Розділ I. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Додаток №126 до Розпорядження №49р від 22.08.2013 року в редакції від 22.10.2019р.
Редакція діяла з 01.11.2019 по 13.12.2019
ПУБЛІЧНА ПРОПОЗИЦІЯ ПРО ПРИЄДНАННЯ ДО ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ СУБ’ЄКТА ГОСПОДАРЮВАННЯ
Відповідно до статті 634 Цивільного Кодексу України АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «УНІВЕРСАЛ БАНК», Код ЄДРПОУ 21133352, (далі – Банк) оголошує Публічну пропозицію про можливість приєднання юридичними особами та фізичними особами-підприємцями до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання на умовах, що викладені нижче.
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «УНІВЕРСАЛ БАНК», діючи на підставі ст. 634, 641, 644 Цивільного Кодексу України, звертається з цією Публічною пропозицією та бере на себе зобов’язання перед юридичними особами та фізичними особами-підприємцями, які приймуть (акцептують) цю Публічну пропозицію Банку про приєднання до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання (далі – Клієнт), надавати банківські послуги в порядку та на умовах, передбачених нижченаведеним Договором банківського обслуговування суб’єкта господарювання, включаючи всі Додатки до нього (далі – Договір), за тарифами, які встановлені Банком та оприлюднені на Інтернет-сторінці Банку за електронною адресою: xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx (далі – Інтернет-сторінка Банку).
Договір між Клієнтом і Банком укладається на невизначений строк шляхом акцептування Клієнтом даної Публічної пропозиції у вигляді подання до Банку Заяви про приєднання до Публічної пропозиції укладення Договору за формою Банку.
Ця Публічна пропозиція Банку про приєднання до Договору набирає чинності з дати її офіційного оприлюднення на Інтернет-сторінці Банку та діє до дати офіційного оприлюднення заяви про відкликання відповідної Публічної пропозиції на Інтернет-сторінці Банку.
Розділ I. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Цей Договір із всіма додатками до нього в т.ч. заяви, що надаються Клієнтом Банку, а також Правила, Тарифи Банку та будь-які інші додатки до Договору, разом складають єдиний документ - Договір банківського обслуговування суб’єкта господарювання.
1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
Якщо інше не вказано в Договорі, нижченаведені терміни означають наступне:
Авторизація – процедура отримання дозволу на проведення операції з використанням Платіжної картки.
Банк – АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО “УНІВЕРСАЛ БАНК" (АТ “УНІВЕРСАЛ БАНК").
Банкомат (Банківський автомат самообслуговування) – програмно-технічний комплекс, що надає можливість Держателю електронного платіжного засобу здійснити самообслуговування за операціями з одержання коштів у готівковій формі, внесення їх для зарахування на відповідний Поточний рахунок, одержання інформації щодо стану Поточного рахунку, а також виконати інші операції згідно з функціональними можливостями цього комплексу.
Валюта ПР – валюта, що використовується при розрахунках з використанням КДПК.
Виписка – звіт про операції, здійснені по Рахунку Клієнта за відповідний період часу, та стан Рахунку, який надається Банком Клієнтові та/або його Довіреній особі на його вимогу.
Веб – сайт - сукупність програмних та апаратних засобів з унікальною адресою у мережі Інтернет разом з інформаційними ресурсами, що перебувають у розпорядженні певного суб'єкта і забезпечують доступ юридичних та фізичних осіб до цих інформаційних ресурсів та інші інформаційні послуги через мережу Інтернет.
Веб – сайт Банку – офіційний Веб – сайт Банку, що розміщений в Інтернеті за адресою xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx
Вклад - кошти в готівковій або безготівковій формі у валюті України або в іноземній валюті, які залучені банком від вкладника (або які надійшли для вкладника) на умовах договору банківського вкладу (депозиту), банківського рахунку або шляхом видачі іменного депозитного сертифіката, включаючи нараховані відсотки на такі кошти, відповідно до Закону.
Держатель електронного платіжного засобу (Держатель) - фізична особа, яка на законних підставах використовує електронний платіжний засіб для ініціювання переказу коштів з відповідного рахунку Клієнта в Банку або здійснює інші операції із застосуванням зазначеного електронного платіжного засобу.
Дебетова схема – платіжна схема, що передбачає здійснення Клієнтом операцій з використанням КДПК в межах залишку коштів, які обліковуються на його ПР.
Дебетування ПР – списання грошових коштів з ПР, в результаті чого зменшується залишок на ПР.
Договір – Договір банківського обслуговування суб’єкта господарювання, укладений між Клієнтом і Банком, з всіма додатками до нього, та його невід’ємними частинами в т.ч. Заявою про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору, Заявою про отримання окремих Послуг, інші заяви складені за формою Банку, а також Тарифи, Правила тощо.
Доступна сума по ПР – різниця між сумою залишку ПР та сумою заблокованих, але не списаних грошових коштів.
Дистанційне обслуговування – комплекс інформаційних послуг згідно з якими здійснюються операції за Рахунками Клієнта на підставі дистанційних розпоряджень Клієнта та/або його Довіреної особи.
Електронний документ - документ, інформація в якому зафіксована у вигляді електронних даних, включаючи обов'язкові реквізити документа.
Електронний платіжний засіб - платіжний інструмент, який надає його держателю можливість за допомогою платіжного пристрою отримати інформацію про належні держателю кошти та ініціювати їх переказ.
Електронний підпис (ЕП) - вид електронного підпису, отриманий за результатом криптографічного перетворення набору електронних даних, що додаються підписувачем до інших електронних даних або логічно з ними пов'язуються і використовуються ним як підпис.
Закон FATCA - Закон Сполучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків», дата набрання чинності: 01.07.2014р., який спрямований на запобігання легалізації злочинних доходів та визначає обов’язкові для всіх установ, що є учасниками, в тому числі для Банку, дії та процедури щодо:
- проведення ідентифікації нових та існуючих Клієнтів Банку з метою виявлення Податкових резидентів США відповідно до Закону FATCA;
- подання звітності до Податкової служби США;
- розкриття інформації, наданої Клієнтом відповідно до заповненої ним згідно з вимогами Податкової служби США форми «W-9», у випадках, передбачених Законом FATCA;
- утримання «штрафного» податку в розмірі 30% від суми переказів Клієнтів, які не надали необхідної інформації та/або документів, які Клієнт зобов’язаний надати відповідно до Закону FATCA, з наступним переказом таких сум до Податкової служби США.
Заява про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору – документ, складений за формою встановленою у Додатку №1 до цього Договору, що подається Клієнтом з метою укладення Договору та отримання Клієнтом передбачених Договором окремих Послуг. У Заяві про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору Клієнт обирає Послуги, що будуть надані Клієнту згідно з Договором. Заява акцептується (погоджується) Xxxxxx та є невід‘ємною частиною Договору.
Заява про отримання окремих Послуг – документ, складений за формою встановленою у Додатку №2 до цього Договору, що подається Клієнтом з метою отримання окремих Послуг за Договором та/або з метою уточнення/зміни умов отримуваних за Договором Послуг. Заява акцептується (погоджується) Xxxxxx та є невід‘ємною частиною Договору.
Заява – підписана Клієнтом Заява про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору або Заява про отримання окремих Послуг або інші подані Клієнтом за цим Договором заяви, що складаються за формою Банку.
Інтернет - всесвітня інформаційна система загального доступу, яка логічно зв'язана глобальним адресним простором та базується на Інтернет - протоколі, визначеному міжнародними стандартами.
Клієнт – юридична особа або фізична особа-підприємець, що уклала Договір.
КДПК - іменна міжнародна платіжна корпоративна дебетна картка, за якою можуть здійснюватися розрахунки лише за Дебетовою схемою, випущена Xxxxxx на ім’я Xxxxxxxxx і прив’язана до ПР Клієнта. КДПК являє собою платіжний інструмент, що виконує функцію засобу ідентифікації Держателя, за допомогою якого Держателем ініціюється переказ коштів з відповідного ПР Клієнта в Банку, а також здійснюються інші операції, передбачені Договором та чинним законодавством України.
Код CVV2 (Card Verification Value 2) – тризначний код безпеки, який надрукований на зворотній стороні КДПК, на смузі для підпису (після номера КДПК, або після останніх 4 (чотирьох) цифр КДПК) способом індент - друку і використовується як додатковий захист від підробки картки. Код CVV2 є підписом Держателя, та прирівнюється до ПІН – коду при певних типах операцій з використанням КДПК.
Кредитування ПР – зарахування грошових коштів на ПР, в результаті чого збільшується залишок на ПР.
Логін – ідентифікатор користувача в Cервісі «Інтернет-банкінг».
Ліміти Банку – документ, затверджений в установленому Банком порядку, що передбачає допустимі розміри здійснення Клієнтом операцій за Послугою, що застосовуються при наданні Послуги та встановлюються Банком згідно внутрішнього порядку.
НБУ – Національний банк України.
Неактивний рахунок – Рахунок, на якому протягом 1 (одного) року відсутні зарахування коштів, зняття готівки, безготівкова оплата товарів та послуг, безготівкове перерахування коштів.
Неналежний платник - особа, з рахунка якої помилково або неправомірно переказана сума коштів;
Несанкціонований овердрафт – заборгованість Клієнта перед Банком, яка перевищує залишок по ПР та не обумовлена Договором і не є прогнозованою в розмірі та за часом виникнення.
Операційний (Банківський) день – частина робочого дня Банку, протягом якої приймаються від Клієнтів документи на переказ і документи на відкликання та можливо, за наявності технічної можливості, здійснити їх обробку, передачу та виконання. Тривалість Операційного дня встановлюється Банком самостійно та закріплюється в його внутрішніх документах.
Операційний час – частина Операційного дня Банку, протягом якої приймаються документи на переказ і документи на відкликання, що мають бути оброблені, передані та виконані Банком протягом цього ж робочого дня. Тривалість Операційного часу встановлюється Банком самостійно та закріплюється в його внутрішніх документах.
Ощадний рахунок для бізнесу – поточний рахунок, з особливим режимом використання, визначеним Договором.
Основний рахунок КДПК – ПР, визначений Клієнтом як основний та який використовується для здійснення операцій за допомогою КДПК за межами мережі Банку або у випадках, коли під час здійснення операції з КДПК відсутня можливість вибору рахунку. В інших випадках, при використанні КДПК в мережі Банку, коли існує можливість вибору рахунку під час здійснення операції, вибір ПР здійснюється Держателем КДПК самостійно.
Пакет послуг (Тарифний пакет)- сукупність послуг, розмір плати за яку визначений відповідним розділом Тарифів.
ПІН - код КДПК, (ПІН – код) – Персональний Ідентифікаційний Номер - чотиризначний цифровий код, пов'язаний з КДПК, який відомий тільки законному Держателю КДПК і використовується для ідентифікації Держателя КДПК під час здійснення операцій з використанням КДПК в банкоматах та інших електронних пристроях. Всі операції, які здійснені із застосуванням ПІН – коду, безумовно вважаються такими, що виконані та особисто підписані Держателем.
Платіжна картка – електронний платіжний засіб у вигляді емітованої в установленому законодавством порядку пластикової чи іншого виду картки, що використовується для ініціювання переказу коштів з Рахунка Платника з метою оплати вартості товарів і послуг, перерахування коштів зі своїх рахунків на рахунки інших осіб, отримання коштів у готівковій формі в касах банків через банківські автомати, а також здійснення інших операцій, передбачених Договором;
Платіжне доручення - розрахунковий документ, який містить доручення платника банку, здійснити переказ коштів зі свого рахунка на рахунок отримувача;
Платіжний інструмент - засіб певної форми на паперовому, електронному чи іншому носії інформації, який використовується для ініціювання переказів. До платіжних інструментів належать документи на переказ та електронні платіжні засоби;
Платіжна операція – Дебетування та/або Кредитування ПР, а також операції, в яких КДПК, згідно Договору, використовується для розрахунків за товари та послуги або для отримання готівкових коштів.
Платіжний термінал – електронний пристрій, призначений для ініціювання переказу з рахунка, в тому числі видачі готівки, отримання довідкової інформації і друкування документа за операцією із застосуванням спеціального платіжного засобу (Платіжної картки).
Платник - особа, з рахунку якої ініціюється переказ коштів або яка ініціює переказ шляхом подання/формування документа на переказ готівки разом із відповідною сумою коштів.
ПР - Поточні рахунки Клієнта, операції за якими можуть здійснюватись з використанням електронних платіжних засобів.
Правила використання КПДК – розміщені на Веб-сайті Банку, за посиланням xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxx-xxxxx типові правила ведення поточних рахунків з використанням корпоративних електронних платіжних засобів (корпоративних дебетних платіжних карток) та користування корпоративними дебетними платіжними картками платіжної системи VISA INTERNATIONAL для юридичних осіб та фізичних осіб - підприємців - корпоративних клієнтів Банку. Правила використання КПДК є невід’ємною частиною цього Договору.
Правила надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта - розміщені на Веб-сайті Банку, за посиланням xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx типові правила системи дистанційного обслуговування «Інтернет – Банкінг», що встановлюють порядок здійснення Клієнтом оперативного ведення своїх Рахунків та обміну технологічною інформацією між Банком та Клієнтом, відповідно до умов Договору та з урахуванням особливостей, визначених чинним законодавством України. Правила надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг» є невід’ємною частиною цього Договору.
Правила здійснення електронного документообігу - розміщені на Веб-сайті Банку, за посиланням xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxx-xxxxxxx- business типові правила використання електронних підписів Сторін під час створення, оброблення, посвідчення копій та зберігання електронних документів та визнання Сторонами документів в електронному вигляді із використанням електронного підпису. Правила здійснення електронного документообігу є невід’ємною частиною цього Договору.
Програма «Покупка частинами» - процес взаємодії між Банком та Клієнтом з метою збільшення Клієнтом обсягів реалізації товарів та надання послуг фізичним особам - покупцям, з одного боку, та збільшення обсягів надання Банком споживчих кредитів для придбання ними відповідних товарів та послуг Клієнта, з іншого боку.
Поточний рахунок – поточний рахунок, відкритий Банком Клієнту за Договором, для зберігання коштів і здійснення розрахунково-касових операцій за допомогою платіжних інструментів відповідно до умов Договору, а також вимог чинного законодавства України.
Платіжна система – міжнародна платіжна система VISA INTERNATIONAL.
Платіжна квитанція – торговельний чек (чек ПОС – терміналу, Банкомата, тощо) який містить всі реквізити здійснених Держателем Платіжних операцій.
ПОС - термінал (Платіжний термінал) – електронний пристрій, призначений для ініціації переказу з ПР, у тому числі для видачі грошових коштів в готівковій формі, отримання довідкової інформації, та здійснення інших операцій згідно з його функціональними можливостями.
Послуги – послуги Банку, що надаються Клієнтам згідно з Договором.
Процесинг – діяльність, яка включає виконання за операціями з платіжними інструментами авторизації, моніторингу, збору, оброблення та зберігання інформації, а також надання обробленої інформації учасникам розрахунків і розрахунковому банку для проведення взаєморозрахунків у платіжній системі.
Процесингова установа - юридична особа, що здійснює процесинг.
Рахунок – будь-який рахунок Клієнта, відкритий в рамках цього Договору.
Сервіс «Інтернет Банкінг» («Інтернет Банкінг») – засіб управління Рахунками та здійснення електронної взаємодії між Сторонами через мережу Інтернет.
Сервіс обміну електронними документами «Вчасно» - онлайн - сервіс, що призначений для автоматизації процесів документообігу між Банком та його Клієнтом та передбачає підписання, надсилання, отримання та зберігання електронних документів онлайн через інтернет-сайт xxxxx://xxxxxxx.xx.
Спірні транзакції – транзакції, здійснення яких оскаржується Клієнтом та/або його Довіреною особою згідно з процедурою, встановленою правилами відповідної Платіжної системи та внутрішніми нормативними документами Банку.
Сторони Договору (Сторони) – Xxxx та Клієнт
Xxxxxx Xxxxx (Тарифи) – документ, затверджений у встановленому Банком порядку, що передбачає розмір платежів, комісій, процентних ставок Банку, умов користування Послугами, що застосовуються при наданні Банком Послуг Клієнтам.
АРІ або Бот - захищений сервіс із застосуванням шифрованного протоколу обміну даними, за допомогою якого Сторони здійснюють обмін інформацією в режимі онлайн.
IRS (Internal Revenue Service) – Податкова служба США.
OTP (one time password) – одноразовий цифровий пароль, що надсилається Банком на персональний номер мобільного телефону Клієнта або Користувача (шляхом направлення SMS-повідомлення) або OTP-токен для подальшого використання цього паролю Клієнтом або Користувачем з метою авторизації в системі та/або при здійсненні операцій з Рахунком за допомогою Сервісу «Інтернет Банкінг» (що потребують додаткової авторизації). При цьому чинним вважається персональний номер мобільного телефону Клієнта або Користувача, наданий Клієнтом Банку останнім.
OTP- токен – технічний засіб для одержання одноразового цифрового паролю
Інші терміни, що застосовуються в Договорі, мають значення і зміст відповідно до чинного законодавства України.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. Цей Договір визначає умови та порядок надання Банком Послуг з банківського обслуговування Клієнта, а саме:
- відкриття та обслуговування Поточних рахунків;
- відкриття та обслуговування Ощадних рахунків для бізнесу;
- відкриття та обслуговування поточного рахунку із спеціальним режимом використання;
- випуск та обслуговування КДПК;
- дистанційне обслуговування за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг»;
- обслуговування рахунку при взаємодії між Банком та Клієнтом за програмою «Покупка частинами»;
- інші банківські Послуги, що можуть бути надані на підставі Договору.
2.2. Клієнт має право скористатись будь-якою Послугою будь-якого з Продуктів Банку, що надається Банком за цим Договором протягом строку дії Договору шляхом подання Банку Зави за встановленою формою. Зобов‘язання Банку щодо надання окремих Послуг, зобов‘язання Клієнта щодо їх оплати, інші зобов‘язання Сторін за цим Договором виникають з моменту акцептування (підписання) Банком поданої Клієнтом Заяви та виконання Клієнтом інших умов, визначених Договором та законодавством України, зокрема, після надання Клієнтом передбачених Договором документів та інформації. Особливості кожної з Послуг визначаються в Заяві, Тарифах Банку та додатках до Договору.
2.3. Перелік, умови (із врахуванням обмежень, встановлених положеннями чинного законодавства України) та вартість Послуг Банку, що надаються за цим Договором Клієнту, визначаються Договором та Тарифами Банку, що діють на дату проведення операції/надання Послуги.
2.4. Умови Договору можуть бути змінені та/або доповнені в порядку передбаченому Договором.
3. ЗАСВІДЧЕННЯ ТА XXXXXXXX XXXXXXX
3.1. Клієнт засвідчує та гарантує, що:
3.1.1. Клієнт є суб’єктом господарювання, належним чином зареєстрований та здійснює діяльність відповідно до законодавства України;
3.1.2. Клієнт (представник Клієнта) має всі необхідні повноваження для укладання та виконання Договору згідно рішень уповноважених органів, реєстраційних та організаційних документів Клієнта, укладення та виконання Договору не суперечить положенням законодавства України, установчим та реєстраційним документам Клієнта, іншим внутрішнім документам Клієнта, а також не суперечить положенням договорів, укладених Клієнтом з іншими особами, або положенням інших правочинів, дія яких поширюється на Клієнта. Якщо відповідно до законодавства України або з інших підстав укладання та/або виконання Клієнтом Договору потребує погодження або іншого рішення третіх осіб або уповноважених органів, такі погодження/рішення були отримані Клієнтом самостійно та до виконання відповідних дій;
3.1.3. Станом на дату укладення Договору будь-яких рішень щодо припинення здійснення господарської діяльності або припинення державної реєстрації Клієнта не приймалось, не порушене провадження у справі про банкрутство, відсутнє будь-яке судове рішення або рішення іншого компетентного державного органу про припинення Клієнта, як суб’єкта господарської діяльності, про призначення арбітражного керуючого та/або ліквідатора, ліквідаційної комісії та інших аналогічних осіб, що обмежують/скасовують повноваження Клієнта та/або його органів управління тощо;
3.1.4. Клієнт надав Банку повну та достовірну інформацію, достатню для ідентифікації Клієнта, з’ясування суті його діяльності та фінансового стану, у тому числі для ідентифікації Клієнта відповідно до вимог законодавства України та проведення FATCA-ідентифікації.
Клієнт гарантує, що він та власники істотної участі Xxxxxxx (умови щодо власників істотної участі Клієнта застосовуються по тексту Договору у випадку, якщо Клієнтом є юридична особа) не є податковими резидентами США (якщо Клієнтом не було/не буде надано до Банку іншої інформації разом із заповненою відповідно до вимог IRS формою «W-9» із зазначенням податкового номеру платника податків США Xxxxxxx та/або власників істотної участі Xxxxxxx).
3.1.5. Всі без виключення документи та інформація, усна чи письмова, надана або розкрита Банку, в тому числі його працівникам та/або представникам тощо, у зв’язку з укладанням цього Договору або будь-яких пов’язаних договорів, була станом на відповідний день її надання або розкриття правдивою, повною, вірною і такою, що не вводить в оману, в усіх відношеннях. З моменту (дати) розкриття або надання будь-яких таких документів або інформації Кредитору не відбулося жодних істотних змін у питаннях, яких такі документи та/або інформація стосуються.
3.1.6. Діяльність Клієнта не пов'язана та не буде пов’язана з легалізацією злочинних доходів, фінансуванням тероризму, фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення або з корупційною діяльністю, а також з проведенням заборонених операцій, зокрема, Клієнт не є санкціонною особою; Клієнт не використовує Послуги Банку для здійснення фінансових операцій, щодо яких є підстави вважати їх ризиковими, зокрема, всі фінансові операції відповідають його реальним фінансовим можливостям, його фінансовому стану та соціальному статусу, та за своїм змістом не пов'язані з виведенням капіталів, легалізацією кримінальних доходів, конвертацією (переведенням) безготівкових коштів у готівку, здійсненням фіктивного підприємництва, уникненням оподаткування тощо (зокрема пов'язаних зі зняттям готівкових коштів, переказом коштів за кордон, купівлею-продажем цінних паперів,
використанням рахунків осіб не за призначенням тощо), з уникненням виконання вимог та обмежень, передбачених банківським, валютним законодавством, законодавством з питань фінансового моніторингу.
3.1.7. Клієнт засвідчує, що необхідна для укладення та реалізації Договору інформація ним отримана, є повною та достатньою для правильного розуміння суті Послуг, що надаються Банком за Договором.
3.1.8. До укладення Договору Клієнт підтверджує своє ознайомлення та погодження з діючими Тарифами Банку, згоду з передбаченим Договором порядком зміни Тарифів, порядком обслуговування Клієнта, оплати останнім операцій (послуг) Банку за обраним або зміненим Тарифом(-ми), відповідно до вимог цього Договору.
3.2. Укладаючи цей Договір Клієнт підтверджує, що:
3.2.1. Клієнт надав Банку свою повну, безвідкличну письмову згоду та право збирати, отримувати, зберігати, використовувати, надавати інформацію щодо діяльності та фінансового стану Клієнта, а також інформацію про вид його економічної діяльності, його належність до групи осіб, що знаходяться під спільним контролем, статус участі особи у групі, належність Клієнта до групи пов'язаних контрагентів, що несуть спільний економічний ризик, відомості, що ідентифікують власників юридичної особи, які володіють десятьма і більше відсотками статутного капіталу юридичної особи (для клієнтів - фізичних осіб: прізвище, ім'я та по батькові, ідентифікаційний номер платника податку та/або інформація з паспорта, місце реєстрації; для клієнтів - юридичних осіб: повне найменування, ідентифікаційний код у Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань), факт проходження аудиту фінансової звітності юридичної особи або консолідованої/комбінованої фінансової звітності групи, до складу якої входить Клієнт, яка стала чи стане відомою Банку у процесі обслуговування та взаємовідносин з Клієнтом чи іншими особами при наданні банківських послуг (надалі – «Банківська таємниця»), а також право на обробку та передачу будь-яким іншим особам персональних даних Клієнта (зокрема, прізвища, ім’я, по батькові, дати та місця народження, громадянства, статі, віку, місця проживання (фактичного та адреси реєстрації місця проживання), номерів засобів зв’язку, у тому числі: номеру телефону/факсу (в тому числі робочого, мобільного, номеру телефону за адресою реєстрації місця проживання або фактичного проживання), адреси електронної пошти, даних паспортного документа, або іншого документа, що посвідчує особу Клієнта/паспортних даних або даних іншого документа, що посвідчує особу Клієнта (в тому числі серії, номеру, ким та коли виданий документ, що посвідчує особу, а також всієї іншої інформації, зазначеної в такому/таких документі(-ах)),ідентифікаційного номеру/реєстраційного номеру облікової картки, сімейного стану, рівня освіти, спеціальності/професії, трудової діяльності (в тому числі, місця роботи, посади, стажу та досвіду роботи), соціального та майнового стану, рівня доходів, фотографій та відео (або іншого запису зображення особи), фінансової інформації (зокрема, номерів та інших реквізитів і стану рахунків (у тому числі рахунків, які обслуговуються за допомогою банківських платіжних карток), відкритих у банках, залишків грошових коштів на рахунках, інформації про дати, розмір та призначення платежу операцій за рахунками), про умови укладення, зміни, розірвання, виконання цього Договору та/або будь-яких інших договорів, що укладені та/або укладатимуться Банком з Клієнтом як фізичною особою та/або фізичною особою-підприємцем, та/або як представником іншої особи у майбутньому, стан заборгованості за цим Договором, виконання зобов’язань за цим Договором та/або будь-яким іншим договором, інформацію про Клієнта як про фізичну особу та/або фізичну особу-підприємця, та/або як представника іншої особи, даних свідоцтв про державну реєстрацію фізичної особи-підприємця, інших документів про підприємницьку діяльність фізичної особи-підприємця, у т.ч. щодо його системи оподаткування, даних щодо місця здійснення підприємницької діяльності тощо), що стали відомі Банку, зокрема, з документів, виданих на ім’я Клієнта, у тому числі тих, що надані або будуть надані Клієнтом Банку для укладення, зміни, розірвання, виконання цього Договору та/або будь-яких інших договорів; та/або документів, виданих на ім’я Клієнта, у тому числі тих, що надані або будуть надані Клієнтом Банку як представником іншої особи; та/або з підписаних Клієнтом документів (в тому числі з Клієнтом); та/або з відомостей, які Клієнт надав та/або надасть в майбутньому Банку, як в письмовій, так і в усній формі, відповідно до мети обробки персональних даних, що сформульовані в законах, інших нормативно-правових актах, положеннях, установчих чи інших документах, які регулюють діяльність Банку (надалі – «Персональні дані»), та іншої конфіденційної інформації щодо Клієнта, визначеної як такою чинним законодавством України та яка стала чи стане відомою Банку при взаємовідносинах із Клієнтом та/або іншими особами (Банківська таємниця, Персональні дані та інша конфіденційна інформація – за текстом цього Договору іменуються як «Конфіденційна Інформація»), зокрема, але не виключно, в наступних обсягах та/або випадках (в Україні та за кордоном):
- Національному банку України, державним, судовим, правоохоронним, контролюючим, фіскальним (податковим) та іншим органам та особам, нотаріусам у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також у випадках, коли обробка Персональних даних необхідні Банку з метою захисту своїх прав і інтересів та/або недопущення їх порушення;
- приватним особам, фізичним особам (в т.ч. суб’єктам підприємницької діяльності та/або самозайнятим особам) та організаціям для забезпечення виконання ними своїх функцій та/або надання послуг Банку відповідно до оформлених довіреностей та/або укладених між такими особами та Банком договорів, та/або для представлення інтересів Банку під час захисту Банком своїх інтересів у випадку невиконання та/або неналежного виконання Клієнтом/ Поручителем/ Заставодавцем/ Іпотекодавцем/ Гарантом своїх зобов’язань за цим Договором та/або будь-якими іншими договорами, у тому числі договорами про відступлення права вимоги, договорами, що забезпечують виконання зобов’язань Клієнта за цим Договором, за умови попередження Банком таких юридичних та фізичних осіб про їх обов’язок не розголошувати цю інформацію і не використовувати її на свою користь чи на користь інших осіб, крім випадків, передбачених законодавством України;
- загальну інформацію, що становить банківську таємницю (відомості щодо заборгованості перед Банком, суті діяльності та фінансового стану Клієнта), іншим банкам в обсягах, необхідних під час надання кредитів, банківських гарантій, із забезпеченням вимог щодо недопущення її несанкціонованого розголошення;
- право звертатися за інформацією про Клієнта та/або надавати інформацію про Клієнта до інших осіб/ іншим особам, які пов'язані зі Клієнтом родинними, особистими, діловими, професійними або іншими стосунками у соціальному побуті Клієнта;
- необхідної будь-яким іншим особам – контрагентам (партнерам) Банку, які будуть залучені останнім на договірній основі до процесу обслуговування Банком клієнтів з метою належного виконання Банком умов укладеного Договору та/або умов будь-якого іншого договору;
- необхідної іншим особам (новим кредиторам Клієнта) у випадку відступлення (передачі) Клієнтом своїх прав за Договором іншим особам, та/або у випадку виникнення у Банку наміру здійснити таке відступлення (передачу) до фактичного його здійснення з метою виконання Банком, як первісним кредитором Клієнта, відповідних положень Цивільного кодексу України відповідно до законодавства України;
- особам, що мають істотну участь у юридичній особі Банку та/або особам, які є контролерами Банку та/або входять до групи компаній учасником якої є Банк; особам, які надають відповідні послуги Банку в Україні та/або за кордоном, в тому числі, необхідних для ідентифікації та оцінки достовірності, надійності, платоспроможності, а також платіжної дисципліни Клієнта, для обслуговування програмного забезпечення, які використовуються Банком з метою здійснення банківських операцій;
- необхідної іншим особам для забезпечення виконання ними своїх функцій або надання послуг Банку, включаючи, але не обмежуючись послугами з відповідального зберігання документів, ведення архівів, проведення заходів щодо врегулювання заборгованості за цим Договором та/або будь-яким іншим договором тощо відповідно до укладених між такими особами (організаціями) та Банком договорів за умови, що передбачені договорами функції та/або послуги стосуються основної діяльності Банку, яку він здійснює на підставі отриманих банківської ліцензії та письмових дозволів та/або спрямовані на виконання умов цього Договору та/або договорів, за якими надається забезпечення виконання зобов'язань за цим Договором;
- необхідної в інших випадках, у відповідності до вимог законодавства України та укладених договорів.
3.2.2. Клієнт погоджується отримувати від Банку (його уповноважених осіб) інформацію щодо зобов`язань Клієнта, у тому числі про факти невиконання Клієнтом зобов`язань перед Банком за цим Договором, про розмір існуючої заборгованості за цим Договором, про строки та умови погашення такої заборгованості, про зміну умов обслуговування клієнтів Банку та послуги Банку тощо, шляхом направлення Клієнту відповідних повідомлень будь- якими засобами зв`язку, зокрема, але не виключно, поштою (в тому числі електронною поштою) за адресою Клієнта, вказаною у Заяві, та/або за іншою адресою, яку Клієнт письмово повідомив Банку при зміні адреси, та/або на номер мобільного телефону Клієнта, та/або на автовідповідач телефону тощо; а також погоджується отримувати попередньо погоджені Банком кредитні картки та/або інші платіжні картки або кредитні продукти Банку, а також правила та інструкції щодо їх використання;
3.2.3. На виконання ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», Банк до укладення цього Договору надав Клієнту наступну інформацію:
- про фінансову послугу, що пропонується надати Клієнту, із зазначенням вартості цієї послуги для Клієнта;
- про умови надання додаткових фінансових послуг та їх вартість, зокрема: про відкриття поточного та позичкового рахунків, вартість та умови розрахунково-касового обслуговування поточного рахунку, умови та вартість валютно-обмінних операцій тощо;
- про порядок сплати податків і зборів за рахунок фізичної особи в результаті отримання фінансової послуги;
- про правові наслідки та порядок здійснення розрахунків з фізичною особою внаслідок дострокового припинення надання фінансової послуги;
- механізм захисту Банком прав споживачів фінансових послуг та порядок урегулювання спірних питань, що виникають у процесі надання фінансової послуги, зокрема, але не виключно: про наявні механізми розгляду скарг споживачів фінансових послуг;
- реквізити органів, які здійснюють державне регулювання ринків фінансових послуг, зокрема, Клієнту було надано адреси, номери телефонів тощо Національного банку України, реквізити органів з питань захисту прав споживачів та інших уповноважених органів влади;
- розмір винагороди Банка у разі, коли Xxxx пропонує фінансові послуги, що надаються іншими фінансовими установами.
Клієнт підтверджує, що вказана інформація була надана Клієнту в повному обсязі. Клієнт розуміє зміст вказаної інформації та підтверджує факт належного її надання Клієнту Банком.
3.2.4. Клієнт підтверджує, що в порядку та на умовах, передбачених чинним законодавством України, Клієнт отримав відповідну згоду/дозвіл на обробку (в тому числі, використання, поширення, розповсюдження, реалізацію, передачу) персональних даних від фізичних осіб (в тому числі, учасників/акціонерів/керівників/уповноважених осіб/співробітників Клієнта та її пов’язаних осіб), відповідно до затвердженої мети обробки персональних даних у відповідних базах даних Клієнта, персональні дані яких надані та/або будуть надані Клієнтом Банку з метою укладання та виконання цього Договору, а також інших договорів, укладених або тих, що будуть укладені Клієнтом з Банком, в тому числі, але не виключно, договорів щодо відкриття та обслуговування рахунків Клієнта в Банку за цим Договором тощо.
3.2.5. Клієнт укладаючи Договір надає Банку дозвіл та уповноважує Банк здійснювати обробку та передачу Конфіденційної Інформації про Клієнта та власників істотної участі Клієнта:
- до Податкової служби США/ Податкового управління США при поданні звітності в обсягах та порядку, передбачених Законом FATCA;
- будь-яким особам, що беруть участь у переказі коштів на рахунки Клієнта, в тому числі, але не виключно, платіжним системам та їх учасникам, відправникам та отримувачам переказів, іншим установам, що здійснюють авторизацію чи процесинг переказів, банкам-кореспондентам, а також іншим особам та в інших випадках і обсягах, що передбачені Законом FATCA;
- в інших випадках, передбачених чинним законодавством України та цим Договором.
3.2.6. Укладаючи цей Договір Клієнт – фізична особа підтверджує, що:
- письмово повідомлений про мету збору та обробки Персональних даних Клієнта та осіб, яким передаються Персональні дані Клієнта;
- погоджується та надає дозвіл на зміну мети збору та обробки Персональних даних Клієнта, про що Клієнт буде повідомлений шляхом розміщення Банком відповідного повідомлення на офіційному сайті Банку в мережі Інтернет – xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx;
- повідомлений про включення Персональних даних Клієнта до бази персональних даних клієнтів Банку;
- повідомлений про порядок використання Персональних даних, який передбачає дії Банку щодо обробки цих даних, в тому числі використання Персональних даних працівниками Банку, відповідно до їхніх професійних чи службових або трудових обов`язків, дії щодо їх захисту, а також дії щодо надання повного права обробки Персональних даних іншим суб`єктам відносин, пов`язаних із Персональними даними;
- повідомлений про порядок поширення Персональних даних будь-яким особам, який передбачає дії Банку щодо передачі відомостей про фізичну особу з бази персональних даних;
- повідомлений про порядок доступу до Персональних даних інших осіб, який визначає дії Банку у разі отримання запиту від іншої особи щодо доступу до Персональних даних, у тому числі порядок доступу суб`єкта персональних даних до відомостей про себе;
- погоджується з режимом використання інформації, зазначеної у цьому Договорі;
- дана згода (дозвіл), надана Клієнтом на збір та обробку Персональних даних Клієнта, не вимагає здійснення Банком письмових повідомлень про передачу Персональних даних Клієнта іншим особам;
- Клієнт не матиме до Банку жодних претензій в разі вчинення останнім будь-якої дії, настання події, зазначеної в цьому Договорі;
- надає згоду Банку (його уповноваженим особам) інформувати Клієнта, зокрема, про стан рахунків, про факти невиконання зобов’язань за Договором, про стан обслуговування та розмір заборгованості за Договором, про строки та умови погашення такої заборгованості, про строки здійснення чергових платежів, про зміну умов обслуговування клієнтів Банку та нові послуги Банку та про будь-яку іншу інформацію, що стосується банківських послуг та умов цього Договору та/або будь-яких інших договорів, шляхом направлення відповідних повідомлень будь-якими засобами зв`язку, зокрема, але не виключно, поштою (в тому числі електронною поштою), вказаною у Договорі, та/або за іншою адресою, про яку Клієнт письмово повідомив Банку при зміні адреси, та/або на номер мобільного телефону Клієнта, та/або на автовідповідач телефону тощо; а також Клієнт погоджується отримувати попередньо погоджені Банком кредитні картки та/або інші платіжні картки або кредитні продукти Банку, а також правила та інструкції щодо їх використання. Клієнт надає Банку дозвіл на розкриття Банком інформації щодо Клієнта, яка згідно із законодавством України містить банківську таємницю;
- надані Клієнтом Банку документи та інформація є повними і достовірними. Клієнт надає згоду на те, що Банк має право перевіряти надані Клієнтом документи та інформацію і проводити такі перевірки. Зокрема, Клієнт уповноважує Банк зв'язуватися в зручний для Банку час з будь-якими особами, у тому числі роботодавцем Клієнта та/або контрагентами Клієнта, для перевірки та отримання будь-якої необхідної інформації;
- у випадку відмови Банку в укладенні з Клієнтом будь-якого договору, Клієнт надає Банку згоду на обробку Персональних даних Клієнта в цілях інформування його про будь-які продукти і послуги, що надаються Банком, будь-яким способом, у тому числі вище переліченими;
- надана Клієнтом згода (дозвіл) на збір та обробку Персональних даних Клієнта діє протягом невизначеного строку;
- при зміні Персональних даних Клієнта, Клієнт зобов’язаний надати Банку інформацію про такі зміни протягом 14 робочих днів з моменту виникнення змін, з наданням оригіналів відповідних документів для внесення особистих Персональних даних Клієнта в базу персональних даних клієнтів Банку;
- письмово повідомлений про всі права, визначені Законом України «Про захист персональних даних», в тому числі про права, передбачені ст.8 Закону України «Про захист персональних даних»:
▪ знати про джерела збирання, місцезнаходження своїх персональних даних, мету їх обробки, місцезнаходження або місце проживання (перебування) володільця чи розпорядника персональних даних або дати відповідне доручення щодо отримання цієї інформації уповноваженим ним особам, крім випадків, встановлених законом;
▪ отримувати інформацію про умови надання доступу до персональних даних, зокрема, інформацію про третіх осіб, яким передаються його персональні дані;
▪ на доступ до своїх персональних даних;
▪ отримувати не пізніш як за тридцять календарних днів з дня надходження запиту, крім випадків, передбачених законом, відповідь про те, чи обробляються його персональні дані, а також отримувати зміст таких персональних даних;
▪ пред'являти вмотивовану вимогу володільцю персональних даних із запереченням проти обробки своїх персональних даних;
▪ пред'являти вмотивовану вимогу щодо зміни або знищення своїх персональних даних будь-яким володільцем та розпорядником персональних даних, якщо ці дані обробляються незаконно чи є недостовірними;
▪ на захист своїх персональних даних від незаконної обробки та випадкової втрати, знищення, пошкодження у зв'язку з умисним приховуванням, ненаданням чи несвоєчасним їх наданням, а також на захист від надання відомостей, що є недостовірними чи ганьблять честь, гідність та ділову репутацію фізичної особи;
▪ звертатися із скаргами на обробку своїх персональних даних до Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини або до суду;
▪ застосовувати засоби правового захисту в разі порушення законодавства про захист персональних даних;
▪ вносити застереження стосовно обмеження права на обробку своїх персональних даних під час надання згоди;
▪ відкликати згоду на обробку персональних даних;
▪ знати механізм автоматичної обробки персональних даних;
▪ на захист від автоматизованого рішення, яке має для нього правові наслідки.
3.2.6.1. Клієнт укладаючи Договір, підтверджує своє ознайомлення з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб та її одержання до укладення Договору. Після укладання Договору Банк зобов’язується надавати Клієнту для ознайомлення довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб, не рідше ніж один раз на рік, в один з наведених способів:
- направлення інформаційного повідомлення з посиланням на довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб з використанням Чат-бот;
- направлення інформаційного повідомлення з посиланням на довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб з використанням Інтернет – банкінг;
- направлення інформаційного повідомлення з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб на адресу електронної пошти Клієнта;
- направлення інформаційного СМС - повідомлення з посиланням на довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб на мобільний номер Клієнта. Надсилання Банком повідомлення Клієнта одним з вищезазначених способів є належним виконанням Банком свого обов’язку з щорічного надання Клієнту довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб.
3.2.7. Клієнт ознайомлений та погоджується з тим, що викладені в цьому розділі Договору умови є істотними умовами Договору, тобто необхідними для договору даного виду щодо наявності яких Сторони досягли згоди, при цьому Клієнт не має право змінити, відізвати в односторонньому порядку умови, закріплені в цьому пункті Договору.
4. ФОРМИ ТА ПОРЯДОК ОПЛАТИ ПОСЛУГ БАНКУ
4.1 Вартість послуг Банку визначається цим Договором та Тарифами Банку, що діють на дату проведення відповідної операції/надання послуги.
4.2. Для своєчасного виконання грошових зобов’язань Клієнта перед Банком, що витікають відповідно до умов цього Договору або будь-якого іншого договору, що укладений або буде укладений у майбутньому між Сторонами (в. т.ч. кредити всіх типів) в тому числі оплати платежів та комісій та/або повернення кредиту, та/або сплати процентів, та/або будь-яких інших грошових зобов’язань, та/або Тарифів Банку та/або додатків, додаткових угод/договорів до таких договорів, Клієнт уповноважує Банк списувати кошти з Рахунків Клієнта у випадках, коли Клієнт має грошові зобов’язання перед Банком та/або не сплачує їх у встановленому порядку у встановлені строки, причому сума такої заборгованості Клієнта списується Банком у першочерговому порядку.
Для цього Клієнт Доручає Банку самостійно:
4.2.1. Списати грошові кошти з будь – якого Рахунку Клієнта в національній та/або іноземній валюті, відкритого в Банку, в наступній сумі та валюті:
- в сумі та валюті такої фактичної заборгованості Клієнта, або
- в сумі коштів у іншій валюті, еквівалентній сумі коштів у валюті фактичної заборгованості Клієнта і всіх витрат Банку, комісій, збору на обов’язкове державне пенсійне страхування, тощо, які пов’язані з купівлею/продажем/обміном (конвертацією) валюти на Міжбанківському валютному ринку України (далі – “МВРУ”) та/або її обміном на Міжнародному валютному ринку (далі – “МВР”) та/або за рахунок валютної позиції банку, за поточним курсом, що склався відповідно на МВРУ та/або МВР на дату здійснення Банком її купівлі/продажу/обміну (конвертації).
4.2.2. У випадку, якщо валюта коштів, списаних Банком з будь - якого Рахунку Клієнта, відкритого в Банку, не співпадає з валютою фактичної заборгованості Клієнта, для погашення такої заборгованості, Клієнт доручає Банку здійснити від імені та за рахунок Клієнта купівлю/продаж/обмін (конвертацію) іноземної валюти на МВРУ та/або на МВР та/або за рахунок валютної позиції банку, у сумі, необхідній для погашення такої заборгованості Клієнта, за поточним курсом, що склався на дату купівлі/продажу/обміну (конвертації) іноземної валюти.
4.2.3. Зазначене в цьому розділі Договору положення є правом, але не обов'язком Банку, та не звільняє Клієнта від відповідальності за несвоєчасне виконання зобов'язань по Договору, зокрема, але не виключно, у разі обмеження права розпорядження коштами на рахунках Клієнта.
4.3. Банк має право обирати Рахунок, з якого буде здійснено оплату.
5. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ, ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
5.1. Цей Договір укладений на невизначений строк, набирає чинності з дня акцептування (підписання) Банком поданої Клієнтом Заяви про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору. Дія Договору припиняється за згодою Сторін або у випадках, визначених чинним законодавством України та/або цим Договором.
5.2. Рахунок(-и) закривається на підставі заяви Клієнта та/або за інших підстав, передбачених цим Договором, чинним законодавством України та нормативно – правовими актами НБУ.
У випадку закриття рахунку за заявою Клієнта й розірвання Договору, Банк проводить завершальні операції за Рахунком. Залишок коштів, Банк на підставі платіжного документа Клієнта перераховує на інший, вказаний Клієнтом рахунок, чи виплачує в готівковій формі з урахуванням вимог чинного законодавства України.
Якщо в заяві про закриття рахунку зазначено доручення Клієнта до Банку про перерахування залишку коштів з його Рахунку на інший рахунок, Банк здійснює таке перерахування в порядку договірного списання, тобто відповідно до цього Договору Клієнт доручає Банку здійснити перерахування коштів з його Рахунку на інший рахунок за реквізитами, вказаними у заяві Клієнта про закриття рахунку.
Рахунок(-ки) Клієнта Банк закриває на наступний робочий день, після здійснення всіх взаєморозрахунків Сторонами.
5.3. Якщо протягом одного року з дня відкриття Рахунку(-ів) або протягом одного року з дати останньої операції відсутні будь-які операції за Рахунком(- ами), та/або Клієнт не сплатив в повному обсязі платежі (комісії) згідно Тарифів протягом трьох місяців підряд, та/або на Рахунку(-ах) Клієнта виник дебетовий залишок і не був ліквідований протягом одного місяця, та/або Клієнт (його Довірена особа) не дотримуються вимог Договору, в т.ч. передбачених п.3.2.6.2., та/або виникнення у Банку обставин, які унеможливлюють продовження обслуговування Рахунків або надання послуг, передбачених Договором, Банк має право відмовитися від Договору або обслуговування окремого Рахунку Клієнта, при цьому Рахунок(-ки) закриваються, про що Банк попереджає Клієнта за 10 (десять) календарних днів у встановлений у Договорі спосіб. При наявності залишку коштів на Рахунку(-ах) Клієнта, Клієнт цим доручає Банку здійснити перерахування відповідного залишку грошових коштів на Рахунку на внутрішньобанківський рахунок, де вони зберігатимуться без нарахування та сплати процентів і можуть бути отримані Клієнтом за його першою вимогою з урахуванням вимог чинного законодавства України.
5.4. У разі закриття Рахунку(-ів) Клієнта, Банк подає відомості про це в електронному вигляді засобами електронної пошти НБУ до органів Державної фіскальної служби у строк передбачений чинним законодавством України, з використанням засобів захисту інформації НБУ.
5.5. У випадках закриття окремого Рахунку Клієнта цей Договір продовжує діяти стосовно інших відкритих за цим Договором Рxxxxxxx. З дати закриття останнього із Рахунків Клієнта, відкритих відповідно до умов цього Договору, Договір вважається таким, що втратив чинність.
5.6. Банк має право змінювати умови Договору та/або будь-які додатки до Договору, а також змінювати розмір винагороди за Послуги, що надаються згідно з цим Договором. Про заплановану зміну умов Договору, в т.ч. Тарифів, Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення відповідної інформації на дошках об’яв в операційних приміщеннях, касах Банку та/або розміщення відповідної інформації на додатку до виписок по рахунку та/або розміщення відповідної інформації на Веб-сайті Банку та/або направлення повідомлень у системі дистанційного обслуговування «Інтернет – Банкінг» (у разі підключення Клієнта до такої системи дистанційного обслуговування).
Клієнт зобов’язаний самостійно стежити за відповідними інформаційними повідомленнями згідно з умовами цього пункту Договору.
Клієнт при незгоді зі змінами до Договору, зобов’язаний до дати набрання чинності запланованих змін письмово повідомити про це Банк та здійснити дії необхідні для розірвання Договору. Факт неотримання Банком письмового повідомлення Клієнта про незгоду обслуговуватись на нових умовах до дати вступу в дію змінених умов, та проведення Клієнтом операцій по ПР з застосуванням КДПК після вступу в силу змінених умов, є підтвердженням згоди Клієнта на його обслуговування у Банку на нових (змінених) умовах.
5.7. У разі незгоди Клієнта із новими Тарифами, Клієнт зобов’язаний до дати вступу в силу нових Тарифів письмово повідомити про це Банк. Факт неотримання Банком письмового повідомлення Клієнта про незгоду обслуговуватись на нових умовах до дати вступу в дію нових Тарифів та проведення Клієнтом операції за Рахунком(-ми) після вступу в силу нових Тарифів, підтверджує згоду Клієнта на його обслуговування у Банку за новими Тарифами.
5.8. У випадку отримання незгоди Клієнта із новими тарифами, Банк вправі, але не зобов’язаний, розірвати цей Договір шляхом надсилання Клієнту письмове повідомлення про його розірвання в односторонньому порядку за 10 (десять) календарних днів до дати розірвання.
5.9. Зміна вартості окремого Тарифу, яка відбувається за ініціативою Клієнта здійснюється на підставі поданої Клієнтом та акцептованої Банком Заяви, складеної за формою Банку.
У разі здійснення за ініціативою Банку зміни Тарифів, відповідно до вимог, визначених пунктом 5.6 цього Договору, зазначена у Заяві сума вартості окремого Тарифу залишається без змін, якщо інше не обумовлено цим Договором або умовами такої Заяви.
5.10. У випадках, передбачених нормативно – правовими актами НБУ, номер Рахунку(-ів) може бути змінено. Сторони погодились, що у випадку зміни Рахунку(-ів) Банк надсилає Клієнту не менше ніж за 5 (п’ять) робочих днів до дня вступу в силу змін повідомлення про зміну Рахунку(-ів).
5.11. У разі порушення Клієнтом своїх зобов’язань за Договором, а також за наявності інших підстав, передбачених цим Договором та/або чинним законодавством України, Банк має право вимагати розірвання Договору або відмовитись від Договору та закрити Рахунок (-и) Клієнта, про що Клієнту надсилається відповідне повідомлення, не менше, ніж за 10 (десять) календарних днів до дати розірвання Договору. У разі, якщо Банк ініціює розірвання Договору на підставі Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», то, починаючи з наступного робочого дня Банк припиняє проведення усіх операцій із зарахування та списання по рахунку Клієнта за виключенням операції з переказу залишку коштів на рахунок Клієнта у іншому банку.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН, ПОРЯДОК РОЗГЛЯДУ СПОРІВ
6.1. У випадку невиконання або неналежного виконання зобов'язань за даним Договором Сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України.
6.2. Клієнт несе відповідальність за достовірність змісту оформленого ним Платіжного доручення, а також за повноту і своєчасність сплати Клієнтом податків, зборів/страхових внесків (обов'язкових платежів).
6.3. Клієнт несе відповідальність за відповідність інформації, зазначеної в документах, поданих до Банку, зокрема, але не виключно: у Платіжних дорученнях, документах, на підставі яких переглянуто ліміт каси та/або строки здавання готівкової виручки (готівки), та відповідних показників, що зазначені у цих документах.
6.4. За несвоєчасне списання/зарахування коштів з/на Рахунку(-ок) Клієнта, якщо це відбулося з вини Банку при порушенні ним умов Договору, останній сплачує Клієнту пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день прострочення, але не більше 10 % від суми переказу.
6.5. Банк не несе відповідальності за затримку здійснення розрахунків, якщо така затримка виникла внаслідок порушення Клієнтом умов цього Договору.
6.6. Банк не несе відповідальність за неотримання або несвоєчасне отримання Клієнтом письмової кореспонденції, направленої на його адресу для листування, що вказана у Договорі, у випадку зміни реквізитів та/або місцезнаходження (місця проживання) Клієнта без попереднього повідомлення Банку про такі зміни, в порядку, визначеному цим Договором.
6.7. Банк не несе відповідальності за відмову надати Клієнту послугу та/або провести операцію, якщо вони не передбачені Тарифами Банку чи у Банку відсутні технічні можливості на їх проведення/надання та/або у інших випадках, передбачених цим Договором.
6.8. Банк не несе відповідальність за відмову надати Клієнту послугу та/або провести операцію та/або виконати надані Клієнтом розрахункові чи касові документи за цим Договором за відсутності вини Банку, що призвело до порушення строків та/або повноти перерахування податків, зборів (обов’язкових платежів) до державного бюджету або державних цільових фондів, встановлених чинним законодавством України.
6.9. Банк не несе відповідальності, якщо помилкове зарахування/списання грошових коштів з Рахунку(-ів) Клієнта відбулось з вини Клієнта або його контрагентів.
6.10. Банк не несе відповідальність за нестачу отриманих Клієнтом готівкових коштів, якщо така нестача була виявлена Клієнтом при перерахунку готівки поза межами Банку і без представника Банку.
6.11. Банк не несе відповідальність за збитки Клієнта, що стали наслідком недотримання останнім вимог чинного законодавства України.
6.12. Банк не несе відповідальності за розголошення ним інформації щодо ідентифікації Клієнта та/або суті фінансових операцій Клієнта третім особам за умови дотримання вимог, передбачених цим Договором та/або чинним законодавством України.
6.13. Банк не несе відповідальності за обмеження, санкції та будь-які інші наслідки щодо рахунків Клієнта, грошових коштів і операцій за рахунками Клієнта, у випадках, коли такі наслідки пов’язані з виконанням Закону FATCA зі сторони Банку, Податкової служби США, банків-кореспондентів та інших осіб, що беруть участь в переказах, а також - за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду тощо.
6.14. Спори, що виникають протягом дії цього Договору, вирішуються шляхом переговорів. У разі недосягнення згоди - у суді відповідно до чинного законодавства України.
7. ЗАСТОСУВАННЯ ЕЛЕКТРОННОГО ДОКУМЕНТООБІГУ
7.1. Сторони домовились про можливість застосування при взаємовідносинах електронного документообігу, а саме використання електронних підписів під час створення, оброблення, посвідчення копій та зберігання електронних документів та визнання Сторонами документів в електронному вигляді із використанням електронного підпису.
7.2. Умови і порядок використання електронного підпису.
7.2.1. Сторони домовились вважати удосконалений електронний підпис, що буде використовуватись Клієнтом відповідно до умов цього Договору (далі - ЕП) видом електронного підпису, отриманого за результатом криптографічного перетворення набору електронних даних, який додається до цього набору або логічно з ним поєднується і дає змогу підтвердити його цілісність та ідентифікувати підписувача.
7.2.2. ЕП Клієнта використовується в якості аналога особистого підпису: Клієнт генерує ключову пару – закритий (або секретний) ключ, за допомогою якого підписується документ, і відкритий ключ, за допомогою якого перевіряється підпис. Клієнт може мати потрібну кількість пар ключів ЕП. Кожному секретному ключу ЕП Клієнт привласнює найменування. Кожна пара ключів генерується власноруч користувачем - відповідальною особою (співробітником Клієнта). Для формування ЕП використовуються криптографічні алгоритми, вбудовані в Сервіс «Інтернет-Банкінг». Для активації згенерованої ключової пари Клієнту потрібно особисто надати в Банк роздрукований сертифікат відкритого ключа ЕП, письмову заяву Клієнта (за формою Банку), тощо відповідно до Правил надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта.
7.3. Сторони домовились вважати ЕП зразком власноручного підпису Клієнта або представника Клієнта, уповноваженого на укладання від імені Клієнта правочинів та підписання відповідних документів, у розумінні ч.3 ст.207 Цивільного кодексу України.
7.4. Перевірка цілісності, достовірності та авторства електронних документів, на які накладено ЕП Клієнта,а також перевірка ЕП Клієнта, здійснюється за допомогою Сервісу «Інтернет-Банкінг» в автоматичному режимі відповідно до регламенту роботи сервісу. Клієнт погоджується із встановленими у Банку процедурами перевірки цілісності електронних документів та ЕП.
7.5. Після укладання цього Договору та акцептування Банком поданої Клієнтом Заяви з проханням надати послугу про застосування електронного документообігу Клієнт може надсилати Банку будь-які електронні документи (в т.ч. електронні розрахункові документи, довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб) з накладанням на них ЕП, визначених Договором, з урахуванням наступного:
7.5.1. такі документи не можуть бути заперечені Сторонами лише на тій підставі, що вони укладені із використанням ЕП та/або мають електронну форму;
7.5.2. Клієнт приймає на себе ризики та всю відповідальність за дії своїх представників (посадових осіб), які отримали доступ до Сервісу «Інтернет- Банкінг» та до особистих ключів користувачів ЕП, що зазначаються у Заяві.
7.5.3. Клієнт погоджується та визнає, що підписувач, який здійснив накладання ЕП на електронний документ, цим самим засвідчив, що ознайомився з усім текстом документу, повністю зрозумів його зміст, не має заперечень до тексту як за окремими частинами так і в цілому, і свідомо застосував ЕП в контексті, передбаченому документом (підписано, погоджено, засвідчено тощо).
7.5.4. зазначений у цьому пункті Договору порядок укладення/надсилання електронних документів поширюється на надсилання Клієнтом Банку копій та/або оригіналів будь-яких документів, з метою здійснення переказу коштів, зарахування коштів, купівлі, продажу, обміну іноземної валюти, надсилання Клієнтом заяв на купівлю/ продаж/ обмін іноземної валюти, платіжних доручень у іноземній валюті, надання документів щодо експортних, імпортних, капітальних, інших валютних операцій, заяв, повідомлень щодо ініціювання реєстраційних дій на підставі договорів кредитів, позик від нерезидентів, надання банківських виписок, листів, інших документів, документів для здійснення аналізу та перевірки документів (інформації) про фінансові операції та їх учасників, складення Клієнтом платіжних доручень на розпорядження власними коштами.
7.5.5. електронні документи, які підписуються шляхом накладання одного ЕП, вважаються дійсними з моменту його накладання.
7.5.6. використання ЕП не змінює порядку укладання правочинів, підписання договорів та інших документів, встановленого законом для вчинення правочинів в письмовій формі.
7.6. Сторони взаємно визнають юридичну (доказову) силу за електронними документами, підписаними Клієнтом або користувачами Клієнта з використанням ЕП, без необхідності їх підтвердження документами на паперових носіях з накладенням на них власноручних підписів.
7.7. У разі створення електронного документа з накладенням ЕП (в т.ч. створення електронної копії з паперового документа), Сторона Договору на вимогу іншої Сторони надає засвідчену копію з електронного документа шляхом виготовлення паперової копії такого документа, або засвідчену паперову копію з оригінального паперового документа (при наданні електронної копії з паперового документу) із дотриманням правил діловодства та засвідченням її відповідності оригіналу власноручним підписом особи, що має необхідні повноваження.
7.8. Інформація про операції, які можуть бути здійснені в електронній формі з використанням ЕП може бути отримана Клієнтом через Веб-сайт Банку та/або через Сервіс «Інтернет Банкінг» та/або у відділенні Банку.
7.9. Електронний документообіг між Банком та Клієнтом, з урахуванням умов цього Договору, має здійснюватись через Сервіс «Інтернет Банкінг», у відповідності до умов Договору та Правил надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта.
7.10. Перевірка ЕП та аутентифікація Клієнта здійснюється з використанням програмно-технічних засобів Банка. В разі негативного результату перевірки Банк відмовляє Клієнту в прийомі електронного документу.
7.11. У випадку компрометації особистого ключа Клієнта всі електронні документи, підписані з використанням такого ЕП після компрометації вважаються недійсними.
7.12. У разі заподіяння збитків іншій Стороні або третім особам при використанні ЕП, тягар (ризик) їх відшкодування несе Сторона, яка/представником якої завдано шкоду внаслідок неправомірного/помилкового використання ЕП.
7.13. Банк не несе відповідальності за будь-які втрати, понесені Клієнтом та/або третіми особами, що стали наслідком недодержання Клієнтом та/або його представниками (посадовими особами) процедур та правил, встановлених Банком і розміщених на Веб-сайті Банку, які стосуються, зокрема, входу в Сервіс «Інтернет Банкінг» і здійснення операцій в системі, а також за збитки, понесені Клієнтом та/або його представниками (посадовими особами), які стали наслідком невиконання Клієнтом будь-яких своїх зобов’язань за Договором. Банк не несе відповідальності за втрати, понесені Клієнтом внаслідок здійснення операцій по рахунках Клієнта третіми особами внаслідок отримання ними доступу, а також внаслідок заволодіння третіми особами інформацією, що надає можливість використовувати ЕП Клієнта. Банк не несе відповідальності за втрати, що стали наслідком неможливості входу в Систему «Інтернет Банкінгу» по причинам, які знаходяться поза сферою контролю Банку, включаючи втрати, що виникли в результаті настання обставин непереборної сили. Банк не несе відповідальність за ризики, що пов’язані з вірусними атаками, внаслідок яких інформація, що надає можливість використовувати ЕП Клієнта може бути використана в шахрайських цілях.
7.14. Банк зобов'язаний:
▪ надати Клієнтові на його вимогу засвідчену копію на папері з електронного документа, підписаного Клієнтом та/або Банком з накладеним ЕП;
▪ зберігати банківську таємницю згідно з вимогами чинного законодавства України, з урахуванням умов Договору, та нести відповідальність за її незаконне розголошення або використання відповідно до чинного законодавства України;
▪ дотримуватися вимог чинного законодавства України, нормативно-правових актів НБУ та Договору.
7.15. Клієнт зобов’язаний:
▪ ознайомитись та дотримуватись Правил надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта, Правил інформаційної безпеки та Правил здійснення електронного документообігу, що розміщенні на Веб-сайті Банку;
▪ надавати повну та дійсну інформацію необхідну для його ідентифікації та генерації ключової пари;
▪ зберігати у таємниці особистий ключ ЕП та вживати всіх можливих заходів для запобігання його втрати, розкриття, зміни назви, зміни формату чи несанкціонованого використання;
▪ використовувати особистий ключ виключно з метою електронної взаємодії з Банком;
▪ негайно інформувати Банк про компрометацію особистого ключа, втрату пристрою, через який здійснювався доступ до Сервісу «Інтернет Банкінг», виникнення будь-яких підозр, що надають можливість припустити заволодіння третіми особами інформації, що надає можливість використовувати ЕП Клієнта;
▪ письмово повідомити Банк про будь-які зміни в його персональних, реєстраційних або контактних даних, або персональних або контактних даних його представників (посадових осіб), наданих Банку.
8. ФОРС-МАЖОР
8.1. Сторони не несуть відповідальності за невиконання або неналежне виконання своїх зобов'язань за цим Договором, у випадку виникнення обставин непереборної сили, до яких відносяться: стихійні лиха, аварії, пожежі, масові безладдя, страйки, військові дії, вступ у дію законодавчих актів, Урядових Постанов і розпоряджень державних органів, актів нормативного й ненормативного характеру НБУ, тощо (далі – «форс-мажор»), але не обмежуються ними, що прямо або опосередковано забороняють чи обмежують можливість належного виконання Сторонами своїх зобов'язань за цим Договором.
8.2. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення не виконуючою Стороною «форс-мажору», що підтверджується відповідною довідкою Торгово-промислової палати України або іншими доказами/документами. Обставини «форс-мажору» автоматично продовжують строк виконання зобов'язань на весь період його дії та ліквідації наслідків.
8.3. Про настання «форс-мажорних» обставин Сторони повинні інформувати одна одну протягом п’яти робочих днів з моменту їх настання. Якщо ці обставини триватимуть понад три місяці, то кожна зі Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов'язань за цим Договором, і, в такому разі, жодна зі Сторін не матиме права на відшкодування іншою Стороною понесених при цьому можливих збитків.
Розділ II. ПОРЯДОК ВІДКРИТТЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ РАХУНКІВ
1.ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
1.1. Банк здійснює відкриття Рахунків на підставі наданої Клієнтом Заяви та інших документів відповідно до вимог законодавства України, нормативно- правових актів НБУ та внутрішніх документів Банку.
Номер Рахунку(-ів) та вид валюти Рахунку(-ів), зазначається в Заяві та в наданій Банком Довідці про відкриття Рахунку(-ів), складеної за формою встановленою у Додатку №3 до цього Договору.
Довідка про відкриття рахунку із зазначенням номеру відкритого Рахунку надається Клієнту в день відкриття Рахунку.
1.2. Рахунок Клієнту відкривається та операції за ним здійснюються лише після проведення Банком ідентифікації Клієнта у порядку, встановленому законодавством України, у тому числі нормативно-правовими актами НБУ та вжиття заходів відповідно до законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом або фінансування тероризму. Датою початку видаткових операцій за рахунком Клієнта в Банку є взяття Рахунку Клієнта на облік органом Державної фіскальної служби.
1.3. У випадку відкриття Рахунків Банк приймає і зараховує на Рахунки грошові кошти, що йому надходять, виконує розпорядження Клієнта про перерахування і видачу відповідних сум коштів з Рахунків та проводить інші операції за Рахунками відповідно до вимог чинного законодавства України та/або умов цього Договору, а Клієнт користується послугами Банку та сплачує їх вартість згідно умов цього Договору та Тxxxxxx Xxxxx.
1.4. Відкриття Ощадного рахунку для бізнесу можливе виключно в гривні. Зарахування коштів на Ощадний рахунок для бізнесу та повернення коштів з Ощадного рахунку для бізнесу може здійснюватись виключно з/на поточного(-их) рахунку(-ів) Клієнта відкритого(-их) у Банку, якщо Банк не повідомить Клієнта про можливість зарахування коштів на Ощадний рахунок для бізнесу та списання коштів з Ощадного рахунку для бізнесу з/на поточного(-их) рахунку(-ів) Клієнта відкритого(-их) в інших фінансових установах України.
1.5. Перелік іноземних валют, в яких Банк відкриває Рахунки, затверджується Банком відповідно до його внутрішніх процедур.
1.6. Банк здійснює розрахунково-касове обслуговування Клієнта на підставі розрахункових та/або касових документів встановлених форм, наданих Клієнтом і оформлених відповідно до вимог чинного законодавства України, в т.ч. нормативно - правових актів НБУ та умов цього Договору в межах залишку грошових коштів на Рахунку(-ах) Клієнта, за умови, що сума залишку грошових коштів є достатньою для виконання поданого Клієнтом розрахункового та/або касового документу та сплати Клієнтом Банку відповідної комісії за надання послуги (проведення операції) згідно Тарифів Банку. Черговість виконання Банком розрахункових документів Клієнта визначається чинним законодавством України, в т.ч. нормативно - правовими актами НБУ та цим Договором.
1.7. Банк відмовляє Клієнту у виконанні наданих Клієнтом розрахункових та/або касових документів, у випадках:
а) якщо на Рахунку Клієнта недостатньо коштів для виконання поданого Клієнтом розрахункового та/або касового документу, з урахуванням суми комісії, яку Клієнт повинен сплатити Банку за надання послуги (проведення операції) згідно Тарифів Банку та/або вони неналежним чином оформлені, тобто не відповідають вимогам, визначеним чинним законодавством України, в т.ч. нормативно - правовими актами НБУ та/або Банком; та/або
б) якщо здійснення запитуваних Клієнтом послуги/операції не передбачені для Рахунку(-ів) згідно умов Договору та/або вимог чинного законодавства, в т.ч. нормативно-правових актів НБУ або у Банку відсутні технічні можливості щодо їх надання/проведення; та/або
в) якщо Клієнт не надає для здійснення валютних операцій з купівлі безготівкової іноземної валюти / банківських металів та/або переказу іноземної валюти / банківських металів / національної валюти на вимогу Банку відповідні документи, які подаються для підтвердження наявності підстав/зобов'язань для проведення таких операцій, а також для здійснення аналізу та перевірки документів (інформації) про валютні операції відповідно до чинного законодавства; та/або
г) якщо у розрахунковому документі платник-резидент не заповнив реквізит “Код країни нерезидента” отримувача;
ґ) у інших випадках, передбачених чинним законодавством України, в тому числі нормативно - правовими актами НБУ.
1.8. Банк відмовляє Клієнту у наданні послуг (проведенні операцій) та/або у виконанні наданих Клієнтом розрахункових та/або касових документів за Договором у наступному порядку:
- з причин, зазначених у підпунктах ”а”, ”в” пункту 1.7. цього Договору, шляхом повернення Клієнту без виконання його розрахункового документу та/або касового документу, зробивши на зворотному боці такого документу у день його надходження напис про причину повернення документа без виконання, з посиланням на статтю закону України, відповідно до якої розрахунковий документ не може бути виконано, або/та главу/пункт нормативно-правового акта Національного банку, який порушено) та зазначивши дату його повернення (це засвідчується підписами відповідального виконавця Банку і працівника, на якого покладено функції контролера, та відбитком штампа Банку);
- з причин, зазначених у підпункті ”б” пункту 1.7. цього Договору, шляхом повернення Xxxxxxx без виконання його розрахункового документу та/або касового документу, зробивши на зворотному боці такого документу у день його надходження напис про причину повернення документа без виконання, з посилання на пункт 1.7. цього Договору, та зазначивши дату його повернення (це засвідчується підписами відповідального виконавця Xxxxx і працівника, на якого покладено функції контролера, та відбитком штампа Банку).
Повернення без виконання вищезазначених документів Клієнта здійснюється разом з наданою йому випискою з Xxxxxxx згідно умов Договору, при цьому електронні документи на переказ повертаються Банком без виконання через систему дистанційного обслуговування «Інтернет – Банкінг», з урахуванням вимог цього пункту Договору.
1.9. Розрахункові документи та додаткові документи для здійснення/ аналізу валютних операцій можуть бути оформлені на паперових носіях або у вигляді електронного документу. Електронний документ має однакову юридичну силу з документом, оформленим на паперовому носії. Подання документу в електронному вигляді на переказ коштів здійснюється за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг». Документи, оформлені в електронному вигляді на переказ коштів, приймаються та обробляються Банком лише за умови коректного заповнення Клієнтом всіх необхідних реквізитів таких документів та при підтвердженні їх електронним підписом.
Розрахункові документи Клієнта приймаються протягом операційного дня.
Розрахункові документи, які надійшли до Банку протягом операційного часу, Банк виконує в день їх надходження згідно умов цього Договору. Розрахункові документи, які надійшли після операційного часу, Банк виконує наступного операційного дня згідно умов цього Договору.
Розрахункові документи, по яких дата виконання припадає на вихідний, святковий або неробочий день, виконуються першого робочого дня наступного за таким вихідним, святковим, неробочим днем.
При зарахуванні коштів на Рахунок Клієнта за електронними розрахунковими документами Банк перевіряє відповідність номера Рахунку Клієнта і його коду/номеру та зараховує кошти на рахунок Клієнта. У разі невідповідності номера Рахунку та/або коду/номеру Клієнта, Банк затримує суму переказу на строк, визначений чинним законодавством України та нормативно - правовими актами НБУ, для встановлення належного отримувача цих коштів.
Виписка (у паперовій формі) надається Клієнту за першою його вимогою, але не раніше наступного робочого дня за днем проведення операцій за Рахунком(-ами). В разі втрати наданої виписки, за письмовою вимогою Клієнта, Банк надає наступного робочого дня за днем відповідного зверненням Клієнта дублікат виписки в друкованій формі за умови отримання від Клієнта плати за надання такої виписки відповідно до діючих Тарифів Банку.
1.10. Клієнт доручає Банку в будь-який час дії цього Договору здійснювати договірне списання з його Рахунку(-ів) помилково зарахованих коштів і перерахувати їх належному отримувачу та/або Банку на підставі внутрішнього розпорядження Банку, при цьому Клієнт не буде вимагати відшкодування збитків у цьому випадку.
Сторони, розуміючи необхідність негайного повернення належному отримувачу грошових коштів, які помилково зараховані на Рахунок(-ки) Клієнта, досягли згоди про те, що передбачене даним пунктом Договору договірне списання Банк здійснює в день отримання Банком повідомлення Клієнта про отримання коштів, що йому не належать та/або відправлення Банком повідомлення Клієнту про неналежний переказ.
Не врегульовані цим Договором питання щодо повернення помилково списаних/зарахованих коштів з/на Рахунку(-ок) Клієнта, вирішуються у порядку, визначеному чинним законодавством України та нормативно - правовими актами НБУ.
1.11. Банк виконує обов'язки агента валютного нагляду у відповідності до вимог чинного законодавства України і нормативно - правових актів НБУ.
1.11.1. Банк для здійснення валютного нагляду, у передбачених законодавством України випадках, попередньо зараховує кошти в іноземній або національній валютах, що надходять Клієнту, на розподільчий рахунок.
1.11.2. Банк переказує кошти з розподільчого рахунку на Рахунок за умови наявності в Банку документів (інформації), що підтверджують відповідність операції вимогам законодавства України.
1.11.3.Строк обліку коштів у гривні на розподільчому рахунку не може перевищувати трьох робочих днів (не враховуючи день зарахування коштів на цей рахунок).
1.11.4. Банк повертає кошти в гривні відправникові, якщо Клієнт не надав документів (інформації), зазначених у пункті 1.11.2 протягом строку, зазначеного у пункті 1.11.3.
1.11.5. Банк переказує на поточний рахунок Клієнта без його доручення кошти в іноземній валюті не пізніше ніж на наступний банківський день після дня їх зарахування на розподільчий рахунок кошти, які згідно із законодавством України не підлягають продажу на валютному ринку України.
1.12. З метою здійснення валютного нагляду за відповідністю операції Клієнта-резидента з переказу коштів з його поточного рахунку в національній валюті на поточний рахунок нерезидента, попередньо зарахувати ці кошти в гривнях на рахунок 1919. Банк переказує кошти з рахунку 1919 на користь нерезидента за умови наявності в Банку документів (інформації), що свідчать про правомірність платежу. Банк повертає кошти на поточний рахунок клієнта не пізніше третього робочого дня після дня ініціювання переказу коштів, якщо в банку немає цих документів (інформації).
1.13. Накладення арешту на кошти Xxxxxxx, що знаходяться на його Рахунку(-ах), або зупинення операцій за таким(-и) Рахунком(-ми), що обмежує право Клієнта на розпорядження коштами, можливе тільки у випадках, встановлених чинним законодавством України.
1.14. У разі зміни статусу платника податків Клієнт повідомляє Xxxx про цю зміну протягом одного дня з моменту настання вказаних змін.
1.15. Банк повідомляє Клієнта, що з метою виконання вимог Закону Сполучених Штатів Америки «Про податкові вимоги до іноземних рахунків», дата набрання чинності: 01.07.2014р. (далі за текстом Договору – «Закон FATCA»), Банк включений до Списку іноземних фінансових установ, які здійснюють співробітництво з Податковою службою США (за текстом Договору також – «IRS») з відповідною реєстрацією Банку в IRS.
З метою належного виконання вимог Закону FATCA Клієнт при укладенні Договору надає Банку необхідну інформацію, гарантує достовірність такої інформації та документів, що ним надаються, а також зобов’язується належним чином дотримуватися всіх положень Договору, в тому числі, щодо надання інформації та документів, передбачених даним Договором.
1.16. Банк здійснює платежі з рахунків Клієнта в межах залишків коштів на цих Рахунках, за виключенням випадків, передбачених цим Договором.
До настання дати валютування, що зазначена в електронному розрахунковому документі, Банк зараховує переказані кошти на відповідний Рахунок і не пізніше наступного робочого дня повідомляє Xxxxxxx про надходження на його адресу коштів та дату їх валютування.
1.17. У разі відкриття Xxxxxxx Xxxxxxxx, щодо якого існує публічне обтяження рухомого майна, накладене державним виконавцем або приватним виконавцем, Банк зупиняє видаткові операції з такого Рахунка на суму обтяження та повідомляє державному виконавцеві або приватному виконавцеві про відкриття рахунка. Відновлення видаткових операцій за Рахунками такого Клієнта здійснюється у разі, якщо державний виконавець або приватний виконавець не повідомив про прийняте рішення у встановлений строк, перебіг якого починається з дати, зазначеної у відмітці про отримання державним виконавцем або приватним виконавцем повідомлення, шляхом надання відповідного повідомлення, що має бути надано Клієнтом державному виконавцю або приватному виконавцю. Повідомлення про відкриття поточного рахунка вручається державному виконавцеві або приватному виконавцеві Клієнтом, який зобов'язаний подати до Банку документи, що підтверджують отримання державним виконавцем або приватним виконавцем такого повідомлення.
1.18. Оподаткування нарахованих Банком процентів за користування коштами на Рахунках здійснюється у встановленому законодавством України порядку.
1.19. За необхідності отримання готівкових коштів в сумі, що перевищує 100 тис. грн. (або в еквіваленті в іноземній валюті), Клієнт до 15.00 години (за Київським часом) робочого дня, що передує дню отримання коштів, подає до Банку заявку на одержання готівкових коштів.
1.20. Строки здавання Клієнтом готівкової виручки (готівки) для її зарахування на Рахунок(-и) у Банку визначаються Клієнтом і встановлюються у Заяві Клієнта складеної за формою Банку.
Встановлення ліміту каси проводиться Клієнтом самостійно, відповідно до вимог чинного законодавства України. До розрахунку приймається строк здавання Клієнтом готівкової виручки (готівки) для її зарахування на Рахунок(-и) в Банку.
Установлений ліміт каси та строки здавання готівкової виручки (готівки) можуть переглядатися у зв'язку із змінами законодавства України або за наявності відповідних факторів об'єктивного характеру (зміни в надходженнях/видатках готівки, внутрішнього трудового розпорядку/графіків змінності
тощо). Документи Клієнта, на підставі яких переглянуто ліміт каси, строк здавання готівкової виручки (готівки) надаються Банку. Документи повинні бути затверджені (підписані) Клієнтом або уповноваженою ним особою та скріплені печаткою Клієнта (якщо наявність печатки передбачена установчими документами).
Здавання готівкової виручки (готівки) здійснюється Клієнтом самостійно або через відповідні служби, яким згідно із чинним законодавством України надано право на перевезення валютних цінностей та інкасацію коштів.
Здавання готівкової виручки (готівки) може здійснюватися для зарахування на будь-який банківський Рахунок Клієнта на його вибір, із врахуванням режиму дії Рахунку.
У випадку здавання Клієнтом готівкової виручки (готівки) до іншого банку, Клієнт надає письмову заяву про відмову здавання готівкової виручки (готівки) до Банку, яка зберігається у юридичній справі Клієнта, при цьому Банк не встановлює строки здавання виручки Клієнту.
1.21. На підставі Заяви, поданої Клієнтом Банку, складеної за формою Банку Клієнту може бути відкритий окремий поточний рахунок зі спеціальним режимом використання, у тому числі для зарахування страхових коштів, які формуються за рахунок сплати єдиного внеску відповідно до чинного законодавства України.
1.22. У випадках передбачених Тарифами Банку та Заявою Банк нараховує проценти на кошти на Рахунку щоденно на кінець поточного дня в розмірі, що залежить від розміру залишку коштів на Рахунку на кінець відповідного поточного дня у відповідності до умов вказаних у Заяві. При нарахуванні процентів на кошти на Рахунку у розрахунок включається день надходження на Рахунок коштів та не включається день списання з Рахунку коштів, та день розірвання Договору. Проценти нараховуються на кожну частину загального розміру коштів на Рахунку згідно встановленої процентної ставки у відповідному діапазоні сум зазначеному в Заяві.
Сторони встановлюють, що при нарахуванні процентів відповідно до умов Договору використовується метод «факт/факт», який передбачає, що для розрахунку використовується фактична кількість днів у місяці (28/29, 30, 31), але умовно у році 365/366 днів.
Нараховані проценти щомісячно (період капіталізації) в останній робочий день місяця (в кінці відповідного поточного дня) сплачуються Клієнту на Рахунок та збільшують суму коштів на Рахунку.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1 Банк має право:
2.1.1 Використовувати грошові кошти на Рахунку(-ах) Клієнта, гарантуючи право Клієнта безперешкодно розпоряджатися цими коштами у відповідності з чинним законодавством України та умовами цього Договору.
2.1.2. Відмовити Клієнту у видачі готівкових коштів у випадку ненадання ним згідно вимог цього Договору попередньої заявки на одержання готівкових коштів за один робочий день до одержання готівкових коштів.
2.1.3. У випадках, передбачених чинним законодавством України, в т.ч. нормативно - правовими актами НБУ та/або цим Договором, затримати суму переказу для встановлення належного отримувача цих коштів.
2.1.4. Отримувати від Xxxxxxx плату за надані йому Послуги (проведені операції) згідно Тарифів Банку.
2.1.5. Відмовити в здійсненні/забезпеченні розрахункових та/або касових операцій Клієнта у випадках, передбачених Договором, та/або при наявності фактів, що свідчать про порушення Клієнтом законодавства України, банківських правил оформлення платіжних інструментів та/або у випадку виникнення сумнівів у дійсності розрахунково-касових документів та законності проведення операцій, що підлягають фінансовому моніторингу відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», та/або у разі ненадання Клієнтом витребуваних Банком документів або відомостей, необхідних для з'ясування особи, суті діяльності, фінансового стану Клієнта, або навмисного надання неправдивих відомостей про себе.
2.1.6. Вимагати від Клієнта надати повну інформацію про експортні, імпортні, лізингові та інші зовнішньоекономічні операції, розрахунки за якими здійснюються через Поточний рахунок Клієнта в Банку, а також вимагати звітність, передбачену нормативно – правовими актами НБУ (за залученими від нерезидента коштами, тощо) відповідно до вимог чинного законодавства України, для виконання Банком функції агента валютного контролю.
2.1.7. У випадку істотних змін у кредитно-фінансовій системі країни, кон’юнктури грошових ринків, зміни облікової ставки НБУ, наявності обставин, викликаних непереборною силою, а також в будь-яких інших випадках, змінити діапазони сум, що визначають розмір процентної ставки та/або розмір процентних ставок за Ощадними рахунками для бізнесу.
Про встановлення нових діапазонів сум, що визначають розмір процентної ставки та/або розмір процентних ставок встановлений за Ощадними рахунками для бізнесу, Банк повідомляє Клієнта шляхом внесення відповідної інформації у виписки з рахунку Клієнта та/або розміщення відповідних повідомлень на дошках оголошень у приміщеннях установ Банку, та/або розміщення відповідної інформації на Веб-сайті Банку, та/або розміщення відповідного оголошення в Сервісі «Інтернет-банкінг», та/або шляхом направлення поштою письмового повідомлення за адресою Клієнта не менше ніж за 14 (чотирнадцять) календарних днів до дня запровадження відповідних змін.
При незгоді Клієнта з новим розміром встановлених відповідно до умов цього пункту Договору діапазонів сум, що визначають розмір процентної ставки та/або розміром процентних ставок за Ощадними рахунками для бізнесу, останній повинен повідомити про це Банк не пізніше останнього робочого дня, що передує даті початку дії змінених значень, шляхом надання відповідного письмового повідомлення особисто або поштою на юридичну адресу Банку. Факт ненадходження такого письмового повідомлення Клієнта на юридичну адресу Банку в останній робочий день, що передує даті початку дії змінених значень, є згодою Клієнта з новим розміром значень, при цьому така зміна вважається погоджена Сторонами в повному обсязі.
Якщо Клієнт не згодний із встановлюваним значенням та належним чином письмово повідомив про це Банк, цей Договір припиняє свою дію з наступного робочого дня, що слідує за датою отримання Банком такого письмового повідомлення Клієнта.
2.1.8. Змінювати/встановлювати Тарифи на операції та послуги Банку (далі – «зміна Тарифів») у порядку, визначеному цим Договором.
2.1.9. Надавати за вимогою Клієнта належним чином затверджені Тарифи Банку (завірені підписом уповноваженої особи та печаткою Банку).
2.1.10. Списувати кошти з Xxxxxxx(-ів) Клієнта за його дорученням (у тому числі, шляхом договірного списання) та/або на підставі платіжних вимог стягувачів у порядку та випадках, передбачених чинним законодавством України та/або умовами цього Договору.
При цьому, у випадку списання коштів на підставі платіжних вимог стягувачів, в разі необхідності здійснення купівлі, продажу іноземної валюти та/або конвертації наявних грошових коштів з однієї іноземної валюти в іншу, сплата необхідних комісій за проведення відповідних платежів в іноземній валюті та сплата збору на обов’язкове державне пенсійне страхування (якщо сплата такого збору на обов’язкове державне пенсійне страхування передбачена чинним законодавством України) в розмірі, передбаченому чинним законодавством України, на день здійснення платежу відшкодовуються за рахунок Клієнта.
2.1.10.1. Укладаючи цей Договір Клієнт, відповідно до чинного законодавства України, зокрема, на підставі статті 1071 Цивільного кодексу України та статті 26 Закону України «Про платіжні системи та переказ коштів в Україні», надає Банку право та доручає Банку, а Банк відповідно має право, здійснювати договірне списання коштів з будь-яких рахунків Клієнта, відкритих у Банку на момент укладення Договору та/або тих, що будуть відкриті у майбутньому, в тому числі в національній або іноземній валюті, для погашення заборгованості (строкової та/або простроченої) за Договором та/або іншими договорами, укладеними з Банком, зокрема, заборгованості за кредитом, процентами, комісіями, неустойкою та іншими платежами/сумами, що підлягають сплаті Клієнтом на користь Банку за Договором, а також у випадках та сумах, необхідних для виконання Банком вимог Закону FATCA стосовно Клієнта. Банк має право обирати рахунок Клієнта, з якого буде здійснено оплату.
2.1.11. Вимагати від Xxxxxxx надання документів і відомостей, необхідних для з'ясування його особи, суті діяльності, фінансового стану.
У випадку ненадання Клієнтом витребуваних Банком необхідних документів або відомостей, або навмисного надання неправдивих відомостей про себе, Xxxx має право відмовити Клієнту в його обслуговуванні за цим Договором.
2.1.12. Повернути, у визначеному цим Договором порядку, розрахункові документи та/або касові документи Клієнта без виконання у разі порушення останнім вимог чинного законодавства України та/або у випадках, передбачених Договором.
2.1.13. Відповідно до статті 49 Закону України «Про банки і банківську діяльність» при невиконанні Клієнтом зобов’язань з погашення отриманого кредиту або процентів за його користування у встановлені кредитним договором строки, видавати наказ на примусову оплату боргового зобов’язання.
2.1.14. Встановлювати та/або переглядати Операційний час Банку, тривалість Операційного дня Банку.
2.1.15. Зв’язуватись з Xxxxxxxx та/або його представниками по телефону без попереднього повідомлення про такий намір.
2.1.16. Відмовитись від цього Договору у випадках та в порядку передбаченому цим Договором та/або законодавством України.
2.1.17. У випадку, якщо Клієнт не надав Банку інформацію та/або документи, надання яких необхідне відповідно до Закону FATCA та/або Договору, або було виявлено недостовірність наданої Клієнтом інформації про те, що Клієнт та/або власники істотної участі не є податковими резидентами США, з метою дотримання Закону FATCA:
- закрити всі або окремі рахунки Клієнта в Банку та/або відмовитися від проведення операцій за рахунками Клієнта в Банку чи призупинити операції за рахунками Клієнта в Банку, та/або відмовити від надання послуг за Договором, та/або розірвати Договір; та/або
- здійснювати договірне списання з рахунків Клієнта в Банку, відповідно до положень Договору, з метою утримання з Клієнта «штрафного» податку в розмірі 30% від суми переказів Клієнта, з переказом списаних сум до Податкової служби США в строки та в порядку, встановленому Законом FATCA.
2.1.18. Банк залишає за собою право відмовити Клієнту в укладенні Договору або акцептуванні (підписанні) Заяви без пояснення причин у разі неможливості надання Банком відповідної Послуги.
2.2. Клієнт має право:
2.2.1. Подавати до Банку розрахункові документи на паперових носіях або у вигляді електронних розрахункових документів, у разі використання Клієнтом Сервісу «Інтернет – Банкінг».
2.2.2. Розпоряджатися коштами, що є на його Рахунку на власний розсуд, за винятком випадків обмеження права Клієнта на розпорядження коштами відповідно до умов Договору та вимог чинного законодавства України.
2.2.3. Зазначити в платіжному дорученні дату валютування, яка не може перевищувати 30 (тридцять) календарних днів з дня складання платіжного доручення у іноземній валюті та 10 календарних днів з дня складення платіжного доручення у національній валюті.
2.2.4. У випадках, передбачених чинним законодавством України та Договором, отримувати готівкові кошти на підставі заяви на видачу готівки, наданої до Банку.
2.2.5. Вимагати від Банку своєчасного й повного здійснення розрахунків та надання інших послуг відповідно до умов цього Договору.
2.2.6. У будь-який час до списання платежу з Рахунку відкликати з Банку платіжні доручення в порядку, визначеному внутрішніми правилами Банку. Платіжні доручення відкликаються лише в повній сумі.
2.2.7. Закрити Рахунок(-и) шляхом надання до Банку відповідної письмової заяви.
2.2.8. В разі не згоди із зміною Тарифів Банку та/або інших умов обслуговування, відмовитись від послуг Банку та розірвати цей Договір.
2.2.9. Відкликати заяви про купівлю /продаж/обмін іноземної валюти у повній або частковій сумі. Відкликання такої заяви у повній сумі здійснюється шляхом подання до кінця операційного часу дня, що передує дню торгів на міжбанківському валютному ринку України, при цьому не пізніше моменту її виконання, листа про відкликання, складеного в довільній формі та засвідченого підписами відповідальних осіб Клієнта і відбитком його печатки (якщо наявність печатки передбачена установчими документами).
2.3. Банк зобов'язується:
2.3.1. Належним чином виконувати умови цього Договору, вимоги чинного законодавства України та нормативно - правових актів НБУ.
2.3.2. Відкрити Клієнту Рахунок(-ки) після надання ним Заяви встановленої форми та необхідного пакету документів, ознайомити Клієнта з діючими Тарифами Банку. При отриманні документів на відкриття чи переоформлення Рахунку(-ів) здійснювати перевірку наданих документів на відповідність їх чинному законодавству України.
2.3.3. Здійснювати видаткові операції по Рахунку(-ах) Клієнта після взяття Рахунку(-ів) Клієнта на облік відповідним органом державної фіскальної служби, за умови відсутності інших обмежень щодо розпорядження Рахунком (-ами).
2.3.4. Вчасно виконувати розрахункові операції відповідно до нормативно - правових актів НБУ, чинного законодавства України та умов даного Договору.
2.3.5. Забезпечувати своєчасне зарахування коштів на Рахунок(-и) або на розподільчий рахунок Клієнта, що надійшли за електронними розрахунковими документами протягом операційного дня, у день їх отримання, якщо під час проведення контролю за реквізитами цих документів, не виявлено розбіжностей.
2.3.6. Приймати та видавати готівкові кошти відповідно до чинного законодавства України, внутрішнього розпорядку роботи Xxxxx та умов цього Договору.
2.3.7. Зберігати банківську таємницю згідно з вимогами чинного законодавства України, з урахуванням умов Договору та нести відповідальність за її незаконне розголошення або використання відповідно до чинного законодавства України.
2.3.8. Xxxxxxxx Xxxxxxx консультації з приводу надання Послуг та здійснення його розрахунково-касового обслуговування в Банку.
2.3.9. Надавати повідомлення про зміну/закриття Рахунка(-ів) Клієнта до органів Державної фіскальної служби в порядку, передбаченому чинним законодавством України. У день закриття Рахунку(-ів) видати Клієнту довідку про закриття рахунку.
2.3.10. За станом на 01 (перше) січня кожного поточного року надавати Клієнту виписку(-и) за його Рахунком(-ами), відкритим(и) згідно умов цього Договору.
2.3.11. У випадку здійснення помилкового переказу на Рахунок(-ки) Клієнта, повідомляти Клієнта про необхідність повернення еквівалентної суми Банку протягом трьох днів з дати отримання такого повідомлення, Якщо інший строк не вказаний в такому повідомленні.
2.3.12. Здійснити зупинення видаткових операцій за Рахунком Клієнта в разі накладення на кошти арешту або встановлення іншого обмеження (обтяження на рухоме мано) відповідно до законодавства України та умов Договору. Зупинення видаткових операцій здійснюється в межах суми, на яку накладено арешт або суми на яку встановлене інше обтяження, крім випадків, коли арешт накладено (обтяження) без установлення такої суми, якщо інше не встановлене законом та/або Договором.
2.3.13. Здійснювати купівлю/продаж/обмін іноземної валюти у випадку отримання від Клієнта відповідної заяви, що має містити відомості про курс купівлі/продажу/обміну іноземної валюти, та повідомляти Клієнта у порядку передбаченому Договором про виконання відповідного доручення.
2.4. Клієнт зобов'язується:
2.4.1. Належним чином виконувати умови цього Договору, вимоги чинного законодавства України.
2.4.2. Не пізніше наступного робочого дня після дня отримання виписки з Рахунку(-ів) повідомляти Банк про всі помічені неточності та/або помилки у виписках з Рахунку(-ів) та/або інших документах про невизнання (не підтвердження) підсумкового xxxxxx Xxxxxxx. У разі неотримання Xxxxxx у зазначений строк повідомлення про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Рахунком(-ами), сальдо вважається підтвердженим.
2.4.3. Не пізніше наступного робочого дня повідомляти Банк про зарахування на Рахунок(-и) Клієнта коштів, що йому не належать. Протягом трьох робочих днів з дня надходження таких коштів або з дня надходження від банку повідомлення про здійснення помилкового переказу, повернути помилково зараховані кошти банку-порушнику, за умови отримання повідомлення цього банку-порушника про здійснення помилкового переказу. При
цьому Клієнт також надає Банку право в порядку договірного списання самостійно списати з Рахунку Клієнта відповідну суму помилкового переказу, та направити її банку-порушнику.
2.4.4. Сплачувати вартість послуг, наданих Банком, в тому числі за здійснення валютних операцій, відповідно до діючих Тарифів Банку та цього Договору.
2.4.5. Забезпечити в дату проведення операцій купівлі, обміну та продажу іноземної валюти згідно з відповідною заявою Клієнта наявність на рахунку коштів у сумі, достатній для здійснення операції, в тому числі суми комісійної винагороди Банку за здійснення операції.
2.4.5. Забезпечити надання на запит Банку документів (інформації) за операціями , в оплату яких зараховані кошти на розподільчий рахунок: у строк що не перевищує трьох робочих днів (не враховуючи день зарахування коштів на розподільчий рахунок) - за операціями в національній валюті та не пізніше наступного робочого дня після дня їх зарахування на розподільчий рахунок - за операціями в іноземній валюті.
2.4.6. Забезпечити надання на запит Банку документів (інформації) з переказу коштів з поточного рахунку Клієнта в національній валюті на поточний рахунок нерезидента, що свідчать про правомірність платежу не пізніше третього робочого дня після дня ініціювання переказу коштів.
2.4.7. Надавати Банку документи і відомості, необхідні для з'ясування суті діяльності та фінансового стану, а також на вимогу Банку - інформацію та документи щодо власного податкового статусу Клієнта та податкового статусу власників істотної участі Клієнта, заповнених/оформлених відповідно до вимог Податкової служби США за формами W -8 або W-9.
2.4.8. Повідомляти Банк про:
- зміну свого місцезнаходження (місця проживання) та/або інших реквізитів, зокрема: зміну установчих та реєстраційних документів Клієнта, та/або отримання нових реєстраційних та установчих документів, та/або внесення змін до будь-яких інших документів, що надані Клієнтом до Банку з метою відкриття рахунку та/або ідентифікації Клієнта та/або його уповноважених осіб, та/або зміну власників істотної участі Клієнта, в т.ч. кінцевих бенефіціарних власників (контролерів) Клієнта; та/або
- зміну свого податкового статусу та податкового статусу власників істотної участі Клієнта (якщо Клієнтом виступає юридична особа). У випадку набуття Клієнтом та/або власниками істотної участі Клієнта статусу податкового резидента США, такий Клієнт зобов’язаний негайно надати до Банку форму W-9 із зазначенням ідентифікаційного номера платника податків США.
Повідомлення про зміну зазначених у цьому пункті відомостей Клієнт здійснює протягом трьох днів (якщо коротший строк не встановлено чинними законодавством України) з моменту внесення таких змін з наданням до Банку оригіналів та засвідчених належним чином копій цих документів. При цьому засвідчені належним чином копії цих документів залишаються в Банку.
2.4.9. Протягом трьох робочих днів з дня отримання вимоги від Банку, як агента валютного контролю, надати Банку всі необхідні документи для здійснення контролю розрахунків за експортними, імпортними, лізинговими та іншими операціями Клієнта, у т.ч. звітність, передбачену нормативно - правовими актами НБУ (за залученими від нерезидента коштами тощо).
2.4.10. За вимогою Банку надавати в повному обсязі достовірну інформацію, необхідну для з'ясування Клієнта/уповноваженої особи Клієнта, суті діяльності і фінансового стану відповідно до вимог чинного законодавства України.
2.4.11. Надавати Банку складене в письмовій формі підтвердження залишків на Рахунку(-ах) станом на 01 (перше) січня кожного поточного року. Неотримання Банком підтвердження про залишки на Рахунку(-ах) Клієнта протягом місяця вважається підтвердженням сальдо зі сторони Клієнта.
2.4.12. Для здійснення операцій з купівлі/продажу/обміну безготівкової іноземної валюти подавати Банку заяву на купівлю/продаж/обмін іноземної валюти за встановленою Банком формою та інші документи згідно з вимогами чинного законодавства України та нормативно-правових актів НБУ.
2.4.13. Забезпечити подання платіжних документів до Банку та отримання виписок або дублікатів виписок з Рахунку(-ів), довідок та інших документів лише особами, які мають право розпоряджатися Рахунком згідно з наданими Клієнтом до Банку документами, та/або іншими особами, уповноваженими наданою до Банку довіреністю від імені Клієнта. У разі виявлення неточності або помилки у виписках по рахунку та інших документах, не пізніше наступного банківського дня повідомляти Банк про такі неточності.
2.4.14. У відповідності з чинним законодавством України та умов Договору здавати в Банк готівкову виручку.
2.4.15. Для своєчасного отримання необхідної суми готівки з Рахунку надавати Банку попередню заявку про необхідну суму коштів відповідно до вимог цього Договору.
2.4.16. У випадку помилкового зарахування з вини Банку грошових коштів на Рахунок(-ки) Клієнта як неналежного отримувача, протягом трьох днів з моменту отримання повідомлення Банку про помилковий переказ, переказати грошові кошти в сумі, яка була помилково зарахована на Рахунок Клієнта, на користь Банку згідно з реквізитами, вказаними у відповідному повідомленні Банку про помилковий переказ.
Розділ III. ПОРЯДОК ВИПУСКУ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ КДПК
1.ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
1.1. Операції за Поточними рахунками Клієнта можуть здійснюватись з використанням електронних платіжних засобів – корпоративних дебетних платіжних карток, що Банк випускає Клієнту на ім’я фізичних осіб - представників Клієнта. Банк передає КДПК Клієнту у користування, а також забезпечує проведення розрахунків за операціями, здійсненими з використанням КДПК, згідно з умовами Договору, відповідно до вимог чинного законодавства України, умов платіжної системи VISA INTERNATIONAL, Правил використання КПДК та Тарифів Банку.
1.2. КДПК випускається до одного з ПР відкритих за цим Договором.
1.3. КДПК випускається на підставі Заяви Клієнта складеної за встановленою Банком формою.
1.4. Випуск КДПК здійснюється Банком після взяття ПР Клієнта на облік органом Державної фіскальної служби України за місцем реєстрації Клієнта.
1.5. КДПК надається Клієнту протягом 5 (п’яти) банківських днів з моменту подання відповідної заяви Клієнта та оплати всіх необхідних платежів згідно діючих Тарифів Банку.
1.6. Всі операції, здійснені з використанням КДПК із застосуванням ПІН – коду та/або реквізитів КДПК, безумовно визнаються Клієнтом як такі, що ним здійснені свідомо, особисто підписані, та спрямовані Клієнтом на вчинення правочину.
1.7. КДПК є власністю Банку, використовується на території України та за її межами для здійснення Платіжних операцій, передбачених чинним законодавством України. Забороняється використовувати КДПК в протизаконних цілях, в тому числі для придбання товарів чи послуг, що заборонені законодавством країни, в якій здійснюється Платіжна операція.
1.8. Правила використання КПДК та інші додатки до цього Договору розроблені на невизначений строк та набирають чинності з дати, вказаної у рішенні Банку, яким такі Правила використання КПДК та додатки затвердженні. Правила використання КПДК розміщуються на Веб–сайті Банку.
1.9. Банк виконує операції за розрахунками з КДПК за Дебетовою схемою.
1.10. Всі операції, здійснені з використанням КДПК, відображаються у Виписці по ПР.
1.11. Для припинення або попередження можливого шахрайства Клієнт доручає Банку без будь – яких обмежень повідомляти членам Платіжної системи про будь – які незаконні або непогодженні з Банком дії з використанням КДПК.
1.12. Контроль за рухом та цільовим використанням грошових коштів за ПР з використанням КДПК здійснюється Клієнтом.
1.13. Поповнення ПР може здійснюватись, як шляхом безготівкового перерахування коштів з інших поточних рахунків Клієнта, так і шляхом поповнення готівкою Клієнтом через касу Банку.
2. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
2.1. Банк має право:
2.1.1. Своєчасно отримувати винагороду за виконання операцій з використанням КДПК Клієнта згідно діючих Тарифів Банку, Правил використання КПДК та чинного законодавства України, у т.ч. нормативно-правових актів Національного банку України.
2.1.2. Встановлювати Ліміти Банку по кількості, сумам і типам операцій з використанням КДПК, згідно з діючими Лімітами Банку на розрахунково- касове обслуговування з відкриттям поточного / карткового рахунку для юридичних осіб і фізичних осіб – підприємців, вимогами Платіжної системи та з метою забезпечення безпеки Клієнта та Банку.
2.1.3. Здійснювати договірне списання грошових коштів з ПР на відповідні суми будь - яких операцій з використанням КДПК, суми нарахованих комісій, процентів та всіх інших зобов’язань в повному обсязі, що виникають під час видачі та обслуговування КДПК та/або ПР згідно вимог чинного законодавства, Тарифів Банку та умов Договору. У разі здійснення Клієнтом операцій за допомогою КДПК у валюті, що відрізняється від валюти ПР, Клієнт доручає Банку здійснювати договірне списання грошових коштів з ПР та здійснити купівлю/ продаж/ обмін (конвертацію) валюти з метою отримання необхідної валюти (за власним комерційним курсом Банку на дату списання з ПР). При цьому, вартість послуги конвертації та всі витрати, пов’язані з використанням цих доручень Клієнта здійснюється за рахунок Клієнта та списуються з ПР згідно з цим Договором та діючих Тарифів Банку.
2.1.4. У випадку виникнення за результатами операції на ПР Клієнта Несанкціонованого овердрафту, Xxxx залишає за собою право призупинити дію КДПК або вилучити їх та/або відмовити у випуску та/або перевипуску КДПК. Несанкціонований овердрафт на ПР Клієнта виникає в разі списання з ПР грошових коштів у сумі, що перевищує Доступну суму по ПР.
2.1.5. У будь – який час прийняти рішення про тимчасове призупинення або припинення дії КДПК, відмовити у заміні або видачі КДПК, за наявності обставин, що можуть свідчити про незаконне використання електронного платіжного засобу або його реквізитів, а також будь – яких незаконних або непогоджених з Банком дій з використанням КДПК, а також, якщо дії Клієнта (Держателів) суперечать умовам Договору, Правилам використання КПДК, чинному законодавству України та можуть призвести до фінансових збитків Сторін.
2.1.6. У випадку виявлення Банком факту використання КДПК для здійснення протиправних дій, Банк залишає за собою право надання інформації у правоохоронні органи згідно з встановленим чинним законодавством України порядком.
2.1.7. Відмовити Клієнту у випуску та/або перевипуску КДПК без пояснення причини.
2.1.8. У випадку оскарження Клієнтом Спірних транзакцій, розглянути заяву Клієнта та провести розслідування протягом 45 (сорока п’яти) календарних днів з моменту її отримання, враховуючи при цьому діючий регламент роботи Платіжної системи. Якщо претензія визнана Банком безпідставною, Клієнт уповноважує Банк стягнути з його ПР всі суми витрат, пов’язані з розглядом заяви, та інші платежі та комісії згідно Тарифів Банку.
2.1.9. Змінювати умови користування КДПК та тарифів на обслуговування КДПК, про що Банк інформує Клієнта за 30 (тридцять) календарних днів до набрання чинності відповідних змін, будь-яким з наступних способів: розміщення відповідної інформації на дошках об’яв в операційних приміщеннях,
касах Банку та/або розміщення відповідної інформації на додатку до виписок по рахунку та/або розміщення відповідної інформації на Веб-сайті Банку та/або шляхом направлення повідомлень по системі дистанційного обслуговування «Інтернет – Банкінг» (у разі підключення Клієнта до такої системи дистанційного обслуговування).
Клієнт зобов’язаний самостійно стежити за відповідними інформаційними повідомленнями згідно з умовами цього пункту Договору. Клієнт при незгоді зі змінами до Договору, зобов’язаний до дати набрання чинності запланованих змін письмово повідомити про це Банк та здійснити дії необхідні для розірвання Договору. Факт неотримання Банком письмового повідомлення Клієнта про незгоду обслуговуватись на нових умовах до дати вступу в дію змінених умов, та проведення Клієнтом операцій по ПР з застосуванням КДПК після вступу в силу змінених умов, є підтвердженням згоди Клієнта на його обслуговування у Банку на нових (змінених) умовах.
2.2. Банк зобов’язується:
2.2.1. Забезпечити обслуговування ПР та здійснення операцій з використанням КДПК відповідно до умов Договору, Правил використання КПДК, вимог чинного законодавства України, у т.ч. нормативно-правових актів Національного банку, та з урахуванням обмежень, що встановлені Клієнтом, Банком або Платіжною системою.
2.2.2. Забезпечити зберігання грошових коштів Клієнта на ПР.
2.2.3. Станом на 01 (перше) січня кожного поточного року надавати Клієнту Вxxxxxx/x по його ПР, відкритим(и) згідно умов Договору за першою його вимогою.
2.2.4. У випадку закриття ПР та припинення дії КДПК, виплатити залишок грошових коштів, що знаходяться на ПР, в готівковій формі або перерахувати його на інший поточний рахунок Клієнта згідно відповідної письмової заяви Клієнта, але не раніше ніж через 45 (сорок п’ять) календарних днів з моменту подання такої заяви, припинення дії КДПК та їх повернення, за умови завершення розслідування й всіх заходів щодо врегулювання Спірних транзакцій, якщо такі мали місце.
2.2.5. Забезпечити цілодобову роботу Контакт – Центру Банку та у випадку отримання повідомлення від Клієнта (Держателів) про пошкодження, втрату, крадіжку КДПК або несанкціоноване використання КДПК третіми особами, забезпечити призупинення здійснення операцій з використанням КДПК.
2.2.6. Зберігати банківську таємницю згідно з вимогами чинного законодавства України, з урахуванням умов Договору та нести відповідальність за її незаконне розголошення або використання відповідно до чинного законодавства України.
2.3. Клієнт має право:
2.3.1. Самостійно розпоряджатися грошовими коштами на ПР, як за допомогою КДПК, так і за допомогою розрахункових документів.
2.3.2. Отримати КДПК в Банку на підставі довіреності за формою Банку. З моменту одержання КДПК Клієнт несе відповідальність за всі зобов’язання, що пов’язані з використанням КДПК.
2.3.3. Надавати КДПК Держателям для здійснення Платіжних операцій. Держателі використовують КДПК для здійснення Платіжних операцій згідно з умовами Договору та Правилами використання КПДК.
2.3.4. Отримати нові КДПК у випадку їх пошкодження, втрати, крадіжки або закінчення строку їх дії, якщо інше не передбачено Договором, сплативши вартість послуг відповідно до діючих Тарифів Банку.
2.3.5. Самостійно, без погодження з Бxxxxx, встановлювати порядок взаєморозрахунків та взаємовідносин з Держателями.
2.3.6. Надати до Банку письмову заяву за формою Банку щодо встановлення індивідуальних лімітів по КДПК в межах Лімітів Банку.
2.3.7. Надати до Банку письмову заяву за формою Банку щодо блокування / розблокування / перевипуску КДПК в зв’язку із втратою / крадіжкою / ушкодженням / вводом невірного ПІН-коду КДПК.
2.3.8. Оскаржувати Спірні транзакції по ПР не пізніше 30 (тридцяти) календарних днів з дати здійснення операції, вказаної в Виписці по ПР, шляхом подання відповідної письмової заяви у будь – яке відділення Банку. Розгляд заяви Клієнта проводиться Банком згідно правил Платіжної системи та зі сплатою Клієнтом вартості послуг згідно Тарифів Банку. У випадку непред’явлення письмової претензії в Банк у зазначений строк, операції вважаються підтвердженими і оскарженню не підлягають, а Виписка по ПР вважається прийнятою Клієнтом.
2.3.9. Отримувати Виписки по ПР та перевіряти правильність відображення у Виписці по ПР всіх здійснених Платіжних операцій.
2.4. Клієнт зобов’язується:
2.4.1. Забезпечити підписання Держателем розписки для Банку про отримання КДПК.
2.4.2. Забезпечити збереження КДПК в місці, недоступному для осіб, не уповноважених користуватися КДПК, не допускати зберігання КДПК разом з ПІН – кодом.
2.4.3. Не розголошувати ПІН – код (в тому числі працівникам Банку) та Код CVV2, інші реквізити КДПК, не передавати КДПК у користування іншим особам з ПІН – кодом чи без нього.
2.4.4. Зберігати всі без винятку документи, які пов’язані з використанням КДПК протягом 3 (трьох) років з дня оформлення відповідного документу та надати ці документи Банку за його першою вимогою.
2.4.5. Передавати КДПК Держателям для здійснення розрахунків згідно з умовами цього Договору та Правил використання КПДК.
2.4.6. Здійснювати контроль за використанням коштів з ПР Держателями з метою недопущення перевитрат по ПР та нести матеріальну відповідальність за дії, що призвели до збитків Банку.
2.4.7. Не допускати виникнення перевитрат перед Банком при здійсненні розрахунків.
2.4.8. Оплачувати Платіжні операції Держателів та сплачувати вартість послуг, наданих Банком, що виникають в результаті використання КДПК та/ або ПР, відповідно до діючих Тарифів Банку та Договору. При виникненні Несанкціонованого овердрафту на ПР, Клієнт зобов’язується погасити суму Несанкціонованого овердрафту та сплатити проценти за користування Несанкціонованим овердрафтом згідно Тxxxxxx Xxxxx, що діяли на момент виникнення такої заборгованості.
2.4.9. Не пізніше наступного робочого дня після отримання виписки з Рахунку(-ів) повідомляти Банк про всі помічені неточності та помилки у виписках з Рахунку(-ів) та/або інших документах про визнання (не підтвердження) підсумкового сxxxxx Xxxxxxx. У разі неотримання Бxxxxx x зазначений строк повідомлення про невизнання (не підтвердження) підсумкового сальдо за Рахунком(-ами), сальдо вважається підтвердженим.
Неотримання Виписки не звільняє Клієнта від відповідальності за Договором та Правилами використання КПДК.
У випадку виявлення несанкціонованого списання грошових коштів з ПР за операціями, здійсненими за допомогою КДПК, письмово повідомити про це Банк і не вимагати відшкодування сум до закінчення проведення Банком розслідування по Спірним транзакціям.
2.4.10. У разі втрати, крадіжки КДПК або несанкціонованого використання КДПК третіми особами, негайно повідомити про це Банк за телефонами Контакт – Центру Банку та не пізніше 3 (трьох) банківських днів після усного повідомлення підтвердити своєю заявою у письмовому вигляді.
Клієнт зобов’язується надати Банку всю наявну інформацію про втрачену КДПК та здійснити всі дії, які Банк визнав необхідними для допомоги в повернені КДПК. Банк має право у відповідності з чинним законодавством України інформувати правоохоронні органи щодо факту та обставин втрати КДПК.
2.4.11. Забезпечити повернення КДПК до Банку після закінчення строку її дії.
2.4.12. Повернути КДПК за першою вимогою Банку в разі порушення умов цього Договору.
2.4.13. Ознайомити кожного Держателя з Правилами використання КПДК.
2.4.14. У випадку розірвання трудових відносин (звільнення) з Держателем:
- повідомити Банк та заблокувати КДПК, у день підписання наказу про звільнення (розірвання трудового договору) Держателя;
- вилучити КДПК у такого співробітника (Держателя) і повернути її до Банку в строк до 7 (семи) банківських днів з дня звільнення співробітника (Держателя).
2.4.15. Відшкодувати Банку всі збитки, які заподіяні використанням КДПК з порушенням умов Договору та Правил використання КПДК.
3. ПРИПИНЕННЯ ТА ПРИЗУПИНЕННЯ РОЗРАХУНКІВ З ВИКОРИСТАННЯМ КДПК.
3.1. У випадку порушення Клієнтом умов Договору або вимог чинного законодавства України, які стосуються здійснення розрахунків із використанням КДПК, Банк призупиняє виконання операцій за розрахунками з КДПК до повного усунення цих порушень.
3.2. У випадку отримання повідомлення від Клієнта (Держателів) про пошкодження, втрату, крадіжку КДПК, або несанкціоноване використання КДПК третьою особою, Банк призупиняє виконання операцій за розрахунками з КДПК до моменту випуску нової КДПК. При виявленні КДПК, раніше заявленої як втрачена чи така, що незаконно використовувалась, Клієнт повинен повернути її до Банку.
3.3. За наявності обставин, що можуть свідчити про незаконне використання КДПК та її реквізитів, Банк має право прийняти рішення про призупинення здійснення операцій з використанням КДПК.
3.4. У разі виникнення Несанкціонованого овердрафту Банк призупиняє Авторизацію по ПР (за винятком авторизації Платіжною системою) до погашення Клієнтом суми Несанкціонованого овердрафту.
3.5. У випадку призупинення виконання операцій з КДПК Банк вживає необхідних заходів для негайного інформування Клієнта (Держателів).
3.6. Банк припиняє виконання операцій за розрахунками з КДПК при розірванні Договору будь – якою Стороною; припиненні Банком діяльності з надання послуг з видачі та обслуговування КДПК.
4. ПОРЯДОК ПРОДОВЖЕННЯ ТА ЗАКІНЧЕННЯ ЗДІЙСНЕННЯ РОЗРАХУНКІВ З ВИКОРИСТАННЯМ КДПК.
4.1. КДПК випускається на фіксований строк. Дата закінчення строку дії (рік, місяць) КДПК вказується у відповідному полі КДПК на її лицьовій стороні. КДПК дійсна до закінчення останнього календарного дня року та місяця включно, зазначеного на лицьовій стороні КДПК (виконання операцій за розрахунками з КДПК призупиняється в останній день дії КДПК о 24.00). На випущених Банком КДПК дата закінчення строку дії КДПК зазначена у форматі ММ/РР (ММ – дві цифри порядкового номера місяця, РР – дві останні цифри року).
Після закінчення строку дії КДПК, що зазначений на ній, забороняється здійснення розрахунків за її допомогою.
4.2. Якщо Клієнт письмово не повідомить Банк про відмову від надання нових КДПК за 1 (один) місяць до закінчення дії цих КДПК, Банк має право випустити нові КДПК всім Держателям без отримання спеціального дозволу Клієнта. В цьому випадку Клієнт:
4.2.1. Сплачує вартість послуг, наданих Банком, згідно Тарифів Банку, які діють на момент випуску нових КДПК.
4.2.2. Отримує нові КДПК в день повернення старих КДПК до Банку.
4.3. Клієнт має право відмовитись від прийняття нових КДПК після їх виготовлення Банком. В цьому випадку Клієнт:
4.3.1. Сплачує вартість послуг, наданих Банком, згідно Тарифів Банку, які діють на момент випуску нових КДПК.
4.3.2. Протягом 7 (семи) календарних днів з моменту закінчення строку дії старих КДПК повертає їх до Банку.
4.4. Банк протягом 45 (сорока п’яти) календарних днів з моменту повернення старих КДПК до Банку, перераховує залишок грошових коштів з ПР на інший поточний рахунок Клієнта при наступних умовах:
4.4.1. Згідно листа Клієнта у випадку:
- отримання письмової відмови Клієнта від випуску нових КДПК за 45 (сорок п’ять) календарних днів до закінчення строку дії КДПК.
- відмови Клієнта від прийняття нових КДПК при умові сплати ним всіх необхідних платежів згідно діючих Тарифів Банку.
4.4.2. У випадку розірвання Договору, або припинення користування Послугою з ініціативи будь – якої Сxxxxxx.
5. ПОРЯДОК ПРИПИНЕННЯ НАДАННЯ ПОСЛУГИ З ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОННИХ ПЛАТІЖНИХ ЗАСОБІВ
5.1 Будь – яка Сторона вправі вимагати дострокового припинення надання послуги з використання електронних платіжних засобів у випадках невиконання чи неналежного виконання іншою Стороною умов Договору. В цьому випадку Сторона, яка бажає припинити дію послуги з використання електронних платіжних засобів, направляє іншій Стороні відповідне письмове повідомлення та/або Клієнт подає до Банку заяву про закриття ПР (за встановленою Банком формою).
5.2 У випадку направлення будь – якою із Сторін письмового повідомлення щодо припинення дії послуги з використання електронних платіжних засобів або у випадку подання Клієнтом до Банку заяви про закриття ПР, Клієнт не пізніше 7-го календарного дня з дати направлення будь – якою із Сторін такого повідомлення або з дня подання до Банку заяви про закриття ПР зобов’язаний повернути до Банку всі КДПК, які були видані Банком за цим Договором.
5.3. У випадку повернення Клієнтом КДПК до Банку протягом 7 (семи) календарних днів, з дати направлення однією із сторін вищевказаного повідомлення або з дати подання Клієнтом до Банку заяви про закриття ПР, Банк припиняє обслуговування цих КДПК у день їх повернення, при цьому Клієнт повинен протягом 45 (сорока п’яти) календарних днів після моменту повернення КДПК до Банку погасити заборгованість перед Банком за Договором, яка може виникнути за операціями, здійсненими за цими КДПК до часу повернення їх до Банку.
5.4. У випадку неповернення Клієнтом КДПК до Банку, останній на 8 (восьмий) календарний день припиняє операції Клієнта за всіма КДПК, які були видані за Договором. Клієнт повинен протягом 45 (сорока п’яти) календарних днів після моменту блокування КДПК Банком погасити заборгованість, яка може виникнути, за операціями, здійсненими за цими КДПК до моменту блокування їх Банком.
5.5. Банк закриває всі поточні рахунки, призначені для здійснення операцій за допомогою КДПК, а дія послуги з використання електронних платіжних засобів припиняється з дати закінчення 45 (сорока п’яти) – денного календарного строку, що обчислюється з дати повернення та/або блокування КДПК, за умови повного погашення заборгованості Клієнта перед Банком та відсутності залишку грошових коштів на поточних рахунках, призначених для здійснення операцій за допомогою КДПК.
5.6. Після закриття поточних рахунків, призначених для здійснення операцій за допомогою КДПК залишок грошових коштів на ньому(-их) буде виданий готівкою або перерахований на інший, визначений Клієнтом поточний рахунок в порядку та на умовах, визначених Договором.
5.7. Будь – які інші можливості і вигоди, які стали доступні Держателям, в межах правил Платіжної Системи, і не обумовлені в даному Договорі, Правилах використання КПДК, можуть бути припинені Платіжною системою в будь - якій час без попереднього повідомлення Держателів.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН.
6.1. Клієнт несе повну відповідальність за виконання грошових зобов’язань за всіма операціями, які здійснені з використанням всіх КДПК, випущених до ПР, впродовж усього строку користування ними та протягом 90 (дев’яносто) календарних днів після закриття ПР та припинення дії КДПК.
6.2. У випадку втрати КДПК Держателями, Клієнт несе ризик збитків від здійснення операцій та відповідальність за грошовими зобов’язаннями за всіма операціями, здійсненими з використанням втраченої КДПК, до моменту повідомлення ним Банку та протягом 2 (двох) годин з моменту одержання Банком такого повідомлення, а за операціями, здійсненими з використанням втраченої КДПК без проведення Авторизації – протягом 10 (десяти) календарних днів з дати блокування КДПК.
6.3. Після отримання Банком повідомлення від Клієнта про втрату КДПК Держателем, Клієнт несе відповідальність за подальше несанкціоноване використання КДПК, якщо буде доведено, що Держатель вчинив ці дії з метою шахрайства.
6.4. Клієнт несе повну відповідальність за виконання Держателями умов Правил використання КПДК.
6.5. Банк не несе відповідальність за:
6.5.1. Ліміт на суму і кількість операцій, встановлені третіми особами, що обслуговують операції з використанням КДПК.
6.5.2. Комісії і платежі, що стягуються третіми особами, що обслуговують операції з використанням КДПК.
6.5.3. Відмову третьої особи прийняти КДПК.
6.5.4. За шкоду, заподіяну Клієнту у зв’язку з розголошенням ним третім особам будь – яких реквізитів КДПК.
6.5.5. За Платіжні операції, для здійснення яких необхідно вводити ПІН – код, а також за операції, проведені за допомогою незахищених каналів зв’язку (Internet, телефоні мережі, пошта тощо), та за можливе розголошення інформації за ПР, переданою Банком із застосуванням такого зв’язку. У разі списання по ПР сум по таких операціях Банк залишає за собою право не приймати ніяких претензій від Клієнта.
6.5.6. Ситуації, що знаходяться поза його контролем і пов’язані зі збоями в роботі зовнішніх систем оплати, розрахунків, обробки і передачі даних та/або за виникнення інших конфліктних ситуацій поза сферою його контролю.
Розділ IV. ПОРЯДОК ВЗАЄМОДІЇ СТОРІН ЗА ДОПОМОГОЮ ЗАСОБІВ ДИСТАНЦІЙНОГО ЗВ’ЯЗКУ
1.СЕРВІС «ІНТЕРНЕТ БАНКІНГ»
1.1. Сторони, керуючись умовами Договору, дійшли згоди, що Банк на підставі Заяви, складеної за формою Банку та акцептованої Банком, та відповідно до Правил надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта підключає Клієнта до системи дистанційного обслуговування «Інтернет – Банкінг» для здійснення останнім оперативного ведення своїх Рахунків та обміну технологічною інформацією між Банком та Клієнтом, відповідно до умов цього Договору та з урахуванням особливостей, визначених чинним законодавством України.
1.2. Обслуговування Клієнта, що здійснюється з використанням Сервісу «Інтернет – Банкінг» відповідно до Договору, передбачає направлення Клієнтом до Банку дистанційних повідомлень/заяв/розпоряджень/документів, в т.ч. щодо проведення операцій за Рахунком(-ми) та обробку Банком дистанційних повідомлень/заяв/розпоряджень/документів Клієнта, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Виконання дистанційних розпоряджень Клієнта передбачає прийняття та обробку Банком електронних розрахункових документів Клієнта на здійснення платежів з його Рахунку(-ів), надання Клієнту в електронному вигляді виписок з його Рахунку(-ів) у режимі реального часу.
1.3. Електронні документи, що направляються Клієнтом у Банк із використанням Сервісу «Інтернет – Банкінг» повинні містити усі обов'язкові реквізити, що визначені вимогами чинного законодавства України та Договором, бути підписані електронними підписами (далі – “ЕП”) осіб, уповноважених підписувати такі документи. Документи на розпорядження Рахунком(-ми) мають містити підписи осіб, що зазначені у картці зі зразками підписів, наданої Клієнтом Банку відповідно до умов Договору.
В будь-якому разі електронний розрахунковий документ, який передається з використанням Сервісу «Інтернет – Банкінг» має містити такі обов’язкові реквізити:
▪ дату і номер;
▪ назву, ідентифікаційний код ЄДРПОУ/ Номер за ДРФО/реєстраційний номер облікової картки платника та номер його рахунку;
▪ назву та код банку платника;
▪ назву, ідентифікаційний код ЄДРПОУ/Номер за ДРФО/реєстраційний номер облікової картки отримувача та номер його рахунку;
▪ назву та код банку отримувача;
▪ суму цифрами;
▪ призначення платежу;
▪ операційний номер платежу (десятизначний номер платіжного доручення);
▪ ЕП;
▪ інші реквізити, які під час формування електронного розрахункового документа сервісом електронних платежів розміщуються в полі
«Додатковий реквізит».
1.4. Операції між власними Рахунками, внутрішньобанківські та міжбанківські перекази виконуються за Рахунками, що наведені в Довідці про відкриття рахунку(-ів), яка надається Банком Клієнту при відкритті Рахунку(-ів).
1.5. Клієнту не дозволяється формувати електронні розрахункові документи на підставі розрахункових документів, що мають додатки (реєстри чеків, реєстри документів по акредитиву, ін.). Зазначені документи повинні надаватися до Банку на паперових носіях.
1.6. Для забезпечення конфіденційності інформації, що пересилається з використанням Сервісу «Інтернет-Банкінг», використовуються засоби криптографічного захисту. Клієнт визнає достатнім метод захисту Електронних документів, що пересилаються, в т.ч. електронних платіжних документів, з використанням криптографічних засобів, зокрема ЕП, що накладається на документ, в т.ч. електронний розрахунковий документ, за допомогою програмного забезпечення Банку.
1.7. Електронний документ, який передається з використанням Сервісу «Інтернет-Банкінг» та підписаний ЕП уповноважених осіб має таку ж юридичну силу, що й відповідний документ на паперовому носії, підписаний власноручним підписом зазначених осіб та скріплений печаткою Клієнта.
1.8. Електронний документ Клієнта вважається отриманий Банком у випадку одержання Клієнтом сформованого, з використанням Сервісу «Інтернет – Банкінг», системного номеру Електронного документу. Клієнт зобов’язаний перевіряти статус Електронного документу після його створення, щоб впевнитись, що Електронного документу прийнятий Банком.
1.9. Банк залишає без виконання електронні розрахункові документи Клієнта та інші Електронні документи, які надійшли до Банку через Сервіс «Інтернет
– Банкінг», у випадках, передбачених Договором та/або, якщо виникла потреба з'ясувати особу Клієнта та/або його представників, суть діяльності Кxxxxxx, його фінансовий стан, коли Клієнт не надав документів і відомостей, що підтверджують ці дані, або подав неправдиві/помилкові відомості про себе та/або у інших випадках передбачених чинним законодавством України, та повідомляє Клієнта про причини повернення Електронних документів без виконання. Банк повертає без виконання оформлений Клієнтом електронний розрахунковий документ у день його надходження або на наступний робочий день, якщо такий документ надійшов до Банку після закінчення операційного дня.
1.10. Використання Клієнтом Сервісу «Інтернет – Банкінг» не виключає можливості оброблення Банком документів Клієнта на паперових носіях відповідно до умов Договору та вимог чинного законодавства України.
1.11. Якщо Клієнт не використовує Сервіс «Інтернет – Банкінг» для відправлення до Банку Електронних документів і не одержує виписок більш ніж 3 місяці поспіль, Банк має право призупинити і заблокувати обслуговування Клієнта за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг» з метою забезпечення безпеки взаємодії між Банком і Клієнтом без повідомлення його про це. Надалі, при зверненні Клієнта, Банк, на підставі письмової заяви Клієнта, здійснює розблокування доступу Клієнта до Сервісу «Інтернет – Банкінг» без стягнення додаткової плати.
1.12. Банк зобов’язується інформувати Клієнта про зміну режиму роботи в Сервісі «Інтернет – Банкінг».
1.13. У випадку виникнення загрози несанкціонованого доступу, втрати, викрадання електронних носіїв, що містять ЕП, Клієнт зобов’язується негайно припинити використання Сервісу «Інтернет – Банкінг», в т.ч. проведення електронних платежів, і повідомити про це Банк будь - яким зручним способом, а також письмово - протягом 24 годин з моменту виникнення вище зазначених обставин.
1.14. Банк утримує платежі і комісії за здійснення Клієнтом операцій за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг» згідно Тарифів, умов Договору та Правил надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта.
1.15. Банк має право відмовити Клієнту у виконанні (залишити без виконання) електронного розрахункового документа, якщо операція містить ознаки такої, що підлягає фінансовому моніторингу відповідно до Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», з наступним повідомленням Клієнта про це засобами Сервісу «Інтернет – Банкінг» відповідно до вимог чинного законодавства України та умов Договору.
1.16. Сторони усвідомлюють, що використання документів в електронній формі створює ризик перехоплення/викрадення конфіденційної інформації третіми особами - зловмисниками.
Клієнт несе відповідальність за забезпечення схоронності смарт-карт, інших носіїв, імен та паролів, що надають доступ до Сервісу «Інтернет – Банкінг», а також за правильність оформлення Електронних документів, в т.ч. електронних розрахункових документів, спрямованих за допомогою Сервісу «Інтернет
– Банкінг» до Банку.
1.16.1. Клієнт повинен:
а) здійснювати необхідні заходи безпеки для роботи за допомогою Сервісу «Інтернет – Банкінг» у відповідності до Правил інформаційної безпеки, що розміщені на Веб-сайті Банку за посиланням xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx;
б) переконатися в тому, що на комп’ютерах користувачів Сервісу «Інтернет – Банкінг» встановлені актуальні версії програмного забезпечення, включаючи антивірусні програми, операційні системи;
в) не встановлювати на комп’ютери користувачів Сервісу «Інтернет – Банкінг» програми, які не мають відповідних сертифікатів\ ліцензій.
1.16.2. Клієнт приймає ризики які можуть виникнути у зв’язку з наявністю вірусів на комп’ютері користувача.
1.16.3. Банк не несе відповідальність за ризики, що пов’язані з вірусними атаками, внаслідок яких ідентифікатори користувачів, імена, паролі та сертифікати Клієнта можуть бути використані в шахрайських цілях.
1.17. Банк не несе відповідальність за будь - які втрати, понесені Клієнтом та/або його Довіреними особами, що стали наслідком недодержання Клієнтом та/або його Довіреними особами процедур та правил, встановлених Банком у цьому Договорі, Правил надання послуг з дистанційного обслуговування Клієнта, Правил інформаційної безпеки, а також інших правил та процедур розміщених на Веб-сайті Банку, які стосуються, зокрема, входу до Сервісу
«Інтернет – Банкінг» і здійснення операцій в системі. Банк не несе відповідальності за втрати Клієнта, що стали наслідком неможливості входу до Сервісу
«Інтернет – Банкінг» по причинам, які знаходяться поза сферою контролю Банку, включаючи втрати, що виникли в результаті настання обставин не переробної сили.
1.18. Банк не несе відповідальності за операції, проведені за рахунком Клієнта та їх наслідки, якщо можливість проведення зазначених операцій виникла не з вини Банку.
1.19. Банк не компенсує і не повертає будь-які витрати Клієнта, пов’язані з доступом до Сервісу «Інтернет – Банкінг» або з його використанням.
1.20. Банк попереджає Клієнта про можливу технологічну затримку при доставці Сервісом «Інтернет – Банкінг» підписаного ЕП електронного розрахункового документу або іншого надісланого документу до Банку, Клієнт приймаючи до уваги таке попередження Банку зобов'язується не пред'являти претензій Банку при наявності такої технологічної затримки.
1.21. Сервіс «Інтернет – Банкінг» працює цілодобово (платежі проводяться в Операційний час).
2. СЕРВІС «КОРПОРАТИВНИЙ АВТОКЛІЄНТ»
2.1. Сервіс «Корпоративний автоклієнт» є окремою послугою Банку для Клієнтів з великим документообігом, що встановлюється Клієнту на підставі Заяви, складеної за формою Банку та акцептованої Банком.
2.2 Сервіс «Корпоративний автоклієнт» передбачає:
- інтеграцію бухгалтерської системи Клієнта із сервером Сервісу «Інтернет - Банкінгу»;
- автоматичне підписання ЕП Клієнта платіжних документів, що вивантажуються із бухгалтерської системи, та їх відправка в Банк без входу в інтерфейс Сервісу «Інтернет - банкінг»;
- автоматичне отримання виписок по Рахунках Клієнта без входу в інтерфейс Сервісу «Інтернет - банкінг» для подальшого завантаження в бухгалтерську систему.
3. СЕРВІС «SMS-ІНФОРМУВАННЯ»
3.1. Сервіс «SMS-інформування» є окремою послугою Банку для клієнтів – фізичних осіб - підприємців у вигляді надсилання Банком SMS-повідомлень або повідомлень до мобільного додатку «Viber» на мобільний телефон, номер якого зазначається в заяві клієнта на отримання відповідної послуги, про зарахування коштів на Рахунок.
3.2. Направлення Банком повідомлень в межах Сервісу «SMS-інформування» здійснюється в наступному порядку: 3.2.1.повідомлення в мобільний додаток «Viber» надсилається українською мовою та має містити наступну інформацію:
- Дата та час зарахування коштів на Рахунок;
- Назва контрагента, який надіслав кошти;
- Сума зарахування;
- Валюта зарахування;
- Номер рахунку, на який було зараховано кошти;
- Баланс Рахунку з урахуванням суми надходження.
3.2.2. SMS - повідомлення на номер мобільного телефону надсилається латиницею та має містити наступну інформацію:
- Дата та час зарахування коштів на Рахунок;
- Сума зарахування;
- Валюта зарахування;
- Номер рахунку, на який було зараховано кошти;
- Баланс Рахунку з урахуванням суми надходження.
3.3. У випадку необхідності заміни номеру телефону, на який надсилається Банком повідомлення в межах Сервісу «SMS-інформування», Клієнт зобов’язаний завчасно повідомити про це Банк, шляхом подання до Банку відповідної письмової Заяви за формою, наведеною у Додатку №6 до цього Договору.
3.4. Повідомлення в межах Сервісу «SMS-інформування» в першу чергу надсилається Банком в мобільний додаток «Viber», а у випадку відсутності підключення телефону до мобільного додатку «Viber», відповідне повідомлення буде направлене шляхом його надсилання SMS – повідомленням.
3.5. Сервіс «SMS-інформування» здійснюється цілодобово та тарифікується згідно з Тарифами Банку, що діють на дату здійснення операції.
Розділ V. ПОРЯДОК ВЗАЄМОДІЇ СТОРІН ЗА ПРОГРАМОЮ «ПОКУПКА ЧАСТИНАМИ»
1.ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
1.1. Сторони домовились про можливість співробітництва між Банком та Клієнтом, з метою збільшення Клієнтом обсягів реалізації товарів та послуг, надалі за текстом – «Товар», та збільшення обсягів надання Банком фізичним особам-клієнтам Банку, надалі за текстом – «Покупець», споживчих кредитів для придбання ними Товарів в точках реалізації товарів та послуг Клієнта, надалі за текстом – «Магазини», у розмірі до 100 (ста) відсотків вартості Товарів, надалі за текстом – «Кредит».
1.2. Підставою для отримання Клієнтом послуг за Програмою «Покупка частинами» є отримання Банком Заяви Клієнта про отримання послуги, складеної за встановленою Банком формою, та акцептування цієї Заяви Банком. Після акцептування Банком отриманої Заяви Банк надає Клієнту доступ до API або БОТа.
1.2.1. При цьому Банк має право встановити контакт з Клієнтом, використовуючи будь-які канали зв'язку, в т.ч. відеозв’язок, та здійснювати при цьому запис. У разі порушення Клієнтом умов Договору, Банк має право використовувати записані відео- та аудіо- матеріали розмов з Клієнтом, в тому числі публічно їх поширювати. Зберігати записані відео- та аудіо- матеріали розмов з Клієнтом, Банк має право протягом дії Договору з Клієнтом.
1.3. З метою отримання послуг за Програмою «Покупка частинами» Клієнт доручає Банку здійснювати на користь Клієнта розрахунково-касове обслуговування, а саме: здійснювати зарахування отриманих в Кредит Покупцями грошових коштів на поточний рахунок Клієнта, зазначений в Заяві, у терміни, законодавчо встановлені для здійснення переказів, з урахуванням умов цього Договору. Клієнт за надану послугу сплачує Банку на рахунок, зазначений в Заяві комісію за розрахунково-касове обслуговування (переказ грошових коштів) згідно з Тарифами Банку.
1.4. Перелік Магазинів Клієнта, в яких Сторони здійснюють співробітництво погоджується Сторонами окремо, шляхом встановлення Сторонами відповідного переліку в API або БОТі .
1.5. Відносини між Банком та Покупцем щодо надання Кредиту регулюється договором про надання споживчого кредиту (далі – «Кредитний договір»), що укладається між Банком та Покупцем.
1.6. Всі дії, вчинені Клієнтом в БОТі особисто, або його працівниками вважаються такими, що вчинені Клієнтом особисто.
2. ПОРЯДОК ВЗАЄМОДІЇ СТОРІН ПРИ НАДАННІ КРЕДИТУ ПОКУПЦЮ
2.1. Покупець обирає Товар в Магазині Клієнта та
2.1.1. якщо це приміщення магазину:
• Покупець звертається до відповідального працівника (наприклад, менеджера чи касира) з наміром обрати спосіб оплати Товару з використанням Кредиту;
• відповідальний працівник Магазину переадресовує Покупцю відповідь Банку про умови оплати Товару з використанням Кредиту;
• відповідальний працівник Магазину формує кошик покупок Покупця та на підставі нього формує рахунок-фактуру;
• відповідальний працівник Магазину отримує від Покупця необхідну інформацію для заповнення картки Покупця (найменування товару (-ів), номер телефону, сума розстрочки, кількість місяців розстрочки тощо) та відправляє її у Банк. Обмін інформацією здійснюється через API або БОТа;
• в разі позитивного рішення Банку про надання Покупцю кредиту, Банк відправляє Покупцю Кредитний договір;
• Покупець підписує Кредитний договір в мобільному додатку «Монобанк»;
• Банк повідомляє Клієнта про підписання Покупцем Кредитного договору;
• Клієнт видає Товар Покупцю.
2.1.2. якщо це онлайн магазин,
• Покупець обирає Товар, формує кошик замовлення та обирає спосіб оплати Товару з використанням Кредиту.
• в разі наявності Товару Клієнт повідомляє Банк про можливість обрати спосіб оплати Товару з використанням Кредиту, передаючи до Банку картку Покупця (найменування товару (-ів), номер телефону, сума розстрочки, кількість місяців розстрочки тощо). Обмін інформацією здійснюється через API або БОТом.
• в разі позитивного рішення Банку про надання Покупцю Кредиту, Банк відправляє Покупцю Кредитний договір;
• Покупець підписує Кредитний договір в мобільному додатку «Монобанк»;
• Банк повідомляє Клієнта про підписання Покупцем Кредитного договору;
• Клієнт відправляє товар / надає послугу Покупцю.
2.2. Клієнт повідомляє Банк про успішну передачу Товару Покупцеві.
2.3. Банк на наступний день з дня отримання Покупцем Товару перераховує суму Кредиту Клієнту, на умовах описаних нижче.
2.4. Сторони домовились, що повідомлення про прийняття позитивного рішення про видачу Покупцю Кредиту здійснюється Сторонами засобами АРІ або БОТом.
2.5. За жодним випадком Клієнт не втручається у взаємовідносини між Банком та Покупцем, не приймає участі у інформуванні, кредитних правовідносинах, спорах тощо.
За умови попереднього погодження Сторонами, Клієнт має право розмістити в Магазинах інформацію, що надана Банком, про умови споживчого кредитування.
2.6. Клієнт гарантує,
(а) що не буде збільшувати вартість Товару при виборі Покупцем такого способу покупки як купівля з використанням Кредиту.
(б) що здійснення купівлі Товару з використанням Кредиту відбувається незалежно від додаткових послуг/товарів що пропонуються Клієнтом Покупцеві.
3. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
3.1. Банк зобов'язаний:
3.1.1. Розглядати заявки Покупців на видачу Кредитів для придбання Товарів та самостійно приймати рішення про надання або про відмову в наданні Кредитів. У випадку невідповідності платоспроможності Покупця умовам, що встановлені кредитною політикою Банку, останній залишає за собою право відмовити Покупцю в наданні Кредиту без пояснення причин. Відповідь Клієнту надається Банком за допомогою мобільного додатку «Монобанк».
3.1.2. Інформувати або забезпечити інформування власних клієнтів про можливість придбання Товару Клієнта за рахунок Кредиту.
3.2. Клієнт зобов'язаний:
3.2.1. Надавати Покупцям рахунок-фактуру (формувати замовлення в інтернет-магазині) на Товар, що буде придбано за Кредит, з підписом та печаткою Клієнта (за умови, що наявність печатки передбачена установчими документами Клієнта), а також резервувати обраний Покупцем Товар до підтвердження Банком надання Кредиту Покупцю.
3.2.2. У момент продажу товарів/надання послуги Покупцю укладати з Покупцем договір про продаж товару/надання послуги, на підтвердження чого надавати Покупцю квитанцію, товарний чи касовий чек, або інший розрахунковий документ, а також оформляти та передавати Покупцю гарантійні документи на Товари згідно з законодавством України у сфері захисту прав споживачів.
3.2.3. Передати (надати) Товари Покупцю з необхідними документами на Товари (технічним паспортом, інструкцією з експлуатації, гарантійним талоном тощо) після одержання інформації про укладання між Банком та Клієнтом Кредитного договору.
Клієнт не видає Товар Покупцеві до моменту отримання від Банку інформації про укладання Кредитного договору та отримання Покупцем Кредиту або пізніше ніж на 14 (чотирнадцятий) календарний день з дня отримання повідомлення про надання Покупцю Кредиту.
3.2.4. В день передачі Товару Покупцю або вдень відмови Покупця від купівлі Товару, але не пізніше ніж у строк до 14 (чотирнадцять) календарних днів з дня повідомлення про надання Покупцю Кредиту, повідомити Банк про факт продажу Товару Покупцеві або про відмову від укладання з Покупцем договору купівлі-продажу Товару.
3.2.5. Надавати Банку на його запит копії укладених з Покупцями договорів про продаж товару/надання послуги та інших супутніх документів протягом 5 (п'яти) днів з дня отримання від Банку відповідного запиту.
3.2.6. Належним чином вести облік отриманих від Банку грошових коштів, наданих Покупцям як Кредити на придбання Товарів у Магазинах, і з власної ініціативи або на вимогу Банку повертати Банку кошти, які помилково/надмірно перераховані Клієнту (зокрема у сумах, що не підтверджені документами, передбаченими цим Договором) не пізніше 3 (трьох) робочих днів із дати отримання офіційного листа від Банку на повернення цих коштів.
3.2.7. Не допускати:
• видачі готівкових коштів Покупцям замість Товару, який купується за рахунок наданого Банком Кредиту, за виключенням законної вимоги Покупця повернути грошові кошти готівкою відповідно до Законодавства України;
• видачі іншого Товару, ніж той, який придбавається за рахунок Кредиту та зазначений у відповідному рахунку-фактурі Клієнта, за виключенням випадків, передбачених Договором.
3.3. Зобов'язання Сторін та інші умови:
3.3.1. Сторони підтверджують, що здійснили і здійснять всі необхідні дії для забезпечення захисту персональних даних третіх осіб, які вони отримали в процесі взаємодії за Програмою «Покупка частинами».
4. ПЛАТЕЖІ МІЖ СТОРОНАМИ
4.1. За надання банком послуг за Програмою «Покупка частинами» Банк отримує комісію за розрахунково-касове обслуговування (переказ грошових коштів), розмір якої міститься в Тарифах. Отримання комісії здійснюється Банком шляхом вирахування Банком належної суми комісії з суми грошових коштів, що надані Покупцю в Кредит та підлягають пересиланню Клієнту на його рахунок, при кожному перерахуванні відповідних коштів на рахунок Клієнта, не пізніше другого робочого дня з дня отримання Товару Покупцем.
При цьому: перерахування грошових коштів здійснюється Банком (відправник коштів: Банк) з рахунку Банку окремо за кожною операцією (кредитом) із обов’язковим позначенням в полі «Призначення платежу»:
• Номер та дата кредитного договору;
• Прізвище та ініціали Покупця;
• ідентифікаційний номер Покупця;
• номер та дата рахунку-фактури Клієнта.
Приклад: Оплата за споживчий кредит № СФGIT-0000000134 від 2018-07-02 клієнт Xxxxxx X.X. 1234567890; рахунок СФ17172 від 2019-03-05; МДК ЦУМ.
4.2. Послуги з розрахунково-касового обслуговування (переказу грошових коштів) вважаються наданими за умови, що Товар Покупцем не буде повернутий протягом 14 календарних днів з моменту укладання Кредитного договору.
4.3.Сторони домовились про складання Акту наданих послуг за формою, наведеною у Додатку №4 до цього Договору, надалі за текстом – «Акт», що готується Банком та надсилається Клієнту не пізніше 7 (сьомого) числа наступного місяця за звітним місяцем. Клієнт зобов’язаний протягом 3 (трьох) робочих днів з дати отримання Акту (і) в разі якщо Акт надсилався у паперовому вигляді, направити Банку один примірник підписаного Клієнтом та скріпленого печаткою Клієнта Акту (за умови, що наявність печатки передбачена установчими документами Клієнта) (іі) в разі якщо Акт надсилався у електронному вигляді, підписати його використовуючи власний кваліфікований електронний підпис, скріплений електронною печаткою Клієнта (за наявності) та надсилає його Банку через Сервіс обміну електронними документами «Вчасно», або надати, в той же строк, письмові мотивовані заперечення щодо виявлених в Акті недоліків. У випадку, якщо у встановлений в цьому пункті Договору строк Банк не отримає підписаного Клієнтом та скріпленого печаткою Клієнта Акту та/або письмових мотивованих заперечень щодо виявлених в Акті недоліків, такий Акт буде вважатися погодженим, а послуги вважаються наданими належним чином.
4.4. Банк щоденно до 10:00 направляє на електронну пошту відповідального представника Клієнта реєстр укладених Кредитних договорів на придбання Товарів, за попередній день з наростаючим підсумком з початку місяця. Форма реєстру визначена у Додатку №5 до цього Договору.
4.5. Фінансові зобов’язання Клієнта, що існували, виникли чи можуть виникнути перед Банком за підсумками звітного періоду, можуть виконуватися перед Банком шляхом перерахування Клієнтом коштів на рахунки, що відкриті на ім’я як Банку, так на ім’я його філій, на підставі виставлених Xxxxxx рахунків за вказаними в таких рахунках реквізитами.
5. ПОВЕРНЕННЯ ТОВАРУ
5.1. Покупець має право повернути Товар у випадках, передбачених Законом України «Про захист прав споживачів», при цьому:
5.1.1. якщо повернення Товару проводиться з одночасною видачею (обміном) на інший Товар рівної вартості, то вважатиметься без додаткового підтвердження, що такий інший обміняний Товар є прокредитованим Банком на умовах попереднього Товару, що був повернутий, при цьому Банк бере на себе зобов’язання повідомити (попередити) про це Покупця.
Банк повідомлений та погоджується з тим, що обмін Товару оформляється різними фіскальними чеками Клієнта: на повернення та на продаж.
5.2. У випадку звернення Покупця до Клієнта (продавця) з наміром повернути Товар та отримати грошові кошти, Клієнт зобов’язаний повідомити про це Банк надіславши запит за допомогою АРІ або БОТу, який має містити:
• унікальний ідентифікатор, яким є XXXXXX Xxxxxxx;
• номер та дата рахунку-фактури Клієнта, Товар за яким придбавався за рахунок Кредиту.
5.3. Задоволення Клієнтом вимог Покупця щодо повернення Товару здійснюється у встановлений законодавством термін. В день прийняття рішення про задоволення вимог Покупця щодо повернення Товару Xxxxxx повідомляє про це Банк та доручає Банку здійснити договірне списання грошових коштів з його рахунку, зазначеного в Заяві, в сумі вартості Товару, що повертається, сплачений за рахунок Кредиту, та зараховувати на рахунок Банку для подальшого погашення заборгованості Покупця за Кредитом. Якщо необхідні кошти на відповідному рахунку Клієнта відсутні, то Клієнт зобов’язаний забезпечити надходження необхідних коштів Банку в день повернення Товару в сумі не менше вартості Товару, що повертається.
5.4. В разі, якщо Клієнт не зараховує необхідні кошти на рахунок Банк:
- призупиняє співпрацю з Клієнтом за Програмою “Покупка частинами”;
- призупиняє Клієнту переказ грошових коштів за Програмою “Покупка частинами”;
5.5. Сторони домовились встановити наступний порядок повернення комісії за розрахунково-касове обслуговування (переказ грошових коштів) Клієнту:
• в разі повернення Товару Покупцем після 14 днів з моменту надання Покупцю Кредиту, комісія Клієнту не повертається.
• в разі повернення Товару Покупцем до 14 днів (включно) з моменту надання Покупцю Кредиту, в день повернення кредитних коштів на рахунок Банку у повному обсязі комісія повертається Клієнту, якщо така була вже сплачена Клієнтом, в повній сумі на рахунок Клієнта, вказаній в Заяві.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
6.1. У разі невиконання або неналежного виконання однією з Сторін своїх зобов’язань при здійсненні взаємодії за Програмою «Покупка частинами», така Сторона зобов’язана відшкодувати іншій Стороні нанесені таким невиконанням або неналежним виконанням збитки, добровільно в межах встановлених цим Договором випадках, у інших - згідно з чинним законодавством України.
6.2. Сторони несуть відповідальність за дії, що вчиняються їх працівниками при здійсненні співробітництва, за наявність у них необхідних повноважень для підписання документів, за дотримання ними положень цього Договору щодо процедури співпраці тощо.
6.3. Сторони не мають право посилатись на недійсність (неналежність) будь-якого з документів, що передбачений цим Договором, якщо такий документ підписаний особою, чиї повноваження підтверджені відповідною довіреністю, скан-копія якої надана іншій Стороні.
6.4. Сторони несуть відповідальність за розкриття банківської, комерційної та/або іншої таємниці відповідно до чинного законодавства України.
6.5. Банк не несе відповідальності за порушення Клієнтом вимог чинного законодавства України та зобов’язань, встановлених Програмою «Покупка частинами» та цим Договором, в тому числі, але не виключно, у випадку надання Клієнтом Покупцю: Товару неналежної якості; пошкодженого Товару; іншого Товару, ніж той, який було придбано за рахунок наданого Банком Кредиту та зазначений у відповідній специфікації.
6.6. У випадку порушення Банком строків перерахування на користь Клієнта грошових коштів за умовами цієї Програми «Покупка частинами», Клієнт має право нарахувати, а Банк зобов'язаний на письмову вимогу Клієнта сплатити на користь Клієнта пеню в розмірі 1% (один процент) річних від суми простроченого платежу за кожний день прострочення.
6.7. У випадку порушення Клієнтом строків перерахування Банку кредитних коштів в разі відмови Покупця від Товару, Банк має право нарахувати, а Клієнт зобов'язаний на письмову вимогу Банку сплатити на користь Банку пеню в розмірі подвійної облікової ставки НБУ (що діяла у період, за який сплачується пеня) від суми простроченого платежу за кожен день такого прострочення.
6.8. Банк несе відповідальність за призначення своїх відповідальних осіб, які мають право приймати рішення про видачу Кредиту або відмову у видачі Кредиту та проставляти власний ЕП в Гарантійному листі, отже, Банк не має право посилатися на невідповідність таких осіб в майбутньому.
7. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ТА ІНШЕ
7.1. Сторони визнають конфіденційною та такою, що не підлягає розголошенню третім особам будь-яку технічну, комерційну або будь-яку іншу інформацію, що стосується специфіки діяльності Банка та Клієнта, а також будь-яку іншу інформацію з обмеженим доступом, що передається Сторонами одна одній, та визначена відповідною Стороною як конфіденційна. За розголошення конфіденційної інформації, в тому числі інформації, що становить банківську таємницю, xxxxx Xxxxxxx відшкодовує іншій Стороні понесені у зв’язку з цим збитки.
7.2. Сторони домовились, що інформація про загальні умови надання Кредитів та реалізації Товарів не є конфіденційною інформацією.
7.3. Контактні дані представників Сторін, уповноважених представляти Сторони при взаємодії за Програмою «Покупка частинами» визначаються Сторонами окремо.
7.4. При співробітництві Xxxxxx за цим Договором Клієнт не набуває статусу кредитного посередника в розумінні Закону України «Про споживче кредитування» та не виконує будь-яких дій, притаманних кредитному посереднику.
7.5. Гарантійний лист, що застосовується Сторонами у правовідносинах за умовами Програми «Покупка частинами», не є забезпеченням виконання зобов'язань в розумінні параграфу 4 Гл.49 ЦК, та надання Гарантійних листів не є банківською операцією за гарантією, що регулюються Положенням про порядок здійснення банками операцій за гарантіями в національній та іноземних валютах, затвердженою Постановою Правління НБУ від 15 грудня 2004 року №639.
7.6. У випадку виникнення підозри вчинення Клієнтом, Покупцем або третіми особами сумнівних (шахрайських, fraud) дій, що мають ознаки кримінального злочину, Банк має право на строк до трьох банківських днів призупинити видачу Кредитів до з’ясування обставин сумнівної операції, попередньо повідомивши Клієнта. Протягом вказаного строку з метою підтвердження правомірності вчинення дій Клієнтом, Покупцем або третіми особами, Банк має право розслідувати обставини сумнівної операції шляхом опитування задіяних осіб та здійснення інших дій. За результатами розслідування операції, що спричиняє сумнів, Банк надає підтвердження акцептування надання кредиту за укладеним Кредитним договором з подальшим зарахуванням коштів та поновлює кредитування покупців АБО відкликає акцептування надання кредиту Покупцю, припиняє Кредитний договір з Покупцем, та, як наслідок, призупиняє співпрацю з Клієнтом за Програмою “Покупка частинами” та призупиняє Клієнту переказ грошових коштів за Програмою “Покупка частинами”.
Розділ VІ. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Вся кореспонденція, направлена Банком Клієнту, вважається доставленою на сьомий день з дати відправлення на адресу Клієнта, що була зазначена в Заяві про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору або в окремому письмовому повідомленні надісланому Банку.
1.2. Сторони погодили, що всі інші відносини між Xxxxxx і Клієнтом, не обумовлені цим Договором, регулюються шляхом подання Клієнтом Банку Заяв, складених за формою Банку, та акцептування Банком отриманих від Клієнта Заяв, а в разі їх відсутності в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
1.3. З укладенням Договору Xxxxxxx підтверджують, що в належній формі досягли згоди з усіх істотних умов цього Договору.
1.4. Клієнт підтверджує, що отримав на електронну адресу вказану в Заяві про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору другий примірник цього Договору в день його укладення
1.5. Невід’ємними частинами цього Додаткового договору є наступні Додатки:
1.5.1. Додаток №1 - Заява про приєднання до публічної пропозиції укладення Договору;
1.5.2. Додаток №2 - Заява про отримання окремих Послуг;
1.5.3. Додаток №3 - Довідка про відкриття рахунку (-ів);
1.5.4. Додаток №4 - Акт наданих послуг;
1.5.5. Додаток №5 - Реєстр укладених кредитних договорів;
1.5.6. Додаток №6 - Заява на підключення до Сервісу «SMS інформування»
Додаток № 1 до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання
Форма для фізичних осіб - підприємців
Адреса відділення банку: _ Дата: " " _ 20 р.
ЗАЯВА ПРО ПРИЄДНАННЯ ДО ПУБЛІЧНОЇ ПРОПОЗИЦІЇ УКЛАДЕННЯ
ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ СУБ’ЄКТА ГОСПОДАРЮВАННЯ (ТАРИФНИЙ ПАКЕТ «ПАРТНЕР»)
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», код в ЄДРПОУ 21133352, Місцезнаходження банку: 04114 м. Київ, вул. Аxxxxxxxxxxxx, 00/00 (далі – «Банк»)
ФІЗИЧНА ОСОБА – ПІДПРИЄМЕЦЬ ПІБ , що відкриває рахунок (власник рахунку) (далі - «Клієнт»);
Серія, номер, дата видачі та орган, що видав паспорт Клієнту _ ; Реєстраційний номер облікової картки платника податків ;
Адреса (місцезнаходження/ місце проживання) ;
Електронна адреса ;
Із змістом Інструкції НБУ № 492 від 12.11.2003р. ознайомлений(-а). Вимоги вказаної Інструкції для мене обов'язкові.
Додаткова інформація: Клієнт є суб’єктом господарської діяльності, рахунок буде використовувати для здійснення підприємницької діяльності. Код економічної діяльності1
Назва виду економічної діяльності2
Прошу АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» наступне:
1. Відкрити поточний рахунок в гривні:
номер рахунку _;
2. Підключити посадових осіб до послуги «Інтернет – банкінг»:
Перелік представників Клієнта, які будуть діяти від імені Xxxxxxx при використанні Сервісу «Інтернет – банкінг»
- ПІБ Користувача ; Право підпису:
🗖 перший;
🗖 другий;
🗖 без права підпису
Номер мобільного телефону: +38(0 ) ; IP-фільтр:
🗖 Доступ з усіх IP-адрес;
🗖 Доступ лише з визначеної адреси або групи адрес:
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . .
. . . .
- ПІБ Користувача ; Право підпису:
🗖 перший;
🗖 другий;
🗖 без права підпису
Номер мобільного телефону: +38(0 ) ; IP-фільтр:
🗖 Доступ з усіх IP-адрес;
🗖 Доступ лише з визначеної адреси або групи адрес:
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . .
. . . .
3. Підключити послугу за Програмою «Покупка частинами»:
Поточний рахунок Клієнта (Продавця) в Банку _; Рахунок Банку для отримання комісії ;
Рахунок для повернення коштів в разі відмови Покупця від Товару ;
Перелік представників Клієнта, які будуть діяти від імені Xxxxxxx при здійсненні електронної взаємодії за Договором:
- ПІБ ;
- ПІБ ;
Дата відкриття рахунку (-ів): _
№ баланс. рах | N особового рахунку | Валюта | Назва Тарифного пакету2 |
2600 |
Клієнт з підписанням цієї Заяви:
1.підтверджую акцепт публічної пропозиції та укладення з АКЦІОНЕРНИМ ТОВАРИСТВОМ «УНІВЕРСАЛ БАНК» Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання, що розміщений на веб-сайті Банку xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx (або у разі її подальшої зміни – за іншою електронною адресою, що буде вказана в Договорі);
2. підтверджую, що ознайомлений та погоджуюсь з умовами Договору, усіма додатками до Договору, в тому числі Тарифами Банку, що розміщені в тому числі на веб-сайті Банку xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx, зрозумілі та не потребують додаткового тлумачення;
3. підтверджую, що надані мною Банку документи є чинними (дійсними), а наведена вище інформація відповідає дійсності, і я зобов’язуюсь повідомляти Банк про будь-які зміни в цій інформації/документах, що можуть статися, не пізніше, ніж через 3 (три) банківські дні від настання таких змін;
4. на момент підписання Заяви отримав згоду осіб, щодо яких Банк може здійснювати обробку персональних даних, в тому числі, але не виключно, даних про контактну особу для зв’язку, дружину/чоловіка, довірену особу та інших осіб, на обробку Банку їх персональних даних;
5. засвідчую, що ознайомлений з Правилами інформаційної безпеки для Клієнта АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», зобов’язуюсь їх виконувати та мені зрозумілий ризик несанкціонованого доступу до системи дистанційної обслуговування у разі їх невиконання.
6. надаю Банку свою повну, безвідкличну письмову згоду та право і уповноважую його збирати, отримувати, зберігати, використовувати, надавати будь-яким іншим особам інформацію щодо мене, моєї діяльності та фінансового стану, яка стала чи стане відомою у процесі обслуговування та взаємовідносин зі мною чи іншими особами при наданні Банком банківських послуг, в тому числі, але не виключно, надаю право передавати інформацію про мене до будь-яких бюро кредитних історій та Кредитного реєстру НБУ.
1 Заповнюється фізичною особою - підприємцем згідно з національним класифікатором України.
Надаю право та доручаю Банку здійснювати договірне списання коштів з усіх моїх рахунків, відкритих у Банку, без додаткових моїх розпоряджень, в тому числі в національній або іноземній валюті, для погашення заборгованості (строкової та/або простроченої) та/або будь-яких інших моїх грошових зобов’язань перед Банком, що випливають з умов Договору та/або будь-якого іншого договору, що укладений або буде укладений у майбутньому між мною та Банком (в т.ч. кредити всіх типів) та/або тарифів та/або додатків до таких договорів;
7. погоджуюсь з тим, що Банк має право в будь-який час в односторонньому порядку вносити зміни до Договору, повідомляючи про це Клієнта опублікуванням тексту таких змін (тобто нової редакції Договору чи його відповідної частини) на веб-сайті Банку, в порядку передбаченому Договором. З моменту набрання чинності змін до Договору такі зміни стають невід’ємною частиною Договору та є обов’язковими до виконання Сторонами Договору;
8. підтверджую те, що ця Заява є, також, заявою на відкриття рахунку;
9. Усе листування щодо цього рахунку прошу здійснювати шляхом дистанційних каналів або іншими засобами, відповідно до умов Договору;
Своїм підписом підтверджую ознайомлення зі змістом довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб (xxxx://xxxxx0.xxxx.xxx.xx/xxxx/xxxx/x0000-00) та одержання її до підписання цієї Заяви.
Підпис Клієнта
Підпис Клієнта (власника рахунку): ПІБ | Підписи Довірених осіб: ПІБ |
ВІДМІТКИ БАНКУ | |
Я підтверджую, що надані Клієнтом документи перевірено в його присутності на чинність (дійсність). Засвідчую справжність підпису (підписів) який (які) зроблено в моїй присутності. _ _ Посада ПІБ підпис |
Форма для Юридичних осіб
Адреса відділення банку: _ Дата: " " _ 20 р.
ЗАЯВА ПРО ПРИЄДНАННЯ ДО ПУБЛІЧНОЇ ПРОПОЗИЦІЇ УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ СУБ’ЄКТА ГОСПОДАРЮВАННЯ
(ТАРИФНИЙ ПАКЕТ «ПАРТНЕР»)
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», код в ЄДРПОУ 21133352, Місцезнаходження банку: 04114 м. Київ, вул. Аxxxxxxxxxxxx, 00/00 (далі – «Банк»)
НАЙМЕНУВАННЯ (власник рахунку) (далі – «Клієнт») в особі , який(-а) діє на підставі ,
код за ЄДРПОУ _
місцезнаходження _; Електронна адреса ;Про зміну адреси повідомлятиму банк письмово.
Із змістом Інструкції НБУ № 492 від 12.11.2003р. ознайомлені. Вимоги цієї Інструкції для нас обов'язкові. Додаткова інформація1
Прошу АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» наступне:
1. Відкрити поточний рахунок в гривні:
номер рахунку _;
2. Підключити посадових осіб до Сервісу «Інтернет – банкінг»:
Перелік представників Клієнта, які будуть діяти від імені Xxxxxxx при використанні Сервісу «Інтернет – банкінг»
- ПІБ Користувача ; Право підпису:
🗖 перший;
🗖 другий;
🗖 без права підпису
Номер мобільного телефону: +38(0 ) ; IP-фільтр:
🗖 Доступ з усіх IP-адрес;
🗖 Доступ лише з визначеної адреси або групи адрес:
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . .
. . ._ .
- ПІБ Користувача ; Право підпису:
🗖 перший;
🗖 другий;
🗖 без права підпису
Номер мобільного телефону: +38(0 ) ; IP-фільтр:
🗖 Доступ з усіх IP-адрес;
🗖 Доступ лише з визначеної адреси або групи адрес:
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . . ,
. . .
. . . .
3. Підключити послугу за Програмою «Покупка частинами»:
Поточний рахунок Клієнта (Продавця) в Банку _; Рахунок Банку для отримання комісії ;
Рахунок для повернення коштів в разі відмови Покупця від Товару ;
Перелік представників Клієнта, які будуть діяти від імені Xxxxxxx при здійсненні електронної взаємодії за Договором:
- ПІБ ;
- ПІБ ;
Дата відкриття рахунку (-ів):
№ баланс. рах | N особового рахунку | Валюта | Назва Тарифного пакету2 |
2600 |
Клієнт з підписанням цієї Заяви:
1.підтверджує акцепт публічної пропозиції та укладення з АКЦІОНЕРНИМ ТОВАРИСТВОМ «УНІВЕРСАЛ БАНК» Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання, що розміщений на веб-сайті Банку xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx (або у разі її подальшої зміни – за іншою електронною адресою, що буде вказана в Договорі);
1 підлягає обов'язковому заповненню у випадках:
- якщо рахунок відкривається для формування статутного фонду господарського товариства, засновником (учасником) якого є одна особа;
- якщо клієнт – представництво юридичної особи, в т.ч. нерезидента, представництво іноземного банку не використовує найману працю і не є платником єдиного внеску;
- якщо рахунок відкривається нерезидентам - інвесторам з метою здійснення інвестиції в Україну.
2. підтверджує, що ознайомлений та погоджується з умовами Договору, усіма додатками до Договору, в тому числі Тарифами Банку, що розміщені в тому числі на веб-сайті Банку xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx, зрозумілі та не потребують додаткового тлумачення;
3. підтверджує, що надані Банку документи є чинними (дійсними), а наведена вище інформація відповідає дійсності, і Клієнт зобов’язується повідомляти Банк про будь-які зміни в цій інформації/документах, що можуть статися, не пізніше, ніж через 3 (три) банківські дні від настання таких змін;
4. на момент підписання Заяви отримав згоду осіб, щодо яких Банк може здійснювати обробку персональних даних, в тому числі, але не виключно, даних про контактну особу для зв’язку, довірену особу та інших осіб, на обробку Банку їх персональних даних;
5. засвідчує, що ознайомлений з Правилами інформаційної безпеки для Клієнта АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», зобов’язується їх виконувати він розуміє та приймає ризик несанкціонованого доступу до системи дистанційної обслуговування у разі їх невиконання.
6. надає Банку свою повну, безвідкличну письмову згоду та право і уповноважує його збирати, отримувати, зберігати, використовувати, надавати будь-яким іншим особам інформацію щодо Клієнта, його діяльності та фінансового стану, яка стала чи стане відомою у процесі обслуговування та взаємовідносин з Клієнтом чи іншими особами при наданні Банком банківських послуг, в тому числі, але не виключно, Клієнт надає право передавати інформацію про Клієнта до будь-яких бюро кредитних історій та Кредитного реєстру НБУ. Клієнт надає право та доручає Банку здійснювати договірне списання коштів з усіх рахунків Клієнта, відкритих у Банку, без додаткових розпоряджень, в тому числі в національній або іноземній валюті, для погашення заборгованості (строкової та/або простроченої) та/або будь-яких інших грошових зобов’язань Клієнта перед Банком, що випливають з умов Договору та/або будь-якого іншого договору, що укладений або буде укладений у майбутньому між Клієнтом та Банком (в т.ч. кредити всіх типів) та/або тарифів та/або додатків до таких договорів;
7. погоджується з тим, що Xxxx має право в будь-який час в односторонньому порядку вносити зміни до Договору, повідомляючи про це Клієнта опублікуванням тексту таких змін (тобто нової редакції Договору чи його відповідної частини) на веб-сайті Банку, в порядку передбаченому Договором. З моменту набрання чинності змін до Договору такі зміни стають невід’ємною частиною Договору та є обов’язковими до виконання Сторонами Договору;
8. підтверджує те, що ця Заява є, також, заявою на відкриття рахунку;
9. Усе листування щодо цього рахунку буде здійснюватись шляхом дистанційних каналів або іншими засобами, відповідно до умов Договору;
Підпис(и) Xxxxxxx (представник власника рахунку): _ ПІБ |
ВІДМІТКИ БАНКУ |
Я підтверджую, що надані Клієнтом документи перевірено в його присутності на чинність (дійсність). Засвідчую справжність підпису (підписів) який (які) зроблено в моїй присутності. _ _ Посада ПІБ підпис |
Додаток № 2 до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання
Форма для фізичних осіб - підприємців
Адреса відділення банку: _ Дата: " " _ 20 р.
ЗАЯВА ПРО ОТРИМАННЯ ОКРЕМИХ ПОСЛУГ ЗА
ДОГОВОРОМ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ СУБ’ЄКТА ГОСПОДАРЮВАННЯ від року (ТАРИФНИЙ ПАКЕТ «ПАРТНЕР»)
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», код в ЄДРПОУ 21133352, Місцезнаходження банку: 04114 м. Київ, вул. Аxxxxxxxxxxxx, 00/00 (далі – «Банк»)
ФІЗИЧНА ОСОБА – ПІДПРИЄМЕЦЬ ПІБ , що відкриває рахунок (власник рахунку) (далі - «Клієнт»);
Серія, номер, дата видачі та орган, що видав паспорт Клієнту _ Реєстраційний номер облікової картки платника податків
Адреса (місцезнаходження/ місце проживання) _ Із змістом Інструкції НБУ № 492 від 12.11.2003р. ознайомлений(-а). Вимоги цієї Інструкції для мене обов'язкові.
Додаткова інформація: Клієнт є суб’єктом господарської діяльності, рахунок буде використовувати для здійснення підприємницької діяльності. Код економічної діяльності1
Назва виду економічної діяльності2
Прошу АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» наступне:
🗖 відкрити поточний рахунок :
🗖 гривня, номер рахунку ;
🗖 долари США, номер рахунку _ ;
🗖 ЄВРО, номер рахунку ;
🗖 швейцарські франки, номер рахунку ;
🗖 англійські фунти стерлінгів, номер рахунку ;
🗖 відкрити поточний «Ощадний рахунок для бізнесу» в гривні:
номер рахунку _;
Встановити наступні умови нарахування процентів на залишок коштів на рахунку на період з . .
по . . :
- в сумі до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (_ ) процентів річних;
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в сумі від _ ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних.
🗖змінити умови нарахування процентів за рахунком «Ощадний рахунок для бізнесу»:
) процентів річних;
) процентів річних;
) процентів річних;
Встановити наступні умови нарахування процентів на залишок коштів на рахунку на період з . . по . . _:
- в сумі до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (_ ) процентів річних;
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (
- в сумі від _ ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних.
🗖 встановити новий тарифний пакет обслуговування за Договором:
Назва нового тарифного пакету ;
) процентів річних;
) процентів річних;
) процентів річних;
🗖 відкрити окремий поточний рахунок зі спеціальним режимом використання у гривні (2604):
Номер рахунку _;
🗖 відкрити окремий поточний рахунок для зарахування готівки в гривнях, прийнятої для подальшого її переказу у гривні (2606);
Номер рахунку _;
🗖 підключити Сервіс «Корпоративний автоклієнт»:
Поточний рахунок, на який встановлюється комісія за обслуговування послуги _ ;
1 Заповнюється фізичною особою - підприємцем згідно з національним класифікатором України.
🗖 підключити Сервіс « SMS-інформування» про зарахування коштів на Рахунок:
номер телефону +38 (0 ) _- - ;
🗖 випустити платіжну картку Visa Business Status Chip:
Реєстраційний номер облікової картки платника податків держателя платіжної картки _ ; Номер рахунку, операції за яким можуть здійснюватися з використанням платіжної картки _;
Встановити щоденний ліміт на отримання готівки на рівні _ транзакцій не більше грн.
Встановити максимальний щоденний ліміт на отримання готівки по КДПК Visa Business / Visa Business Status Chip на рівні грн. Встановити щоденний ліміт на розрахунки в торгівельно-сервісній мережі на рівні _ грн.
Встановити максимальний щоденний ліміт на розрахунки в торгівельно-сервісній мережі на рівні грн.
Довірені особи на отримання корпоративних дебетних платіжних карток:
1) ПІБ довіреної особи (співробітника) на отримання платіжної картки ; Номер, дата видачі та ким виданий паспорт довіреної особи (співробітника)
;
Реєстраційний номер облікової картки платника податків довіреної особи (співробітника) ; Підпис довіреної особи
2) ПІБ довіреної особи (співробітника) на отримання платіжної картки ; Номер, дата видачі та ким виданий паспорт довіреної особи (співробітника)
;
Реєстраційний номер облікової картки платника податків довіреної особи (співробітника) ; Підпис довіреної особи ;
Перелік представників Клієнта, які будуть діяти від імені Xxxxxxx при здійсненні електронної взаємодії за Договором:
- ПІБ ;
- ПІБ ;
Дата відкриття рахунку (-ів):
№ баланс. рах | N особового рахунку | Валюта | Назва Тарифного пакету1 |
2600 |
Клієнт з підписанням цієї Заяви:
1.підтверджую свої зобов’язання за укладеним з Банком Договором банківського обслуговування суб’єкта господарювання, що розміщений на веб-сайті Банку xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx;
2. підтверджую, що надані мною Банку документи є чинними (дійсними), а наведена вище інформація відповідає дійсності, і я зобов’язуюсь повідомляти Банк про будь-які зміни в цій інформації/документах, що можуть статися, не пізніше, ніж через 3 (три) банківські дні від настання таких змін;
Своїм підписом підтверджую ознайомлення зі змістом довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб (xxxx://xxxxx0.xxxx.xxx.xx/xxxx/xxxx/x0000-00) та одержання її до підписання цієї Заяви.
Підпис Клієнта (власника рахунку): ПІБ | Підписи Довірених осіб: ПІБ |
ВІДМІТКИ БАНКУ | |
Я підтверджую, що надані Клієнтом документи перевірено в його присутності на чинність (дійсність). Засвідчую справжність підпису (підписів) який (які) зроблено в моїй присутності. _ _ Посада ПІБ підпис |
Форма для Юридичних осіб
Адреса відділення банку: _ Дата: " " _ 20 р.
ЗАЯВА ПРО ОТРИМАННЯ ОКРЕМИХ ПОСЛУГ ЗА
ДОГОВОРОМ БАНКІВСЬКОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ СУБ’ЄКТА ГОСПОДАРЮВАННЯ від року (ТАРИФНИЙ ПАКЕТ «ПАРТНЕР»)
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», код в ЄДРПОУ 21133352, Місцезнаходження банку: 04114 м. Київ, вул. Xxxxxxxxxxxxx, 00/00 (далі – «Банк»)
НАЙМЕНУВАННЯ (власник рахунку) (далі – «Клієнт») в особі , який(-а) діє на підставі ,
код за ЄДРПОУ _
місцезнаходження _; Із змістом Інструкції НБУ № 492 від 12.11.2003р. ознайомлені. Вимоги цієї Інструкції для нас обов'язкові.
Додаткова інформація2
Прошу АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» наступне:
🗖 відкрити поточний рахунок :
🗖 гривня, номер рахунку ;
🗖 долари США, номер рахунку _ ;
🗖 ЄВРО, номер рахунку ;
🗖 швейцарські франки, номер рахунку ;
🗖 англійські фунти стерлінгів, номер рахунку ;
🗖 відкрити поточний «Ощадний рахунок для бізнесу» у гривні:
Номер рахунку ;
Встановити наступні умови нарахування процентів на залишок коштів на рахунку:
- в сумі до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (_ ) процентів річних;
- в діапазоні сум від ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних;
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних;
- в діапазоні сум від ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних;
- в сумі від _ ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних.
🗖змінити умови нарахування процентів за рахунком «Ощадний рахунок для бізнесу»:
Встановити наступні умови нарахування процентів на залишок коштів на рахунку на період з . . по . . :
- в сумі до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі (_ ) процентів річних;
1 Тарифний пакет рахунку в іноземній валюті повинен відповідати Тарифному пакету рахунку в національній валюті.
2 підлягає обов'язковому заповненню у випадках:
- якщо рахунок відкривається для формування статутного фонду господарського товариства, засновником (учасником) якого є одна особа;
- якщо клієнт – представництво юридичної особи, в т.ч. нерезидента, представництво іноземного банку не використовує найману працю і не є платником єдиного внеску;
- якщо рахунок відкривається нерезидентам - інвесторам з метою здійснення інвестиції в Україну.
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних;
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних;
- в діапазоні сум від _ ( ) грн. до ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних;
- в сумі від _ ( ) грн. проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних.
🗖 встановити новий тарифний пакет обслуговування за Договором:
Назва нового тарифного пакету ;
🗖 відкрити окремий поточний рахунок зі спеціальним режимом використання у гривні (2604):
Номер рахунку __;
🗖 відкрити окремий поточний рахунок для зарахування готівки в гривнях, прийнятої для подальшого її переказу у гривні (2606);
Номер рахунку _;
🗖 встановити можливість здавання готівкової виручки у наступний строк:
🗖 щодня (у день надходження готівкової виручки (готівки) до каси Клієнта)1;
🗖 наступного за днем надходження готівкової виручки (готівки) до каси Клієнта дня2;
🗖 не рідше ніж один раз на п'ять робочих днів3.
🗖 підключити послугу Інтернет – банкінг «Корпоративний автоклієнт»:
Поточний рахунок, на який встановлюється комісія за обслуговування послуги _ ;
🗖 випустити платіжну картку Visa Business Status Chip:
Реєстраційний номер облікової картки платника податків держателя платіжної картки ;
Номер рахунку, операції за яким можуть здійснюватися з використанням платіжної картки ; Встановити щоденний ліміт на отримання готівки на рівні _ транзакцій не більше грн.
Встановити максимальний щоденний ліміт на отримання готівки по КДПК Visa Business / Visa Business Status Chip на рівні грн. Встановити щоденний ліміт на розрахунки в торгівельно-сервісній мережі на рівні _ грн.
Встановити максимальний щоденний ліміт на розрахунки в торгівельно-сервісній мережі на рівні грн.
Довірені особи на отримання корпоративних дебетних платіжних карток:
1) ПІБ довіреної особи (співробітника) на отримання платіжної картки ; Номер, дата видачі та ким виданий паспорт довіреної особи (співробітника)
;
Реєстраційний номер облікової картки платника податків довіреної особи (співробітника) ; Підпис довіреної особи ;
2) ПІБ довіреної особи (співробітника) на отримання платіжної картки _ ; Номер, дата видачі та ким виданий паспорт довіреної особи (співробітника)
;
Реєстраційний номер облікової картки платника податків довіреної особи (співробітника) ; Підпис довіреної особи
Перелік представників Клієнта, які будуть діяти від імені Xxxxxxx при здійсненні електронної взаємодії за Договором:
- ПІБ ;
- ПІБ ;
Дата відкриття рахунку (-ів):
№ баланс. рах | N особового рахунку | Валюта | Назва Тарифного пакету4 |
2600 |
Клієнт з підписанням цієї Заяви:
1.підтверджує свої зобов’язання за укладеним з Банком Договором банківського обслуговування суб’єкта господарювання, що розміщений на веб-сайті Банку xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx;
2. підтверджує, що надані Банку документи є чинними (дійсними), а наведена вище інформація відповідає дійсності, і Клієнт зобов’язується повідомляти Банк про будь-які зміни в цій інформації/документах, що можуть статися, не пізніше, ніж через 3 (три) банківські дні від настання таких змін;
Підпис(и) Xxxxxxx (представник власника рахунку): ПІБ |
ВІДМІТКИ БАНКУ |
Я підтверджую, що надані Клієнтом документи перевірено в його присутності на чинність (дійсність). Засвідчую справжність підпису (підписів) який (які) зроблено в моїй присутності. _ Посада ПІБ підпис |
Додаток № 3 до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» код за ЄДРПОУ 21133352
місцезнаходження: 04114, м. Київ, вул. Автозаводська, буд. 54/19 тел.: x00 000 000 00 00
ДОВІДКА
про відкриття рахунку (-ів)
Відповідно до умов Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання, укладеного 20 р. Банк відкрив Клієнту наступні рахунки:
Номер балансового рахунку | Тип рахунку | Назва тарифного пакету | Валюта рахунку | Дата відкриття рахунку |
З повагою,
1 Даний строк застосовується для Клієнтів - підприємств, що розташовані в населених пунктах, де є банки.
2 Даний строк застосовується у разі подання Клієнтом – підприємством документів, що підтверджують обставини, за яких час закінчення робочого дня (зміни) Клієнта, що встановлений правилами внутрішнього трудового розпорядку і графіками змінності відповідно до законодавства України, не дає змогу забезпечити здавання готівки в день її надходження. (Документи, що подаються Клієнтом до Банку повинні бути затверджені (підписані) керівником або уповноваженою ним особою та скріплені печаткою Клієнта).
3 Даний строк застосовується у разі подання Клієнтом – підприємством документів, що підтверджують факт місцезнаходження Клієнта та/або його окремих підрозділів в населених пунктах де немає банків.
4 Тарифний пакет рахунку в іноземній валюті повинен відповідати Тарифному пакету рахунку в національній валюті.
зазначити посаду
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» / / 20 р.
(підпис/ X.X)
Додаток № 4 до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання
місто
АКТ НАДАНИХ ПОСЛУГ
« » 20_ року
АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК», надалі за текстом – Банк, в особі , який діє на підставі , з однієї сторони, та
, надалі за текстом – Продавець, в особі , який діє на підставі , з другої сторони, надалі за текстом разом іменовані – Xxxxxxx, а кожна окремо – Сторона, уклали цей Акт наданих послуг до укладеного між Сторонами Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання, надалі за текстом – Договір, щодо наступного:
1. Сторони підтверджують, що результатом взаємодії Xxxxxx за Договором протягом 20 року є коштів з метою оплати Товарів, що реалізуються Продавцем.
( ) зарахованих на поточний рахунок Продавця
№ п/п | Кредити в залежності від кількості щомісячних платежів | Загальна сума виданих кредитів | Сума перерахованих Продавцю коштів (грн.) | Сума комісії за РКО (переказ грошових коштів) (грн.) |
1 | ||||
2 |
2. Виходячи з умов Договору та сум, визначених в пункті 1 цього Акту наданих послуг, розмір комісії за розрахунково-касове обслуговування (переказ
грошових коштів) згідно з Договором складає рахунок Продавця.
( ) гривень, без ПДВ, яку було утримано Xxxxxx під час перерахування грошових коштів на поточний
3. Послуги надані Xxxxxx у повному обсязі, Продавець не має претензії щодо якості та повноти послуг.
ПІДПИСИ СТОРІН:
Банк: АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» / / М.П. | Продавець: / / X.X. |
Додаток № 5 до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання
Реєстр укладених кредитних договорів за день « » 20 р.
ПІБ Клієнта | ІПН Клієнта | № рахунку фактури | Дата рахунку фактури | Кількість щомісячних платежів згідно з кредитним договором | % комісії | Сума для розрахунку комісії (сума кредиту) | Сума перерахованих Продавцю коштів (грн.) | Сума комісії за РКО (переказ грошових коштів), грн |
ПІДПИСИ СТОРІН:
Банк: АТ «УНІВЕРСАЛ БАНК» / / М.П. | Продавець: / / X.X. |
Додаток № 6 до Договору банківського обслуговування суб’єкта господарювання
Заява на підключення до Сервісу «SMS інформування»
ПІБ Клієнта: РНОКПП Клієнта: Місцезнаходження:
На підставі цієї Заяви прошу здійснити заміну відомостей про номер мобільного телефону, на який надсилається Банком повідомлення в межах Сервісу SMS-інформування.
Новий номер рахунку мобільного телефону: +380
Цим я підтверджую, що всі дані, наведені мною в цій формі, є достовірними та актуальними. Ця заява є невід'ємною частиною Договору.
р. |
| |
(ПІБ) | (Дата) | (Підпис/МП) |
/
/
Відмітки Банку
Адреса відділення
Одержано (ПІБ, посада) Перевірено (ПІБ, посада) Дата подання заяви
Код відділення
Підпис Підпис