізингодавцю річну звітність щороку, не пізніше 25 (двадцять п'ятого) лютого року, наступного за звітним, а саме: належним чином засвідчені копії балансу та звіту про фінансові результати за звітний рік, декларації з податку на прибуток за звітний рік;
2.1.3. Лізингоодержувач надає Лізингодавцю щороку, не пізніше 25 (двадцять п'ятого) лютого року, наступного за звітним, довідки обслуговуючих банків про рух (обороти) коштів на поточних рахунках Лізингоодержувача з помісячною розбивкою; довідки обслуговуючих банків про наявність та розмір заборгованості по отриманим кредитам або довідку Лізингоодержувача про відсутність кредитних зобов’язань Лізингодавця в обслуговуючих банках;
2.2. Якщо Лізингоодержувач за даним Договором є юридичною особою та платником єдиного податку:
2.2.1. Лізингоодержувач надає Лізингодавцю квартальну звітність щоквартально, не пізніше 25 (двадцять п'ятого) числа першого місяця кварталу, наступного за звітним, а саме: квартальний звіт суб’єкта малого підприємництва.
2.2.2. Лізингоодержувач надає Лізингодавцю річну звітність щороку, не пізніше 25 (двадцять п'ятого) лютого року, наступного за звітним, а саме: належним чином засвідчені копії квартального звіту суб’єкта малого підприємництва з відміткою територіального органу податкової адміністрації про його одержання.
2.2.3. У випадках, якщо Лізингоодержувач змінює спрощений режим оподаткування податком на прибуток, Лізингоодержувач надає починаючи з наступного звітного кварталу, що слідує за кварталом, в якому відбулися такі зміни, документи та відомості на умовах відповідного пункту цього Додатку залежно від наявних змін.
В цілях пунктів 2.1 та 2.2. цього Додатку, належним чином засвідченою є копія документу, на якому є напис «Згідно з оригіналом», X.X.X. уповноваженої особи, що має право першого та/чи другого підписів (згідно Картки зразків підписів, наданої Лізингодавцю), її посада, підпис, дата завірення та печатка (за наявності) Лізингоодержувача.
2.3. Сторони на виконання умов цього Додатку погодили, що уся інформація про фінансовий стан Лізингоодержувача є конфіденційною, і Лізингодавець не вправі піддавати її розголошенню ні в цілому, ні частково, жодній стороні (крім аудиторів, які здійснюють перевірку/аналіз діяльності Лізингодавця) за винятком випадків, передбачених чинним законодавством, та коли існує попередній письмовий дозвіл Лізингоодержувача.
ПІДПИСИ СТОРІН:
Додаток 5
до Договору фінансового лізингу
№ від 20 року
Акт звірки взаєморозрахунків
(ЗРАЗОК)
м. Київ 20 року
, іменоване надалі
«Лізингодавець», в особі , як[ий] діє на підставі , з однієї сторони, та
, іменоване надалі «Лізингоодержувач»,
в особі , як[ий] діє на підставі та Головного
бухгалтера , з іншої сторони, надалі при спільному згадуванні поіменовані як “Сторони”, уклали даний акт про нижченаведене:
1.Сторони підтверджують, що Лізингодавець в повному обсязі та належним чином виконав свої зобов’язання за Договором № фінансового лізингу від 20_ року, укладеним між Сторонами.
2.Сторони підтверджують, що Лізингоодержувач в повному обсязі та належним чином виконав свої зобов’язання за Договором № фінансового лізингу від 200_ року, укладеним між Сторонами, в т.ч. сплатив Лізингодавцю:
● відшкодування вартості об’єкту фінансового лізингу –
(зазначити найменування, марку, модель, рік випуску, колір, № двигуна, № кузова (рами, шасі), реєстраційний № ) (надалі об’єкт фінансового лізингу)
– протягом строку дії зазначеного договору, суму в розмірі ( ) гривень, ПДВ 20% -
( ) гривень, всього з ПДВ 20% - ( ) гривень. Вартість об’єкту фінансового лізингу сплачена Лізингоодержувачем в повному обсязі;
● винагороду Лізингодавцю за отриманий в лізинг об’єкт фінансового лізингу, суму в розмірі ( ) гривень. Відповідно до .п 196.1.2 Податкового кодексу України ПДВ не оподатковується.
3.Лізингоодержувач підтверджує, що на момент підписання Сторонами цього акту, об’єкт фінансового лізингу перебуває у володінні та користуванні Лізингоодержувача. Будь-які претензії до Лізингодавця з приводу якості, кількості, комплектності та інших технічних параметрів об’єкту фінансового лізингу у Лізингоодержувача відсутні.
ПІДПИСИ СТОРІН:
Додаток 6
до Договору фінансового лізингу
№ від 20 року
АКТ
Приймання-передачі об’єкта фінансового лізингу в лізинг за Договором № фінансового лізингу від « » 20 року (ЗРАЗОК)
м. Київ « » 20 року
Сторона 1 – , від імені якого діє
, що діє на підставі
- далі по тексту - "Лізингодавець";
-і-
Сторона 2 – , код за ЄДРПОУ , місцезнаходження якого: , від імені якого на підставі Статуту діє , далі по тексту -"Лізингоодержувач" склали цей акт прийому-передачі в підтвердження того, що:
1. Лізингодавець передав об’єкт фінансового лізингу, а саме:
20 року випуску, номер кузова (шасі, рами, заводський) , реєстраційний номер , а Лізингоодержувач прийняв вищевказаний об’єкт фінансового лізингу в користування (фінансовий лізинг).
2. Також Xxxxxxxxxxxxx передав, а Лізингоодержувач прийняв:
2.1. Ключі від об’єкта фінансового лізингу – 1 комплект (ЗА НАЯВНОСТІ);
2.2. Свідоцтво про реєстрацію № від 20 р. (ЗА НАЯВНОСТІ)
2.3. Комплект номерних знаків. (ЗА НАЯВНОСТІ)
2.4. Сервісна книжка на об’єкт фінансового лізингу; (ЗА НАЯВНОСТІ)
2.5. Інструкція з експлуатації об’єкта фінансового лізингу;
3. Комплектація об’єкта фінансового лізингу відповідає умовам Договору фінансового лізингу
№ від « » 20 року (далі – Договір) як описано в додатку «Специфікація»
до Договору.
4. Вартість об’єкта фінансового лізингу на момент передачі грн. (сума прописом), в т.ч. ПДВ.
5. Лізингоодержувач ознайомлений зі змістом та умовами Договору добровільного страхування об’єкту фінансового лізингу № від та Правилами страхування страховика, який здійснює майнове страхування об’єкта фінансового лізингу.
6. Лізингоодержувач підтверджує, що будь-які пошкодження об’єкта фінансового лізингу відсутні, об’єкт фінансового лізингу та його комплектація відповідають Заявці Лізингоодержувача та Специфікації до Договору. Лізингоодержувач не має жодних претензій до Лізингодавця стосовно характеристик, комплектації та якості об’єкта фінансового лізингу.
7. Лізингоодержувач підтверджує, що йому відомо про обладнання об’єкту фінансового лізингу GPS пристроєм відповідно до умов Договору фінансового лізингу КНО-Л- від « » 20 .