12.1. Торговець ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО«ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК» 12.1.1. Місцезнаходження 04070 м. Київ, вул. Андріївська, 4 12.1.2. Поштова адреса 04070 м. Київ, вул. Андріївська, 4 12.1.3. Рахунок для розрахунків в національній...
Договір на брокерське обслуговування № БОТ/К/Д - /20
м. Київ, Україна « » 20 р.
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК» (надалі
– «Торговець»), що має ліцензію на провадження професійної діяльності на фондовому ринку – діяльності з торгівлі цінними паперами – брокерської діяльності серії АЕ № 294728, видану Національною комісією з цінних паперів та фондового ринку «14» лютого 2015 року, строк дії ліцензії – з «22» жовтня 2014 року необмежений, в особі
, що діє на підставі довіреності від , посвідченої приватним нотаріусом
, зареєстрованої в реєстрі за № , з однієї сторони, та
[ЯКЩО КЛІЄНТ – ЮРИДИЧНА ОСОБА-РЕЗИДЕНТ] [повне найменування згідно установчих документів] [ЯКЩО КЛІЄНТ – ЮРИДИЧНА ОСОБА-НЕРЕЗИДЕНТ] [повне найменування згідно установчих документів англійською та українською мовами], що є юридичною особою-нерезидентом, зареєстрованою відповідно до законодавства [країна], [номер реєстрації відповідно до торговельного, банківського або судового реєстру або реєстру місцевого органу влади іноземної держави про реєстрацію юридичної особи] № [ЯКЩО КЛІЄНТ – ФІЗИЧНА ОСОБА] [прізвище, ім’я, по батькові], паспорт серії , № , виданий [ким] , [коли] , реєстраційний номер облікової картки платника податків , місце проживання: ,] (надалі – «Клієнт»), [ЯКЩО КЛІЄНТ – ЮРИДИЧНА ОСОБА] в особі [посада] [прізвище, ім’я, по батькові], що діє на підставі довіреності № від « » 20_ року [АБО: статуту], з іншої сторони, разом надалі – «Сторони», уклали цей договір (надалі – «Договір») про наступне:
Терміни та скорочення
В Договорі нижче вказані терміни та скорочення мають наступні значення:
Банківський день – день, коли банки України відкриті для здійснення банківських операцій. ЦП – цінні папери, щодо яких надаються брокерські послуги відповідно до умов Договору.
Договори на виконання – договори купівлі-продажу, позики або міни, які укладаються Торговцем за дорученням і за рахунок Клієнта на підставі Замовлення.
Контрагент – особа, з якою Торговцем укладено Договір на виконання.
Замовлення – розпорядження Клієнта Торговцю на встановлених Клієнтом умовах надати послугу певного виду (купівля, продаж, позика, міна) з визначеними ЦП, оформлене/надане Клієнтом відповідно до вимог законодавства та умов Договору.
Звіт – документ, що складається Торговцем у випадках, встановлених Договором, та містить інформацію про результати виконання Замовлення, про невиконання Замовлення.
Умови, необхідні для виконання Замовлення – сукупність всіх умов, при настанні/дотриманні/чинності яких протягом строку дії Договору виникає/існує обов’язок Торговця надати брокерські послуги за прийнятим Замовленням, зокрема:
1. Якщо Замовлення на купівлю ЦП передбачає, що оплата ЦП здійснюється Торговцем за рахунок коштів, що надаються йому Клієнтом, – переказ Клієнтом Торговцю коштів у сумі, достатній для виконання Замовлення, на рахунок Торговця, зазначений в статті 12 Договору, або повідомлений Торговцем окремо.
2. Якщо Замовлення передбачає відчуження ЦП – надання Торговцю відповідних документів, що підтверджують право власності Клієнта на ЦП, дотримання Клієнтом всіх вимог, які мають бути дотримані для розпорядження ЦП, відсутність будь-яких прав третіх осіб на ці ЦП, відсутність обмежень або обтяжень.
3. Надання Клієнтом всіх документів, всієї інформації та вчинення всіх дій, які можуть мати істотне значення для виконання Договору та Договорів на виконання.
4. Надання Клієнтом всіх документів, необхідних для здійснення Торговцем заходів фінансового моніторингу, передбачених чинним законодавством України.
5. Наявність та належне функціонування поточного рахунку Клієнта в банку та рахунку в цінних паперах Клієнта в депозитарній установі.
6. Якщо Замовлення передбачає, що особою, зобов’язаною забезпечити прийняття/передачу ЦП, є Торговець, – призначення Торговця керуючим рахунком у цінних паперах Клієнта в депозитарній установі – із зазначенням складу, змісту, часу дії повноважень Торговця як керуючого рахунком, встановленням порядку взаємодії Торговця та Клієнта щодо управління рахунком у цінних паперах Клієнта.
7. Відсутність несприятливих подій. Несприятливими подіями вважаються:
(1) Несплата Клієнтом будь-якої суми, що належить до сплати на користь Торговця згідно Договору, у передбачений ним строк, та/або згідно будь-якого іншого договору між Сторонами, у передбачений такими договорами строк (термін), та/або невиконання або неналежне виконання Клієнтом будь-яких інших обов’язків за Договором та/або за іншими договорами, укладеними між Сторонами.
(2) Невиконання або неналежне виконання Клієнтом зобов‘язань за Договорами на виконання.
(3) Будь-яка гарантія або запевнення, надані Клієнтом Торговцю за Договором та/або будь-яким іншим договором, буде порушена або виявиться недійсною.
(4) Будь-яка інформація, що була надана Клієнтом Торговцю, виявилась недійсною та/або не може бути перевірена внаслідок порушень/невиконання Клієнтом норм чинного законодавства України.
(5) Порушення судом справи про банкрутство Клієнта, прийняття рішення про його ліквідацію або реорганізацію.
(6) Настання будь-яких інших подій та обставин, які можуть мати наслідком неможливість належного виконання Клієнтом своїх зобов’язань за Договором та/або Договорами на виконання та/або за будь-якими іншими договорами між Сторонами.
(7) Будь-яка ліцензія, дозвіл, свідоцтво, сертифікат чи інші документи, наявність яких у Клієнта вимагається згідно чинного законодавства для провадження діяльності, що стосується Договору, будуть анульовані, відкликані або змінені таким чином, що здійснення такої діяльності не може бути продовжене Клієнтом.
(8) Прийняття органами державної влади та управління чи місцевого самоврядування України рішень, які вводять мораторій, забороняють, перешкоджають, обмежують або іншим чином роблять неможливим надання брокерських послуг.
(9) Наявність будь-яких обставин, які дають підстави вважати можливим настання вказаних несприятливих подій.
Стаття 1. Предмет Договору
1.1. Предметом Договору є надання Торговцем як комісіонером або повіреним Клієнту за винагороду брокерських послуг щодо купівлі, продажу, позики або міни ЦП від імені Торговця або від імені Клієнта за дорученням і за рахунок Клієнта на підставі Замовлень, а також інших послуг, надання яких не суперечить чинному законодавству України.
1.2. Клієнт уповноважує Торговця вчиняти дії, необхідні для відкриття та ведення клірингового субрахунку Клієнта, що є складовою клірингового рахунку Торговця в ПАТ «РОЗРАХУНКОВИЙ ЦЕНТР», в тому числі:
- засвідчувати та підписувати документи, які необхідні для відкриття, ведення та закриття клірингового субрахунку Клієнта;
- підписувати документи, розпорядження на виконання клірингових операцій на кліринговому субрахунку Клієнта, пов’язаних з купівлею, продажем, позикою або міною ЦП;
- подавати документи, необхідні для виконання клірингових операцій на кліринговому субрахунку Клієнта, здійснення клірингу зобов'язань за Договорами на виконання;
- одержувати документи та іншу інформацію щодо виконання клірингових операцій на кліринговому субрахунку Клієнта.
Стаття 2. Вимоги до Замовлення. Подання та прийняття Замовлення
2.1. Вимоги до форми та змісту Замовлення:
2.1.1. Замовлення складається в письмовій формі (у вигляді паперового або електронного документу) за зразком, викладеним в Додатку № 2 до Договору. Замовлення в письмовій формі складається Клієнтом у 2 (двох) примірниках (якщо воно складене у вигляді паперового документу), підписується уповноваженою особою Клієнта та засвідчується печаткою (за наявності печатки).
Замовлення може надаватись Клієнтом Торговцю в усній формі, в тому числі з використанням засобів факсимільного або телефонного зв’язку. Клієнт підтверджує, що його попереджено про ризики пов’язані з наданням Замовлення в усній формі.
2.1.2. Замовлення повинно містити розпорядження на визначених умовах надати послугу певного виду щодо конкретних ЦП, ідентифікації цих ЦП, строк дії Замовлення, розмір або порядок визначення розміру винагороди за виконання Замовлення, а також інші умови відповідно до зразка, викладеного в Додатку № 2 до Договору.
2.1.3. Замовлення повинно містити вид, який може бути виражений відповідним скороченням, та означає наступні умови:
2.1.3.1. Ринкове Замовлення на купівлю (РЗК) – Замовлення купити ЦП за найкращою (мінімальною) ціною;
2.1.3.2. Ринкове Замовлення на продаж (РЗП) – Замовлення продати ЦП за найкращою (максимальною) ціною;
2.1.3.3. Лімітне Замовлення на купівлю (ЛЗК) – Замовлення купити ЦП за ціною, що не перевищує обумовлену Клієнтом;
2.1.3.4. Лімітне Замовлення на продаж (ЛЗП) – Замовлення продати ЦП за ціною, що не нижче, ніж обумовлена Клієнтом;
2.1.3.5. Стоп-замовлення на купівлю (СЗК) – Замовлення купити ЦП в той момент, коли ціна досягне обумовленого Клієнтом значення;
2.1.3.6. Стоп-замовлення на продаж (СЗП) – Замовлення продати ЦП в той момент, коли ціна досягне обумовленого Клієнтом значення;
2.1.3.7. Замовлення позики – замовлення передати у власність іншій стороні (позичальнику) або отримати у власність від іншої сторони певну кількість ЦП з відповідними реквізитами ідентифікації з обов'язком їх повернення через визначений строк або на вимогу однієї із сторін.
2.1.3.8. За домовленістю Сторін Замовлення може містити також інші, узгоджені Сторонами або передбачені чинним законодавством України умови та скорочення, інші необхідні умови, зокрема посилання на Договір на виконання, що передбачає продаж/купівлю ЦП із наступним зворотним викупом/продажем цих ЦП.
2.1.3.9. Замовлення діє протягом встановленого Клієнтом строку (Замовлення протягом строку) або до моменту його виконання чи відміни (відкликання) Клієнтом (відкрите Замовлення).
2.1.4. Торговець не може здійснювати операції з ЦП за рахунок та в інтересах Клієнта без отримання від нього Замовлення. Замовлення підлягає виконанню, якщо його умови не суперечать чинному законодавству. Клієнт самостійно здійснює всі дії, що повинні передувати розпорядженню ЦП, зокрема, але не обмежуючись: одержує згоди осіб, які повинні такі згоди надати, пропонує ЦП особам, які мають переважне право щодо їх придбання, та інші дії.
2.1.5. У Замовленні вказуються наступні умови:
2.1.5.1. Якщо Замовлення передбачає відчуження ЦП Клієнта – умова щодо здійснення оплати ЦП шляхом перерахування коштів на рахунок Клієнта або шляхом перерахування коштів на рахунок Торговця.
2.1.5.2. Якщо Замовлення передбачає придбання ЦП – умова щодо здійснення оплати ЦП Торговцем за рахунок коштів, наданих йому для виконання Замовлення Клієнтом, або Клієнтом самостійно.
2.1.6. Усі питання, не визначені у Замовленні, вважаються такими, що вирішуються Торговцем на власний розсуд з дотриманням Договору та чинного законодавства України.
2.2. Порядок подачі та прийняття Замовлення:
2.2.1. Кожне Замовлення має бути надане Торговцю не пізніше 17-00 (сімнадцятої години) за київським часом у банківський день, що передує дню проведення операцій з ЦП. Замовлення надається особисто уповноваженою/контактною особою Клієнта, з використанням засобів поштової або кур'єрської доставки, факсимільного або телефонного зв’язку. Формат повідомлення, яке надається за допомогою засобів електронного зв’язку, обговорюється Сторонами додатково. Разом із Замовленням мають бути подані документи та інформація, які вимагає Торговець для його прийняття та виконання.
2.2.2. Клієнт усвідомлює, що він несе ризики, пов'язані з наданням Замовлень в усній формі, з використанням факсимільного, телефонного засобів зв'язку, засобів електронного зв'язку (крім Замовлень, засвідчення яких здійснено з дотриманням вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг), та несе відповідальність за всі наслідки, які можуть бути спричинені наданням Замовлень в усній формі/з використанням зазначених засобів зв’язку. Для зниження цих ризиків Клієнт протягом 2 (двох) банківських днів з дня подання усного Замовлення/з використанням зазначених засобів зв’язку надає Торговцю оригінали зазначених Замовлень в письмовій формі.
2.2.3. Торговець вправі повернути Клієнту Замовлення, якщо воно надано Клієнтом у письмовій формі, або залишити його без розгляду, в тому числі, у разі, якщо воно оформлене з порушенням вимог Договору або чинного законодавства України, підписане не уповноваженою особою Клієнта чи містить інформацію, яка суперечить або не відповідає іншим документам.
2.2.4. Торговець вправі звертатися до Клієнта з проханням переоформити Замовлення в задовольняючому Торговця вигляді або надати інші документи, які, на думку Торговця, можуть сприяти виконанню Замовлення.
2.2.5. Торговець розглядає подане Замовлення, інші документи та приймає рішення про прийняття Замовлення або про відмову в такому прийнятті Замовлення на свій розсуд та відповідно до своїх внутрішніх положень. Жодне положення Договору не може тлумачитись як безумовний обов’язок Торговця прийняти Замовлення. Торговець самостійно визначає належність оформлення Клієнтом Замовлення, його відповідність іншим документам, можливість прийняття Замовлення тощо.
2.2.6. Торговець повідомляє Клієнта про прийняття або неприйняття Замовлення до виконання. В разі прийняття Замовлення до виконання Торговець направляє Клієнту один примірник підписаного та скріпленого печаткою Торговця Замовлення.
Стаття 3. Виконання Замовлення. Відкликання та зміна Замовлення Клієнтом.
Відмова Торговця від виконання Замовлення
3.1. Якщо умови, визначені у прийнятому Замовленні відрізняються від умов, визначених Договором, то застосовуються умови, визначені у Замовленні.
3.2. Замовлення виконується Торговцем в разі настання/дотримання Умов, необхідних для виконання Замовлення.
3.2.1. У зв’язку із здійсненням Національним банком України державного регулювання діяльності банків з метою стабільності банківської системи та захисту інтересів вкладників та кредиторів, в тому числі, але не виключно шляхом уживанням заходів щодо упередження кризових явищ у банківській системі, забезпечення стабільної роботи, платоспроможності та життєздатності банків в умовах кризи, при прийнятті Національним банком України/іншими органами державної влади рішень щодо банківської діяльності, приватизації і обігу цінних паперів (які змінюють умови обігу цінних паперів та/або грошового обігу, які встановлять будь-яке обмеження/заборону/мораторій щодо здійснення Торговцем активних операцій), в разі анулювання або призупинення дії ліцензії Торговця, або банківських чи депозитарних установ, які здійснюють відповідні дії, пов’язані з виконанням Договору, Торговець має право протягом строку дії Договору, незважаючи на положення п. 3.2 Договору та настання і чинність всіх Умов, необхідних для виконання Замовлення, не виконувати встановлений Договором обов’язок щодо надання Клієнту брокерських послуг за Договором.
3.3. В разі невиконання/недотримання Умов, необхідних для виконання Замовлення, Торговець має право призупинити виконання Замовлення до їх виконання/дотримання Клієнтом або відмовитись від виконання Замовлення. Невиконання або недотримання Умов, необхідних для виконання Замовлення, продовжує строки виконання Торговцем Замовлення на відповідну кількість днів та звільняє Торговця від відповідальності за невиконання прийнятого Замовлення.
3.4. Замовлення вважається виконаним:
3.4.1. Якщо згідно Замовлення Торговець укладає Договір на виконання від імені Клієнта, і особою, яка зобов’язана забезпечити передачу/прийняття ЦП, здійснити оплату ЦП/прийняти кошти від Контрагента в оплату ЦП, є Клієнт, – з моменту [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] підписання документа, який підтверджує виконання зобов'язань за Договором на виконання/настання останньої з наступних подій: переходу до покупця/позикодавця права власності на ЦП, що є об'єктами цивільних прав за Договором на виконання, або здійснення оплати за Договором на виконання;
3.4.2. Якщо згідно Замовлення особою, яка зобов’язана забезпечити передачу/прийняття ЦП, здійснити оплату ЦП/прийняти кошти від Контрагента в оплату ЦП, є Торговець, – з моменту виконання Договору на виконання.
3.5. Замовлення може бути виконане Торговцем частково, якщо інше не вказано в Замовленні. Частковим виконанням є виконання Замовлення щодо частини ЦП, вказаних в Замовленні.
3.6. Клієнт може відкликати або змінити Замовлення до закінчення строку його дії, але не пізніше його повного виконання Торговцем. Замовлення може бути змінено лише за згодою Торговця. Прийняття Торговцем зміни Замовлення
здійснюється в порядку, встановленому для прийняття Замовлення. Якщо на момент відкликання або зміни Замовлення Торговцем відповідно до цього Замовлення були укладені Договори на виконання, які передбачають купівлю/продаж/міну/позику частини зазначених в Замовленні ЦП, Клієнт має право відкликати або змінити Замовлення лише щодо решти ЦП. Замовлення вважається відкликаним на наступний банківський день після одержання Торговцем письмового повідомлення про відкликання Замовлення. Замовлення вважається зміненим на наступний банківський день після погодження Торговцем зміни Замовлення.
3.7. Торговець може відмовитися від виконання прийнятого Замовлення, письмово повідомивши про це Клієнта. Дане положення має пріоритет над іншими положеннями Договору.
3.8. Відкликання/зміна Замовлення Клієнтом, відмова Торговця від виконання Замовлення не впливають на права та обов’язки Сторін, що виникли на підставі Договорів на виконання, укладених Торговцем до відкликання/зміни Замовлення/відмови від Замовлення, а також на права та обов’язки Сторін за Договором в зв’язку з укладенням зазначених Договорів на виконання. Це означає, що відкликання/зміна Замовлення, відмова Торговця від виконання Замовлення: не звільняє Клієнта від обов’язку виконати умови Договорів на виконання, укладені Торговцем на виконання такого Замовлення від імені Клієнта; не звільняє Сторони від обов‘язку здійснити всі необхідні дії, необхідні для виконання Договорів на виконання, укладених Торговцем на виконання такого Замовлення; не звільняє Клієнта від обов’язку щодо сплати Торговцю належної йому винагороди, компенсації понесених Торговцем витрат, а також здійснення будь-яких інших платежів у зв’язку з частковим виконанням такого Замовлення.
Стаття 4. Звіт Торговця
4.1. Торговець зобов'язаний надавати Клієнту Звіти, в тому числі у випадку відкликання/зміни Клієнтом Замовлення, відмови Торговця від виконання Замовлення. Звіт може бути складений у вигляді електронного документа, який повинен містити обов’язкові реквізити електронного документа відповідно до чинного законодавства України.
4.2. Торговець надає Клієнту інформацію про результати повного, часткового виконання Замовлення або про невиконання Замовлення шляхом надсилання Звіту, складеного за зразком, наведеним у Додатку № 3 до Договору, не пізніше наступного банківського дня з дня повного або часткового виконання Замовлення [ЯКЩО ІНШЕ НЕ ПЕРЕДБАЧЕНО ДОМОВЛЕНІСТЮ З КЛІЄНТОМ], а у випадку невиконання Замовлення – з дня відмови Торговця від виконання Замовлення, відкликання Замовлення Клієнтом, закінчення встановленого Клієнтом строку дії Замовлення. Звіт у вигляді паперового документа складається та надсилається у 2 (двох) примірниках.
4.3. Клієнт протягом 10 (десяти) банківських днів від дати складання Торговцем Звіту зобов’язаний його підписати та скріпити відбитком своєї печатки (за наявності печатки), що підтверджує належне виконання Торговцем Замовлення та отримання Клієнтом відповідних послуг від Торговця (і має статус акту наданих послуг), та повернути один його екземпляр Торговцю або повідомити в письмовій формі Торговця про заперечення щодо інформації, яка викладена в Звіті.
Якщо протягом зазначеного строку Клієнт не направить Торговцю Звіт, підписаний Клієнтом та скріплений відбитком печатки Клієнта (за наявності печатки), або повідомлення про наявність заперечень щодо інформації, яка викладена у Звіті, Звіт вважається прийнятим (схваленим) Клієнтом, що підтверджує належне виконання Торговцем Замовлення та отримання Клієнтом відповідних послуг від Торговця.
Стаття 5. Порядок розрахунків
5.1. Винагорода Торговця за виконання Замовлення складає % від загальної суми Договору на виконання, але не менше ніж ,00 грн. ( грн. 00 коп.). Зазначена винагорода сплачується не пізніше 15 (п`ятнадцяти) банківських днів з дати складання Торговцем Звіту, вказаного в п. 4.2 Договору. [ЯКЩО ІНШЕ НЕ ПЕРЕДБАЧЕНО ДОМОВЛЕНІСТЮ З КЛІЄНТОМ]
5.2. Для виконання Замовлення Клієнт до початку виконання Торговцем Замовлення перераховує Торговцю необхідні для цього кошти у розмірі, зазначеному в Замовленні. В разі недостатності таких коштів, в тому числі в разі, відкликання/зміни Замовлення Клієнтом, відмови Торговця від виконання Замовлення, або якщо Договір був припинений до того, як Замовлення було повністю виконане Торговцем, Клієнт зобов’язується оплатити витрати, які здійснив Торговець у зв’язку з виконанням Замовлення, шляхом оплати виставленого Торговцем рахунку протягом 1 (одного) банківського дня з моменту його виставлення.
5.3. Якщо після повного виконання Замовлення, а також у випадку не виконання Замовлення, або у випадку закінчення строку дії Замовлення, його відкликання/зміни Клієнтом, відмови Торговця від виконання Замовлення у Торговця залишаються кошти Клієнта, Торговець повертає залишок коштів на рахунок Клієнта не пізніше 2 (двох) банківських днів після отримання Торговцем погодженого Клієнтом Звіту згідно зі статтею 4 Договору, якщо інше не буде погоджено Сторонами, але не раніше отримання від Клієнта винагороди за виконання Замовлення та інших належних Торговцю платежів.
5.4. Торговець може з коштів Клієнта, що отримані ним внаслідок виконання Замовлення або залишились після виконання Замовлення, в тому числі в разі відкликання/зміни Замовлення Клієнтом, закінчення строку його дії, відмови Торговця від виконання Замовлення, відрахувати всі належні йому з Клієнта суми винагороди та витрат, понесених Торговцем у зв‘язку з виконанням Замовлення, а також будь-які інші платежі та компенсації.
5.5. Усі платежі на користь Торговця за Договором повинні здійснюватися без зустрічних вимог та претензій, утримань та відрахувань.
5.6. Сторони підтверджують те, що Клієнт зобов’язаний (а Торговець має право вимагати виконання такого обов’язку) сплатити/компенсувати Торговцю в повному обсязі всі та будь-які підтверджені витрати Торговця (незалежно від їх розміру), які Торговець понесе під час та/або у зв’язку з реалізацією своїх прав кредитора за Договором, зокрема, але не виключно: права на захист, права на задоволення вимог Торговця за рахунок будь-якого майна Клієнта. Зазначене
стосується всіх без винятку не заборонених законом шляхів захисту Торговцем своїх прав та законних інтересів, в тому числі, але не виключно, процесів: стягнення заборгованості в судовому порядку з Клієнта, примусового виконання рішень, випадків залучення Торговцем або іншими особами оцінювачів, державних виконавців тощо, третіх осіб, які тим чи іншим чином допомагатимуть/надаватимуть послуги, спрямовані на задоволення Торговцем своїх вимог/реалізації Торговцем своїх прав (колекторські компанії, депозитарні установи тощо).
5.7. Клієнт цим безвідклично доручає Торговцю, а Торговець набуває право при настанні строків/термінів виконання будь-якого грошового зобов’язання Клієнта за Договором (сплата винагороди, розрахунки за договорами на виконання, відшкодування витрат та збитків Торговця, сплата штрафу, неустойки, пені) списувати кошти в розмірі відповідного грошового зобов’язання з рахунку Клієнта № [зазначити рахунок] в ПУБЛІЧНОМУ АКЦІОНЕРНОМУ ТОВАРИСТВІ «ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК», код банку 334851, та/або з будь-яких інших рахунків Клієнта, які відкриті (будуть відкриті) в ПУБЛІЧНОМУ АКЦІОНЕРНОМУ ТОВАРИСТВІ «ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК», код банку 334851 (поточних, депозитних та ін.), та переказувати списані кошти на користь Торговця в рахунок виконання відповідного грошового зобов’язання Клієнта
Стаття 6. Права та обов’язки Сторін
6.1. Клієнт має право:
6.1.1. Отримувати інформацію про хід виконання Замовлення;
6.1.2. Отримувати від Торговця копії Договорів на виконання;
6.1.3. Вимагати відшкодування завданих Торговцем збитків внаслідок невиконання ним своїх обов’язків за відповідним Замовленням у сумі, що не перевищує розміру винагороди, отриманої Торговцем за таким Замовленням.
6.2. Клієнт зобов’язаний:
6.2.1. Забезпечити виконання/дотримання/чинність Умов, необхідних для виконання Замовлення;
6.2.2. Компенсувати витрати Торговця, пов’язані з виконанням Замовлень (витрати пов’язані з веденням переговорів, підготовкою, підписанням та виконанням Договорів на виконання, інших пов’язаних з виконанням Замовлення документів, включаючи але не обмежуючись: біржовий збір (збір торговельних систем), сплачені на підставі Договорів на виконання Контрагентам платежі (включаючи штрафи, пеню, неустойку), податки та збори, та будь-які інші платежі). Компенсація таких витрат здійснюється Клієнтом відповідно до п. 5.2 Договору;
6.2.3. У випадку виникнення обставин, що мають істотне значення для виконання Замовлення, негайно інформувати Торговця про такі обставини;
6.2.4. Вчиняти всі необхідні дії для належного виконання Договорів на виконання.
6.3. Торговець має право:
6.3.1. Виконати Замовлення частково (якщо інше не передбачено в Замовленні);
6.3.2. Витребувати від Клієнта інформацію, документи та кошти, необхідні для виконання Замовлення;
6.3.3. Діяти на свій розсуд при виконанні Замовлень, коли це необхідно в інтересах Клієнта та у випадку, якщо Торговець не може заздалегідь отримати згоду Клієнта або не отримав своєчасно відповідь на свій запит від Клієнта. У цьому разі Торговець зобов’язаний повідомити Клієнта про здійснені відхилення, як тільки таке повідомлення стане можливим.
6.3.4. Вчиняти Договори на виконання з Контрагентами, представником яких Торговець одночасно є, в тому числі вчиняти Договори на виконання, діючи одночасно від імені обох його сторін.
6.3.5. Здійснювати функції керуючого рахунком в ЦП Клієнта в межах повноважень, визначених Договором.
6.3.6. За згодою Клієнта укласти з іншим торговцем договір субкомісії, за яким набуває права та обов'язки комітента щодо субкомісіонера, залишаючись відповідальним за дії субкомісіонера перед своїм Клієнтом. У виняткових випадках (наприклад в разі неможливості своєчасно повідомити Клієнта або отримати від нього відповідь), якщо цього вимагають інтереси Клієнта, Торговець може передоручити виконання такого Замовлення третім особам без попередньої згоди Клієнта.
6.3.7. Надавати Клієнту додаткові послуги, зокрема інформаційні та консультаційні;
6.3.8. Відмовити Клієнту в прийнятті, виконанні Замовлення та/або вимагати розірвання Договору, якщо Торговець вбачає наявність ознак маніпулювання цінами на фондовому ринку або якщо Клієнт не виконує, виконує неналежним чином свої обов’язки за Договором;
6.3.9. Представляти Клієнта в ПАТ «РОЗРАХУНКОВИЙ ЦЕНТР» з будь-яких питань, пов’язаних з відкриттям та веденням клірингового субрахунку Клієнта, що є складовою клірингового рахунку Торговця в ПАТ «РОЗРАХУНКОВИЙ ЦЕНТР».
6.4. Торговець зобов’язаний:
6.4.1. Вчиняти Договори на виконання(за умови виконання Клієнтом обов’язків за Договором);
6.4.2. Діяти в інтересах Клієнта (домагатися найкращого виконання Замовлення Клієнта, враховуючи умови, зазначені в ньому, кон’юнктуру ринку цінних паперів, умови здійснення розрахунково-клірингових операцій та надання депозитарних послуг, ризик вибору Контрагента та інші фактори ризику);
6.4.3. У випадку зміни умов, що мають істотне значення для виконання Замовлення, повідомити Клієнта про обставини, що виникли протягом 2 (двох) банківських днів з моменту, коли Торговцю стало відомо про існування цих обставин;
6.4.4. У разі порушення Контрагентом Договору на виконання повідомити протягом 3 (трьох) банківських днів про це Клієнта, зібрати та забезпечити необхідні докази (якщо особою, яка зобов’язана забезпечити передачу/прийняття ЦП, здійснити оплату ЦП/прийняти кошти від Контрагента в оплату ЦП за відповідним Договором на виконання, є Торговець, і Контрагент порушив обов’язок щодо передачі ЦП, прийняття ЦП, оплати ЦП);
6.4.5. На вимогу Клієнта надати інформацію про хід виконання Замовлення. На вимогу Клієнта Торговець зобов’язаний надати копії будь-якого з документів, які стосуються укладання та виконання (якщо особою, яка зобов’язана забезпечити передачу/прийняття ЦП, здійснити оплату ЦП/прийняти кошти від Контрагента в оплату ЦП за відповідним Договором на виконання, є Торговець) Торговцем Договорів на виконання;
6.4.6. У разі наявності у Торговця зацікавленості, яка перешкоджає йому виконати Замовлення на найвигідніших для Клієнта умовах, Торговець зобов'язаний негайно повідомити про це Клієнта з подальшим письмовим підтвердженням Клієнта про отримання такого повідомлення засобами зв'язку, визначеними в статті 12 Договору;
6.4.7. Якщо Торговець отримає від Клієнта Замовлення на купівлю певних ЦП, Замовлення позики (щодо отримання Клієнтом у власність від іншої сторони певних ЦП), а ці ЦП знаходяться у власності Торговця, та у разі зацікавленості Торговця продати/передати в позику Клієнту зазначені ЦП Торговець зобов'язаний повідомити про це Клієнта одним зі способів, визначених Договором;
6.4.8. Протягом банківських днів з дня отримання від Контрагента коштів в оплату ЦП переказати ці кошти на поточний рахунок Клієнта з урахуванням умов статті 5 Договору.
Стаття 7. Запевнення та гарантії
7.1. Клієнт надає Торговцю наступні запевнення та гарантії:
7.1.1. Підписання Договору не призведе до порушення установчих та інших документів Клієнта або будь-якого положення чинного законодавства України, що має відношення до Клієнта; рішення про укладення Договору прийняте відповідними органами управління Клієнта згідно їх компетенції, визначеної установчими документами Клієнта та законодавством України.
7.1.2. На момент укладення Договору та протягом усього строку його дії не існує жодного рішення суду, іншого органу щодо арешту, конфіскації, примусового стягнення активів Клієнта, не існує жодної судової справи (в тому числі і справи про банкрутство Клієнта), яка може мати негативні для Клієнта чи його посадових осіб наслідки та/або привести до арешту, конфіскації, примусового стягнення активів Клієнта.
7.1.3. Договір не вступає у суперечність з іншими договорами, однією із сторін яких є Клієнт, та інтересами Клієнта.
7.1.4. Всі запевнення та гарантії, наведені в цьому Договорі, є дійсними на день укладення Договору та будуть дійсними протягом строку його дії. Клієнт зобов’язаний негайно повідомляти Торговця про всі зміни, що можуть статися у зазначених гарантіях та запевненнях протягом строку дії Договору. Клієнт розуміє, що будь-яка недійсність цих гарантій і запевнень буде розцінюватись як надання Торговцю недостовірної інформації і тягне за собою відповідальність Клієнта і його посадових осіб згідно чинного законодавства України.
7.1.5. У випадку невиконання/неналежного виконання або порушення умов Договору Клієнт дає дозвіл на передачу Торговцем документів та інформації, пов’язаних з укладенням Договору, інших наявних у Торговця інформації та документів, в тому числі, що становлять банківську таємницю, приватним особам та організаціям, які відповідно до укладених між ними та Торговцем договорів надаватимуть Торговцю послуги по стягненню заборгованості за Договором та здійсненню інших дій, пов’язаних з реалізацією прав Торговця за Договором.
7.1.6. Клієнт надає Торговцю дозвіл:
- на отримання з будь-якого бюро кредитних історій та використання інформації щодо його кредитної історії,
- на збір, зберігання, використання та поширення через ТОВ «Перше всеукраїнське бюро кредитних історій», що знаходиться за адресою: 02002, Україна, м. Київ, вул. Xxxxxx Xxxxxxxx, б.11, та/або ПАТ «Міжнародне Бюро кредитних історій», що знаходиться за адресою: 04050, Україна, м. Київ, пр.-т Перемоги, б 65 та/або ТОВ «УКРАЇНСЬКЕ БЮРО КРЕДИТНИХ ІСТОРІЙ», що знаходиться за адресою: 01001, Україна, м. Київ, вул. Грушевського, б. 1-Д, та/або будь-яке інше бюро кредитних історій інформації щодо Клієнта та кредитного правочину (Договору і змін до нього, що укладені або будуть укладені з Торговцем), в тому числі інформації, яка міститься в державних реєстрах та інших базах публічного користування, в порядку, визначеному Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій». Клієнт також надає Торговцю дозвіл на збір, зберігання, використання та поширення інформації, яка складає його кредитну історію, через інші бюро кредитних історій, які будуть співпрацювати з Банком у майбутньому протягом строку дії Договору.
У разі зміни назви та/або адреси будь-якого із зазначених у цьому пункті Договору бюро кредитних історій, або у разі співпраці Торговця з будь-якими іншими бюро кредитних історій протягом строку дії Договору, Торговець повідомляє Клієнта про назву та адресу бюро кредитних історій, до яких передаватиметься інформація для формування кредитної історії Клієнта. Зазначене письмове повідомлення Торговця надається під підпис Клієнта у двох примірниках (один для Клієнта, а інший залишається у Торговця). На розсуд Торговця вищезазначене письмове повідомлення може бути направлене Торговцю на адресу Клієнта рекомендованим листом с описом вкладення.
Клієнт підтверджує, що він проінформований Торговцем про свої права як суб’єкта кредитної історії, а також що всі запити до бюро кредитних історій, що здійсненні Торговцем з дати укладення Договору були здійсненні за згодою Клієнта.
7.2. Сторони домовились не узгоджувати рівень можливого ризику при здійсненні операцій з купівлі, продажу, міни, позики ЦП, у тому числі щодо ліквідності ЦП, що придбаватимуться. Клієнт приймає на себе ризики, які можуть виникнути при здійсненні операцій з купівлі, продажу, міни, позики ЦП.
Стаття 8. Відповідальність Сторін та умови звільнення від відповідальності. Вирішення спорів
8.1. У разі несвоєчасної сплати Клієнтом винагороди Торговцю та/або відшкодування витрат Торговця, зроблених ним у зв’язку з виконанням обов’язків за Договором, Клієнт сплачує пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період за який сплачується пеня, за кожний день прострочення. Пеня розраховується на суму простроченого
виконанням зобов‘язання за весь час прострочення та підлягає сплаті протягом _( ) банківських днів з моменту направлення Торговцем відповідної вимоги Клієнту про оплату пені.
8.2. Торговець не несе відповідальності:
8.2.1. За результати інвестиційних рішень, прийнятих Клієнтом на підставі інформації, яка надана Клієнту Торговцем. Будь-які інформаційні та аналітичні матеріали та/або висновки щодо операцій з ЦП, які передаються Торговцем в усній або надсилаються у письмовій формі, повинні розглядатися Клієнтом як рекомендації Торговця та не означають покладення на Торговця відповідальності в будь-якій формі за результати рішень, прийнятих Клієнтом на підставі таких матеріалів;
8.2.2. За відмову від прийняття Замовлення та відмову від виконання прийнятого Замовлення;
8.2.3. За невиконання Замовлення внаслідок несприятливої кон’юнктури ринку;
8.2.4. За невиконання або неналежне виконання Контрагентами зобов’язань за Договорами на виконання;
8.2.5. За неналежне виконання платіжних документів/розпоряджень/доручень Клієнта (уповноважених ним осіб) третіми особами (банками, депозитарними установами тощо).
8.3. Сторона, виключно за умови виконання нею вимог п. 8.5 Договору, звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого обов’язку за Договором, якщо це невиконання є наслідком дії непереборної сили, а саме: надзвичайних та невідворотних обставин, подій, які не можуть бути передбачені та контрольовані цією Стороною.
8.4. Період звільнення від відповідальності починається з моменту початку дії непереборної сили і закінчується моментом припинення її дії.
8.5. Сторона, яка не може виконати свої обов’язки за Договором внаслідок дії непереборної сили, зобов’язана не пізніше 5 (п’яти) робочих днів від дати початку дії непереборної сили повідомити про цей факт іншу Сторону та за власний рахунок підтвердити існування непереборної сили документом, виданим компетентним органом/установою/організацією України.
8.6. Якщо непереборна сила діятиме більше 6 (шести) місяців, то кожна із Сторін матиме право в односторонньому порядку розірвати Договір. У такому випадку Сторони зобов’язані провести взаєморозрахунки за послугами, що фактично надані за Договором на дату початку дії непереборної сили. Жодна із Сторін не матиме права на відшкодування іншою Стороною понесених збитків, що спричинені дією непереборної сили.
8.7. Сторона, яка не могла виконувати свої обов’язки за Договором внаслідок дії непереборної сили, зобов’язана протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати припинення дії непереборної сили повідомити про цей факт іншу Сторону.
8.8. Клієнт несе відповідальність за порушення ним умов Договорів на виконання, а також за невчинення дій, які необхідні для виконання таких Договорів на виконання Торговцем. При наявності таких порушень Клієнт зобов’язаний відшкодувати Торговцю та Контрагенту всі збитки, завдані такими порушеннями, сплатити Торговцю винагороду відповідно умов п. 5.1 Договору, а також штраф у розмірі 0,5 (нуль цілих п’ять десятих) відсотка від суми Договору на виконання, умови якого порушено. Виплата вищезазначених в цьому пункті сум не звільняє Клієнта від виконання зобов’язань, передбачених Договором та Договорами на виконання. Штраф підлягає сплаті протягом _( ) банківських днів з моменту направлення Торговцем відповідної вимоги Клієнту про оплату штрафу.
8.9. Торговець не поручається за дії/бездіяльність третіх осіб, Контрагентів, пов’язані з виконанням Договору та Договорів на виконання.
8.10. Усі спори, що виникають з Договору або пов'язані із ним, вирішуються відповідно до чинного законодавства України.
8.11. У зв’язку із здійсненням Національним банком України державного регулювання діяльності банків з метою стабільності банківської системи та захисту інтересів вкладників та кредиторів, в тому числі, але не виключно шляхом уживання заходів щодо упередження кризових явищ у банківській системі, забезпечення стабільної роботи, платоспроможності та життєздатності банків в умовах кризи, Торговець не несе відповідальності за повне чи часткове невиконання, неналежне виконання зобов’язань за Договором, якщо таке невиконання або неналежне виконання сталося внаслідок настання обставин (випадків), що перебувають поза контролем Торговця і роблять неможливим виконання зобов’язань, передбачених Договором: при прийнятті Національним банком України/іншими органами державної влади рішень щодо банківської діяльності, приватизації і обігу цінних паперів (які змінюють умови обігу цінних паперів та/або грошового обігу, які встановлять будь-яке обмеження/заборону/мораторій щодо здійснення Торговцем активних операцій), анулювання або призупинення дії ліцензії Торговця, або банків, або учасників депозитарної системи України, які здійснюють відповідні дії, пов’язані з виконанням Договору.
[П. 8.12 ВКЛЮЧАЄТЬСЯ, ЯКЩО КЛІЄНТ Є АКЦІОНЕРНИМ ТОВАРИСТВОМ ТА ЗАДЕКЛАРУВАВ, ЩО УКЛАДЕННЯ ЦЬОГО ДОГОВОРУ ТА ДОГОВОРІВ НА ВИКОНАННЯ НЕ Є ДЛЯ КЛІЄНТА ВЧИНЕННЯМ ЗНАЧНИХ ПРАВОЧИНІВ ТА ПРАВОЧИНІВ, ЩОДО ВЧИНЕННЯ ЯКОГО Є ЗАІНТЕРЕСОВАНІСТЬ]
8.12. Якщо буде виявлено, що будь-яке з наданих Клієнтом запевнень, що укладення Договору та Договорів на виконання не призведе до вчинення Клієнтом (за дорученням Клієнта) значного правочину та правочину, щодо вчинення якого є заінтересованість, не відповідає дійсності, Торговець має право: вимагати сплати на його користь штрафу у розмірі 25% (двадцять п’ять відсотків) від суми Договору або відповідного Договору на виконання, та/або призупинити виконання ним своїх обов’язків за Договором до моменту надання йому рішення компетентного органу Клієнта щодо схвалення відповідного договору у порядку, встановленому Законом України «Про акціонерні товариства», та/або вимагати розірвання Договору.
Зазначена вимога Торговця має бути виконана Клієнтом протягом робочих днів з дня отримання Клієнтом такої вимоги.
Стаття 9. Обов’язки щодо нерозголошення інформації
9.1. Інформація щодо правовідносин, які виникли на підставі Договору, Договорів на виконання, та інша інформація, доступ до якої обмежений Клієнтом, є конфіденційною та не підлягає розголошенню третім особам, за винятком випадків, передбачених чинним законодавством України або Договором.
9.2. Торговець зобов’язується обмежити коло своїх працівників, які мають доступ до даних про Клієнта, кількістю працівників, яка необхідна для виконання Договору.
9.3. Сторони можуть встановлювати особливі процедури обміну інформацією, які передбачають використання ідентифікаційних паролів та кодів. Порядок встановлення таких паролів і кодів регулюється окремою письмовою угодою Сторін і є суворо конфіденційним.
Стаття 10. Строк дії Договору
[ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ]
[ЯКЩО СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ВИЗНАЧЕНИЙ]
10.1. Договір набирає чинності з дати його підписання Сторонами та скріплення печатками Сторін (печаткою Клієнта – за наявності) і діє до « » 20 року, а в частині виконання Замовлень, які на момент припинення Договору перебувають на виконанні, а також проведення розрахунків – до їх виконання або припинення їх виконання на умовах, визначених Договором, або в інших випадках, передбачених Договором або чинним законодавством України.
[ЯКЩО ДОГОВІР УКЛАДАЄТЬСЯ НА НЕ ВИЗНАЧЕНИЙ СТРОК]
10.1. Договір набирає чинності з дня його підписання та скріплення печатками Сторін (печаткою Клієнта – за наявності) і діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором, або в інших випадках, передбачених Договором або чинним законодавством України.
Стаття 11. Інші умови
11.1. Зміни до Договору вносяться шляхом укладення додаткових договорів до Договору. Додатки та додаткові договори до Договору є невід'ємними частинами Договору.
11.2. Договір може бути розірвано (за взаємною згодою Сторін або будь-якою із них в односторонньому порядку) з підстав та в порядку, які передбачені чинним законодавством України або Договором. Договір припиняє дію внаслідок розірвання за умови відсутності невиконаних Торговцем Замовлень та невиконаних обов’язків Клієнта.
11.3. Будь-які повідомлення, що направляються Сторонами, повинні бути викладені в письмовій формі (в тому числі у формі електронного документа) та будуть вважатись поданими належним чином, якщо вони відправлені рекомендованим листом, кур’єром, телеграфом, доставлені особисто за зазначеним в Договорі місцезнаходженням Сторони (а у випадку зазначення в Договорі окремої поштової адреси – за цією поштовою адресою Сторони) або відправлені з дотриманням вимог Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг». Повідомлення та (або) документи вважаються отриманими на сьомий день з дня реєстрації Стороною-відправником рекомендованого листа у відділенні поштового зв'язку (при цьому, Сторона-отримувач несе ризик отримання таких листів та телеграм у строк, що перевищує 7 (сім) календарних днів), або в день особистого вручення Стороні, вказаний в повідомленнях та (або) документах, або в день відправки повідомлення засобами електронного зв’язку (крім електронних документів, оформлених та відправлених з дотриманням вимог Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг»). Дата отримання електронного документа визначається згідно Закону України «Про електронні документи та електронний документообіг».
11.4. Клієнт підтверджує, що Торговець до моменту укладення з Клієнтом Договору:
11.4.1. Надав Клієнту повну інформацію:
1) стосовно запропонованих Торговцем послуг, що надаються згідно умов Договору, та стосовно вартості цих послуг для Клієнта;
2) стосовно умов надання можливих додаткових послуг та їх вартості;
3) стосовно реквізитів органу (адреса, номер, телефону тощо), який здійснює державне регулювання професійних послуг, що надаються Торговцем за Договором;
4) про загальний характер та джерела потенційного конфлікту інтересів.
5) про вимоги законодавства про інститути спільного інвестування в частині обмежень обсягів участі фізичних осіб у венчурних/кваліфікаційних інститутах спільного інвестування, вимоги законодавства щодо переважного права акціонерів приватного акціонерного товариства на придбання акцій, що продаються іншими акціонерами.
11.4.2. Повідомив Клієнта, що не буде пропонувати Клієнту будь-які фінансові послуги третіх осіб.
11.5. Фізичні особи, що підписали Договір з боку кожної Сторони:
- надають кожній Стороні згоду на обробку своїх персональних даних відповідно до мети, визначеної предметом Договору та обов’язками Сторін за Договором, на передачу своїх персональних даних з правом їх обробки третім особам, з якими іншою Стороною укладено договір у зв’язку з виконанням нею обов’язків та реалізацією нею прав, що виникають у цієї іншої Сторони на підставі Договору (при цьому обсяг персональних даних фізичної особи, що підписала Договір, які будуть оброблятися та передаватися третім особам іншою Стороною, визначається цією іншою Стороною відповідно до вимог законодавства України);
- запевняють в отриманні ними від іншої Сторони повідомлення про володільця персональних даних, склад та зміст зібраних персональних даних, права суб'єкта персональних даних, передбачені нормами законодавства України щодо захисту персональних даних, мету збору персональних даних та осіб, яким передаються персональні дані.
11.6. Сторони надають наступні гарантії щодо персональних даних інших осіб (суб’єктів персональних даних), які передаються Сторонами одна одній у зв’язку з укладенням та виконанням Договору:
- що ці персональні дані отримані, обробляються та передаються відповідно до вимог чинного законодавства України;
- що Сторони отримали від відповідних осіб згоду на обробку та передачу їх персональних даних;
- що передача та обробка цих персональних даних охоплюється метою обробки персональних даних, що зазначена у згоді на обробку персональних даних відповідного суб’єкта персональних даних та в чинному законодавстві України;
- що всі особи, персональні дані яких передаються, були належним чином повідомлені про свої права, мету обробки та осіб, яким ці дані передаються, відповідно до чинного законодавства України.
11.7. Кожна із Сторін зобов’язана:
- обробляти отримані нею згідно Договору персональні дані виключно у зв’язку з виконанням обов’язків та реалізацією прав, що виникають на підставі Договору;
- забезпечувати всі необхідні організаційні та технічні засоби для належного захисту отриманих персональних даних від несанкціонованого доступу або обробки;
- у випадку відкликання суб’єктом персональних даних своєї згоди на обробку переданих персональних даних у базі даних Сторони повідомити іншу Сторону про строк та умови припинення обробки персональних даних такого суб’єкта персональних даних.
.
Стаття 12. Реквізити та підписи Сторін
12.1. | Торговець | ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК» |
12.1.1. | Місцезнаходження | 04070 м. Київ, вул. Андріївська, 4 |
12.1.2. | Поштова адреса | 04070 м. Київ, вул. Андріївська, 4 |
12.1.3. | Рахунок для розрахунків в національній валюті | № 29017809996032 (UAH) в ПАТ «ПУМБ», код банку 334851 |
12.1.4. | Ідентифікаційний код | 14282829 |
12.1.5. | Рахунок у цінних паперах | |
12.1.6. | Контактна особа, засоби зв’язку |
12.2. | Клієнт |
12.2.1. | Місцезнаходження/Місце проживання |
12.2.2. | Поточний рахунок |
12.2.3. | Ідентифікаційний код / Номер реєстрації відповідно до торговельного, банківського або судового реєстру або реєстру місцевого органу влади іноземної держави про реєстрацію юридичної особи/Реєстраційний номер облікової картки платника податків |
12.2.4. | Рахунок у цінних паперах |
12.2.5. | Контактна особа, засоби зв’язку |
Торговець | Клієнт |
ПАТ «ПУМБ» | |
(підпис уповноваженої особи) | (підпис уповноваженої особи) |
М.П. | М.П. |
Додаток №1
до Договору на брокерське обслуговування
№ БОТ/К/Д - від . .20 р.
Декларація про фактори ризиків,
що пов'язані зі здійсненням операцій на фондовому ринку України
Цією Декларацією Торговець ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК» інформує Клієнта (ЯКЩО КЛІЄНТ – ЮРИДИЧНА ОСОБА: [Організаційно-правова форма] “[назва]”, в особі [посада] [прізвище, ім’я, по батькові], що діє на підставі Довіреності від « » 20_ року, [або Статуту],
про фактори ризиків, що пов’язані зі здійсненням операцій на фондовому ринку України. Під факторами ризиків у даному випадку розуміються обставини, які можуть призвести до часткової або повної втрати грошових коштів, цінних паперів та/або інших фінансових інструментів Клієнта, у тому числі внаслідок зниження вартості цінних паперів та/або інших фінансових інструментів.
До фінансових ризиків, що пов'язані зі здійсненням операцій на фондовому ринку України, зокрема, відносяться:
ринковий ризик - це наявний або потенційний ризик для надходжень та капіталу, який виникає через несприятливі коливання вартості цінних паперів та товарів і курсів іноземних валют. Цей ризик випливає з маркетмейкерства, дилінгу, прийняття позицій з боргових та пайових цінних паперів, валют, товарів та похідних фінансових інструментів (деривативів). До ринкових ризиків відносяться:
ціновий ризик – наявний або потенційний ризик повної або часткової втрати грошових коштів, цінних паперів та/або інших фінансових інструментів через зміну вартості фінансового інструмента внаслідок коливання ринкових цін;
валютний ризик – наявний або потенційний ризик повної або часткової втрати грошових коштів, цінних паперів та/або інших фінансових інструментів через зміну вартості фінансового інструмента внаслідок зміни курсу однієї іноземної валюти стосовно іншої, у тому числі національної валюти, а також цін на банківські метали;
процентний ризик (ризик зміни процентної ставки) - наявний або потенційний ризик повної або часткової втрати грошових коштів, цінних паперів та/або інших фінансових інструментів через зміну вартості фінансового інструмента внаслідок несприятливих змін ринкових відсоткових ставок.
кредитний ризик – наявний або потенційний ризик негативної зміни вартості активів (портфеля активів) Клієнта внаслідок неспроможності емітентів (контрагентів) виконувати свої зобов’язання, зокрема, з виплати відсотків та основної суми боргу у відповідності до строків та умов фінансової угоди (проспекту емісії/умов випуску, у тому числі параметрів боргового інструменту зазначених на ньому). Аналізуючи кредитний ризик емітента (контрагента), необхідно оцінити імовірність дефолту емітента (контрагента); суму, що піддається ризику; величину можливих втрат при настанні несприятливої події. Кредитний ризик щодо державних цінних паперів також передбачає ризик держави, який виникає через особливості економіки, соціального ладу та політичного устрою держави позичальника.
ризик ліквідності – наявний або потенційний ризик негативної зміни вартості активів (портфеля активів) Клієнта через неможливість купівлі або продажу активів у визначеній кількості за середньоринковою ціною за короткий термін. До ризиків ліквідності відносяться:
ризик ринкової ліквідності – наявний або потенційний ризик повної або часткової втрати активів через неможливість купівлі або продажу активів у потрібній кількості за достатньо короткий період часу в силу погіршення ринкової кон'юнктури;
ризик балансової ліквідності – наявний або потенційний ризик виникнення дефіциту грошових коштів або інших високоліквідних активів для виконання зобов’язань перед інвесторами/контрагентами.
Здійснення операцій на строковому ринку та операцій з маржинальної торгівлі пов’язане з підвищеним рівнем фінансових ризиків, що зумовлено такими особливостями:
у випадку, якщо на фондовому ринку чи на строковому ринку виникла ситуація, яка є несприятливою для маржинальної позиції Клієнта або позиції Клієнта на строковому ринку, існує імовірність втрати у короткий термін значної частини активів, що використовуються як забезпечення для договорів в рамках операцій з маржинальної торгівлі або як гарантійне забезпечення на строковому ринку;
за умов несприятливого для Клієнта коливання цін на цінні папери для підтримки відкритих маржинальних позицій Торговець може вимагати довнесення у короткий термін додаткових грошових коштів або цінних паперів в розмірі, який необхідний для підтримки відкритих позицій (це може бути значна сума). Якщо Клієнт не зможете внести
необхідні грошові кошти або цінні папери у встановлений термін, такі позиції можуть бути закриті зі збитком для Клієнта. У такому випадку всі витрати має прийняти на себе Клієнт;
внаслідок умов, які виникають на ринку, може виникнути ситуація, яка унеможливлює закриття відкритої позиції Клієнта. Це можливо, наприклад, якщо при швидкій зміні цін торги на фондовій біржі призупинені або обмежені;
неплатоспроможність Торговця (недостатність суми гарантійного забезпечення) може спричинити закриття позиції Клієнта;
стоп-замовлення, яке спрямоване на обмеження збитків, необов’язково обмежить втрати Клієнта до рівня, який припускав Клієнт, оскільки імовірна ситуація, коли виконати таке замовлення за вказаною ціною неможливо.
До нефінансових ризиків, що пов'язані зі здійсненням операцій на фондовому ринку України, зокрема, відносяться:
юридичний ризик - наявний або потенційний ризик, який виникає через порушення або недотримання вимог законів, нормативно-правових актів, угод, прийнятої практики або етичних норм, а також через можливість двозначного їх тлумачення;
правовий ризик - наявний або потенційний ризик повної або часткової втрати активів внаслідок запровадження несприятливих для Клієнта законодавчих змін, у тому числі до податкового законодавства, або внаслідок відсутності регуляторних нормативно-правових актів щодо фондового ринку або окремих його секторів;
операційно-технологічний ризик - наявний або потенційний ризик, що виникає через недоліки корпоративного управління, системи внутрішнього контролю або неадекватність інформаційних технологій і процесів оброблення інформації з точки зору керованості, універсальності, надійності, контрольованості і безперервності роботи.
Крім того, при здійсненні операцій на фондовому ринку існують технічні ризики, що можуть бути пов’язані з виникненням проблем у роботі інформаційних, комунікаційних, електронних та інших систем, а також з порушенням рекомендацій з використання прав доступу до торгової платформи (логіну та паролю). Клієнт приймає на себе ризики фінансових втрат, що можуть виникнути внаслідок збоїв в апаратних засобах, програмному забезпеченні та внаслідок неякісного зв’язку зі сторони Клієнта та/або третіх осіб щодо яких Торговець не має можливості контролю (розрахункові банки, біржі, зберігачі, депозитарій, тощо).
Звертаємо увагу Клієнта на те, що на ринку цінних паперів існують також ризики, що не пов’язані прямо з діями Торговця і Клієнта та конкретним фінансовим інструментом – системні ризики, які відображають здатність фінансового ринку як системи або окремих його складових (ринок цінних паперів, депозитарна система, система клірингу та розрахунків тощо) виконувати свої функції. Такі ризики не можуть бути диверсифіковані.
Приведений у Декларації перелік можливих ризиків при здійсненні операцій на фондовому ринку не є вичерпним.
Підписавши цю Декларацію Клієнт засвідчує, що він повідомлений про фактори ризиків, усвідомлює всі пов’язані з ризиками наслідки та приймає на себе перелічені вище та інші ризики, які пов’язані зі здійсненням операцій на фондовому ринку України.
ПІБ Клієнта/Уповноваженої особи (підпис)
Додаток №2 до Договору на брокерське обслуговування
№БОТ/К/Д- від « » 201_р.
Замовлення
на здійснення операцій з цінними паперами № від « » 201_р.
до Договору на брокерське обслуговування
№БОТ/К/Д- від « » 201_р. (надалі - Договір)
Клієнт доручає Торговцю здійснити операції щодо зазначених в замовленні цінних паперів (надалі – ЦП) на викладених нижче умовах:
Вид послуги | [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] Купівля Продаж Позика Міна |
Умови виконання замовлення | [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] На умовах комісії На умовах доручення |
Дата набуття чинності замовленням | |
Строк дії замовлення | Замовлення діє [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] протягом (замовлення протягом строку)/ до моменту його виконання чи відміни (відкликання) Клієнтом (відкрите замовлення). |
Вид замовлення | [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] Ринкове замовлення на купівлю (РЗК) Ринкове замовлення на продаж (РЗП) Лімітне замовлення на купівлю (ЛЗК) Лімітне замовлення на продаж (ЛЗП) Стоп-замовлення на купівлю (СЗК) Стоп-замовлення на продаж (СЗП) Замовлення позики: [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] передати у власність позичальнику ЦП/отримати у власність від позикодавця ЦП [ЗАЗНАЧИТИ ІНШИЙ ВИД ЗАМОВЛЕННЯ] |
Вид, тип, різновид, найменування ЦП | |
[ВКЛЮЧИТИ ЗА НАЯВНОСТІ СЕРІЇ] Серія ЦП | |
[ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] Найменування емітента ЦП Найменування особи, яка видала цінний папір Прізвище, ім'я, по батькові (у разі наявності) особи, яка видала цінний папір | |
[ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] Ідентифікаційний код за ЄДРПОУ емітента Номер реєстрації [ДЛЯ ЕМІТЕНТА – НЕРЕЗИДЕНТА] Реєстраційний номер облікової картки платника податків (у разі відсутності відповідно до законодавства не зазначається) [ДЛЯ ФІЗИЧНОЇ ОСОБИ, ЯКА ВИДАЛА ЦІННИЙ ПАПІР] | |
Форма випуску та форма існування ЦП | |
Міжнародний ідентифікаційний номер ЦП (код ISIN) [ДЛЯ ЕМІСІЙНИХ ЦІННИХ ПАПЕРІВ, А ТАКОЖ ІНШИХ ФІНАНСОВИХ ІНСТРУМЕНТІВ, ЯКЩО ПРИСВОЄННЯ ЦЬОГО КОДУ ДЛЯ НИХ ПЕРЕДБАЧЕНО ЗАКОНАМИ УКРАЇНИ] | |
Кількість ЦП (шт.) |
[ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] Номінальна вартість одного ЦП Сума векселя | |
Загальна номінальна вартість ЦП | |
[ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ. НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ ДЛЯ ЗАМОВЛЕНЬ ПОЗИКИ] Сума договору Орієнтовна сума договору | |
Місце укладання Договору на виконання | [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] На фондовій біржі Поза фондовою біржею На фондовій біржі або поза фондовою біржею |
Спосіб проведення розрахунків за Договором на виконання [НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ ДЛЯ ЗАМОВЛЕНЬ ПОЗИКИ] | [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] З дотриманням принципу «поставка цінних паперів проти оплати» Без дотримання принципу «поставка цінних паперів проти оплати» |
Умови і строк оплати ЦП [НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ ДЛЯ ЗАМОВЛЕНЬ ПОЗИКИ] | Оплата ЦП здійснюється у безготівковій формі [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] після/до моменту зарахування ЦП на рахунок в цінних паперах [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] Клієнта/Контрагента в депозитарній установі. [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] [ДЛЯ ЗАМОВЛЕНЬ НА КУПІВЛЮ] Оплата ЦП, що придбаються, здійснюється Торговцем за рахунок коштів, що надаються йому Клієнтом. Оплата ЦП, що придбаються, здійснюється Клієнтом самостійно. [ДЛЯ ЗАМОВЛЕНЬ НА ПРОДАЖ] Оплата ЦП, здійснюється Контрагентом шляхом перерахування коштів на рахунок [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] Торговця/Клієнта. |
[ДЛЯ ЗАМОВЛЕНЬ ПОЗИКИ] Строк та умови здійснення переходу прав власності на ЦП від позикодавця до позичальника | |
[ДЛЯ ЗАМОВЛЕНЬ ПОЗИКИ] Строк та умови здійснення переходу прав власності на ЦП від позичальника до позикодавця | |
[ДЛЯ ЗАМОВЛЕНЬ ПОЗИКИ] Розмір та порядок оплати винагороди позикодавцю | |
Сума коштів, перераховується Торговцю Клієнтом для виконання замовлення (за необхідності) | ( ) гривень |
[ДЛЯ ЗАМОВЛЕНЬ, ЗА ЯКИМИ КЛІЄНТ ВІДЧУЖУЄ ЦП] Права Клієнта на ЦП | Право власності Клієнта на ЦП підтверджується випискою з рахунку в цінних паперах № , наданою депозитарною установою (рахунок депозитарної установи в Центральному депозитарії цінних паперів № ). ЦП знаходяться на рахунку в цінних паперах Клієнта в . |
Особа, що зобов’язана забезпечити передачу/прийняття ЦП | [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] Торговець [ПРИ ВИКОНАННІ ЗАМОВЛЕНЬ НА УМОВАХ КОМІСІЇ АБО ДОРУЧЕННЯ] Клієнт [ПРИ ВИКОНАННІ ЗАМОВЛЕНЬ НА УМОВАХ ДОРУЧЕННЯ] |
Особливі умови виконання операції (за необхідності) | |
Винагорода Торговця | [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] Відповідно до умов Договору. ( ) гривень. % від загальної суми Договору на виконання, але не менше 1 500,00 / 1 000,00 гривень. ( ) гривень. |
ПІДПИСИ СТОРІН
Замовлення ініціював | Замовлення прийняв |
Клієнт | Торговець: ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ПЕРШИЙ УКРАЇНСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙ БАНК» Місцезнаходження: 04070 м. Київ, вул. Андріївська, 4 Поштова адреса: Україна, 04070, м. Київ, вул. Андріївська, 4. Ідентифікаційний код за ЄДРПОУ 14282829 Рах. № 29017809996032 в ПАТ «ПУМБ», код банку 334851 Тел: (000) 000 00 00, факс: (000) 000 00 00 « » 201_р. |
(підпис) М.П. | (підпис) |
М.П. |
Додаток №3 до Договору на брокерське обслуговування
№БОТ/К/Д від « » _ 201_р.
Звіт від « » 201_р.
про виконання Замовлення № від « » 201_р. до Договору на брокерське обслуговування
№БОТ/К/Д від « » 201_р. (надалі – Договір)
1.1. Торговець надав брокерські послуги Клієнту на виконання Замовлення № від « » 201_р. щодо наступних цінних паперів:
1.1.1. | Вид ЦП: | |
1.1.2. | Форма випуску та форма існування ЦП: | Бездокументарна |
1.1.3. | Найменування емітента ЦП / прізвище, ім'я, по батькові (у разі наявності) особи, яка видала цінний папір: | |
1.1.4. | Код за ЄДРПОУ емітента/ номер реєстрації [ДЛЯ ЕМІТЕНТА – НЕРЕЗИДЕНТА] / реєстраційний номер облікової картки платника податків (у разі відсутності відповідно до законодавства не зазначається) [ДЛЯ ФІЗИЧНОЇ ОСОБИ, ЯКА ВИДАЛА ЦІННИЙ ПАПІР]: | |
1.1.5. | Міжнародний ідентифікаційний номер ЦП (код ISIN) [ДЛЯ ЕМІСІЙНИХ ЦІННИХ ПАПЕРІВ, А ТАКОЖ ІНШИХ ФІНАНСОВИХ ІНСТРУМЕНТІВ, ЯКЩО ПРИСВОЄННЯ ЦЬОГО КОДУ ДЛЯ НИХ ПЕРЕДБАЧЕНО ЗАКОНАМИ УКРАЇНИ]: | |
1.1.6. | Номінальна вартість одного ЦП/ сума векселя: |
1.2.1. | Укладено на біржовому/позабіржовому ринку Угоду щодо ЦП на виконання Замовлення: Договір купівлі/продажу/позики/міни № від р. з Контрагентом , який виконано « » 201_р. (надалі - Угода) | |
1.2.1.1. | Вид послуги: | Купівля/продаж/позика/міна |
1.2.1.2 | Кількість ЦП, щодо яких укладено Угоду: | |
1.2.1.3. | Ціна за один ЦП: | |
1.2.1.4. | [ОБРАТИ НЕОБХІДНЕ] Загальна сума Угоди/Розмір винагороди позикодавцю: | |
1.2.1.5. | Винагорода Торговця за укладену Угоду: | |
1.2.2. | Не укладено Угод щодо ЦП на виконання Замовлення з причин, визначених п. 5.3. Договору: | |
1.2.2.1. | Кількість ЦП, щодо яких не укладено Угоду з причин, вказаних в п. 5.3. Договору: | |
1.2.2.2. | Загальна сума Угоди з ЦП, щодо яких не укладено Угоду з причин, вказаних в п. 5.3. Договору: | |
1.2.3. | Сума Винагороди Торговця: | |
1.2.3.1. | Сума винагороди Торговця згідно п. 1.2.1.5 цього Звіту: | |
1.2.3.2. | Отримано Торговцем відповідно до статті 5 Договору: | |
1.2.3.3. | Сума винагороди, що належить до сплати Торговцю відповідно до статті 5 Договору: | |
1.2.4. | Сума Витрат Торговця: | |
1.2.4.1. | Сума витрат Торговця, які пов’язані з виконанням Замовлення: | |
1.2.4.2. | Отримано Торговцем відповідно до статті 5 Договору: |
1.2.4.3. | Сума витрат, що належить до сплати Торговцю відповідно до статті 5 Договору: | |
1.2.5. | Вхідний/вихідний залишок ЦП: | |
1.2.6. | Вхідний/вихідний залишок грошових коштів: |
1.3. Клієнт погоджується з викладеною в Звіті інформацією і не має претензій до Торговця щодо наданих послуг.
1.4. Цей Звіт має статус акту наданих послуг.
1.5. Звіт складено у 2 (двох) примірниках, які мають рівну юридичну силу, по одному примірнику для кожної із Сторін.
ПІДПИСИ СТОРІН
Звіт надав | Звіт прийняв |
Торговець | Клієнт |
ПАТ «ПУМБ» Місцезнаходження: 04070 м. Київ, вул. Андріївська, 4 Поштова адреса: 04070 м. Київ, вул. Андріївська, 4 Ідентифікаційний код 14282829 Рах. № 29017809996032 (UAH) в ПАТ «ПУМБ», код банку 334851 Тел: (000) 000 00 00, факс: (000) 000 00 00 | |
(підпис) | (підпис) |
М.П. | М.П. |