м. Львів X 0 , 02 . Ю 'ІІЇ
ДОГОВІР № / 2^ % -
ПРО НАДАННЯ ШФОРМАЦгіШО-КОНСУЛЬТАЦІЙНИХ ПОСЛУГ З ПИТАНЬ
СТАЖУВАННЯ ЗА КОРДОНОМ
м. Львів X 0 , 02 . Ю 'ІІЇ
ФОП Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx (Свідоцтво про реєстрацію №3447407118 від 14,09,2017р.), надалі ВИКОНАВЕЦЬ,з однієї сторони, та,
О ллм Л К / і шляЖа Г$ЯСх , з і н ш о ї сторони, надалі Замовник, уклалийдей договір про наступне:
1. Предмет договору
1.1. Виконавець приймає на себе зобов’язання надати замовлені Замовником послуги, визначені у Розділі 2 цього Договору, а Замовник зобов’язується своєчасно здійснити оплату наданих послуг,
2. Перелік замовлених послуг
2.1. Інформаційно-консультаційні послуги щодо можливості стажування студентів в Німеччині та щодо оформлення документів для виїзду до Німеччини.
3. Права та обов’язки сторін
3.1. Виконавець зобов’язаний:
особисто або за допомогою третіх осіб надавати Замовнику визначені цим Договором послуги;
- забезпечувати якість та своєчасність наданих послуг відповідно до вимог, яким такі послуги звичайно повинні відповідати;
- при неможливості надання послуг вчасно, негайно повідомити про це Замовника шляхом факсимільних і мобільних засобів.
консультувати Замовника у випадку відсутності робочого місця по його приїзді, для заміни на вакансію з аналогічними умовами стажування,
провести всі консультації по процедурам та переліку документів для отримання візи. Але остаточне рішення щодо належності документів Замовника приймає консульський відділ Німеччини, тому, у випадку відмови консульським відділом з будь-яким поясненням, Виконавець повертає Замовнику сплачену відповідно до п.6.4 цього Договору першу частину оплати, окрім тих витрат, які фактично поніс Xxxxxxxxxx (які підтверджуються чеками, або іншими документами).
3.2. Виконавець має право:
- отримувати від Замовника інформацію та документи, необхідні для надання послуг за цим Договором;
- отримати за надані послуги оплату в розмірах і строки, передбачені цим Договором.
3.3. Замовник зобов’язаний:
- приймати від Виконавця результати надання послуг, якщо надані послуги відповідають умовам Договору, і оплачувати їх в розмірах і в строк, передбачені цим Договором;
- забезпечувати Виконавця інформацією та документами, необхідними для надання послуг, зокрема: паспортами, фотокартками, кодами туристів, іншими документами.
3.4. Замовник має право:
відмовитись від прийняття результатів надання послуг, якщо надані послуги не відповідають умовам Договору, шляхом направлення листа Xxxxxxxxxxx, і вимагати від Виконавця відшкодування збитків, якщо вони виникли внаслідок невиконання або неналежного виконання Виконавцем взятих на себе обов’язків за цим Договором;
- у будь-який час отримувати від Виконавця інформацію про хід виконання Договору та відповідних завдань.
4. Умови компенсації за ненадані послуги
4.1. У випадку повного або часткового невиконання умов цього Договору зі сторони Xxxxxxxxx, Замовник має право вимагати повернення сплачених коштів у повному розмірі за ненадані послуги.
4.2. Виконавець не несе відповідальності за обставини, які виникнуть у зв’язку з нечинністю закордонного паспорта Замовника. У випадку анулювання поїздки з причини, що обумовлена неправильним оформленням закордонного паспорта, усі витрати відшкодовуються за рахунок Замовника.
5, Умови розірвання договору
5.1. Замовник має право письмово відмовитись від поїздки за кордон і стажування, в такому випадку цей Договір буде вважатись розірваним з моменту такої відмови. У такому випадку - Замовник має право повернути 70% сплаченої відповідно до п.6.4 цього Договору першої частини оплати протягом 14 днів з моменту підписання Договору, (за умови, що перша частина оплати здійснена в повному розмірі), а 30% отриманої Виконавцем відповідно до п,6,4 цього Договору першої частини оплати поверненню не підлягають та залишаються Виконавцеві в якості оплати за надані послуги.
6. Вартість послуг \
6.1. Загальна вартість послуг за цим договором складає суму в гривнях яка еквівалентна
43 0 Євпо за курсом гривні до Євро визначеним НБУ на дату підписання цього договору.
6.2 Розрахунок проводиться у гривні за курсом на момент підписання Договору.
6.3. Результати надання послуг оформлюють актом приймання-передачі наданих послуг, який складається у двох екземплярах - по одному для кожної Сторони.
6.4. Оплата проводиться двома частинами і супроводжується двома актами прийому передачі коштів:
- перша частина становить суму еквівалентну 200 Євро, та оплачується в момент підписання цього Договору;
- друга частина становить різницю від суми яка є прописана в пункті 6.1 цього Договору, та оплачується після підготовки Виконавцем всіх необхідних документів для подачі Замовником у консульство Німеччини.
7. Порядок вирішення суперечок
7.1. Всі розбіжності, які можуть виникнути в ході виконання даного договору Xxxxxxx зобов’язуються вирішувати шляхом двосторонніх переговорів, а у випадку недосягнення згоди - згідно з чинним законодавством України,
7.2. Виконавець не несе відповідальності за достовірність даних і документів, наданих Замовником для виконання визначених цим договором послуг.
7.3. Виконавець не може вплинути на рішення Візового офіцера (посадової особи консульства, чи іншого органу Німеччини щодо видачі візи).
У випадку відмови в отриманні тієї ж самої візи, яка описана в цьому Договорі, пов’язаної з порушенням візового режиму Заявника, Xxxxxxxxxx не повертає Замовнику оплати отриманої від Замовника за надані послуги,
7.4. У випадку відмови від роботодавця Замовником через певні причини, Виконавець зобов’язується проконсультувати Замовника щодо вакансій у іншого роботодавця із аналогічними умовами праці, у випадку, якщо Виконавець цього не зробить, то він повертає кошти Xxxxxxxxx.
8. Прикінцеві положення
8.1. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов’язані з ним, у тому числі пов’язані з дійсністю, укладанням, виконанням, зміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються цим Договором та відповідними нормами чинного законодавства, а також застосовуваними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.
8.2. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові
/дулуінп.лу^гічч..'її ’о і и р і п о ш і і xxxxx? ш,4і і си\ чи іхіиімііч^ ш і ^ л д_і,xxxxx\і ^ и і м о и р ^ , о і рильилі і и
юридичну силу. Але можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Договору,
8.3. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов’язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов’язаних з ним несприятливих наслідків.
8.4. Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід’ємною частиною і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі та підписані Xxxxxxxxx,
8.5. Усі виправлення за текстом цього Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони у коленому окремому випадку датовані, засвідчені підписами Xxxxxx.
8.6. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу, - по одному для кожної із Сторін.
9. Реквізити сторін
Виконавець Xxxxxxxx
ФОП Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx XXX Свідоцтво про реєстрацію №№3447407118
від 14,09,20і( 7р,
м.Львів, ВУ4■ /азова^удблл 0б7б-72:|'2.89 е-ніаіі: ітршн з.і оЬ
^
/ 1 (і~( XXxxxX М)
П / \\ V ДмНТР0ВИЧ /■„//
'[) ! ^\^ЗД47407118
V (у Г Ч / 3 1 / Ч
& >-ииС] ^ ц іа а и 'і и н а ш РС М . г А ' т м