Contract
Додаток 3 до рішення
ЗАТВЕРДЖЕНО
рішенням Голови Правління АТ «ПРАВЕКС БАНК» від 29.04.2020 № 84
м. Київ
ДОГОВІР
про співробітництво №
202_ року
Акціонерне товариство «ПРАВЕКС БАНК», надалі за текстом «Замовник», що є платником податку на прибуток на загальних підставах відповідно до Податкового кодексу України, в особі , який/а діє на підставі (вказати док-т, напр. довіреності №
від , посвідченої приватним нотаріусом , реєстровий номер , після заповнення
– видалити пояснення в дужках)з однієї сторони,
та Товариство з обмеженою відповідальністю « » (надалі – «Партнер»), який є платником податку на прибуток на загальних підставах відповідно до Податкового кодексу України, в особі
, який(а) діє на підставі з другої сторони, (далі разом іменовані –
«Сторони», а кожен окремо – «Сторона») уклали цей Договір про співробітництво № від
(далі – Договір) про наступне:
:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Партнер, на умовах даного Договору, надає Замовнику послуги, а саме: інформування фізичних осіб (далі – Клієнтів) про банківські продукти та послуги Замовника, в тому числі про можливість отримання кредиту у Замовника (згідно Додатку 4 до даного Договору); інформування Клієнта про контактні телефонні номери консультантів Замовника; інформування Клієнта про офіційний сайт Замовника, на якому розміщений перелік необхідних документів для отримання банківських послуг, в тому числі кредиту Замовника.
1.2. Замовник зобов’язаний:
- не пізніше п'яти днів з дати підписання цього Договору забезпечити Партнера всією необхідною інформацією, необхідною для надання послуг, передбачених цим Договором, направивши її на електронну пошту співробітника Партнера;
- своєчасно прийняти та оплатити послуги, надані Партнером за даним Договором;
- протягом 5-ти банківських днів з дати підписання цього Договору повідомити Партнеру контактні телефонні номери консультантів та адресу їх електронної пошти;
- приймати рішення про видачу кредиту чи відмову у видачі кредиту протягом 5-ти робочих днів з моменту отримання повного пакету документів від Клієнта, який був проінформований про послуги Замовника Партнером, та звернувся до Замовника з метою отримання кредиту;
- в день прийняття рішення про видачу кредиту Клієнту, повідомляти Партнера засобами факсимільного зв'язку або електронної пошти шляхом надіслання належним чином завіреної копії листа/повідомлення про прийняте рішення щодо видачі Клієнту кредиту, за умови наявності у Замовника письмової згоди
Клієнта на передачу персональних даних клієнта, в тому числі інформації, яка являється банківською
таємницею, третім особам.
1.3. Партнер зобов’язаний:
- Здійснювати інформування Клієнтів про умови надання послуг Замовником.
- повідомляти Банк про направлених Партнером Клієнтів шляхом заповнення відповідної форми на офіційному сайті Банку (в разі неможливості заповнення на сайті, засобами електронної пошти);
- протягом 5-ти банківських днів з дати підписання цього Договору повідомити Партнеру дані осіб, відповідальних за звірку Акту наданих послуг (далі – Акт), з зазначенням їх телефонів та адресу електронної пошти.
1.4. Замовник має право:
- відмовляти Клієнту у наданні послуг відповідно до вимог внутрішніх документів Банку та вимог чинного законодавства України;
- вимагати від Партнера виконання ним обов’язків, передбачених цим Договором;
- надавати Партнеру письмові рекомендації, пропозиції та зауваження з приводу виконання Партнером обов’язків, передбачених цим Договором;
- в разі, якщо відбулося повернення кредиту Клієнтом на протязі 14 днів, згідно діючого законодавства, Замовник не включає в реєстр виданих кредитів даний кредит;
- в разі, якщо відбулась оплата винагороди по кредиту, від якого Клієнт відмовився згідно з діючим законодавством, Партнер зобов’язаний повернути сплачену винагороду у повному обсязі протягом 15 робочих днів на рахунок Замовника.
1.5. Партнер має право:
- у розмірі та у строки, передбачені цим Договором, отримувати від Банку винагороду за надані послуги.
- отримувати від Банку вичерпну інформацію про умови надання послуг, в тому числі і кредитування, для належного виконання умов цього Договору.
- отримувати від Банку завірену копію листа/повідомлення про прийняте рішення щодо видачі Клієнту кредиту, за умови наявності у Замовника письмової згоди Клієнта на передачу персональних даних клієнта, в тому числі інформації, яка являється банківською таємницею, третім особам.
2. РОЗМІР І ПОРЯДОК ОПЛАТИ
2.1. За результатами наданих послуг за звітний період до 4-го числа місяця, наступного за звітним періодом, складається Акт в двох ідентичних примірниках, згідно з Додатком 1 до даного Договору. Під звітним періодом розуміється період з 01-го по останнє календарне число кожного календарного місяця.
2.2. Акт складається Партнером не пізніше 4-го числа місяця, наступного за звітним, за результатами наданих послуг за звітний період (результатом яких є видача Замовником кредиту Клієнту, що був проінформований Партнером), який передається в електронному вигляді на погодження Замовнику. Замовник повідомляє засобами електронної пошти Партнера про погодження/наявність зауважень до Акту протягом 2 робочих днів з дати отримання ним Акту від Партнера. Партнер на підставі погодження Акту/врахування зауважень, готує і роздруковує Акт в двох примірниках, підписує, забезпечує проставлення печатки (за наявності) і направляє поштою, кур`єром або нарочно Замовнику до 15 го числа місяця наступного за звітним.
2.3. Замовник зобов'язується підписати два примірники отриманого від Партнера Акту, забезпечити проставлення печатки, та протягом 5-ти банківських днів з дня отримання Акту один підписаний примірник Акту повернути Партнеру або надати мотивовану відмову у підписанні Акту.
2.4. Послуги, зазначені у п.1.1. цього Договору, вважаються наданими з моменту підписання уповноваженими представниками Сторін Акту, зазначеного в п.2.1. даного Договору.
2.5. Вартість наданих за Договором послуг Партнера, визначених в п.1.1. та додатку 4 до даного Договору, становить « %» (з урахуванням ПДВ/без урахування ПДВ) від суми кожного виданого протягом звітного періоду Замовником кредиту Клієнту, що отримав кредит, завдяки виконання Партнером умов п. 1.1. Договору (інформування Клієнта). Акт складається за формою, згідно з Додатком 1 до Договору. Банк має право встановлювати додаткову винагороду по кожному з виданих кредитів. Сума винагороди буде становити « %» (з урахуванням ПДВ/без урахування ПДВ) від суми кожного виданого кредиту, у разі досягнення відповідної якості, а саме: відсутності прострочень по кредиту від
днів з дати видачі кредиту.
2.5.1 (Пункт включається у випадку наявності в додатку 4 до даного Договору депозитних продуктів) Вартість наданих за Договором послуг Партнера, визначених в п.1.1. визначених в п.1.1 та додатку 4 до даного Договору, становить « %» ( з урахуванням ПДВ/ без урахування ПДВ) від суми кожного залученого протягом звітного періоду Замовником вкладу (депозиту) Клієнта, що розмістив вклад (депозит), завдяки виконання Партнером умов п. 1.1. Договору (інформування Клієнта). Акт складається за формою, згідно з Додатком 2 до Договору.
2.5.2. (Пункт включається у випадку наявності в додатку 4 до даного Договору карткових продуктів) Вартість наданих за Договором послуг Партнера, визначених в п.1.1. та додатку 4 до даного Договору, становить « грн.» ( з урахуванням ПДВ/ без урахування ПДВ) за кожний відкритий протягом звітного періоду Замовником картковий рахунок Клієнтом, що відкрив картковий рахунок, завдяки виконання Партнером умов п. 1.1. Договору (інформування Клієнта). Акт складається за формою, згідно з Додатком 3 до Договору.
2.6. По всім банківським продуктам, окрім іпотечного кредиту та кредиту на придбання автомобіля, винагорода виплачується тільки по новим для Банку клієнтам (клієнти, які протягом останнього року не мали з Банком договірних відносин).
2.7. Вартість наданих за Договором послуг за звітний період зазначається в Акті, який після його складання є невід’ємною частиною даного Договору.
2.8. Оплата за надані послуги здійснюється Замовником на рахунок Партнера №
, відкритий у « Банк», протягом 30-ти банківських днів з дати надання оригінала підписаного Сторонами Акта.
3. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ТА ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
3.1. Сторони несуть матеріальну відповідальність за невиконання або неналежне виконання покладених на них зобов’язань згідно з чинним законодавством України.
3.2. У випадку порушення строку оплати вартості послуг, наданих Партнером, Замовник сплачує Партнеру пеню у розмірі подвійної облікової ставки Національного банку України, що діяла у період, за який сплачена пеня, від суми заборгованості за кожний день прострочення.
3.3. Сплата Стороною будь-яких штрафних санкцій, неустойки та/або відшкодування збитків не звільняє Сторону від виконання своїх обов’язків, передбачених цим Договором.
3.4. Сторони звільняються від відповідальності за повне чи часткове невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання відбулося внаслідок причин, що знаходяться поза сферою контролю Сторони, яка не виконала зобов'язання. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, воєнні дії, масові безладдя і т.п. (далі – форс- мажорні обставини), але не обмежуються ними.
3.5. Настання форс-мажорних обставин автоматично продовжує строк виконання зобов'язань за Договором на весь період їх дії і ліквідації наслідків. Про настання форс-мажорних обставин Сторони повинні інформувати письмово одна одну невідкладно, але не пізніше 3 (трьох) робочих днів з дати настання таких обставин, та прийняти всі законні заходи для ліквідації наслідків та зменшення збитків. Неповідомлення чи несвоєчасне повідомлення Сторони про настання форс-мажорних обставин, тягне за собою втрату права посилатися на такі обставини як на підставу, що звільняє від відповідальності.
3.6. Якщо форс-мажорні обставини будуть існувати протягом часу, що перевищує 1 (один) місяць, Сторони проводять переговори щодо подальшої дії цього Договору.
3.7. Факти існування та тривалості форс – мажорних обставин повинні бути підтверджені документами компетентних органів, що уповноважені посвідчувати обставини форс – мажору відповідно до чинного законодавства України.
4.СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
4.1. Договір набуває чинності з дати його укладення Сторонами і діє до « » 20 року включно, але в будь-якому разі до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором.
4.2. Договір може бути достроково припинений в односторонньому порядку на вимогу однієї зі Сторін за умови письмового повідомлення іншої Сторони за тридцять календарних днів і виконання всіх зобов'язань за даним Договором перед іншою Стороною.
4.3. Якщо за 30 (тридцять) календарних днів до закінчення терміну дії Договору, вказаного в п.4.1 цього Договору, жодна зі Сторін не висловила бажання щодо його розірвання, термін дії Договору вважається продовженим до «_» кожного наступного року на таких самих умовах.
4.4. Закінчення строку дії цього Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.
4.5. Якщо інше прямо не передбачено цим Договором або чинним в Україні законодавством, зміни у цей Договір можуть бути внесені тільки за домовленістю Сторін яка оформлюється підписанням додаткового договору про зміну умов цього Договору.
4.6. Зміни у цей Договір набирають чинності з моменту належного підписання Сторонами відповідного додаткового договору (угоди) до цього Договору, якщо інше не встановлено у самому додатковому договорі, або цьому Договорі або чинному в Україні законодавстві.
5. ДОСТРОКОВЕ РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
5.1. Даний Договір може бути розірваний у будь-який час у односторонньому порядку будь-якою зі Сторін за погодженням з уповноваженою особою Банку. При цьому Сторона, яка вирішила розірвати Договір, зобов’язана повідомити про свій намір іншу Сторону у письмовій формі шляхом направлення
повідомлення на адресу, вказану у розділі 10 цього Договору, не пізніше ніж за 30 календарних днів до запланованої дати розірвання. Після закінчення зазначеного 30-ти денного строку з дати направлення Стороною письмового повідомлення іншій Стороні (включаючи дату направлення повідомлення) або з дати, яка безпосередньо вказана в такому повідомленні (якщо повідомлення було направлено більше, ніж за 30 днів до запланованої дати розірвання Договору) цей Договір втрачає силу за умови повного виконання Сторонами пов'язаних з Договором зобов'язань і проведенням усіх розрахунків. Укладення Додаткової угоди або повторна згода іншої Сторони у такому разі не є потрібним.
5.2. При достроковому припиненні дії Договору оплата здійснюється за фактично надані послуги згідно з Актом.
6. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
6.1. Спори, що виникають при виконанні Сторонами умов цього Договору, вирішуються шляхом переговорів, а за відсутності згоди – у судовому порядку, визначеному чинним законодавством України.
7. ЗАХИСТ ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ
7.1. Представники Сторін, уповноважені на укладання цього Договору, погодились, що їх персональні дані, які стали відомі Сторонам у зв’язку з укладанням цього Договору включаються до баз персональних даних Сторін. Підписуючи даний Договір уповноважені представники Сторін дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта персональних даних на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
7.2. Партнер погоджується, що:
- персональні дані його керівників, членів органів управління, найманих працівників, учасників, акціонерів, власників істотної участі, контролерів, контрагентів, їх керівників та найманих працівників, тощо (далі – суб’єкти персональних даних Партнера) можуть бути оброблені та використані у встановленому Замовником порядку у відповідних картотеках, реєстрах, тощо та/або за допомогою відповідного програмного забезпечення Замовника (найменування бази: «База персональних даних контрагентів») з метою ведення господарської та договірної діяльності Замовника, співпраці з постачальниками у процесі здійснення цієї діяльності; - постачання товарів/ виконання робіт/ надання послуг; -виконання вимог чинного законодавства України, внутрішніх документів Замовника;
- персональні дані його суб’єктів можуть бути передані/поширені/розкриті (у тому числі для їх подальшої обробки та використання) у зв’язку із реалізацією правовідносин у сфері господарських послуг та договірних відносин між ним та Замовником третім особам (фінансовим, юридичним компаніям тощо) та материнській компанії Замовника, якою є ІНТЕЗА САНПАОЛО С.п.А (Турин, Італія).
7.3. Партнер зобов’язується при зміні персональних даних своїх суб’єктів надавати Замовнику у найкоротший термін уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів для внесення нових персональних даних до Бази персональних даних контрагентів.
7.4. Кожна із Сторін підтверджує і гарантує, що при передачі іншій Стороні персональних даних будь-яких фізичних осіб, які містяться в даному Договорі та інших документах, наданих Стороною іншій Стороні на виконання цього Договору, були дотримані вимоги спеціального законодавства України у сфері захисту персональних даних, у тому числі в частині отримання згоди на обробку персональних даних керівників, членів органів управління, найманих працівників, учасників, акціонерів, власників істотної участі, контролерів Сторін, контрагентів Сторін, їх керівників та найманих працівників, Клієнтів, Потенційних клієнтів, їх родичів тощо. Партнер зобов'язаний самостійно повідомляти таким особам про передачу Замовнику їх персональних даних, а також про порядок реалізації ними прав, визначених Законом, склад та зміст зібраних персональних даних, мету збору персональних даних.
8. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
8.1. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційність у відношенні всіх положень цього Договору (окрім факту його укладення). Сторони зобов’язуються не розголошувати та не використовувати, у тому числі після закінчення дії Договору, з вигодою для себе чи для третіх осіб будь-яку інформацію, яка стала їм відома у зв’язку з виконанням цього Договору (в тому числі таку, що становить банківську таємницю). Сторони несуть повну відповідальність за збереження конфіденційності та відповідальне зберігання інформації, яка стала їм відома у зв’язку з виконанням цього Договору, а також за несанкціонований доступ третіх осіб до цієї інформації – незалежно від вини Сторін.
8.2. Сторони домовились, що інформація про загальні умови кредитування не є конфіденційною інформацією. Сторони домовились, що вони мають право надавати інформацію за цим Договором Клієнтам в обсязі, необхідному для надання послуг за цим Договором.
8.3. Сторони несуть відповідальність за розголошення конфіденційної інформації відповідно до чинного законодавства України шляхом відшкодування збитків, що понесені іншою Стороною, внаслідок розголошення такої інформації, протягом 5 робочих днів з дати отримання письмової вимоги від потерпілої Сторони у розмірі, зазначеному у такій вимозі. При цьому, Сторона, що зазнала збитків, надає іншій Стороні обґрунтовані письмові підтвердження (розрахунки) розмірів таких збитків.
8.4. Сторона, що отримує, може розкривати конфіденційну інформацію (в т.ч. банківську таємницю) без попередньої письмової згоди іншої Сторони за умови, що конфіденційна інформація:
-вже була відома Стороні, що отримує;
-вже була чи стала публічно відомою не з вини Сторони, що отримує;
-підлягає передачі повністю або частково компетентним органам влади у відповідності до чинного законодавства України або згідно із судовим рішенням за умови, що Сторона, що отримує, направила іншій Стороні відповідне письмове повідомлення не пізніше 3 (трьох) робочих днів, що слідують за датою розкриття такої конфіденційної інформації;
В усіх інших випадках Сторона, що отримує, має право на розголошення конфіденційної інформації виключно за письмовою згодою іншої Сторони.
8.5. Сторони домовились, що Замовник має право без будь-яких обмежень надавати будь-яку інформацію за даним Договором третім особам (колекторським, фінансовим, юридичним компаніям, новим кредиторам у разі відступлення права вимоги, іншим компаніям у випадку надання Замовнику послуг в зв’язку з даним Договором тощо), своїй материнській компанії, якою є група Інтеза Санпаоло, Національному банку України, правоохоронним та іншим контролюючим та регулюючим органам.
8.6. Не є порушенням цього Договору надання будь-якою із Сторін конфіденційної інформації в органи державної влади, які наділені відповідними повноваженнями та запити яких оформлені належним чином (відсутні підстави для відмови у наданні інформації, яка зазначена в запиті).
8.7. При наданні конфіденційної інформації в органи державної влади, повідомляти їх про те, що надана інформація є конфіденційною та не підлягає розголошенню третім особам.
9. ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
9.1. Цей Договір укладений у двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної із Сторін.
9.2. Усі інші питання, не врегульовані цим Договором, регулюються відповідно до вимог чинного законодавства України.
9.3. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі платіжних та інших реквізитів, та в разі зміни цих даних відповідна Сторона зобов’язується негайно, але не пізніше ніж протягом двох робочих днів з дня настання цих змін повідомляти іншу Сторону про їх зміну, шляхом направлення повідомлення на електронну адресу іншої Сторони з одночасним направленням письмового повідомлення на адресу іншої Сторони, а у разі неповідомлення несе ризик настання пов’язаних із ним несприятливих наслідків.
9.4. Партнер не має права передавати свої права й обов'язки за цим Договором третій стороні без попередньої письмової згоди Замовника.
9.5. Повідомлення, які відповідно до умов цього Договору можуть направлятися електронною поштою та/або факсом, направляються на відповідні адреси/номери факсів Сторін, вказані в розділі 10 цього
Договору. Письмові повідомлення, які відповідно до умов цього Договору мають направляти Сторони одна одній, направляються на адреси Сторін, вказані у розділі 10 цього Договору, при цьому у разі зазначення у розділі 10 Договору щодо Партнера одночасно фактичної та юридичної адреси, повідомлення направляються на фактичну адресу Партнера, вказану у розділі 10 цього Договору.
9.6. Назви статей цього Договору використовуються лише для зручності та жодним чином не впливають на їх зміст і тлумачення.
10. АДРЕСИ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ЗАМОВНИК: ПАРТНЕР:
АТ «ПРАВЕКС БАНК» | |
01021, м. Київ, Кловський узвіз, 9\2 к\р XX000000000000000000000000000, в НБУ (код 300001), Код за ЕДРПОУ 14360920 ІПН 143609226650 Тел./факс (000) 000-00-00, (000) 000-00-00 | |
/ / |
Додаток № 1 до Договору про співробітництво №
від 20 року
АКТ наданих послуг №
м. | 20 року |
Акціонерне товариство «ПРАВЕКС БАНК, (надалі - Замовник), в особі , який(а) діє на підставі , з однієї сторони
та Товариство з обмеженою відповідальністю « » (надалі – Партнер), який є платником податку на прибуток на загальних підставах відповідно до Податкового кодексу України, в особі
, який(а) діє на підставі з другої сторони з другої сторони, (далі разом – Сторони, а кожен окремо - Сторона) підписали цей Акт наданих послуги (надалі – Акт) про нижченаведене:
1. Партнером надано, а Замовником прийнято послуги за період з 20 року по
20 року за Договором про співробітництво № від 20 року (далі – Договір), а саме: Замовником надано (кількість прописом) кредитів фізичним особам, завдяки виконання Партнером умов п. 1.1. Договору.
№ п/п | ПІБ Клієнта | Продукт | Сума кредиту грн. | Вартість послуг (з ПДВ) | |
% | грн. | ||||
1 | |||||
2 | |||||
2. Вартість наданих послуг становить грн. (цифрами і прописом), крім того ПДВ грн. (цифрами і прописом). Всього з ПДВ грн. (цифрами і прописом).
3. Оплата здійснюється Замовником на рахунок Партнера № , відкритий у
, код банку .
4. Сторони претензій не мають одна до одної.
5. Цей Акт є невід'ємним додатком до Договору і складений у двох ідентичних примірниках, з яких один передається Партнеру, а один – Замовнику.
ЗАМОВНИК: ПАРТНЕР:
АТ «ПРАВЕКС БАНК» | |
01021, м. Київ, Кловський узвіз, 9\2 к\р XX000000000000000000000000000, в НБУ (код 300001), Код за ЕДРПОУ 14360920 ІПН 143609226650 Тел./факс (000) 000-00-00, (000) 000-00-00 | |
/ |
/ |
Додаток № 2 до Договору про співробітництво №
від 20 року
АКТ наданих послуг №
м. | 20 року |
Акціонерне товариство «ПРАВЕКС БАНК, (надалі - Замовник), в особі , який(а) діє на підставі , з однієї сторони
та Товариство з обмеженою відповідальністю « » (надалі – Партнер), який є платником податку на прибуток на загальних підставах відповідно до Податкового кодексу України, в особі
, який(а) діє на підставі з другої сторони з другої сторони, (далі разом – Сторони, а кожен окремо - Сторона) підписали цей Акт наданих послуги (надалі – Акт) про нижченаведене:
1. Партнером надано, а Замовником прийнято послуги за період з 20 року по
20 року за Договором про співробітництво № від 20 року (далі – Договір), а саме: Замовником залучено _ (кількість прописом) вкладів (депозитів) фізичних осіб, завдяки виконання Партнером умов п. 1.1. Договору.
№ п/п | ПІБ Клієнта | Продукт | Сума вкладу (депозиту) грн | Вартість послуг (з ПДВ) | |
% | грн | ||||
1 | |||||
2 | |||||
2. Вартість наданих послуг становить грн. (цифрами і прописом), крім того ПДВ грн. (цифрами і прописом). Всього з ПДВ грн. (цифрами і прописом).
3. Оплата здійснюється Замовником на рахунок Партнера № , відкритий у
, код банку .
4. Сторони претензій не мають одна до одної.
5. Цей Акт є невід'ємним додатком до Договору і складений у двох ідентичних примірниках, з яких один передається Партнеру, а один – Замовнику.
ЗАМОВНИК: ПАРТНЕР:
АТ «ПРАВЕКС БАНК» | |
01021, м. Київ, Кловський узвіз, 9\2 к\р XX000000000000000000000000000, в НБУ (код 300001), Код за ЕДРПОУ 14360920 ІПН 143609226650 Тел./факс (000) 000-00-00, (000) 000-00-00 |
/ / |
Додаток № 3
до Договору про співробітництво №
від 20 року
АКТ наданих послуг №
м. | 20 року |
Акціонерне товариство «ПРАВЕКС БАНК, (надалі - Замовник), в особі , який(а) діє на підставі , з однієї сторони
та Товариство з обмеженою відповідальністю « » (надалі – Партнер), який є платником податку на прибуток на загальних підставах відповідно до Податкового кодексу України, в особі
, який(а) діє на підставі з другої сторони з другої сторони, (далі разом – Сторони, а кожен окремо - Сторона) підписали цей Акт наданих послуги (надалі – Акт) про нижченаведене:
1. Партнером надано, а Замовником прийнято послуги за період з 20 року по
20 року за Договором про співробітництво № від 20 року (далі – Договір), а саме: Замовником відкрито карткових рахунків (кількість прописом) фізичним особам, завдяки виконання Партнером умов п. 1.1. Договору.
№ п/п | ПІБ Клієнта | Продукт | Вартість послуг (з ПДВ), грн |
1 | |||
2 | |||
2. Вартість наданих послуг становить грн. (цифрами і прописом), крім того ПДВ грн. (цифрами і прописом). Всього з ПДВ грн. (цифрами і прописом).
3. Оплата здійснюється Замовником на рахунок Партнера № , відкритий у
, код банку .
4. Сторони претензій не мають одна до одної.
5. Цей Акт є невід'ємним додатком до Договору і складений у двох ідентичних примірниках, з яких один передається Партнеру, а один – Замовнику.
ЗАМОВНИК: ПАРТНЕР:
АТ «ПРАВЕКС БАНК» |
01021, м. Київ, Кловський узвіз, 9\2 к\р XX000000000000000000000000000, в НБУ (код 300001), Код за ЕДРПОУ 14360920 ІПН 143609226650 Тел./факс (000) 000-00-00, (000) 000-00-00 | |
/ / |
Додаток 4 до п.1.1. Договору про співробітництво
№ від 20 року
Перелік банківських продуктів та послуг,
щодо яких партнер буде здійснювати інформування клієнтів
1.
2.
3.
4.
…..
ЗАМОВНИК: ПАРТНЕР:
АТ «ПРАВЕКС БАНК» | |
/ | / |